
Guide d'installation
Français - Mai 2002
Type Y695A
Introduction
Ce guide d'installation donne des instructions d'installation, de mise
en service et de réglage. Il est possible de se procurer un exemplaire
du manuel d'instructions auprès du bureau de ventes ou représentant
local de Fisher, ou de le visualiser sur le site
www.FISHERregulators.com. Pour des informations
complémentaires, voir :
Manuel d’instructions pour la série Y695A (imprimé 5466,
D102596X012).
Les déverseurs à récupération de vapeur Y695A servent à maintenir
une pression constante dans le réservoir. En aval de ceux-ci un
système à pression inférieure est nécessaire pour permettre
l'écoulement de vapeur.
Catégorie P.E.D
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sûreté avec le
matériel pressurisé dans les catégories suivantes définies par la
directive sur le matériel pressurisé (Pressure Equipment Directive)
97/23/EC. Il peut également être utilisé en dehors du domaine
d’application de la directive sur le matériel pressurisé comme indiqué
sur le tableau ci-dessous à condition d’employer une technique
correcte (sound engineering practice, SEP).
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
).ni1-4/3(52-02NDPES1
Spécifications
Configurations disponibles
Type Y695A: Le type Y695A est à prise de pression interne,
ce qui n’exige aucune ligne de contrôle externe.
Type Y695AM: Le type Y695AM est à prise de pression
externe. La connexion du tube de Pitot est obstruée et le
carter de membrane possède un raccord pour connecter
une ligne de contrôle externe.
Dimensions du corps
DN 20 ou 25 (3/4 ou 1 in.)
Types de raccordements
Fonte ductile: Taraudé NPT
Acier inoxydable CF8M: Taraudé NPT, Brides types ANSI
150 RF et 300 RF, PN 16/25/40
Acier inoxydable CF8M avec brides en acier au
carbone: Types ANSI 150 RF et 300 RF, PN 16/25/40
Hastelloy C: Types ANSI 150 RF
Pressions maximales à l’entrée et à la sortie
10,3 bar (150 psig)
Pression maximale à l’entrée à ne jamais dépasser
permettant d’éviter d’endommager les pièces internes
10,3 bar (150 psig)
Plages de pression amont
Gamme de pression d’ajustement de délestage
5 à 16 mbar* (2 à 7 in. col. d’eau), 7 à 33 mbar* (3 à 13 in.
col. d’eau), 25 à 65 mbar (10 à 26 in. col. d’eau), 62 à 172
mbar (0.9 à 2.5 psig), 0,09 à 0,31 bar (1.3 à 4.5 psig) et 0,26
à 0,48 bar (3.8 à 7 psig)
* Courses de ressort basées sur une pose du carter de ressort "tête en bas." Lors
d’une pose "tête en haut," les courses de ressort augmentent de 5 mbar (2 in. col.
d’eau). Ne pas utiliser de membrane en Viton (FKM) avec ces ressorts à des
températures de membrane inférieures à 16 °C (60 °F).
1. Les limites de pression et de température spécifiées dans ce guide d'installation et
dans toute norme ou réglementation applicable ne doivent pas être dépassées.
2. Toutes les brides sont soudées, sauf sur l’Hastelloy C. La dimension face à face de
toutes les brides est 356 mm (14 in.).
(2)
(1)
(1)
(1)
Pression de l’essai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été testées et
éprouvées selon la Directive 97/23/EC - Annexe 1, Section 7.4
Tem pératures admissibles
Élastomère en Nitrile:
Viton (FKM):
4 à 149 °C (40 à 300 °F)
Perfluoroelastomer(FFKM):
Éthylène-propylène (EPDM):
(1)
-29 à 82 °C (-20 à 180 °F)
-29 à 149 °C (-20 à 300 °F)
-29 à 149 °C (-20 à 300 °F)
Installation
L'installation et l'entretien d'un détendeur ne doivent
être effectués que par du personnel qualifié. Les
régulateurs ne doivent être installés, utilisés et
entretenus que conformément aux codes et
réglementations internationaux et autres
applicables, ainsi qu'aux instructions données par
Fisher.
L'écoulement de fluide hors du détendeur ou
l'apparition d'une fuite dans le circuit indiquent qu'un
entretien est nécessaire. Une situation dangereuse
risque de se produire si le détendeur n'est pas retiré
du service immédiatement.
Des blessures, des dégâts matériels ou des fuites
causées par un échappement de fluide ou
l'éclatement de pièces sous pression peuvent
résulter d'une pressurisation excessive du
détendeur ou de sa pose dans une installation où
les conditions d'utilisation risquent de dépasser les
limites indiquées dans la section " Spécifications "
ou les capacités nominales de la tuyauterie ou des
raccords de tuyaux qui lui sont reliés.
Pour éviter de tels risques de blessures ou de
dégâts, prévoir des dispositifs de décompression
ou de limitation de pression (conformément au code,
à la réglementation ou à la norme convenable) afin
d'empêcher les conditions d'utilisation de dépasser
les limites.
