Le non-respect de ces instructions ainsi qu’une
utilisation et une maintenance incorrectes de cet
équipement peuvent provoquer une explosion,
et/ou un incendie susceptible de causer des
dommages matériels et corporels graves.
Les équipements Fisher
utilisés et entretenus conformément aux codes
et règlements locaux, régionaux et nationaux
en vigueur et aux instructions du fabricant.
L’installation dans la plupart des états fédéraux
doit également être conforme à la norme n° 58
de la National Fire Protection Association (NFPA)
et à la norme K61.1 de l’American National
Standards Institute (ANSI).
Seul le personnel formé aux procédures,
codes, normes et règlements de l’industrie des
GPL est habilité à effectuer l’installation et la
maintenance de cet équipement.
La soupape interne doit se trouver fermée sauf
au cours du transfert du produit. Une rupture
de canalisation en aval d’une pompe risque
de ne pas activer la soupape d’excès de débit.
En cas de rupture dans le système ou de
fermeture de la soupape d’excès de débit, arrêter
immédiatement le système.
®
doivent être installés,
Figure 1. Soupape interne à bride C404-32
Les accessoires suivants pour la soupape C404-32 sont
également présentés dans ces instructions.
P313 – Mécanisme de verrouillage-libération à distance permettant
la fermeture à distance de la soupape. Cette soupape s’ouvre
manuellement.
La référence usine de la soupape montée avec un P313 est la
C404M32.
P312 – Actionneur pneumatique qui permet l’ouverture et la
fermeture à distance de la soupape. La référence usine de la
soupape montée avec l’actionneur P312 est la C404A32.
P314 – Câble permettant de réaliser la liaison entre le levier de
commande de la soupape et une commande par câble.
C404-32
Introduction
Objet du manuel
Ce manuel fournit des instructions pour les soupapes internes
C404-32 et pour les actionneurs à commande manuelle, par
câble ou pneumatique des soupapes.
Description
La soupape C404-32 est généralement utilisée sur les entrées
et sorties des citernes des camions de transport et des gros
réservoirs de stockage stationnaires. Elles peuvent être utilisées
également sur les applications de canalisations. Conçues
pour du propane, du butane ou du NH
à température ambiante, les soupapes peuvent être utilisées
avec d’autres gaz comprimés mais l’utilisateur doit au préalable
consulter nos services pour s’assurer qu’elles sont adaptées à
l’utilisation en question.
(ammoniac anhydre)
3
www. sherregulators.com
P315 – Poignée de libération à distance qui permet la fermeture de
la soupape à partir d’un point distant.
Spéci cations
Les spéci cations pour les soupapes internes C404-32 se
trouvent dans le tableau à la page suivante.
Soupape d’arrêt interne DOT à fermeture automatique—
En vertu de la réglementation 49CFR§178.337-8(a)(4) du
Département américain du transport (DOT), chaque ori ce de
refoulement de liquide ou de vapeur sur les camions-citernes
(sauf pour les camions-citernes transportant du chlore, du
dioxyde de carbone, du liquide réfrigéré et pour certaines
citernes homologuées avant le 1er janvier 1995) doit être
doté d’une soupape d’arrêt interne à fermeture automatique.
Les soupapes internes de la série « C » sont conformes à la
réglementation DOT concernant les soupapes d’arrêt internes à
fermeture automatique.
340, 400, 600, 800 ou 1 000 gal US/min
(1 287, 1 514, 2 271, 3 028 ou 3 785 l/min)
*Taille nominale de la conduite.
Limites de température
– 20 à 150 °F (– 29 à 66 °C)
Matériau du corps
Acier inoxydable
Poids approximatif
50 lb (23 kg)
DIAMETRE EXTERIEUR ET EPAISSEUR CONFORME
AUX SPECIFICATIONS DU CONTENEUR
Installation
Soupape interne
Enduire les deux côtés des joints spiralés avec de la graisse
à base de silicone Dow Corning n° 111 ou une graisse
équivalente. Une bride de 4 NPS (DN 100), ASME CL300 RF,
avec alésage modié (voir gure 2) doit être installée sur le
réservoir. Des goujons spéciaux, fournis avec la soupape sont
assemblés sur cette bride. La soupape interne ainsi que la
pompe ou la bride de tuyauterie peuvent être installées comme
indiqué sur la gure 3.
La grille doit être retirée si la soupape est utilisée pour le
remplissage ou le retrait, ou uniquement pour le remplissage.
