Fisher Instruction Manual: Cyfrowy sterownik zaworu FIELDVUE DVC6200 HW1 (DVC6200 HW1 Digital Valve Controller) (Polish) Supported | Fisher Manuals & Guides

Instruction Manual
D103409X0PL
DVC6200 (HW1) Digital Valve Controller
Fisher™ FIELDVUE™ DVC6200 (HW1) Digital Valve Controller (Supported)(Polish)
Contents
Introduction 1.................................
Specifications 2................................
Inspection and Maintenance Schedules 2...........
Parts Ordering 2................................
Installation 3..................................
Operation 4...................................
Maintenance 4.................................
Non‐Fisher (OEM) Instruments, Switches, and
Accessories 6..................................
Latest Published Instruction Manual 7..............
January 2018
Introduction
The product covered in this document is no longer in production. This document, which includes the latest published version of the instruction manual, is made available to provide updates of newer safety procedures. Be sure to follow the safety procedures in this supplement as well as the specific instructions in the included instruction manual.
Part numbers in the included instruction manual should not be relied on to order replacement parts. For replacement parts, contact your Emerson sales office
For more than 20 years, Fisher products have been manufactured with asbestos‐free components. The included manual might mention asbestos containing parts. Since 1988, any gasket or packing which may have contained some asbestos, has been replaced by a suitable non‐asbestos material. Replacement parts in other materials are available from your sales office.
or Local Business Partner.
Safety Instructions
Please read these safety warnings, cautions, and instructions carefully before using the product.
These instructions cannot cover every installation and situation. Do not install, operate, or maintain this product without being fully trained and qualified in valve, actuator and accessory installation, operation and maintenance. To
avoid personal injury or property damage it is important to carefully read, understand, and follow all of the contents of this manual, including all safety cautions and warnings. If you have any questions about these instructions, contact
your Emerson sales office or Local Business Partner before proceeding.
www.Fisher.com
DVC6200 (HW1) Digital Valve Controller
January 2018
Instruction Manual
D103409X0PL
Specifications
This product was intended for a specific range of service conditions‐‐pressure, pressure drop, process and ambient temperature, temperature variations, process fluid, and possibly other specifications. Do not expose the product to service conditions or variables other than those for which the product was intended. If you are not sure what these conditions or variables are, contact your Emerson sales office product serial number and all other pertinent information that you have available.
or Local Business Partner for assistance. Provide the
Inspection and Maintenance Schedules
All products must be inspected periodically and maintained as needed. The schedule for inspection can only be determined based on the severity of your service conditions. Your installation might also be subject to inspection schedules set by applicable governmental codes and regulations, industry standards, company standards, or plant standards.
In order to avoid increasing dust explosion risk, periodically clean dust deposits from all equipment.
When equipment is installed in a hazardous area location (potentially explosive atmosphere), prevent sparks by proper tool selection and avoiding other types of impact energy. Control Valve surface temperature is dependent upon process operating conditions.
WARNING
Control valve surface temperature is dependent upon process operating conditions. Personal injury or property damage, caused by fire or explosion, can result if the valve body surface temperature exceeds the acceptable temperature for the hazardous area classification. To avoid an increase of instrumentation and/or accessory surface temperature due to process operating conditions, ensure adequate ventilation, shielding, or insulation of control valve components installed in a potentially hazardous or explosive atmosphere.
Parts Ordering
Whenever ordering parts for older products, always specify the serial number of the product and provide all other pertinent information that you can, such as product size, part material, age of the product, and general service conditions. If you have modified the product since it was originally purchased, include that information with your request.
WARNING
Use only genuine Fisher replacement parts. Components that are not supplied by Emerson Automation Solutions should not, under any circumstances, be used in any Fisher product. Use of components not supplied by Emerson may void your warranty, might adversely affect the performance of the product and could result in personal injury and property damage.
2
Instruction Manual
D103409X0PL
DVC6200 (HW1) Digital Valve Controller
January 2018
Installation
WARNING
Avoid personal injury or property damage from sudden release of process pressure or bursting of parts. Before mounting the product:
D Do not install any system component where service conditions could exceed the limits given in this manual or the limits
on the appropriate nameplates. Use pressure‐relieving devices as required by government or accepted industry codes and good engineering practices.
D Always wear protective gloves, clothing, and eyewear when performing any installation operations.
D Do not remove the actuator from the valve while the valve is still pressurized.
D Disconnect any operating lines providing air pressure, electric power, or a control signal to the actuator. Be sure the
actuator cannot suddenly open or close the valve.
D Use bypass valves or completely shut off the process to isolate the valve from process pressure. Relieve process pressure
from both sides of the valve.
D Vent the pneumatic actuator loading pressure and relieve any actuator spring precompression so the actuator is not
applying force to the valve stem; this will allow for the safe removal of the stem connector.
D Use lock‐out procedures to be sure that the above measures stay in effect while you work on the equipment.
D The valve packing box might contain process fluids that are pressurized, even when the valve has been removed from the
pipeline. Process fluids might spray out under pressure when removing the packing hardware or packing rings, or when loosening the packing box pipe plug. Cautiously remove parts so that fluid escapes slowly and safely.
D The instrument is capable of supplying full supply pressure to connected equipment. To avoid personal injury and
equipment damage, caused by sudden release of process pressure or bursting of parts, make sure the supply pressure never exceeds the maximum safe working pressure of any connected equipment.
D Severe personal injury or property damage may occur from an uncontrolled process if the instrument air supply is not
clean, dry and oil‐free, or noncorrosive gas. While use and regular maintenance of a filter that removes particles larger than 40 microns will suffice in most applications, check with an Emerson Automation Solutions field office and Industry Instrument air quality standards for use with corrosive gas or if you are unsure about the proper amount or method of air filtration or filter maintenance.
D For corrosive media, make sure the tubing and instrument components that contact the corrosive media are of suitable
corrosiion-resistant material. The use of unsuitable materials might result in personal injury or property damage due to the uncontrolled release of the corrosive media.
D If natural gas or other flammable or hazardous gas is to be used as the supply pressure medium and preventive
measures are not taken, personal injury and property damage could result from fire or explosion of accumulated gas or from contact with hazardous gas. Preventive measures may include, but are not limited to: Remote venting of the unit, re‐evaluating the hazardous area classification, ensuring adequate ventilation, and the removal of any ignition sources.
D To avoid personal injury or property damage resulting from the sudden release of process pressure, use a high‐pressure
regulator system when operating the controller or transmitter from a high‐pressure source.
The instrument or instrument/actuator assembly does not form a gas‐tight seal, and when the assembly is in an enclosed area, a remote vent line, adequate ventilation, and necessary safety measures should be used. Vent line piping should comply with local and regional codes and should be as short as possible with adequate inside diameter and few bends to reduce case pressure buildup. However, a remote vent pipe alone cannot be relied upon to remove all hazardous gas, and leaks may still occur.
D Personal injury or property damage can result from the discharge of static electricity when flammable or hazardous
gases are present. Connect a 14 AWG (2.08 mm flammable or hazardous gases are present. Refer to national and local codes and standards for grounding requirements.
D Personal injury or property damage caused by fire or explosion may occur if electrical connections are attempted in an
area that contains a potentially explosive atmosphere or has been classified as hazardous. Confirm that area classification and atmosphere conditions permit the safe removal of covers before proceeding.
2
) ground strap between the instrument and earth ground when
3
DVC6200 (HW1) Digital Valve Controller
January 2018
D For instruments with a hollow liquid level displacer, the displacer might retain process fluid or pressure. Personal injury
or property damage due to sudden release of pressure, contact with hazardous fluid, fire, or explosion can be caused by puncturing, heating, or repairing a displacer that is retaining process pressure or fluid. This danger may not be readily apparent when disassembling the sensor or removing the displacer. Before disassembling the sensor or removing the displacer, observe the appropriate warnings provided in the sensor instruction manual.
D Personal injury or property damage, caused by fire or explosion from the leakage of flammable or hazardous gas, can
result if a suitable conduit seal is not installed. For explosion‐proof applications, install the seal no more than 457 mm (18 inches) from the instrument when required by the nameplate. For ATEX applications use the proper cable gland certified to the required category. Equipement must be installed per local and national electric codes.
D Check with your process or safety engineer for any additional measures that must be taken to protect against process
media.
D If installing into an existing application, also refer to the WARNING in the Maintenance section.
Instruction Manual
D103409X0PL
Special Instructions for Safe Use and Installations in Hazardous Locations
Certain nameplates may carry more than one approval, and each approval may have unique installation requirements and/or conditions of safe use. Special instructions are listed by agency/approval. To get these instructions, contact
Emerson sales office
or Local Business Partner. Read and understand these special conditions of use before installing.
WARNING
Failure to follow conditions of safe use could result in personal injury or property damage from fire or explosion, or area re‐classification.
Operation
With instruments, switches, and other accessories that are controlling valves or other final control elements, it is possible to lose control of the final control element when you adjust or calibrate the instrument. If it is necessary to take the instrument out of service for calibration or other adjustments, observe the following warning before proceeding.
WARNING
Avoid personal injury or equipment damage from uncontrolled process. Provide some temporary means of control for the process before taking the instrument out of service.
Maintenance
WARNING
Before performing any maintenance operations on an actuator‐mounted instrument or accessory:
4
Instruction Manual
D103409X0PL
D To avoid personal injury, always wear protective gloves, clothing, and eyewear.
D Provide some temporary measure of control to the process before taking the instrument out of service.
D Provide a means of containing the process fluid before removing any measurement devices from the process.
D Disconnect any operating lines providing air pressure, electric power, or a control signal to the actuator. Be sure the
actuator cannot suddenly open or close the valve.
