Fisher Instruction Manual: Rotační ventil Fisher 8580 (Fisher 8580 Rotary Valve) (Czech) Manuals & Guides

Návod k použití
D103300X0CZ
Rotační ventil Fisher™ 8580
Ventil 8580
Červen 2018
Obsah
Úvod 1...........................................
Rozsah návodu 1.................................
Popis 1..........................................
Vzdělávací služby 2................................
Instalace
Údržba 8........................................
Údržba ucpávky 8.................................
Výměna sestavy těsnicího kroužku 12................
Výměna kotouče, hřídelí a ložisek 13.................
Montáž pohonu 17................................
Objednávání dílů 20
Sady dílů 20........................................
Seznam dílů 21....................................
..............................
4......................................
Obrázek 1. Ventil Fisher 8580 s ovladačem 2052 a digitálním korektorem ventilu DVC6200
W9498-2
TYP S ÚCHYTY
Úvod
Rozsah návodu
Tento návod k použití obsahuje instalaci, údržbu a informace týkající se dílů pro ventil Fisher 8580, DN50 až DN300 a NPS 2 až NPS 12 (obrázek 1). Informace k zapínatelnému pohonu a příslušenství najdete v jednotlivých návodech k použití.
Neinstalujte, neprovozujte ani neprovádějte údržbu na ventilu 8580 bez toho, aniž byste absolvovali veškerá školení a kvalifikační zkoušky v oblasti instalace, provozu a údržby ventilu, pohonu a příslušenství. Je důležité , abyste si pozorně přečetli, pochopili a dodržovali veškeré pokyny v tomto návodu, včetně bezpečnostních upozornění a varování. Máte-li jakékoli dotazy týkající se těchto pokynů, obraťte se před prováděním všech popsaných činností na prodejní kancelář společnosti
Emerson, nebo na místní obchodní zastoupení.
Popis
Rotační ventil 8580 nabízí vynikající parametry škrcení a čtvrtobrátek. Přibližně lineární charakteristika průtoku zajišťuje precizní ovládání škrcení. Ventil 8580 nabízí v rámci životnosti vysoký počet cyklů a spolehlivost v náročných podmínkách.
Přídržné svorky poskytují víceúčelovost pro montáž a vyrovnání stejného tělesa ventilu membránového typu v různých konfiguracích potrubí (tlakové třídy ASME a EN). Těleso ventilu je kompatibilní s tlakovou zatížitelností PN 10 až PN 40, CL150 a CL300. Rozměry od čela k čelu splňují normy EN 558, API 609 a MSS-SP68.
Rotační ventil 8580 má excentricky montovaný dvoupolohový kotouč s měkkým nebo kovovým těsněním, který poskytuje zvýšenou těsnost. Zaměnitelná těsnicí technologie umožňuje na jednom tělese ventilu používat měkká i kovová těsnění.
www.Fisher.com
Ventil 8580
Červen 2018
Návod k použití
D103300X0CZ
Vzdělávací služby
Informace o dostupných kurzech pro ventily Fisher 8580 také pro celý sortiment ostatních výrobků najdete se na následující adrese:
Emerson Automation Solutions Educational Services - Registration Telefon: 1-641-754-3771 nebo 1-800-338-8158 E-mail: education@emerson.com emerson.com/fishervalvetraining
Tabulka 1. Specifikace ventilu Fisher 8580
Specifikace EN ASME
Velikost tělesa ventilu DN 50, 80, 100, 150, 200, 250 a 300 NPS 2, 3, 4, 6, 8, 10 a 12
Jmenovitý tlak PN 10 až 40 dle EN 12516‐1 CL150 / 300 dle ASME B16.34, CL150 - 600 pro NPS 2
Ocel EN 1.0619 Ocel WCC
Materiály tělesa ventilu
Těsnění PTFE nebo
Materiály kotouče
Těsnění kovové
nebo UHMWPE
Koncové přípoje Odpovídají přírubám s hrubou lištou dle EN 1092-1 Odpovídají přírubám s hrubou lištou dle ASME B16.5
Typ tělesa ventilu
Rozměry od čela k čelu Splňují normy MSS SP68, API 609 a EN 558
Třída těsnosti
Směr průtoku
Průtočná charakteristika Přibližně lineární
Otáčení kotouče Otvírá proti směru hodinových ručiček (při pohledu ze strany pohonu tělesa ventilu) až do úhlu otočení kotouče 90°
1. Tento materiál není uveden v normě EN 12516-1 ani ASME B16.34. Viz tabulka 4, kde jsou uvedeny jmenovité hodnoty tlaku a teploty.