Il est déconseillé d’effectuer le remplissage sans retirer la grille.
Il n’est pas nécessaire d’installer une soupape de décharge
hydrostatique à côté de la soupape puisque la soupape interne
refoule automatiquement la pression excessive de la conduite
dans le réservoir.
S’assurer que la tuyauterie de l’entrée de la soupape à la pompe
soit de taille classique et qu’elle soit aussi courte que possible
avec un minimum de courbes. La xation des tuyaux de taille
réduite aux entrées de pompes plus petites doit être effectuée
le plus près possible de la pompe à l’aide de réducteurs forgés
(raccords doubles mâles) ou de cônes venturi plutôt qu’avec
des bagues. Ceci assure une perte de charge minimale et un
fonctionnement optimisé de la pompe.
La tringlerie doit permettre au levier de commande d’aller de
la position fermée à moins de 2° de la position complètement
ouverte. La liaison ne doit pas appliquer une force importante
sur le levier au-delà de la position complètement ouverte, sinon
la soupape pourrait être endommagée.
Si la soupape est également utilisée pour fournir une protection
contre un excès de débit, le débit nominal de la tuyauterie, des
raccords, de la pompe, des soupapes et des tuyaux, à la fois
en entrée et en sortie de la soupape interne, doit être supérieur
au débit nominal de la soupape d’excès de débit intégrée dans
la soupape interne. Si une dérivation ou autres restrictions
nécessaires sont incorporées dans le système et réduisent le
débit nominal jusqu’à une valeur inférieure à la valeur nominale
de la soupape d’excès de débit, la soupape interne ne fournira
aucune protection contre l’excès de débit.
C
T10489
BRIDE
CL300 ASA
(102)
4
45°
A – BOULONNE-
RIE
DBC NO. TAILLE
7.88
(200)
8
3/4
(19)7(178)
D MAX
E
B
A
BRFC
RF
0.06
(1,5)
DE
1.56
(40)
IN. (mm)
5.88
(149)
MINIMUM
DIAMETRE
INTERIEUR 3/4
DIAMETRE
EXTERIEUR
DE LA
BRIDE DE
CONTACT
10
(254)
Figure 2. Dimensions des brides de réservoir, inches (mm)
4 NPS (DN 100) ASME CL300 RF BRIDE
MODIFIEE [DIAMETRE D’ALESAGE 5,875 in.
(149 mm) ET 7 in. (177 mm) RF]
T11444
POMPE OU
RACCORD
4 NPS (DN 100)
CL300 BRIDE ASME RF
Figure 3. Schéma d’installation de la soupape
Remplissage sélectif des réservoirs à
collecteurs
Les vannes Fisher® assurent une fermeture parfaite dans une
direction uniquement : de l’intérieur du réservoir vers l’extérieur,
en aval de la soupape. Les soupapes internes sont conçues
pour permettre au gaz de s’écouler vers un réservoir lorsque la
pression de la conduite aval dépasse la pression du réservoir.
Pour remplir de manière sélective un ou plusieurs des autres
réservoirs dans un système de réservoir à collecteurs, il faut
placer une vanne d’arrêt positive en aval de la soupape interne ;
faute de quoi tous les réservoirs se rempliront en même temps et
à peu près au même.
1 (25)
2
Actionneurs
P314 – Sur les soupapes C404-32, insérer le câble dans
l’orice du levier de commande jusqu’à ce que la portion du
fusible soit logée complètement dans l’orice (voir la gure 4).
Veillez à ce que le câble soit acheminé dans la fente du levier
de commande.
Une poignée de commande à distance, telle que celles
fabriquées par Alleheny ou Wheaton, est xée à l’autre extrémité
du câble P314. Etant donné que le système de commande à
distance est extrêmement important, il doit être installé de façon
conforme aux codes applicables. DOT MC-331, par exemple,
s’applique le plus généralement aux camions ; se reporter à la
révision la plus récente de ce code. Tout système de commande
requiert une protection thermique (fusibles à lame) de la
soupape, au niveau du point de contrôle à distance et, le cas
échéant, près des raccordements des tuyaux.
Faire pivoter à la main le levier de commande de la soupape
jusqu’à la position représentée représentée gure 4. Dans cette
position, la came de la soupape entre juste en contact avec
la tige de la soupape, et le câble peut être xé à la poignée
de commande à distance Vérier que la soupape se ferme
correctement et que le levier de commande revient dans sa
position d’origine. Il doit y avoir un peu de mou dans le câble.