D Use bypass valves or completely shut off the process to isolate the valve from process pressure. Relieve process pressure
from both sides of the valve.
D Vent the pneumatic actuator loading pressure and relieve any actuator spring precompression so the actuator is not
applying force to the valve stem; this will allow for the safe removal of the stem connector.
D Personal injury or property damage may result from fire or explosion if natural gas or other flammable or hazardous gas
is used as the supply medium and preventive measures are not taken. Preventive measures may include, but are not limited to: Remote venting of the unit, re‐evaluating the hazardous area classification, ensuring adequate ventilation, and the removal of any ignition sources. For information on remote venting of this instrument, refer to the Installation section.
D Use lock‐out procedures to be sure that the above measures stay in effect while you work on the equipment.
D The valve packing box might contain process fluids that are pressurized, even when the valve has been removed from the
pipeline. Process fluids might spray out under pressure when removing the packing hardware or packing rings, or when loosening the packing box pipe plug. Cautiously remove parts so that fluid escapes slowly and safely.
D Check with your process or safety engineer for any additional measures that must be taken to protect against process
media.
D On an explosion‐proof instrument, remove the electrical power before removing the instrument covers in a hazardous
area. Personal injury or property damage may result from fire and explosion if power is applied to the instrument with the covers removed.
DVC6200 (HW1) Digital Valve Controller
January 2018
Instruments Mounted on Tank or Cage
WARNING
For instruments mounted on a tank or displacer cage, release trapped pressure from the tank and lower the liquid level to a point below the connection. This precaution is necessary to avoid personal injury from contact with the process fluid.
Instruments With a Hollow Displacer or Float
WARNING
For instruments with a hollow liquid level displacer, the displacer might retain process fluid or pressure. Personal injury and property might result from sudden release of this pressure or fluid. Contact with hazardous fluid, fire, or explosion can be caused by puncturing, heating, or repairing a displacer that is retaining process pressure or fluid. This danger may not be readily apparent when disassembling the sensor or removing the displacer. A displacer that has been penetrated by process pressure or fluid might contain:
D pressure as a result of being in a pressurized vessel
D liquid that becomes pressurized due to a change in temperature
D liquid that is flammable, hazardous or corrosive.
Handle the displacer with care. Consider the characteristics of the specific process liquid in use. Before removing the displacer, observe the appropriate warnings provided in the sensor instruction manual.
5
DVC6200 (HW1) Digital Valve Controller
January 2018
Instruction Manual
D103409X0PL
Non‐Fisher (OEM) Instruments, Switches, and Accessories
Installation, Operation, and Maintenance
Refer to the original manufacturer's documentation for Installation, Operation and Maintenance safety information.
Neither Emerson, Emerson Automation Solutions, nor any of their affiliated entities assumes responsibility for the selection, use or maintenance of any product. Responsibility for proper selection, use, and maintenance of any product remains solely with the purchaser and end user.
Fisher and FIELDVUE are marks owned by one of the companies in the Emerson Automation Solutions business unit of Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson, and the Emerson logo are trademarks and service marks of Emerson Electric Co. All other marks are the property of their respective owners.
The contents of this publication are presented for informational purposes only, and while every effort has been made to ensure their accuracy, they are not to be construed as warranties or guarantees, express or implied, regarding the products or services described herein or their use or applicability. All sales are governed by our terms and conditions, which are available upon request. We reserve the right to modify or improve the designs or specifications of such products at any time without notice.
Emerson Automation Solutions
Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
6
E 2018 Fisher Controls International LLC. All rights reserved.
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Cyfrowy sterownik zaworu DVC6200
Cyfrowy sterownik zaworu Fisherr
FIELDVUE
Instrukcja dotyczy urządzeń:
Poziom diagnostyczny HC, AD, PD, ODV AC Typ urządzenia 03 07 Wersja urządzenia 2 2 Wersja sprzętowa 1 1 Wersja oprogramowania 9, 10 i 11 9, 10 i 11 Wersja DD 8 1
Spis treści
Rozdział 1 Wstęp 3....................
Zakres instrukcji 3.................................
Konwencja zapisu w instrukcji 3.....................
Opis 4............................................
Dane techniczne 5.................................
Dokumentacja techniczna 8.........................
Usługi edukacyjne 9................................
Rozdział 2 Instalacja 11.................
Montaż cyfrowego sterownika zaworu DVC6200 11....
Montaż jednostki bazowej DVC6205 14..............
Montaż jednostki sprzężenia zwrotnego
DVC6215 16...................................
Siłowniki liniowe z tłoczyskiem przesuwnym
o skoku do 210 mm (8,25 cala) 18.............
Siłowniki obrotowe Fisher i siłowniki liniowe
z tłoczyskiem przesuwnym o skoku
powyżej 210 mm (8,25 cala) 20...............
Siłowniki GX 22................................
Zawory ćwierćobrotowe 25......................
Montaż na filtrze-regulatorze Fisher 67CFR 26.........
Przyłącza pneumatyczne 26..........................
Ciśnienie 26......................................
Zasilanie pneumatyczne 27.........................
Przyłącze wylotowe 28.........................
Układ do testowania zaworu
elektromagnetycznego 29....................
Odpowietrzenie 30.............................
Okablowanie i podłączenia elektryczne 30..............
Podłączenie do pętli 4-20 mA 31.....................
Podłączenie zdalnego czujnika skoku 32..............
Zasady okablowania 34..............................
Wymagania systemu sterowania 34..................
Filtr HART 34.................................
Napięcie dostępne 35..........................
Napięcie zgodności 37..........................
DVC6200
W9713
Maksymalna pojemność kabla 37....................
Instalacja z wykorzystaniem konwertera sygnału HART na sygnał analogowy Rosemount 333
HART Tri-Loopt 38................................
Rozdział 3 Konfiguracja podstawowa 41..
Tryb pracy urządzenia 41...........................
Zabezpieczenie konfiguracji 41......................
Konfiguracja podstawowa 42........................
Kreator konfiguracji 42..........................
Strojenie urządzenia 44.........................
Stabilizacja/optymalizacja odpowiedzi
zaworu 45..................................
Rozdział 4 Konfiguracja
szczegółowa 47......................
Tryb działania i zabezpieczenie 49...................
Tryb 49.......................................
Zabezpieczenie 50.............................
Zabezpieczenie i kontrola odpowiedzi 52.........
Strojenie 52...................................
Strojenie skoku 52............................
Nastawy układu całkowania 55.................
Strojenie ciśnienia 55..........................
Sterowanie skokiem/ciśnieniem 56...............
Charakteryzacja wejścia 58.....................
Tabela charakteryzacji specjalnej 58.............
Odpowiedź dynamiczna 59......................
Grudzień 2013
www.Fisher.com
Cyfrowy sterownik zaworu DVC6200
Grudzień 2013
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Spis treści (ciąg dalszy)
Alarmy 60........................................
Alarmy elektroniki 61...........................
Alarmy uszkodzenia procesora 61................
Alarmy czujnika 62.............................
Alarmy warunków działania 62...................
Alarmy skoku 63...............................
Alarmy historii skoku 65.........................
Alarmy SIS 66.................................
Zapis alarmów 67..............................
Stan 68...........................................
Urządzenie 69.....................................
Zawór i siłownik 71.................................
Skok częściowy 73.................................
Rozdział 5 Kalibracja 77................
Opis kalibracji 77..................................
Kalibracja 77......................................
Kalibracja skoku 78............................
Kalibracja automatyczna 78....................
Kalibracja ręczna 79..........................
Kalibracja czujnika 80..............................
Kalibracja czujnika ciśnienia 80..................
Kalibracja wejścia analogowego 82...............
Regulacja przekaźnika 83...........................
Przekaźnik dwustronnego działania 83.............
Siłowniki jednostronnego działania 85..............
Powrót do nastaw fabrycznych 85....................
Rozdział 6 Odczyt zmiennych
urządzenia i diagnostyka 87...........
Narzędzia serwisowe 87............................
Przegląd 93.......................................
Rozdział 7 Obsługa i określanie
przyczyn niesprawności 97............
Demontaż zespołu sprzężenia magnetycznego 98......
Obsługa modułu bazowego 98.......................
Konieczne narzędzia 98........................
Wymiana elementów 99........................
Demontaż modułu bazowego 99.................
Wymiana modułu bazowego 100.................
Obsługa submodułu 101........................
Konwerter I/P (prąd/ciśnienie) 101..............
Zespół płytki drukowanej 103....................
Przekaźnik pneumatyczny 105...................
Manometry, zaślepki rurowe lub
zawory zwrotne 105.........................
Skrzynka przyłączeniowa 106.......................
Demontaż skrzynki przyłączeniowej 106..........
Wymiana skrzynki przyłączeniowej 107...........
Rozwiązywanie problemów 107......................
Sprawdzenie napięcia dostępnego 107...............
Sprawdzenie prądu w pętli bez rozłączania
okablowania pętli 108............................
Rozdział 8 Części 113..................
Zamawianie części 113.............................
Zestawy części 113................................
Wykaz części 114..................................
Obudowa 114.................................
Części wspólne 114............................
Moduł bazowy 114.............................
Zespół konwertera I/P 115......................
Przekaźnik 115................................
Skrzynka przyłączeniowa zacisków pętli 115.......
Skrzynka przyłączeniowa zacisków sprzężenia
zawrotnego 115.............................
Zespół płytki drukowanej 116....................
Zespołu manometrów ciśnienia, zaślepek
rurowych lub zaworów zwrotnych 116..........
Jednostka sprzężenia DVC6215 116.............
Filtry HART 116...............................
Dodatek A Zasada działania 123.........
Komunikacja HART 123............................