2. UHMWPE je zkratka pro polyetylén s mimořádně vysokou molekulovou hmotností.
3. RPTFE je zpevněné těsnění PTFE.
4. Tento materiál není uveden v normě EN 12516-1. Viz tabulka 4, kde jsou uvedeny jmenovité hodnoty tlaku a teploty.
RPTFE
(3)
(2)
Typ s úchyty se závitovými, nebo průchozími otvory, typ s dvojitou přírubou s průchozími otvory a membránový typ
Standardní průtok (přímý) je s čelem držáku těsnění proti vstupnímu proudu; reverzní průtok je povolen pouze
Nerezová ocel EN 1.4409 Nerezová ocel CF3M (316L)
Nerezová ocel EN 1.4409 Nerezová ocel CF3M
Pochromovaná nerezová ocel EN 1.4409 Pochromovaná nerezová ocel CF3M
Těsnicí kroužek PTFE, RPTFE nebo UHMWPE – Třída VI dle ANSI/FCI 70‐2 a IEC 60534‐4
Těsnicí kroužek S31600 (316 SST) – Třída IV dle ANSI/FCI 70-2 a IEC 60534-4
(1)
CW2M
(4)
M35‐2
CW2M CW2M
M35‐2 M35‐2
(pro zvolené velikosti)
u měkkých těsnění
CW2M
M35‐2
(1)
Tabulka 2. Velikost ventilu, průměr hřídele a přibližná hmotnost
VELIKOST VENTILU JMENOVITÝ TLAK PRŮMĚR HŘÍDELE
DN NPS EN ASME mm palce kg libry kg libry kg libry
50 2 PN10‐40 CL150/300/600 12,7 1/2 4,7 10 6,7 15 - - - - - -
80 3
100 4
150 6
200 8
250 10
300 12
PN10‐40 CL150 PN25‐40 CL300 29,0 64 PN10‐40 CL150 PN25‐40 CL300 47,8 105 PN10‐40 CL150 PN25‐40 CL300 76,4 168 PN10‐16 CL150 31,8 1 1/4 - - - - - - 40,9 90 71,3 157 PN25‐40 CL300 31,8 1 1/4 34,6 76 46,7 103 124 273 PN10‐16 CL150 31,8 1 1/4 - - - - - - 50,7 112 80,0 176 PN25‐40 CL300 31,8 1 1/4 52 115 79,4 175 203 448 PN10‐16 CL150 38,1 1 1/2 - - - - - - 98,6 217 144 317 PN25‐40 CL300 38,1 1 1/2 - - - - - - 104,9 231 275 606
15,9 5/8 - - - - - - 11,2 25
19,1 3/4 - - - - - - 17,6 39
25,4 1 15,7 35 26,5 5/8
Membránový typ Typ s úchyty Typ s dvojitou přírubou
2
PŘIBLIŽNÁ HMOTNOST
17,6 39
28,9 64
40,2 89
Návod k použití
D103300X0CZ
Ventil 8580
Červen 2018
Tabulka 3. Teplotní vlastnosti materiálů
MATERIÁL
Materiály EN
Těleso
ventilu
Ocel 1.0619
Hřídel Výstelka a plášť ložiska Těsnění Ucpávka _C _F
S17400
nebo
S20910
PEEK / PTFE
PTFE nebo
RPTFE
UHMWPE PTFE nebo grafit –10 až 93 14 až 200
Kov PTFE nebo grafit –10 až 232 14 až 450
PTFE nebo grafit –10 až 232 14 až 450
R30006 (slitina 6) nebo S31600 nitrid Kov Grafit –10 až 400 14 až 752
Nerezová
ocel 1.4409