P312 – Si l’actionneur pneumatique n’a pas été installé en usine
(C404A32), retirer le levier de commande par câble en enlevant
la goupille cylindrique. Retirer les quatre vis d’assemblage et
la plaque de recouvrement. Attacher le collier sur le demi-arbre
comme illustré, puis xer la patte de xation et l’actionneur au
corps de la soupape à l’aide des quatre boulons inclus dans le
kit (voir gure 8).
Le P312 ou le C404A32 doivent être actionnés par au moins
60 psig (4,1 bar) d’air ou d’azote ; la pression maximale
pour l’actionneur est de 250 psig (17,2 bar). Sur les camions
équipés de freins pneumatiques, le raccordement au système
pneumatique de Fisher® peut être utilisé pour faire fonctionner
la soupape ; se reporter au formulaire MCK-1009 ou MCK-1011.
Pour la tuyauterie P312 utilisée sur des réservoirs de grande
capacité, voir la section relative à la tuyauterie P312.
P313 et P315 – Si le mécanisme de levier de commande
manuelle et de libération P313 n’a pas été installé en usine
(C404M32), retirer le levier de commande par câble en enlevant
la goupille cylindrique. Retirer les quatre vis d’assemblage et
la plaque de recouvrement. Après avoir installé le collier sur le
demi-arbre de la soupape, boulonner la patte de xation et le
mécanisme sur le corps (voir gure 9).
Pour installer la poignée de libération à distance P315 sur
des C404M32, se reporter au schéma d’installation de la
gure 5. Le montage pourra exiger deux P315 (voir le MC-331)
et sufsamment de poulies pour maintenir le câble à l’écart
du réservoir. Le câble doit être tendu pour garantir un bon
fonctionnement. Une traction sur la poignée P315 permet au
levier de commande manuelle de revenir à la position fermée.
Les fusibles se trouvant dans le P313 et le P315 fondent s’ils
sont exposés à un feu, permettant à la soupape
de se fermer.
C404-32
T11370
Figure 4. Fixation du câble P314
Pour fermer manuellement le C404M32, saisir fermement le
levier et le tirer vers le bas. En même temps, tirer sur l’œillet
du câble xé au mécanisme de libération, tandis que le levier
manuel est tiré vers le bas, puis laisser le levier se redresser.
AVERTISSEMENT
!
Étant donné qu’il y a une force de ressort
importante sur le levier de commande, rester à
l’écart du levier s’il bascule brusquement dans
la position fermée. Il ne faut pas laisser le levier
basculer
sauf en cas d’urgence, étant donné que cela
pourrait à la longue endommager la soupape et
blesser l’opérateur.
Fonctionnement avec débit excessif
La soupape est dotée d’une sécurité contre les excès de débit
(« soupape d’excès de débit intégrée ») par laquelle la soupape
se ferme quand le débit dépasse la limite établie par Fisher.
La soupape d’excès de débit intégrée Fisher®, installée sur un
camion-citerne ou autre moyen de transport, peut offrir une
protection contre le rejet de produits dangereux pendant leur
déchargement si la pompe ou la tuyauterie directement raccordée à la soupape interne est détachée de la première vanne,
pompe ou du raccord en aval de la soupape interne, à condition
que la pression du camion-citerne produise un débit supérieur à
la limite d’excès de débit de la soupape.
De même, si une soupape interne est installée sur un réservoir
stationnaire ou en aval d’un système de tuyauterie associé, la
soupape d’excès de débit intégrée peut assurer une protection
contre l’émission involontaire de produits dangereux au cas où
la pompe ou la tuyauterie directement raccordée à la soupape
interne sont affranchies de la première soupape, du raccord en
aval ou de la soupape interne, à condition que le débit dans la
soupape interne atteigne le débit nominal spécié par Fisher.
Les restrictions incorporées dans un système
de dépotage d’un camion-citerne, autre
transport ou réservoir stationnaire (pompes,
longueurs et diamètres de canalisations et
exibles, branchements, coudes, réductions
de diamètres de tuyaux, nombre de vannes
ou raccords en série), une faible pression de
service en raison de la température ambiante,
ou une vanne de fermeture partiellement fermée
brusquement
!