Cyfrowy sterownik zaworu DVC6200 123.............
Dodatek B Schemat menu komunikatora
polowego 127........................
Słownik 135...........................
Indeks 143............................
Cyfrowy sterownik zaworu FIELDVUE DVC6200 stanowi kluczowy składnik cyfrowej architektury zakładów PlantWeb™. Cyfrowy sterownik zaworu FIELDVUE DVC6200 dostarcza do systemu PlantWeb dane diagnostyczne o zaworze. W połączeniu z programem ValveLink™, użytkownik sterownika DVC6200 uzyskuje dokładny obraz stanu zaworu, łącznie z aktualną pozycją trzpienia, sygnałem wejściowym i sygnałem pneumatycznym do siłownika. Informacje te cyfrowy sterownik zaworu wykorzystuje nie tylko do diagnostyki własnego działania, ale również zaworu i siłownika, na których jest zamontowany.
2
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Wstęp
Grudzień 2013
Rozdział 1 Wstęp
Zakres instrukcji
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi uzupełnienie do skróconej instrukcji instalacji sterownika DVC6200 (D103556X012) dostarczanej z każdym urządzeniem. Instrukcja obsługi zawiera dane techniczne urządzenia, informacje o instalacji, wykaz dokumentacji technicznej, informacje o konfiguracji specjalnej zgodnej z wymaganiami użytkownika, opisuje procedury obsługowe oraz zawiera wykaz części zamiennych dla cyfrowego sterownika zaworu FIELDVUE DVC6200, wersja urządzenia 2, wersje oprogramowania 9, 10 i 11 dla poziomów diagnostycznych AC, HC, AD, PD i ODV.
Uwaga
Cyfrowy sterownik zaworu DVC6200 wymaga oprogramowania w wersji 9, 10 lub 11. Płytka obwodu drukowanego z wersją wcześniejszego oprogramowania musi zostać uaktualniona przed przystąpieniem do eksploatacji sterownika DVC6200.
Uwaga
Wszystkie informacje dotyczące cyfrowego sterownika zaworu DVC6200 dotyczą również jednostki bazowej DVC6205, jeśli nie zostało podane inaczej.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje zastosowanie komunikatora polowego 475 z opisami urządzeń w wersji 1 lub 2 do konfiguracji i kalibracji sterownika. Możliwe jest wykorzystanie oprogramowania Fisher ValveLink w wersji 10.2 lub nowszej do konfiguracji, kalibracji i diagnostyki zaworu i sterownika. Szczegółowe informacje o zastosowaniu oprogramowania ValveLink do sterownika można znaleźć w pomocy programu ValveLink lub w jego dokumentacji technicznej.
Cyfrowego sterownika zaworu DVC6200 nie wolno instalować, obsługiwać ani konserwować bez pełnego przeszkolenia i kwalifikacji w zakresie montażu, obsługi i konserwacji zaworów, siłowników i ich wyposażenia dodatkowego. Aby uniknąć
obrażeń ciała i szkód majątkowych, ważne jest przeczytanie ze zrozumieniem i przestrzeganie w całości treści niniejszej instrukcji obsługi, w tym wszystkich uwag i ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. W przypadku zaistnienia jakichkolwiek
wątpliwości, przed przystąpieniem do wykonywania dalszych czynności, należy skontaktować się z firmą Emerson Process Management w celu ich wyjaśnienia.
Konwencja zapisu w instrukcji
Dla procedur i parametrów, do których można uzyskać dostęp przy użyciu komunikatora polowego podano ścieżki nawigacji i skróty klawiszowe.
Na przykład, aby przejść do Setup Wizard (kreator konfiguracji):
Komunikator polowy Configure / Guided Setup > Setup Wizard (1-1-1)
Schemat menu komunikatora polowego znajduje się w Dodatku B.
Uwaga
Skróty klawiszowe komunikatora polowego podane w niniejszej instrukcji dotyczą sterowników z poziomami diagnostycznymi HC, AD, PD i ODV. W przypadku sterowników z poziomem diagnostycznym AC - patrz skróty klawiszowe w Dodatku B.
3
Wstęp
Grudzień 2013
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Opis
Cyfrowe sterowniki zaworów DVC6200 (ilustracje 1‐1 i 1‐2) są mikroprocesorowymi konwerterami sygnału prądowego na sygnał pneumatyczny. Poza standardową funkcją zamiany wejściowego sygnału prądowego na wyjściowy sygnał ciśnieniowy, cyfrowe sterowniki zaworów DVC6200 przy wykorzystaniu protokołu HARTr umożliwiają prosty dostęp do informacji krytycznych dla procesu technologicznego. Użytkownik może uzyskać informacje z głównego elementu układu regulacji, z samego zaworu regulacyjnego, korzystając z komunikatora polowego podłączonego do zaworu lub polowej skrzynki przyłączeniowej. Można również wykorzystać komputer osobisty lub konsolę operatorską w sterowni systemu.
Przy użyciu komputera osobistego i oprogramowania ValveLink lub inteligentnego menedżera urządzeń AMS lub komunikatora polowego możliwe jest wykonanie wielu procedur obsługowych cyfrowego sterownika zaworu DVC6200. Użytkownik może uzyskać również ogólne informacje dotyczące wersji oprogramowania, komunikatów, oznaczenia technologicznego i daty.
Ilustracja 1‐1. Cyfrowy sterownik zaworu FIELDVUE DVC6200 zamontowany na siłowniku Fisher z trzpieniem przesuwnym
W9643
Ilustracja 1‐2. FIELDVUE DVC6200 Cyfrowy sterownik zaworu DVC6200 zintegrowany z zaworem regulacyjnym Fisher GX
W9616
Dla ułatwienie określania źródeł niesprawności dostępne są informacje diagnostyczne. Użytkownik może nastawić parametry konfiguracyjne wejścia i wyjścia oraz skalibrować cyfrowy sterownik zaworu. W tabeli 1‐1 przedstawiono szczegółowe informacje o funkcjach sterowników z różnymi poziomami diagnostycznymi.
4
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Tabela 1‐1. Możliwości diagnostyczne na różnych poziomach
FUNKCJE
Kalibracja automatyczna Charakteryzacja specjalna Tryb nadawania Alarmy Odpowiedź skokowa, test sygnału sterującego i pasmo błędu
dynamicznego Diagnostyka zaawansowana (podpis zaworu) Strojenie jakości działania Sterowanie w przypadku braku sygnału sprzężenia Czujnik ciśnienia zasilania Diagnostyka jakości działania Test zaworu elektromagnetycznego Dolnoprzepustowy filtr wejściowy typu Lead/Lag
1. Szczegółowe informacje o optymalizowanych zaworach cyfrowych do obsługi sprężarek można znaleźć w broszurze numer D351146X012/D351146X412.
(1)
AC HC AD PD ODV
X X X X X X X X X X
POZIOM DIAGNOSTYCZNY
X X X X X X X X
X X X
X X X X X X X X X X X X
Wstęp
Grudzień 2013
X X
X X
Informacje z urządzeń polowych mogą zostać przekazane do systemu sterowania lub odczytane bezpośrednio w pętli prądowej przy wykorzystaniu protokołu HART.
Cyfrowe sterowniki zaworów DVC6200 zostały zaprojektowane z myślą o bezpośrednim zastąpieniu istniejących standardowych pneumatycznych i elektropneumatycznych ustawników pozycyjnych zaworów.
Dane techniczne
OSTRZEŻENIE
Dane techniczne podano w tabeli 1‐2. Nieprawidłowa konfiguracja urządzenia pozycjonującego może spowodować błędne działanie sterownika, szkody majątkowe lub zranienie pracowników.
Dane techniczne cyfrowych sterowników zaworów DVC6200 podano w tabeli 1‐2. Dane techniczne komunikatora polowego można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
5
Wstęp
Grudzień 2013
Tabela 1‐2. Dane techniczne
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Montaż
DVC6200 cyfrowy sterownik zaworu lub DVC6215 jednostka sprzężenia:
J Montaż zintegrowany na
systemach zaworów regulacyjnych i siłownikach Fisher
J Montaż zintegrowany na siłownikach obrotowych
GX
J Montaż na siłownikach z trzpieniem
Fisher przesuwnym
J Montaż na siłownikach ćwierćobrotowych
Jednostka bazowa DVC6205 do montażu na wsporniku 2 calowym lub do montażu naściennego (do montażu zdalnego)
Cyfrowy sterownik zaworu DVC6200 lub jednostka sprzężenia DVC6215 mogą być zamontowane na siłownikach innych producentów spełniających normy montażu IEC 60534-6-1, IEC 60534-6-2, VDI/VDE 3845 i NAMUR.
Sygnał wejściowy
Praca bezpośrednia:
Analogowy sygnał wejściowy: 4-20 mA DC, nominalnie, możliwy podział zakresu Minimalne napięcie dostępne na zaciskach urządzenia musi wynosić 10,5 VDC do sterowania analogowego, 11 VDC do komunikacji HART
Minimalny prąd sterujący: 4,0 mA Minimalny prąd nie powodujący restartu mikroprocesora:
3,5 mA Maksymalne napięcie: 30 VDC Zabezpieczenie prądowe Zabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją
Praca sieciowa:
Napięcie zasilania: 11 do 30 VDC przy około 8 mA Zabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją
Ciśnienie zasilania
(1)
Minimalne zalecane: O 0,3 bara (5 psig) większe niż
maksymalne wymagane przez siłownik Maksymalne: 10,0 bara (145 psig) lub maksymalne ciśnienie dopuszczalne siłownika (mniejsza z tych wartości) Medium: Powietrze lub gaz ziemny
Powietrze: Medium zasilającym musi być czyste, suche powietrze, spełniające wymagania normy ISA Standard 7.0.01.