S20910
PEEK / PTFE
PTFE nebo
RPTFE
UHMWPE PTFE nebo grafit –10 až 93 14 až 200
Kov PTFE nebo grafit –10 až 232 14 až 450
PTFE nebo grafit –10 až 232 14 až 450
R30006 (slitina 6) nebo S31600 nitrid Kov Grafit –10 až 500
CW2M N10276 PEEK / PTFE
M35‐2 N05500 PEEK / PTFE
PTFE nebo
RPTFE
PTFE nebo
RPTFE
PTFE –10 až 232 14 až 450
PTFE –10 až 232 14 až 450
Materiály ASME
Těleso
ventilu
Ocel WCC
Hřídel Výstelka a plášť ložiska Těsnění Ucpávka _C _F
S17400
nebo
S20910
PEEK / PTFE
PTFE nebo
RPTFE
UHMWPE PTFE nebo grafit –18 až 93 0 až 200
Kov PTFE nebo grafit –29 až 232 20 až 450
PTFE nebo grafit –29 až 232 –20 až 450
R30006 (slitina 6) nebo S31600 nitrid Kov Grafit –29 až 427 –20 až 800
Nerezová
ocel CF3M
S20910
PEEK / PTFE
PTFE nebo
RPTFE
UHMWPE PTFE nebo grafit –18 až 93 0 až 200
Kov PTFE nebo grafit –46 až 232 –50 až 450
PTFE nebo grafit –46 až 232 –50 až 450
R30006 (slitina 6) nebo S31600 nitrid Kov Grafit –46 až 454
CW2M N10276 PEEK / PTFE
M35‐2 N05500 PEEK / PTFE
1. Minimální dovolená teplota pro příruby řady PN je –10 _C (14 _F). Viz požadavky normy EN 13445‐2, Dodatek B pro aplikace přírub řady PN při teplotách pod –10 _C (14 _F).
2. U aplikací překračujících 427 _C (800 _F) se za účelem volby odpovídajícího materiálu kotouče obraťte na prodejní kancelář společnosti Emerson zastoupení.
PTFE nebo
RPTFE
PTFE nebo
RPTFE
PTFE –46 až 232 –50 až 450
PTFE –46 až 232 –50 až 450
TEPLOTNÍ
(1)
LIMITY
(2)
(2)
, nebo na místní obchodní
14 až 932
–50 až 850
(2)
(2)
Tabulka 4. Maximální dovolený vstupní tlak pro ventily z materiálu CW2M a M35-2
(1)
TEPLOTY
150
(2)
300
(2)
PN 10
CW2M
(2)
PN 16
(2)
PN 25
(2)
PN 40
(2)
PN 10
(2)
PN 16
_C Bary Bary
–46 až 38
50 100 150 200 232
20,0 19,5 17,7 15,8 13,8 12,7
51,7 51,7 51,5 50,3 48,3 47,0
10,0
9,9 9,4 9,4 9,1 9,1
16,0 15,9 15,1 15,1 14,6 14,6
25,0 24,8 23,6 23,6 22,9 22,9
40,0 39,6 37,8 37,8 36,6 36,6
9,3 9,3 9,3 9,3 9,0 9,0
15,2 15,2 15,1 14,8 14,5 14,5
_F Psig Psig
–50 až 100
200 300 400 450
1. Tento materiál není uveden v normě EN 12516-1 ani ASME B16.34. Viz také kapitola Instalace.
2. Označení PN nebo 150 a 300 je použito pouze pro indikaci relativní tlakové zatížitelnosti a nevyjadřuje klasifikaci tlakové a teplotní třídy dle norem EN nebo ASME.