RISQUE D’EXPLOSION
dans la position fermée,
3
C404-32
POIGNEE DE LIBERATION A
DISTANCE DU P315
LE CABLE PEUT ETRE
T80137
INSTALLE AVEC UN CONDUIT
OU A L’AIDE DE POULIES
Figure 5. Schéma d’installation du P315
située en aval de l’ensemble d’excès de débit
intégré, peuvent entraîner une limitation du
débit à travers la soupape interne, à un niveau
inférieur.
Par conséquent, il convient de NE
PAS UTILISER la fonction d’excès de débit de
la soupape interne dans le but d’assurer une
protection contre le refoulement de produits
dangereux en cas de rupture de exible ou de
tuyauterie en un point du système de décharge
à l’aval de la première vanne, pompe ou raccord
en aval de la soupape interne.
La soupape interne est dotée d’un bypass
interne pour équilibrer les pressions. Après
la fermeture de la soupape d’excès de débit
intégrée, la fuite due au système bypass doit
être maîtrisée sous peine de créer une situation
dangereuse. C’est pourquoi l’opérateur doit
maîtriser les commandes de fermeture de
soupape interne et fermer la soupape interne
immédiatement après la fermeture de la soupape
d’excès de débit.
Le non-respect de cet avertissement peut être à
l’origine d’incendies voire d’explosions, pouvant
provoquer des dommages matériels et corporels
graves, voire mortels.
Norme du DOT concernant le matériel à arrêt passif –
La réglementation 49 CFR§173.315(n)(2) du DOT impose
que certains camions-citernes transportant du propane de
l’ammoniac anhydre et d’autres gaz comprimés liquéés soient
équipés d’un dispositif de contrôle d’évacuation d’urgence
passive qui ferme automatiquement l’écoulement du produit
sans intervention humaine dans les 20 secondes qui suivent une
évacuation involontaire provoquée par la séparation complète
d’un tuyau de livraison. La conception de chaque système
d’arrêt passif doit être certié par un ingénieur de certication
de conception (certication DCE), et tous les composants du
système d’évacuation qui sont intégrés à la conception doivent
être inclus dans la certication DCE. L’homologation DCE
doit tenir compte de toutes les spécications du fabricant du
composant d’origine.
SOUPAPE INTERNE C404M43
POIGNEE DE LIBERATION A
DISTANCE DU P315
soupape d’excès de débit et rendent ladite soupape inadaptée
pour la fermeture passive exigée par la réglementation
49CFR§173.315(n)(2). De telles variations intègrent les limites
incorporées dans les systèmes de refoulement (à cause de la
longueur et des dimensions des pompes, tuyaux et exibles ;
des branchements, des coudes et des réductions de diamètre
des tuyaux ; ou d’autres soupapes ou raccords en série),
une faible pression d’utilisation en raison de la température
ambiante, ou une soupape en aval partiellement fermée par
la soupape d’excès de débit. NE PAS UTILISER la fonction
d’excès de débit incorporée dans les soupapes internes de la
série « C » ou les soupapes d’excès de débit de la série « F »
de Fisher pour satisfaire à la norme concernant le matériel
d’arrêt passif dans 49CFR§173.315(n)(2). NE PAS INCLURE la
fonction d’excès de débit incorporée dans les soupapes internes de
la série « C » ou les soupapes d’excès de débit de la série « F » de
Fisher dans une certication DCE pour 49CFR§173.315(n)(2).
!
RISQUE D’EXPLOSION
NE PAS UTILISER la fonction d’excès de débit
incorporée dans les soupapes internes de la
série « C » ou les soupapes d’excès de débit
de la série « F » pour satisfaire à la norme
concernant le matériel d’arrêt passif dans
49CFR§173.315(n)(2). NE PAS INCLURE la
fonction d’excès de débit incorporée dans
les soupapes internes de la série « C » ou les
soupapes d’excès de débit de la série « F »
de Fisher dans une certication DCE pour
49CFR§173.315(n)(2). Le constructeur du
camion-citerne doit installer un autre matériel
pour satisfaire à la norme de capacité d’arrêt
passif de 49 CFR§173.315(n)(2).
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des incendies, voire des explosions,
pouvant provoquer des dommages materiels et corporels graves, voire mortels, en cas
d’émission involontaire de produit pendant la
procédure de déchargement.
En cas de rupture en aval des exibles ou de la tuyauterie,
plusieurs conditions de fonctionnement couramment
rencontrées pendant le déchargement limitent le débit dans la
4
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.