Gaz ziemny: Gaz musi być czysty, suchy, bezolejowy i niekorozyjny. Zawartość H
S nie może przekraczać
2
20 ppm. Dopuszczalne są zanieczyszczenia stałe o średnicy
do 40 mikronów. Zaleca się dalszą filtrację powietrza przy użyciu filtrów 5 mikronowych. Zawartość substancji smarnych nie może przekroczyć 1 ppm masowo (w/w) lub objętościowo (v/v). Należy zminimalizować wilgotność powietrza zasilającego.
-ciąg dalszy na następnej stronie-
Sygnał wyjściowy
Sygnał pneumatyczny, do pełnego ciśnienia zasilania Minimalna szerokość zakresu pomiarowego: 0,4 bar (6 psig) Maksymalna szerokość zakresu pomiarowego: 9,5 bar (140 psig) Typ działania: J dwustronne, J jednostronne bezpośrednie lub J jednostronne odwracające
Pobór powietrza w stanie ustalonym
(2)(3)
Standardowy przekaźnik:
Dla ciśnienia zasilania 1,4 bar (20 psig): Mniejsze od 0,38 Nm Dla ciśnienia zasilania 5,5 bar (80 psig): Mniejsze od 1,3 Nm
3
/godz.
3
/godz.
Przekaźnik o małym upuście: Dla ciśnienia zasilania 1,4 bar (20 psig): Średnia wartość 0,056 Nm Dla ciśnienia zasilania 5,5 bar (80 psig): Średnia wartość 0,184 Nm
Maksymalna wydajność wyjścia
Dla ciśnienia zasilania 1,4 bar (20 psig): 10,0 Nm3/godz. Dla ciśnienia zasilania 5,5 bar (80 psig): 29,5 Nm
Zakres temperatur otoczenia
3
/godz.
3
/godz.
(1)(4)
(2)(3)
3
/godz.
-40 do 85°C (-40 do 185°F)
-52 do 85°C (-62 do 185°F) w przypadku urządzeń wyposażonych w opcję wysokotemperaturową (elastomery fluorosilikonowe)
-52 do 125°C (-40 do 257°F) dla jednostki sprzężenia montowanej zdalnie
Liniowość
(5)
Typowa wartość: ±0,50% szerokości zakresu wyjściowego
Zgodność elektromagnetyczna
Spełnia wymagania normy EN 61326-1 (edycja pierwsza)
Odporność - lokalizacje przemysłowe zgodnie z tabelą 2 normy EN 61326-1. Wpływ na jakość działania podano w tabeli 1-3. Emisja - Klasa A Klasa urządzenia ISM: grupa 1, klasa A
Zabezpieczenie przeciwprzepięciowe - Stopień odporności na przepięcia spowodowane wyładowaniami elektrycznymi określono w tabeli 1-3. Zwiększenie odporności na przepięcia można uzyskać stosując ogólnie dostępne urządzenia zabezpieczające.
6
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Tabela 1-2. Dane techniczne (ciąg dalszy)
Wstęp
Grudzień 2013
Metoda testowania odporności na wibracje
Przetestowano zgodnie z normą ANSI/ISA-75.13.01 rozdział 5.3.5. Częstotliwości rezonansowe określono we wszystkich trzech kierunkach. Urządzenie zostało poddane półgodzinnemu testowi wytrzymałości zgodnemu z normami ISA dla każdej częstotliwości własnej.
Impedancja wejściowa
Impedancja wejściowa aktywnych układów wejściowych sterownika DVC6200 nie jest czysto rezystancyjna. W celach porównawczych, obwód zastępczy może być realizowany przez obciążenie 550 omów. Wartość ta odpowiada 11 V przy 20 mA.
Metoda testowania zakresu wilgotności
Zgodna z IEC 61514-2
Klasyfikacja elektryczna
Atesty do pracy w obszarach zagrożonych:
CSA - Iskrobezpieczeństwo, przeciwwybuchowość,
strefa 2, niezapalność pyłów FM - Iskrobezpieczeństwo, przeciwwybuchowość,
niezapalność, niezapalność pyłów ATEX - Iskrobezpieczeństwo, ognioszczelność,
niezapalność typu n
- Iskrobezpieczeństwo, ognioszczelność,
IECEx
niezapalność typu n
Obudowa części elektrycznej:
CSA - typu 4X, IP66 FM - NEMA 4X ATEX - IP66
IECEx
- IP66
Inne klasyfikacje/certyfikaty
Certyfikat do gazu ziemnego, urządzenie z pojedynczym uszczelnieniem - CSA, FM, ATEX i IECEx
FSETAN - Federal Service of Technological, Ecological and Nuclear Inspectorate (Rosja)
GOST-R INMETRO - National Institute of Metrology, Quality and
Technology (Brazylia)
KGS - Korea Gas Safety Corporation (Korea Południowa) NEPSI - National Supervision and Inspection Centre for
Explosion Protection and Safety of Instrumentation (Chiny)
- GOST-R (Rosja)
-ciąg dalszy na następnej stronie-
PESO CCOE - Petroleum and Explosives Safety Organisation - Chief Controller of Explosives (Indie)
TIIS - Technology Institution of Industrial Safety (Japonia) Szczegółowe informacje o klasyfikacjach/certyfikatach
można uzyskać w firmie Emerson Process Management
Przyłącza
Ciśnienie zasilania: 1/4 NPT z gwintem wewnętrznym
i z zintegrowaną płytą do montażu regulatora 67CFR Pneumatyczne wylotowe: 1/4 NPT z gwintem wewnętrznym
Przewody rurowe: Odpowietrzenie: 3/8 NPT z gwintem wewnętrznym Elektryczne: Przepust kablowy 1/2 NPT z gwintem
wewnętrznym, opcjonalny adapter M20
Możliwość podłączenia siłowników
Skok trzpienia (liniowe z trzpieniem przesuwnym):
Minimum: 6,5 mm (0,25 cala) Maksimum: 606 mm (23,875 cale)
Obrót wałka (siłowniki ćwierćobrotowe):
Minimum: 45° Maksimum: 90°
Masa
DVC6200: 3,5 kg (7,7 lbs) DVC6205: 4,1 kg (9 lbs) DVC6215: 1,4 kg (3,1 lbs)
Materiały konstrukcyjne
Obudowa, podstawa modułu i skrzynka przyłączeniowa:
Stop aluminium niskomiedziowego A03600 (standard) Stal nierdzewna (opcja)
Pokrywa: Poliester termoplastyczny Elastomery: Nitryl (standard)
Fluorosilikon (wysokie temperatury)
Wyposażenie dodatkowe
zalecane 3/8 cala
J Manometry ciśnienia zasilania i wylotowego lub J zawory odcinające, J zintegrowany regulator z filtrem, J przekaźnik o małym upuście, J wersja do
ekstremalnych temperatur, ziemnego, pojedyncze uszczelnienie,
Zaleca się kontakt z firmą Emerson Process Management (www.FIELDVUE.com) w celu uzyskania dodatkowych informacji.
J certyfikat dla gazu
J montaż zdalny
(6)
7
Wstęp
Grudzień 2013
Tabela 1-2. Dane techniczne (ciąg dalszy)
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Deklaracja SEP
Firma Fisher Controls International LLC deklaruje, że urządzenie spełnia wymagania artykułu 3 paragraf 3 Dyrektywy dla sprzętu pneumatycznego (PED) 97 / 23 / WE. Urządzenie zostało zaprojektowane
(SEP) i nie może posiadać oznaczenia CE zgodności z PED.
Jednakże, urządzenie może posiadać oznaczenie CE do wskazania zgodności z innymi właściwymi Dyrektywami Unii Europejskiej.
i wyprodukowane zgodnie z Sound Engineering Practice
UWAGA: Nazewnictwo parametrów urządzenia jest zgodne z normą ANSI/ISA Standard 51.1 - Process Instrument Terminology.
1. Nie wolno przekraczać dopuszczalnych warunków temperaturowych i ciśnieniowych podanych w niniejszej instrukcji oraz wynikających z obowiązujących norm i standardów.
3
2. Nm
/godz. = metry sześcienne na godzinę w warunkach normalnych, czyli w temperaturze 0°C i pod ciśnieniem 1013 hPa bezwzględnych.
3. Wartość 1,4 bar (20 psig) dotyczy przekaźnika jednostronnego działania bezpośredniego; wartość 5,5 bar (80 psig) dotyczy przekaźnika dwustronnego działania.
4. Wartości dopuszczalne temperatury mogą się zmieniać w zależności od posiadanych atestów do pracy w obszarach zagrożonych.
5. Nie dotyczy skoków mniejszych od 19 mm (0,75 cala) lub obrotów wałka mniejszych od 60 stopni. Nie dotyczy sterowników w aplikacjach o długim skoku.
6. Do połączenia jednostki bazowej z jednostką sprzężenia konieczny jest 4-żyłowy kabel ekranowany o przekroju od 18 do 22 AWG w sztywnej lub giętkiej metalowej osłonie kablowej. Przewody pneumatyczne łączące wyjście jednostki bazowej z siłownikiem były testowane do długości 91 metrów. Dla długości 15 metrów nie stwierdzono pogorszenia jakości działania sterownika. Dla 91 metrów wystąpiło minimalne opóźnienie sygnału pneumatycznego.
Tabela 1-3. Odporność urządzenia na zakłócenia elektromagnetyczne
(1)
Praca
sieciowa
A
A
Element Zjawisko Norma Warunki testu
Ładunki elektrostatyczne (ESD)
Obudowa
Sygnały WE/WY
i sterowania
Kryterium wpływu na działanie: ±1% zmiany A = Brak wpływu podczas testu.