3. Tento materiál není uveden v normě EN 12516-1. Viz také kapitola Instalace.
290 260 230 200 185
750 750 730 700 680
145 144 137 133 133
232 230 219 212 212
362 359 342 331 331
580 575 548 530 530
135 135 135 130 130
220 220 215 210 210
M35‐2
(2)
(3)
PN 25
23,8 23,8 23,7 23,4 22,5 22,4
345 345 340 325 325
(2)
PN 40
(2)
37,9 37,9 37,8 37,2 36,3 36,2
550 540 525 525 525
3
Ventil 8580
Červen 2018
Návod k použití
D103300X0CZ
Instalace
Pokud není uvedeno jinak, jsou čísla pozic uvedená v tomto postupu zobrazena na obrázku 11.
VAROVÁNÍ
Při provádění instalace vždy používejte ochranné rukavice, oděv a brýle, které vás chrání před případným poraněním. Abyste zabránili zranění osob nebo poškození zařízení v důsledku roztržení natlakovaných částí, přesvědčte se, že provozní
podmínky ventilu nepřekročí tlakovou zatížitelnost tělesa ventilu nebo připojovacích přírub ani ostatní limity uvedené v tabulce 1 nebo na typovém štítku. Jako preventivní ochranu proti překročení těchto limitů v provozních podmínkách použijte zařízení uvolňující nebo omezující tlak.
Při instalaci v rámci stávající aplikace si přečtěte informace označené jako VAROVÁNÍ na začátku oddílu Údržba na straně 8 této příručky.
UPOZORNĚNÍ
Konfigurace ventilu a konstrukční materiály byly vybrány tak, aby vyhovovaly určitému tlaku, teplotě, tlakové diferenci a provozním podmínkám regulovaného média specifikovaným v objednávce zákazníka. Protože určité kombinace materiálů tělesa/vnitřní sestavy ventilu jsou limitovány z hlediska rozsahu tlakové ztráty a teploty, nepoužívejte ventily v jiných podmínkách bez předchozí konzultace s prodejní kanceláří společnosti Emerson
, nebo s místním obchodním zastoupením.
Maximální dovolené vstupní tlaky pro tělesa ventilů z oceli a nerezavějící oceli odpovídají jmenovitým tlakům a teplotám uvedeným v tabulce 1, a to kromě případů teplotních limitů materiálů vnitřní sestavy a ucpávky uvedených v tabulce 3. Ventily se také dodávají s tělesy z materialů CW2M a M35-2. Tento materiál není uveden v normě EN 12516-1 ani ASME B16.34. Materiál tělesa ventilu M35-2 je uveden v normě ASME B16.34, ale není uveden v normě EN 12516-1. Tělesa ventilů konstruovaná z těchto materiálů jsou v souladu s přírubami EN a ASME, ale nesmí být nainstalována do systémů vyžadujících shodu s normami EN nebo ASME, pokud nejsou zahrnuta do tlakové a teplotní zatížitelnosti EN nebo ASME. Maximální dovolené vstupní tlaky pro tělesa ventilů 8580 vyrobená z konstrukčních materiálů CW2M nebo M35-2 jsou uvedeny v tabulce 4.
1. Nainstalujte obtok se třemi ventily kolem sestavy regulačního ventilu, bude-li během kontroly a údržby tělesa ventilu vyžadován nepřetržitý provoz.
