Fisher Installation Guide: H120 | Fisher Manuals & Guides

Guide d'installation Français - Mai 2002
Série H
Introduction
Ce guide d’installation fournit des instructions pour l’installation, la mise en route et le réglage. Pour recevoir une copie du manuel d’instructions, contacter le bureau de vente ou agent commercial Fisher local ou consulter une copie sur www.FISHERregulators.com. Pour de plus amples informations, s’adresser à :
Manuel d’instructions de la série H, formulaire MCK-1089, D450014T012.
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité avec les équipements pressurisés appartenant aux catégories suivantes de la Directive sur les équipements pressurisés 97/23/EC. Il peut aussi être utilisé indépendamment de la Directive sur les équipements pressurisés, en utilisant de bons principes techniques, conformément au tableau ci-dessous.
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
TPN)ecuop4/1(6NDPES1
Spécifications
Dimension du raccordement dentrée
DN 6 (1/4 pouce) NPT
Pression d'entrée maximale
29 bar (420 psig)
Pressions de sûreté fixes
EDNOISSERP
)2(
EXIFTNEMEHCNELCÉD
rabgisprabgisp
4,2531,406
1,4069,558
3,802101541
0105121081
2157141012
4100271042
6152291072
9157232033
4205392024
Pression de lessai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC ­Annexe 1, Section 7.4
Temp ératures admissibles
-29 à 71 °C (-20 à 160 °F)
(1)
(1)
EDNOISSERP
SULPTNEMEHCNELCÉD
NOITALUMUCCA
(1)
Installation
Un déverseur doit être installé ou réparé uniquement par du personnel qualifié. Les déverseurs doivent être installés, utilisés et entretenus conformément aux codes et réglementations internationaux applicables et aux instructions de Fisher.
En cas dutilisation dun déverseur sur une conduite de liquide inflammable ou dangereux, des blessures et des dégâts matériels pourraient se produire suite à un feu ou une explosion de liquide évacué ayant pu saccumuler. Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir une conduite ou un tuyau pour évacuer le liquide vers un lieu sûr et bien ventilé ou une cuve de confinement. En outre, lors de l’évacuation dun liquide dangereux, la conduite ou le tuyau doit être situé suffisamment loin de tout bâtiment ou de toute fenêtre pour ne pas créer de risque supplémentaire et l’évent doit être protégé contre tout ce qui pourrait lobstruer.
Des blessures, des dégâts matériels ou des écoulements dus à une fuite de liquide ou à l’éclatement de pièces sous pression peuvent survenir si ce déverseur est surpressurisé ou est installé à un endroit où les conditions d’utilisation pourraient dépasser les limites données dans la section « Spécifications » ou à un endroit où les conditions dépassent les valeurs nominales des tuyaux ou des raccords de tuyaux adjacents.
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir des systèmes de décompression ou de limita­tion de pression (tel que cela est requis par le code, la réglementation ou la norme appropriée) pour éviter que les conditions dutilisation ne dépassent les limites.
De plus, tout dommage physique du déverseur pourrait donner lieu à des blessures ou à des dégâts matériels occasionnés par une fuite de liquide. Pour éviter de tels blessures et dégâts, installer le déverseur en lieu sûr.
Une personne ne doit JAMAIS se trouver directement au-dessus dune soupape de sûreté, ni devant celle-ci, et on ne doit JAMAIS regarder dans une soupape de sûreté lorsque le réservoir est sous pression. La soupape de sûreté pourrait souvrir brusquement et souffler du gaz, de la poussière et dautres débris dans le visage et les yeux de cette personne.
Toute soupape qui sest complètement ouverte doit être testée pour vérifier quelle commence à
1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
2. C’est le point de fuite initial, le point auquel la soupape de sûreté commence à s’ouvrir.
www.FISHERregulators.com
D450014TFRA
Série H
souvrir dans la plage de pression permise. Si elle ne se trouve pas dans la plage correcte, elle doit être remplacée. Les pressions douverture et de fermeture de la soupape de sûreté peuvent être inférieures si la soupape sest complètement ouverte.
Nettoyer toutes les conduites avant linstallation du déverseur et vérifier que le déverseur na pas été endommagé et na pas recueilli de matières étrangères lors du transport. Pour les corps NPT, appliquer de la pâte à joint sur le filetage mâle des tuyaux. Pour les corps à brides, utiliser des joints convenables, ainsi que des tuyaux et méthodes de boulonnage approuvés. Installer le déverseur dans la position souhaitée, sauf mention contraire, mais veiller à ce que l’écoulement dans le corps suive la direction indiquée par la flèche représentée sur le corps.
Remarque
Il est important que le déverseur soit installé de manière à ce que l’évent du carter de ressort ne soit à aucun moment obstrué. Pour des installa­tions à l’extérieur, le déverseur doit être situé à l’écart de la circulation routière et placés de manière
à ce que leau, la glace et les autres matières étrangères ne puissent pas entrer dans le carter
de ressort par l’évent. Éviter de placer le déverseur en dessous d’égouts de toit ou de descentes deaux de pluie et veiller à ce quil soit au-dessus du niveau denneigement probable.
signalétique pour connaître la pression dalimentation maximale du déverseur. Le déverseur doit être inspecté pour vérifier quil nest pas endommagé après toute con­dition de surpression. Les déverseurs Fisher NE sont PAS des soupapes de sécurité ASME.
Mise en route
Les déverseurs sont réglés en usine approximativement à la moitié de la plage du ressort pour la pression requise,
donc un ajustement initial pourra être nécessaire pour donner les résultats escomptés. Une fois linstallation correctement réalisée et les soupapes de sûreté correctement réglées, ouvrir lentement les vannes d’arrêt en amont et en aval (le cas échéant).
Réglage
Pour changer la pression de réeglage, retirer le capuchon de fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la pression de sortie ou dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour diminuer la pression. Contrôler la pression de réeglage à l’aide d’un manomètre au cours du réglage. Remettre en place le capuchon de fermeture ou serrer le contre-écrou pour maintenir le réglage désiré.
Mise hors service (Arrêt)
Surpression
La pression dalimentation maximale dépend du matériau du corps et de la température. Se reporter à la plaque
Pour éviter toute blessure résultant dune soudaine libération de pression, isoler le déverseur de toute pression avant den entreprendre le démontage.
©Fisher Controls International, Inc., 2002 ; Tous droits réservés Fisher et Fisher Regulators sont des marques qui appartiennent à Fisher Controls International, Inc. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.
Toutes les autres marques sont la propriété de leur détenteur respectif. Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés
comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou daméliorer la conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis.
Pour toute information, contacter Fisher Controls, International : Aux États-Unis (800) 588-5853 – En dehors des États-Unis (972) 542-0132 France – (33) 23-733-4700 Singapour – (65) 770-8320 Mexique – (52) 57-28-0888
Imprimé aux États-Unis.
www.FISHERregulators.com
Loading...