1. Chwilowe zakłócenia podczas testu i powrót do prawidłowej pracy po ustaniu przyczyny.
2. Z wyjątkiem funkcji dodatkowego przełącznika, który spełnia wymagania kryterium jakości B.
Pole elektromagnetyczne
Zmienne pole magnetyczne
Przepięcie IEC 61000-4-4 1 kV A Zwarcie IEC 61000-4-5 1 kV B B Zakłócenia radiowe IEC 61000-4-6 150 kHz do 80 MHz przy 3 Vrms A A
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-8 30 A/m przy 50/60Hz A A
4 kV 8 kV powietrze
80 do 1000 MHz dla 10V/m z 1 kHz AM przy 80% 1400 do 2000 MHz dla 3V/m z 1 kHz AM przy 80% 2000 do 2700 MHz dla 1V/m z 1 kHz AM przy 80%
Kryterium jakości
Praca
bezpośrednia
(2)
A
A A
(2)
Dokumentacja techniczna
Inna dokumentacja techniczna zawierająca informacje związane z cyfrowymi sterownikami zaworów DVC6200:
D Biuletyn 62.1:DVC6200 - Cyfrowy sterownik zaworu Fisher FIELDVUE DVC6200 (D103415X012) D Biuletyn 62.1:DVC6200 HC - Cyfrowy sterownik zaworu Fisher FIELDVUE DVC6200 (D103423X012) D Biuletyn 62.1:DVC6200(S1) - Wymiary cyfrowego sterownika zaworu Fisher FIELDVUE DVC6200 (D103543X012) D Skrócona instrukcja instalacji cyfrowego sterownika zaworu Fisher FIELDVUE DVC6200 (D103556X012) D Uzupełnienie do instrukcji obsługi cyfrowych sterowników zaworów Fisher FIELDVUE z protokołem HART - Podział zakresu
cyfrowego sterownika zaworów FIELDVUE (D103262X012)
D Uzupełnienie do instrukcji obsługi urządzeń Fisher FIELDVUE z protokołem HART - Obsługa urządzeń FIELDVUE
z interfejsem i monitorem HART Loop (HIM) (D103263X012)
D Uzupełnienie do instrukcji obsługi urządzeń Fisher FIELDVUE z protokołem HART - Obsługa urządzeń FIELDVUE
z adapterem bezprzewodowym THUM™ i interfejsem i monitorem HART Loop (HIM)
D Uzupełnienie do instrukcji obsługi urządzeń Fisher FIELDVUE z protokołem HART - Monitor audio do komunikacji HART
(D103265X012)
8
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
D Uzupełnienie do instrukcji obsługi cyfrowych sterowników zaworów Fisher FIELDVUE DVC6000 i DVC6200 HW1 - Dane
techniczne urządzenia polowego HART (D103649X012)
D Uzupełnienie do instrukcji obsługi urządzeń Fisher FIELDVUE z protokołem HART - Sposób wykorzystania konwertera
HART Tri-Loop sygnału HART na sygnał analogowy przez cyfrowe sterowniki zaworów FIELDVUE (D103267X012)
D Uzupełnienie do instrukcji obsługi cyfrowych sterowników zaworów Fisher FIELDVUE DVC6000 lub DVC6200 - Strategia
Lock-in-Last (D103261X012)
D Instrukcja obsługi filtrów HART Fisher HF340 (D102796X012)
D Instrukcja obsługi komunikatora polowego 475
D Dokumentacja lub podręcznik do oprogramowania ValveLink
Wszystkie powyższe instrukcje można otrzymać w firmie Emerson Process Management. Zapraszamy do odwiedzenia naszych stron w Internecie pod adresem www.FIELDVUE.com.
Wstęp
Grudzień 2013
Usługi edukacyjne
Informacje o dostępnych szkoleniach z zakresu cyfrowych sterowników zaworów DVC6200, jak i o różnych innych produktach można uzyskać:
Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2a 02-678 Warszawa tel. 22 45 89 200 faks 22 45 89 231
info.pl@emerson.com
9
Wstęp
Grudzień 2013
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
10
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Instalacja
Grudzień 2013
Rozdział 2 Instalacja22
OSTRZEŻENIE
Gwałtowne uwolnienie ciśnienia procesowego lub pęknięcie części może spowodować zranienie pracowników obsługi lub szkody majątkowe. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac instalacyjnych należy uwzględnić poniższe zalecenia:
D W celu uniknięcia zranienia lub szkód majątkowych należy zawsze nosić rękawice, ubranie i okulary ochronne. D Jeśli sterownik instalowany jest w działającej instalacji technologicznej, to należy zapoznać się z OSTRZEŻENIAMI
zawartymi na początku rozdziału Obsługa w niniejszej instrukcji obsługi.
D Zawsze należy sprawdzić z osobą odpowiedzialną za bezpieczeństwo pracy, czy nie należy przedsięwziąć dodatkowych
środków zabezpieczających przed medium procesowym.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno czyścić pokrywy przy użyciu rozpuszczalników, aby uniknąć wyładowania elektrostatycznego z plastykowej pokrywy w środowisku gazów palnych lub atmosferze pyłowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować powstanie iskry, wybuch gazów palnych lub pyłów, skutkujące zranieniem pracowników lub szkodami majątkowymi. Do czyszczenia stosować tylko łagodne środki detergentowe i wodę.
Atesty do pracy w obszarach zagrożonych oraz specjalne instrukcje bezpiecznej instalacji opisane są w skróconej instrukcji dostarczanej wraz z urządzeniem (D103556X012).
Montaż cyfrowego sterownika zaworu DVC6200
Obudowa cyfrowego sterownika DVC6200 dostępna jest w dwóch różnych konfiguracjach zależnych od metody montażu na siłowniku. Na ilustracji 2‐1 przedstawiono dostępne konfiguracje obudów.
Ilustracja 2‐1. Dostępne obudowy
OBUDOWA DO SIŁOWNIKÓW LINIOWYCH I OBROTOWYCH
LINIOWE, M8
W9703
ZINTEGROWANE PRZYŁĄCZE WYLOTOWE CIŚNIENIA
OBROTOWE NAMUR, M6
W9704
OBUDOWA DO
SIŁOWNIKÓW FISHER GX
OTWÓR POD
WYCIĘCIA POD ŚRUBY MOCUJĄCE
ŚRUBĘ MOCUJĄCĄ
11
Instalacja
Grudzień 2013
System sprężenia zwrotnego w cyfrowych sterownikach zaworów DVC6200 wykorzystuje pole magnetyczne do prawdziwie bezłącznikowych, bezstykowych pomiarów pozycji. Aby zapobiec niekontrolowanemu ruchowi trzpienia podczas działania sterownika nie należy korzystać z narzędzi magnetycznych (takich jak wkrętaki z końcówkami magnetycznymi).
Uwaga
W interfejsach programów narzędziowych zespół magnesu może być nazywany matrycą magnetyczną.
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
UWAGA
Materiał zespołu magnesu został dobrany tak, aby zapewnić stabilność długoczasową pola magnetycznego. Jednakże, tak jak w przypadku każdego magnesu, należy zwrócić szczególną uwagę przy przenoszeniu zespołu magnesu.
Umieszczenie w pobliżu (w odległości mniejszej niż 25 mm) innego silnego magnesu może spowodować nieodwracalne zniszczenie zespołu magnesu. Potencjalnymi źródłami powodującymi zniszczenie urządzenia są między innymi: transformatory, silniki prądu stałego, magnesy trwałe.
UWAGA
Ogólne zasady stosowania silnych magnesów w pobliżu ustawników
Należy unikać używania silnych magnesów w pobliżu każdego ustawnika, który działa w instalacji procesowej. Niezależnie od modelu ustawnika, silne magnesy mogą wpływać na zdolność ustawnika do regulacji pozycji zaworu. Pracownicy obsługi muszą unikać stosowania silnych magnesów w pobliżu wszystkich ustawników pozycyjnych.
Stosowanie narzędzi magnetycznych z DVC6200
D Wkrętaki z końcówką magnetyczną - Wkrętki z końcówką magnetyczną mogą być stosowane przy obsłudze DVC6200.
Jednakże nie powinny być zbliżane do zespołu magnesu (znajdującego się na tylnej ścianie urządzenia) w trakcie działania ustawnika w instalacji procesowej.
D Kalibracyjne paski magnetyczne
W standardowych warunkach, podczas pracy urządzenia w instalacji technologicznej, te kalibratory nie są wykorzystywane. Silne magnesy należy trzymać w odległości co najmniej 15 cm (6 cale) od DVC6200.
Uwaga
Jako generalną zasadę należy przyjąć, że nie można stosować mniej niż 60% zakresu pomiarowego zespołu magnesu do pomiaru pełnego zakresu skoku trzpienia. Jeśli zakres jest za mały, to znacząco zmniejsza się dokładność pomiarów.
Obszar pomiarowy liniowego zespołu magnesów jest wyznaczony przez strzałki wybite na obudowie. Oznacza to, że czujnik hallotronowy (na tylnej ścianie obudowy DVC6200) musi znajdować się w zaznaczonym przedziale w całym zakresie ruchu trzpienia zaworu. Patrz ilustracja 2‐2. Liniowe zespoły magnesów są symetryczne. Mogą zostać zamontowane dowolnym końcem do góry.
- Są to silne magnesy wykorzystywane w kalibratorach 4-20 mA.