2. Zkontrolujte těleso ventilu, abyste měli jistotu, že se v něm nenacházejí cizí materiály.
3. Ventil se běžně dodává jako součást sestavy regulačního ventilu s pohonem namontovaným na tělese ventilu.
Pokud jste těleso ventilu a pohon zakoupili samostatně nebo pokud pohon byl sňat pro účely údržby, instalujte pohon a nastavte dráhu zdvihu pohonu před montáží ventilu do potrubí. Tato činnost je důležitá z důvodu opatření, která musí být provedena během nastavovacího procesu pohonu. Před vlastní montáží a nastavováním si prostudujte montážní a nastavovací instrukce v kapitole Montáž pohonu na straně 17 tohoto návodu a v samostatném návodu k použití pohonu.
4. Zkontrolujte navazující potrubí, abyste měli jistotu, že se v něm nenacházejí cizí materiály, jako například potrubní okuje nebo svářecí struska, které by mohly poškodit těsnicí plochy ventilu.
UPOZORNĚNÍ
Pokud některá potrubní příruba nebo potrubí připojené k tělesu ventilu zasahuje do dráhy kotouče, dojde k poškození kotouče (poz. 3). Jestliže je však těleso ventilu instalováno mezi potrubní příruby nebo do potrubí, které má vnitřní průměr rovný nebo větší než potrubí velikosti 80 nebo potrubí kompatibilní s velikostmi potrubí EN, kotouč se bude otáčet volně bez interference s potrubím. Pokud je k ventilu připojeno potrubí o menším vnitřním průměru, než je uvedeno výše, před vlastním uvedením ventilu do provozu pečlivě proměřte celou dráhu kotouče, abyste měli jistotu, že se kotouč otáčí volně bez dotyku s okolím.
4
Návod k použití
D103300X0CZ
5. Směr průtoku ventilem je standardní, když držák těsnění (poz. 2) směřuje proti toku. Standardní směr průtoku je též indikován šipkou odlitou v tělese ventilu. Průtok v reverzním směru je přípustný v pásmu dovolených limitů tlakových ztrát pro měkké těsnění. Kovové těsnění je pouze pro průtok směrem vpřed.
Ventil 8580
Červen 2018
UPOZORNĚNÍ
Kotouč 8580 se při otevírání otáčí proti směru hodinových ručiček (při pohledu ze strany pohonu tělesa ventilu, viz obrázek 8) až do úhlu otočení kotouče 90°. Otáčení kotouče (poz. 3) dále za otevřenou nebo zavřenou polohu by mohlo poškodit těsnění a těsnicí plochy kotouče a zablokovat kotouč v přídržném kroužku těsnění.
6. S kotoučem v uzavřené poloze instalujte těsnění do potrubních přírub a vložte ventil mezi potrubní příruby. Použijte buď plochá těsnění, nebo spirálově vinutá těsnění se středicími kroužky regulujícími stlačení. Spirálově vinutá těsnění bez středicích kroužků se pro tento účel nedoporučují.
7. V závislosti na velikosti ventilu a tlakové třídě je ventil membránového typu vystředěn v potrubí za pomoci přídržných svorek nebo pomocí otvorů pro přírubové šrouby. (u ventilů, které mají v tělese ventilu – poz. 1 – čtyři otvory pro přírubové šrouby, odpovídá každý otvor jednomu potrubnímu přírubovému svorníku). Vložte ventil mezi příruby a použijte buď přídržné svorky, nebo instalujte dva nebo více svorníků do potrubních přírub, aby vám pomohly podržet ventil při jeho vystřeďování. Pečlivě vystřeďte ventil v přírubách, čímž zajistíte volný pohyb kotouče.
D Vyberte a namontujte dvě potrubní těsnění.
Poznámka
Před vsunutím svorníků potrubních přírub do přírub tyto svorníky promažte. Podle potřeby zabezpečte dodatečnou podpěru sestavy regulačního ventilu s ohledem na hmotnost sestavy.