En outre, l'échappement de fluide qu'entraînent des
dégâts subis par le détendeur risque d'occasionner
des blessures ou des dégâts matériels. Pour éviter
de tels risques, installer le détendeur dans un
endroit sans danger.
Nettoyer toutes les tuyauteries avant d'installer le détendeur et
s'assurer que ce dernier n'a pas été endommagé ni encrassé en
cours de transport. Si le corps est du type NPT, appliquer de la
pâte d'étanchéité pour tuyaux sur les filets mâles. Si le corps est
du type à brides, poser des joints pour tuyauterie appropriés et
appliquer les méthodes de pose de tuyaux et de boulonnage
homologuées. Installer le détendeur dans toute position
souhaitable, sauf indication contraire, mais veiller à ce que la
circulation dans le corps s'effectue dans le sens indiqué par la
flèche qui se trouve sur ce dernier.
Remarque
Il est important que le détendeur soit installé de façon à
ce que l'évent du boîtier de ressort soit toujours
dégagé. Dans les installations extérieures, il convient
d'implanter le détendeur à l'écart des voies de circula-
tion de véhicules et de le positionner de façon à ce que
l'eau, la glace et d'autres corps étrangers ne puissent
pénétrer dans le boîtier de ressort par l'évent. Éviter de
placer le détendeur en dessous d'avancées de toits ou
de descentes d'eaux pluviales et veiller à ce qu'il soit
au-dessus du niveau probable de neige.
D102596XFRA
www.FISHERregulators.com

Type Y695A
Protection contre les surpressions
Les pressions maxima à l’entrée dépendent des matières dont
sont fabriqués les corps et des températures. Voir la pression
maximum à l’entrée de la soupape sur sa plaque signalétique. Il
convient d’examiner la soupape chaque fois qu’elle a subi une
surpression pour voir si elle est endommagée. Les soupapes de
surpression et/ou les détendeurs de contre-pression Fisher ne
sont PAS des soupapes de sûreté ASME.
Mise en service
Le détendeur est réglé à l'usine approximativement au milieu de la
course du ressort ou à la pression demandée ; il est donc possible qu'un réglage initial soit nécessaire pour obtenir les résultats
souhaités. Une fois l'installation correcte effectuée et les
soupapes de surpression réglées correctement, ouvrir lentement
les vannes d'arrêt amont et aval.
Réglage
Pour modifier la pression de sortie, retirer le capuchon de
fermeture ou desserrer l'écrou de blocage et tourner la vis de
réglage vers la droite pour augmenter cette pression ou vers la
gauche pour la réduire. Contrôler la pression de sortie à l'aide
d'un manomètre d'essai pendant le réglage. Remettre le capuchon
de fermeture en place ou resserrer l'écrou de blocage pour
maintenir la pression au niveau désiré.
B2649_2
Figure 1. Déverseur type Y695A
Retrait du service (arrêt)
Pour éviter une blessure résultant d'une brusque
décompression, dépressuriser entièrement le
détendeur avant de procéder à son démontage.
Nomenclature des pièces
Repère Description
1 Corps
2 Vis de fixation
3 Carter de ressort
4 Carter de membrane
5 Orifice
6 Ressort de réglage
7 Plateau de membrane
8 Poussoir
10 Membrane
11 Joint torique d’étanchéité du corps
12 Joint
13 Clapet
14 Tige
16 Levier
17 Vis à métaux
18 Élément de guidage
22 Capuchon de fermeture
23 Écrou 6 pans
24 Vis de fixation
25 Joint de capuchon de fermeture
(capuchon en acier et acier
inoxydable uniquement)
©Fisher Controls International, Inc., 2002 ; tous droits réservés
Fisher et Fisher Regulators sont des marques de Fisher Controls International, Inc. Le logo Emerson est une marque commerciale et de service de Emerson Electric Co.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le contenu de cette publication est présenté à titre d'information uniquement et, bien que nous nous soyons efforcés d'en assurer l'exactitude, il ne doit pas être interprété comme
représentant des garanties explicites ou tacites couvrant les produits ou services décrits ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer la
conception ou les spécifications de ces produits à tout moment sans préavis.
Pour toute information, contacter Fisher Controls, International:
Aux États-Unis (800) 588-5853 - En dehors des États-Unis (972) 542 0132
France - (33) 14-979-7300
Singapour - (65) 770-8320
Mexique - (52) 57-28-0888
Printed in U.S.A.
Repère Description
26 Évent
27 Obturateur
30 Joint de tige (type Y695AM
uniquement)
31 Joint de col (type Y695AM
uniquement)
33 Vis à métaux (type Y695AM
uniquement)
35 Vis de réglage
36 Rondelle
38 Vis de fixation
41 Ressort de rappel du clapet
42 Joint torique de corps
43 Chapeau arrière du corps
44 Tige de soutien clapet
45 Joint de plateau de membrane
46 Plaque signalétique
47 Rivet
49 Bague d’appui
50 Face d’appui inférieure du ressort
www.FISHERregulators.com
B2649_1
Figure 2. Vue détaillée des déverseurs types Y695A et
Y695AM
B2650_1
Figure 3. Détail du déverseur type Y695AM