12
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Instalacja
Grudzień 2013
Ilustracja 2‐2. Zakres skoku
POKAZANO ZAKRES SKOKU 50 mm (2 CALE)
ZESPÓŁ MAGNESU (MOCOWANY DO TRZPIENIA ZAWORU)
W9706
Uwaga
Zaleca się pionowy montaż urządzenia, z otworem odpowietrzenia od dołu lub poziomy z otworem odpowietrzenia skierowanym do dołu, dzięki czemu możliwe będzie odprowadzenie skroplin, które mogą powstawać wskutek obecności wilgoci w sprężonym powietrzu zasilającym.
ZNACZNIK
Istnieje szeroka gama obejm montażowych i zestawów montażowych do montażu sterowników DVC6200 na różnego typu siłownikach. W zależności od siłownika, mogą być różne łączniki, obejmy i mocowania.
Każdy zestaw montażowy zawiera jeden z zespołów magnesu pokazanych na ilustracji 2‐3.
Ilustracja 2‐3. Zespoły magnesu
Y
B
DOSTĘPNE KONSTRUKCJE DO TRZPIENIA PRZESUWNEGO: ZESPÓŁ NR 7 (7 mm / 1/4 CALA) ZESPÓŁ NR 19 (19 mm / 3/4 CALA) ZESPÓŁ NR 25 (25 mm / 1 CAL)
DOSTĘPNE KONSTRUKCJE DO TRZPIENIA PRZESUWNEGO: ZESPÓŁ NR 38 (38 mm / 1-1/2 CALA) ZESPÓŁ NR 50 (50 mm / 2 CALE) ZESPÓŁ NR 100 (100 mm / 4 CALE) ZESPÓŁ NR 210 (210 mm / 8-1/4 CALA)
DOSTĘPNE KONSTRUKCJE: DO TRZPIENIA PRZESUWNEGO Z KRZYWKĄ NR 1 DO TRZPIENIA OBROTOWEGO NR 1
(FISHER 2052 WIELKOŚĆ 2 I 3, 1051/1052 WIELKOŚĆ 40 - 70, 1061 WIELKOŚĆ 30 - 100, TRZPIEŃ PRZESUWNY O SKOKU WIĘKSZYM NIŻ 210 mm (8,25 CALA)
DO TRZPIENIA OBROTOWEGO NR 2
(2052 WIELKOŚĆ 1, 1051/1052 WIELKOŚĆ 20 - 33)
Jeśli zamówiony cyfrowy sterownik zaworu stanowi część systemu sterowania zaworem regulacyjnym, producent wykonuje montaż sterownika na siłowniku i kalibruje urządzenie. Jeśli sterownik został zamówiony oddzielnie, to do zamontowania cyfrowego sterownika zaworu na siłowniku niezbędny jest zestaw montażowy. Każdy zestaw montażowy zawiera szczegółowe informacje o montażu cyfrowego sterownika zaworu na konkretnym siłowniku. W tabeli 2‐1 przedstawiono informacje o instrukcjach montażu na najczęściej spotykanych siłownikach firmy Fisher, instrukcje dostępne są na stronie www.fisher.com lub bezpośrednio w firmie Emerson Process Management.
KOŃCÓWKA WAŁKA OBROTOWEGO 90°
13
Instalacja
Grudzień 2013
Instrukcja obsługi
Ogólne wskazówki montażu zawiera skrócona instrukcja instalacji DVC6200 (D103556X012), dostępna na stronie www.fisher.com lub w firmie Emerson Process Management.
Tabela 2‐1. DVC6200 Instrukcje montażu DVC6200
Instrukcje montażu: Numer instrukcji
Siłownik 585C/585CR wielkość 25 bez lub z napędem ręcznym D103439X012 Siłownik 585C/585CR wielkość 50 bez lub z napędem ręcznym D103440X012 Siłowniki 657 i 667 wielkość 30 - 60 D103441X012 Siłowniki 657 i 667 wielkość 34 - 60 z napędem ręcznym D103442X012 Siłowniki 657 i 667 wielkość 70, 76 i 87 (skok do 2 cali) D103443X012 Siłowniki 657 i 667 wielkość 70, 76 i 87 (skok 4 cale) D103444X012 Siłowniki 657 i 667 wielkość 80 (skok do 2 cali) D103445X012 Siłowniki 657 i 667 wielkość 80 (skok 4 cale) D103446X012 Siłowniki 1051 wielkość 33 i 1052 wielkość 20 i 33 (montaż w wycięciu) D103447X012 Siłowniki 1051 i 1052 wielkość 33 (montaż końcowy) D103448X012 Siłowniki 1051 i 1052 wielkość 40 - 70 (montaż w wycięciu) D103449X012 Siłowniki 1051 i 1052 wielkość 40 - 70 (montaż końcowy) D103450X012 Siłownik 1052 wielkość 20 (montaż końcowy) D103451X012 Siłownik 1061 wielkość 30 - 68 (montaż w wycięciu) D103453X012 Siłownik 1061 wielkość 80 - 100 (montaż w wycięciu) D103452X012 Siłownik 2052 wielkość 1, 2, 3 (montaż końcowy) D103454X012 Siłownik 2052 wielkość 1, 2, 3 z dystansem (montaż w wycięciu) D103455X012 Siłowniki Baumann z trzpieniem przesuwnym D103456X012 Zawór regulacyjny GX z siłownikiem D103457X012 Siłowniki z trzpieniem przesuwnym zgodne z normą IEC60534-6-1 (NAMUR) D103458X012 Siłowniki obrotowe zgodne z normą IEC60534-6-2 (NAMUR) D103459X012
D103409X0PL
Montaż jednostki bazowej DVC6205
W przypadku zdalnie montowanego cyfrowego sterownika zaworu, jednostka bazowa DVC6205 dostarczana jest oddzielnie od zaworu regulacyjnego i nie zawiera przewodów pneumatycznych, złączy i okablowania. Szczegółowe informacje o sposobie montażu jednostki sprzężenia na konkretnych modelach siłowników zawiera instrukcja dostarczana wraz z zestawem montażowym.
Jednostka bazowa DVC6205 może być montowana na wsporniku o średnicy 50,8 mm (2 cale) lub na ścianie. Obejma wchodząca w skład dostawy jest wykorzystywana w każdej z metod.
Montaż naścienny
Patrz ilustracje 2‐4 i 2‐5. Wywiercić dwa otwory o wielkości i rozstawie przedstawionym na ilustracji 2‐4. Umocować obejmę montażową do jednostki bazowej przy użyciu czterech tulei dystansowych i śrub z łbem sześciokątnym 25,4 mm (1 cal) 1/4-20. Umocować jednostkę bazową do ściany przy użyciu właściwych śrub lub wkrętów.
Montaż na wsporniku
Patrz ilustracja 2‐6. Ustawić jeden z dwóch uchwytów dociskowych na tylnej ścianie jednostki bazowej. Przy użyciu dwóch śrub o długości 101,6 mm (4 cale) i gwincie 1/4-20 z łbem sześciokątnym umocować lekko obejmę montażową i jednostkę bazową do wspornika. Wstawić drugi z uchwytów dociskowych i przy użyciu pozostałych dwóch śrub o długości 101,6 mm (4 cale) z łbem sześciokątnym, silnie dokręcić jednostkę bazową do wspornika.
14
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Ilustracja 2‐4. Jednostka bazowa FIELDVUE DVC6205 z obejmą montażową (widok od tyłu)
57
2,25
72
2,82
2 OTWORY MONTAŻOWE
10C1796-A
O ŚREDNICY 8,6/0,34
MM (CALE)
Instalacja
Grudzień 2013
Ilustracja 2‐5. Montaż naścienny jednostki bazowej FIELDVUE DVC6205
TULEJA DYSTANSOWA
ŚRUBA 1 CAL 1/4-20 Z ŁBEM SZEŚCIOKĄTNYM
OBEJMA MONTAŻOWA
X0428
15
Instalacja
Grudzień 2013
Ilustracja 2‐6. Montaż na wsporniku jednostki bazowej FIELDVUE DVC6205
ŚRUBA 4 CALE 1/4-20 Z ŁBEM SZEŚCIOKĄTNYM
UCHWYT DOCISKOWY
X0437
OBEJMA MONTAŻOWA
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Montaż jednostki sprzężenia zwrotnego DVC6215
Jeśli jednostka sprzężenia zwrotnego stanowi część systemu sterowania zaworem regulacyjnym, producent wykonuje montaż jednostki na siłowniku, połączenia pneumatyczne z siłownikiem oraz konfiguruje i kalibruje urządzenie. Jeśli jednostka sprzężenia zwrotnego została zamówiona oddzielnie, to do jej montażu na siłowniku niezbędny jest zestaw montażowy. Szczegółowe informacje o sposobie montażu jednostki sprzężenia zwrotnego na konkretnych modelach siłowników zawiera instrukcja dostarczana wraz z zestawem montażowym.
Obudowa jednostki sprzężenia zwrotnego DVC6215 dostępna jest w dwóch różnych konfiguracjach zależnych od metody montażu na siłowniku. Na ilustracji 2‐7 przedstawiono dostępne konstrukcje. System sprężenia zwrotnego w jednostkach sprzężenia zwrotnego DVC6215 wykorzystuje pole magnetyczne do prawdziwie bezłącznikowych, bezstykowych pomiarów pozycji. Aby zapobiec niekontrolowanemu ruchowi trzpienia podczas działania sterownika nie należy korzystać z narzędzi magnetycznych (takich jak wkrętaki z końcówkami magnetycznymi).