VAROVÁNÍ
U těles ventilů s úchyty a se závitovými otvory pro šrouby vedení může dojít ke zranění osob a poškození věcného majetku při náhlém úniku provozního tlaku, pokud nejsou šrouby vedení náležitým způsobem namontovány. Abyste zajistili správný záběr závitu šroubů vedení, musí být závrtné šrouby vedení v závitové části tělesa ventilu vystředěny, takže každý závrtný šroub má stejný záběr závitu v tělese. Viz obrázek 2.
8. Po vystředění tělesa ventilu nejprve promažte a poté namontujte zbývající svorníky potrubních přírub, čímž ventil zajistíte v potrubí. Matice svorníků potrubních přírub utahujte křížovým způsobem, abyste zajistili správné vyrovnání ventilu, těsnění a přírub.
VAROVÁNÍ
Je-li těleso ventilu 8580 instalováno v potrubí, není zajištěno jeho dostatečné uzemnění. Jestliže je ventil použit v hořlavé nebo výbušné atmosféře nebo v kyslíkových aplikacích, může dojít v důsledku výboje statické elektřiny z dílů ventilu k výbuchu. Abyste zabránili zranění osob nebo poškození majetku, vždy se před uvedením ventilu do provozu v hořlavé nebo výbušné atmosféře přesvědčte, zda je těleso ventilu uzemněno k potrubí.
5
Ventil 8580
Červen 2018
Návod k použití
D103300X0CZ
Tabulka 5. Data závrtných šroubů
VELIKOST
VENTILU
DN
50 4 M16 X 2 125 4 M16 X 2 125 4 M16 X 2 130 4 M16 X 2 130
80 8 M16X2 140 8 M16 X 2 140 8 M16 X 2 150 8 M16 X 2 150 100 8 M16 X 2 150 8 M16 X 2 150 8 M20 X 2,5 160 8 M20 X 2,5 160 150 8 M20 X 2,5 160 8 M20 X 2,5 160 8 M24 X 3 180 8 M24 X 3 180 200 8 M20 X 2,5 170 12 M20 X 2,5 170 12 M24 X 3 190 12 M27 X 3 210 250 12 M20 X 2,5 180 12 M24 X 3 190 12 M27 X 3 210 12 M30 X 3,5 230 300 12 M20 X 2,5 190 12 M24 X 3 200 16 M27 X 3 230 16 M30 X 3,5 250
VELIKOST
VENTILU
DN
50 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
80 16 M16 X 2 8,5 16 M16 X 2 85 16 M16 X 2 90 16 M16 X 2 90 100 16 M16 X 2 90 16 M16 X 2 90 16 M20 X 2,5 100 16 M20 X 2,5 100 150 16 M20 X 2,5 110 16 M20 X 2,5 110 - - - - - - - - - - - - - - - - - ­200 16 M20 X 2,5 110 24 M20 X 2,5 110 24 M24 X 3 120 - - - - - - - - ­250 24 M20 X 2,5 120 24 M24 X 3 120 24 M27 X 3 130 - - - - - - - - ­300 24 M20 X 2,5 120 24 M24 X 3 130 24 M27 X 3 140 24 M30 X 3,5 150
VELIKOST
VENTILU
NPS
2 4 5/8‐11 5 8 5/8‐11 5,25 - - - - - - - - - - - - - - - - - ­3 4 5/8‐11 5,75 8 3/4‐10 6,5 8 5/8‐11 4,00 16 3/4‐10 4,25 4 8 5/8‐11 6 8 3/4‐10 7 16 5/8‐11 4,00 16 3/4‐10 4,50 6 8 3/4‐10 6,5 12 3/4‐10 7,5 16 3/4‐10 4,25 24 3/4‐10 4,75
8 8 3/4‐10 7 12 7/8‐9 9 16 3/4‐10 4,50 24 7/8‐9 5,50 10 12 7/8‐9 8 16 1‐8 10 24 7/8‐9 5,00 32 1‐8 6,50 12 12 7/8‐9 8,5 16 1‐1/8‐8 11 24 7/8‐9 5,25 32 1‐1/8‐8 7,00
Počet
šroubů
Počet
šroubů
MEMBRÁNOVÝ TYP A TYP S ÚCHYTY S PRŮCHOZÍMI VRTANÝMI
Počet
šroubů
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
Velikost:
průměr a
závit, mm
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
Velikost:
průměr a
závit, mm
CL150 CL300 CL150 CL300
Velikost:
průměr a
závit, palce
MEMBRÁNOVÝ TYP A TYP S ÚCHYTY S PRŮCHOZÍMI VRTANÝMI OTVORY
Rozměr A,mmPočet
Rozměr B,mmPočet
Rozměr A,
palce
šroubů
šroubů
OTVORY
Počet
šroubů
Velikost:
průměr a
závit, mm
Velikost:
průměr a
závit, mm
Velikost:
průměr a
závit, palce
Rozměr A,mmPočet
TYP S ÚCHYTY (ZÁVITOVÉ OTVORY)
Rozměr B,mmPočet
Rozměr A,
palce
šroubů
šroubů
Počet
šroubů
Velikost:
průměr a
závit, mm
Velikost:
průměr a
závit, mm
TYP S ÚCHYTY (ZÁVITOVÉ OTVORY)
Velikost:
průměr a
závit, palce
Rozměr A,mmPočet
Rozměr B,mmPočet
Rozměr B,
palce
šroubů
šroubů
Počet
šroubů
Velikost:
průměr a
závit, mm
Velikost:
průměr a
závit, mm
Velikost:
průměr a
závit, palce
Rozměr A,
mm
Rozměr B,
mm
Rozměr B,
palce
Obrázek 2. Závrtné šrouby pro instalaci (viz také tabulka 5)
A3887-1
TĚLESO VENTILU
MEMBRÁNOVÉHO TYPU
6
A
OSA ZÁVITOVÉ ČÁSTI
A3886-1
TĚLESO VENTILU S ÚCHYTY
B
B
(ZÁVITOVÉ OTVORY)
Návod k použití
D103300X0CZ
Tabulka 6. Údaje pro závrtné šrouby
VELIKOST
VENTILU
Velikost:
NPS
3 5/8‐11 8 3,75 - - - - - - 5/8‐11 12 4,25 4 3,25
4 5/8‐11 12 4,00 4 3,00 3/4‐10 12 4,75 4 3,75
6 3/4‐10 12 4,50 4 3,50 3/4‐10 12 5,25 4 4,00
8 3/4‐10 12 4,50 4 3,75 7/8‐9 20 6,00 4 4,5 10 7/8‐9 20 5,00 4 4,00 1‐8 28 6,50 4 5,25 12 7/8‐9 20 5,25 4 4,00 1 1/8-8 28 7,00 4 5,25
průměr a
závit, palce
Průchozí otvory Závitové otvory
Počet
závrtných
šroubů
CL150 CL300
Rozměr C,
palce
Počet
závrtných
šroubů
Obrázek 3. Závrtné šrouby pro instalaci (viz také tabulka 6)
TYP S DVOJITOU PŘÍRUBOU
Velikost:
Rozměr B,
palce
průměr a
závit, palce
Průchozí otvory Závitové otvory
Počet
závrtných
šroubů
Rozměr C,
palce
Počet
závrtných
šroubů
Ventil 8580
Červen 2018
Rozměr B,
palce
B
TĚLESO VENTILU S DVOJITOU PŘÍRUBOU
(ZÁVITOVÉ OTVORY)
TĚLESO VENTILU S DVOJITOU PŘÍRUBOU
(PRŮCHOZÍ OTVORY)
C
Obrázek 4. Volitelná sestava propojovacího pásku hřídele a tělesa ventilu
Poznámka
Standardní ucpávky pro ventil 8580 jsou složeny z plně vodivých ucpávkových kroužků (ucpávka z grafitové pásky) nebo částečně vodivých kroužků (jako je opěrný kroužek z uhlíkem plněného PTFE u ucpávky z PTFE V-kroužků) pro elektrické propojení hřídele ventilu a tělesa ventilu v nebezpečných prostředích. Při použití ventilu v kyslíkových aplikacích zabezpečte alternativní propojení hřídele s tělesem ventilu dle následujícího kroku.