Ilustracja 2‐7. Obudowy jednostki sprzężenia zwrotnego
OBUDOWA DO SIŁOWNIKÓW
LINOWYCH I OBROTOWYCH
ZINTEGROWANE PRZYŁĄCZE WYLOTOWE CIŚNIENIA
OBUDOWA DO
SIŁOWNIKÓW FISHER GX
16
X0124
LINIOWE, M8
OBROTOWE NAMUR, M6
X0125
OTWORY DO ŚRUB
MOCUJĄCYCH
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Instalacja
Grudzień 2013
UWAGA
Materiał zespołu magnesów został dobrany tak, aby zapewnić stabilność długoczasową pola magnetycznego. Jednakże, tak jak w przypadku każdego magnesu, należy zwrócić szczególną uwagę przy przenoszeniu zespołu magnesu.
Umieszczenie w pobliżu (w odległości mniejszej niż 25 mm) innego silnego magnesu może spowodować nieodwracalne zniszczenie zespołu magnesu. Potencjalnymi źródłami powodującymi zniszczenie urządzenia są między innymi: transformatory, silniki prądu stałego, magnesy trwałe.
UWAGA
Ogólne zasady stosowania silnych magnesów w pobliżu ustawników
Należy unikać używania silnych magnesów w pobliżu każdego ustawnika, który działa w instalacji procesowej. Niezależnie od modelu ustawnika, silne magnesy mogą wpływać na możliwość ustawnika do regulacji pozycji zaworu. Pracownicy obsługi muszą unikać stosowania silnych magnesów w pobliżu wszystkich ustawników pozycyjnych.
Stosowanie narzędzi magnetycznych z DVC6215
D Wkrętaki z końcówką magnetyczną - Wkrętki z końcówką magnetyczną mogą być stosowane przy obsłudze DVC6215.
Jednakże nie powinny być zbliżane do zespołu magnesu (znajdującego się na tylnej ścianie urządzenia) w trakcie działania ustawnika w instalacji procesowej.
D Kalibracyjne paski magnetyczne
W standardowych warunkach, podczas pracy urządzenia w instalacji technologicznej, te kalibratory nie są wykorzystywane. Silne magnesy należy trzymać w odległości co najmniej 15 cm (6 cale) od DVC6215.
- Są to silne magnesy wykorzystywane w kalibratorach 4-20 mA.
Uwaga
Jako generalną zasadę należy przyjąć, że nie można stosować mniej niż 60% zakresu pomiarowego zespołu magnesów do pomiaru pełnego zakresu skoku trzpienia. Jeśli zakres jest za mały, to znacząco zmniejsza się dokładność pomiarów.
Obszar pomiarowy liniowego zespołu magnesów jest wyznaczony przez strzałki wybite na obudowie. Oznacza to, że czujnik hallotronowy (na tylnej ścianie obudowy DVC6215) musi znajdować się w zaznaczonym przedziale w całym zakresie ruchu trzpienia zaworu. Patrz ilustracja 2‐8. Liniowe zespoły magnesów są symetryczne. Mogą zostać zamontowane dowolnym końcem do góry.
Ilustracja 2‐8. Zakres skoku
POKAZANO ZAKRES SKOKU 50 mm (2 CALE)
ZESPÓŁ MAGNESU (MOCOWANY
DO TRZPIENIA ZAWORU)
X0126
ZNACZNIK
17
Instalacja
Grudzień 2013
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Istnieje szeroka gama obejm montażowych i zestawów montażowych do montażu DVC6215 na różnego typu siłownikach.
Uwaga
Jednostka sprzężenia zwrotnego DVC6215 wykorzystuje te same elementy montażowe co cyfrowy sterownik zaworu DVC6200.
Jednakże, pomijając subtelne różnice w łącznikach, obejmach i mocowaniach, procedury do montażu mogą być podzielone w sposób następujący:
D Siłowniki liniowe z tłoczyskiem przesuwnym D Siłowniki obrotowe Fisher D Siłownik GX D Siłowniki ćwierćobrotowe
Na ilustracji 2‐3 przedstawiono różne typy sprzęgających zespołów magnesów.
Siłowniki liniowe z tłoczyskiem przesuwnym o skoku do 210 mm (8,25 cala)
Jednostka sprzężenia zwrotnego DVC6215 umożliwia bezstykowe, bezłącznikowe podłączenie sygnału sprzężenia zwrotnego z siłownikami z tłoczyskiem przesuwnym o skoku do 210 mm (8,25 cala). Na ilustracji 2‐9 przedstawiono typowy sposób montażu na siłowniku z tłoczyskiem przesuwnym. W przypadku siłowników o skoku większym od 210 mm (8,25 cala), patrz wskazówki na stronie 20.
1. Odciąć zawór regulacyjny od ciśnienia procesowego i uwolnić ciśnienie procesowe z obu stron zaworu. Odłączyć wszystkie przewody pneumatyczne do siłownika; uwolnić ciśnienie z siłownika. Zastosować procedury zabezpieczające układ w powyższym stanie podczas prowadzenia prac obsługowych.
2. Umocować obejmę montażową do siłownika.
Ilustracja 2‐9. Elementy montażowe do siłowników z tłoczyskiem przesuwnym o skoku do 210 mm (8,25 cala)
X0127
3. Niezbyt silnie umocować elementy sprzęgające i zespół magnesu do łącznika trzpienia zaworu. Nie dokręcać silnie elementów łączących, gdyż konieczne będzie wykonanie dokładnej regulacji.
18
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Instalacja
Grudzień 2013
UWAGA
Nie wolno instalować zespołu magnesu, który jest krótszy niż rzeczywisty skok siłownika. Przesunięcie się zespołu magnesu poza znacznik znajdujący się na wycięciu sprzężenia w obudowie DVC6215 spowoduje utratę regulacji pracy zaworu.
4. Przy użyciu szablonu do centrowania (dostarczanego wraz z zestawem montażowym) ustawić zespół magnesu wewnątrz wycięcia sprzężenia.
5. Ustawić zespół magnesu w sposób następujący:
W przypadku siłowników ATO (podanie powietrza powoduje otwarcie) (np. Fisher 667) ustawić w pionie zespół magnesu w taki sposób, aby linia środkowa szablonu do centrowania znajdowała się jak najbliżej górnego znacznika
dopuszczalnego zakresu skoku siłownika na zespole magnesu. Zespół magnesu musi być ustawiony tak, aby znacznik w wycięciu sprzężenia w obudowie DVC6215 znalazł się w zakresie dopuszczalnym na zespole magnesu w całym zakresie skoku siłownika. Patrz ilustracja 2‐10.
W przypadku siłowników ATC (podanie powietrza powoduje zamknięcie) (np. Fisher 657) ustawić w pionie zespół magnesu w taki sposób, aby linia środkowa szablonu do centrowania znajdowała się jak najbliżej dolnego znacznika
dopuszczalnego zakresu skoku siłownika na zespole magnesu. Zespół magnesu musi być ustawiony tak, aby znacznik w wycięciu sprzężenia w obudowie DVC6215 znalazł się w zakresie dopuszczalnym na zespole magnesu w całym zakresie skoku siłownika. Patrz ilustracja 2‐11.
Ilustracja 2‐10. Regulacja położenia zespołu magnesu w przypadku siłowników ATO
SZABLON DO
WYCIĘCIE MOCUJĄCE
CENTROWANIA
Ilustracja 2‐11. Regulacja położenia zespołu magnesu w przypadku siłowników ATC
WYCIĘCIE MOCUJĄCE
SZABLON DO CENTROWANIA
ZNACZNIK
W9718
ZNACZNIK
W9719
6. Dokręcić śruby i usunąć szablon do centrowania.
Uwaga
Do dokręcenia śrub zespołu mocującego zastosować klucz sześciokątny płaski i dokręcić je momentem siły 2,37 Nm w przypadku śrub 4 mm lub momentem siły 5,08 Nm w przypadku śrub 5 mm. Dokręcenie śrub przy użyciu klucza sześciokątnego powinno być wystarczające, dodatkowym zabezpieczeniem może być zastosowanie niebieskiego kleju (średniego) do zabezpieczania metalowych połączeń gwintowych.
19
Instalacja
Grudzień 2013
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
7. Przy użyciu śrub mocujących zamocować jednostkę sprzężenia zwrotnego do obejmy montażowej.
8. Sprawdzić prześwit między zespołem magnesu a wycięciem sprzężenia w DVC6215.
Uwaga
Sprawdzić prześwit między zespołem magnesu a wycięciem w obudowie DVC6215 w całym zakresie skoku.
Siłowniki obrotowe Fisher i siłowniki liniowe z tłoczyskiem przesuwnym o skoku powyżej 210 mm (8,25 cala)
Jednostka sprzężenia zwrotnego DVC6215 wykorzystuje krzywkę (zaprojektowaną do uzyskania odpowiedzi liniowej) i rolkę jako mechanizm sprzężenia. Patrz ilustracje 2‐12 i 2‐13.
Ilustracja 2‐12. Montaż na siłownikach obrotowych
ZESTAW DO MONTAŻU SIŁOWNIKÓW OBROTOWYCH (DVC6215 NIEPOKAZANY)
W9708
Ilustracja 2‐13. Montaż na siłownikach z tłoczyskiem przesuwnym (liniowych) o skoku większym od 210 mm (8,25 cala)
ADAPTER MONTAŻOWY
ZESTAW DO MONTAŻU NA SIŁOWNIKACH O DŁUGIM SKOKU (DVC6215 NIEPOKAZANY)
W9709
Uwaga
Wszystkie krzywki dostarczane z zestawami montażowymi FIELDVUE gwarantują liniową odpowiedź sterownika.
Dostępne są trzy różne typy montażu, zależne od konstrukcji siłownika (patrz ilustracja 2‐14).
Siłowniki obrotowe Fisher
Przy montażu na siłownikach obrotowych należy zastosować się do poniższych wskazówek.
1. Odciąć zawór regulacyjny od ciśnienia procesowego i uwolnić ciśnienie procesowe z obu stron zaworu. Odłączyć
wszystkie przewody pneumatyczne do siłownika; uwolnić ciśnienie z siłownika. Zastosować właściwe procedury zabezpieczające układ w powyższym stanie podczas prac obsługowych.
20
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Instalacja
Grudzień 2013
2. Sprawdzić, czy na siłowniku zainstalowana jest właściwa krzywka zgodnie z instrukcją dostarczaną wraz z zestawem
montażowym.
3. Zamontować DVC6215 na siłowniku w sposób następujący:
D Jeśli jest wymagany, to zestaw montażowy zawiera adapter montażowy. Umocować adapter do jednostki sprzężenia,
a następnie zespół jednostki sprzężenia umocować do siłownika. Po jego umocowaniu rolka na dźwigni sprzężenia zwrotnego powinna stykać się z krzywką siłownika.
D Jeśli nie jest wymagany montaż adaptera, to umocować jednostkę sprzężenia i zestaw montażowy do siłownika. Po jego
umocowaniu rolka na dźwigni sprzężenia zwrotnego powinna stykać się z krzywką siłownika.
Ilustracja 2‐14. Typy montażu
DŹWIGNIA ROLKI
WERSJA A
SIŁOWNIKWERSJA
2052 wielkość 2 i 3
A
B
C
NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA RÓŻNICE KSZTAŁTU I DŁUGOŚCI DŹWIGNI ROLKI
E1229
1051/1052 wielkość 40 - 70 1061 wielkość 30 - 100 Liniowy > 210 mm (8,25 cala) 2052 wielkość 1 1052 wielkość 20 - 33 1051 wielkość 33
WERSJA B
DŹWIGNIA ROLKI
WERSJA C
DŹWIGNIA ROLKI
21
Instalacja
Grudzień 2013
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Siłowniki liniowe z tłoczyskiem przesuwnym o skoku powyżej 210 mm (8,25 cala)
Przy montażu na siłownikach liniowych z trzpieniem przesuwnym o skoku powyżej 210 mm (8,25 cala) cali należy wykonać poniższą procedurę (patrz ilustracja 2‐13).
1. Odciąć zawór regulacyjny od ciśnienia procesowego i uwolnić ciśnienie procesowe z obu stron zaworu. Odłączyć wszystkie
przewody pneumatyczne do siłownika; uwolnić ciśnienie z siłownika. Zastosować właściwe procedury zabezpieczające układ w powyższym stanie podczas prac obsługowych.
2. Zainstalować krzywkę na łączniku trzpienia zaworu zgodnie z instrukcją dostarczaną wraz z zestawem montażowym.
3. Zainstalować adapter montażowy na siłowniku.
4. Umocować jednostkę sprzężenia zwrotnego i zestaw mocujący do adaptera montażowego. Po jego umocowaniu rolka
na dźwigni sprzężenia powinna stykać się z krzywką siłownika.
Siłowniki GX
Jednostka sprzężenia zwrotnego DVC6215 jest montowana bezpośrednio na siłownikach GX, bez konieczności stosowania obejmy montażowej.
Zidentyfikować stronę jarzma, aby zamontować jednostkę sprzężenia DVC6215 zgodnie z pozycją bezpieczną siłownika. Patrz instrukcja obsługi zaworów regulacyjnych i siłowników GX (D103175X012).
1. Odciąć zawór regulacyjny od ciśnienia procesowego i uwolnić ciśnienie procesowe z obu stron zaworu. Odłączyć wszystkie
przewody pneumatyczne do siłownika; uwolnić ciśnienie z siłownika. Zastosować procedury zabezpieczające układ w powyższym stanie podczas prowadzenia prac obsługowych.
2. Niezbyt silnie umocować elementy sprzęgające i zespół magnesu do łącznika trzpienia zaworu. Nie dokręcać silnie
elementów łączących, gdyż konieczne będzie wykonanie dokładnej regulacji.
UWAGA
Nie wolno instalować zespołu magnesu, który jest krótszy niż rzeczywisty skok siłownika. Przesunięcie się zespołu magnesu poza znacznik znajdujący się na wycięciu sprzężenia w obudowie DVC6215 spowoduje utratę regulacji pracy zaworu.
3. Przy użyciu szablonu do centrowania (dostarczanego wraz z zestawem montażowym) ustawić zespół magnesu wewnątrz
wycięcia sprzężenia.
4. Ustawić zespół magnesu w sposób następujący:
W przypadku siłowników GX ATO (powietrze otwiera) ustawić w pionie zespół magnesu w taki sposób, aby linia środkowa szablonu do centrowania znajdowała się jak najbliżej górnego znacznika magnesu. Zespół magnesu musi być ustawiony tak, aby znacznik w wycięciu sprzężenia w obudowie jednostki DVC6215 znalazł się w zakresie dopuszczalnym na zespole magnesu w całym zakresie skoku siłownika. Patrz ilustracja 2‐15.
W przypadku siłowników GX ATC (powietrze zamyka) ustawić w pionie zespół magnesu w taki sposób, aby linia środkowa szablonu do centrowania znajdowała się jak najbliżej dolnego znacznika magnesu. Zespół magnesu musi być ustawiony tak, aby znacznik w wycięciu sprzężenia w obudowie jednostki DVC6215 znalazł się w zakresie dopuszczalnym na zespole magnesu w całym zakresie skoku siłownika. Patrz ilustracja 2‐16.
dopuszczalnego zakresu skoku siłownika na zespole
dopuszczalnego zakresu skoku siłownika na zespole
22
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
Instalacja
Grudzień 2013
Ilustracja 2‐15. Regulacja położenia zespołu magnesu w przypadku siłowników Fisher GX ATO
SZABLON DO CENTROWANIA
WYCIĘCIE MOCUJĄCE
ZNACZNIK
W9218
Ilustracja 2‐16. Regulacja położenia zespołu magnesu w przypadku siłowników Fisher GX ATC
SZABLON DO CENTROWANIA
WYCIĘCIE MOCUJĄCE
ZNACZNIK
W9219
5. Dokręcić śruby i usunąć szablon do centrowania. Kontynuować wybierając właściwy krok 6 poniżej.
Uwaga
Do dokręcenia śrub zespołu mocującego zastosować klucz sześciokątny płaski i dokręcić je momentem siły 2,37 Nm w przypadku śrub 4 mm lub momentem siły 5,08 Nm w przypadku śrub 5 mm. Dokręcenie śrub przy użyciu klucza sześciokątnego powinno być wystarczające, dodatkowym zabezpieczeniem może być zastosowanie niebieskiego kleju (średniego) do zabezpieczania metalowych połączeń gwintowych.
Siłowniki GX ATO (powietrze otwiera)
6. Wylotowe przyłącze pneumatyczne w DVC6215 musi znajdować się na osi zintegrowanego przyłącza pneumatycznego
siłownika GX. Patrz ilustracja 2‐17.
7. Przy użyciu klucza sześciokątnego 5 mm, umocować jednostkę sprzężenia zwrotnego do płyty montażowej siłownika GX
na stronie, na której znajduje się otwarte przyłącze pneumatyczne. Sprawdzić, czy między wyjściem pneumatycznym jednostki sprzężenia a płytą montażową umieszczony został pierścień uszczelniający. Nie jest konieczne wykonywanie żadnych połączeń rurowych między jednostką sprzężenia a siłownikiem, gdyż przepusty pneumatyczne znajdują się wewnątrz siłownika.
8. Podłączyć przewód pneumatyczny z DVC6205 do przyłącza pneumatycznego w jednostce sprzężenia DVC6215 w sposób
pokazany na ilustracji 2‐17.
9. Sprawdzić prześwit między zespołem magnesu a wycięciem sprzężenia w DVC6215.
10. Jeśli nie jest zainstalowane, to zainstalować odpowietrzenie w przyłączu zasilania pneumatycznego w górnej części obudowy membrany na występie jarzma siłownika.
23
Instalacja
Grudzień 2013
Ilustracja 2‐17. Modyfikacja dla siłownika Fisher GX; tylko konstrukcja ATO
PRZEWÓD PNEUMATYCZNY
PRZYŁĄCZE PNEUMATYCZNE
ZAINSTALOWAĆ PIERŚCIEŃ USZCZELNIAJĄCY
X0128
Z DVC6205
Siłowniki GX ATC
Instrukcja obsługi
D103409X0PL
6. Przy użyciu klucza sześciokątnego 5 mm, umocować jednostkę sprzężenia do płyty montażowej siłownika GX.
7. Sprawdzić prześwit między zespołem magnesu a wycięciem sprzężenia w DVC6215.
8. Zainstalować przewód pneumatyczny między obudową siłownika a właściwym wyjście pneumatycznym jednostki sprzężenia DVC6215.
9. Jeśli nie jest zainstalowane, to zainstalować odpowietrzenie w przyłączu w dolnej części obudowy membrany.
Uwaga
W celu zmiany działania na ATO, zainstalować pierścień uszczelniający między wyjściem pneumatycznym jednostki
D
sprzężenia a płytą montażową siłownika. Połączyć przewodem rurowym DVC6205 z DVC6215. Patrz ilustracja 2‐17.
W celu zmiany działania na ATC, usunąć pierścień uszczelniający znajdujący się między wyjściem pneumatycznym
D
jednostki sprzężenia a płytą montażową siłownika. Odłączyć przewód rurowy łączący DVC6205 z DVC6215. Zainstalować przewód rurowy między wyjściem pneumatycznym DVC6205 a przyłączem pneumatycznym znajdującym się na górnej części obudowy siłownika.
24
Loading...
+ 124 hidden pages