7
Ventil 8580
Červen 2018
9. V kyslíkových aplikacích připevněte k hřídeli sestavu propojovacího pásku (poz. 131, obr. 4) pomocí sponky (poz. 130, obr. 4) a druhý konec sestavy propojovacího pásku připevněte šroubem s hlavou (poz. 35) k tělesu ventilu. Každý šroub zajistěte šestihrannou maticí (poz. 36).
Návod k použití
D103300X0CZ
VAROVÁNÍ
V důsledku úniku procesního média z ucpávky by mohlo dojít ke zranění osob. Ucpávka ventilu byla před odesláním ventilu z výroby dotažena; může být třeba provést některá seřízení tak, aby odpovídala konkrétním provozním podmínkám.
Ventily s ucpávkovým systémem ENVIRO-SEALt toto počáteční přestavení nevyžadují. Instrukce k ucpávce naleznete v (D101643X012 sadu uvedenou v podkapitole Sady dílů na straně 20 v tomto návodu.
). Pokud si přejete změnit vaše stávající uspořádání ucpávky na ucpávku ENVIRO-SEAL, použijte změnovou
Údržba
Díly ventilu podléhají běžnému opotřebení, a proto je nutné je kontrolovat a v případě potřeby vyměňovat. Četnost kontrol a výměn závisí na náročnosti provozních podmínek. V této kapitole jsou uvedeny instrukce pro výměnu částí vnitřní sestavy ventilu, změnu otáčení kotouče nebo funkce ventilu a montáž a nastavování pohonu.
V těchto instrukcích se pod pojmem pohon rozumí silové pohony (např. pneumatické membránové pohony, pístové pohony a ozubnicové pohony s pastorkem).
VAROVÁNÍ
Zabraňte zranění osob nebo poškození zařízení při náhlém uvolnění procesního tlaku nebo roztržení dílů. Před prováděním jakýchkoli údržbových prací:
D Neodnímejte pohon z ventilu, pokud je ventil ještě natlakován.
D Při provádění údržby vždy používejte ochranné rukavice, oděv a brýle.
D Odpojte od pohonu veškerá provozní vedení s natlakovaným vzduchem, s elektrickým napájením či s ovládacím
signálem. Přesvědčte se, jestli pohon nemůže náhle otevřít nebo zavřít ventil.
D Pokud potřebujete ventil zcela odpojit od provozního tlaku, použijte obtokové ventily nebo provoz zcela vypněte. Uvolněte
provozní tlak z obou stran ventilu. Vypusťte procesní médium z obou stran ventilu.
D Odvětrejte napájecí tlak pohonu a uvolněte veškeré předpětí pružiny pohonu.
D Aby byla uvedená opatření účinná po celou dobu práce na zařízení, použijte postupy blokování.
D Těsnění ucpávkové komory ventilu může obsahovat provozní kapaliny pod tlakem, a to i v případě, že byl ventil
vymontován z potrubí. Procesní médium může při demontáži pevných částí ucpávky či ucpávkových kroužků nebo při uvolňování zátky ucpávkové komory vystříknout ven.
D Prověřte spolu se svým provozním nebo bezpečnostním technikem všechna další opatření, která musí být provedena za
účelem zajištění ochrany před procesním médiem.
Údržba ucpávky
Ucpávkové konfigurace, které jsou k dispozici, naleznete na obrázku 5. Všechny údržbářské činnosti v této kapitole lze provádět na ventilu instalovaném v potrubí. Ucpávka může být z PTFE V-kroužků nebo z grafitu.
8
Loading...
+ 16 hidden pages