
Guide d'installation
Français - Mai 2002
Type 92S
Introduction
Ce guide d’installation fournit des instructions pour l’installation, la
mise en route et le réglage. Pour recevoir une copie du manuel
d’instructions, contacter le bureau de vente ou agent commercial
Fisher local ou consulter une copie sur www.FISHERregulators.com.
Pour de plus amples informations, s’adresser à :
Manuel d’instructions pour le type 92S, formulaire 5234,
D100637X012.
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité avec
les équipements pressurisés appartenant aux catégories
suivantes de la Directive sur les équipements pressurisés 97/23/
EC. Il peut aussi être utilisé indépendamment de la Directive sur
les équipements pressurisés, en utilisant de bons principes techniques, conformément au tableau ci-dessous.
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
)hcni-1(52NDPES
001x051,001,08,56,05,04ND
)hcni-4x6dna,4,3,2/1-2,2,2/1-1(
II,I
1
Spécifications
Dimensions du corps principal et types de
raccordements
Voir le tableau 1
Pressions maximales d’entrée et d’alimentation du
(1)
pilote
Corps principal et pilote en fonte: 17 bar (250 psig) ou
limite nominale du corps, si celle-ci est inférieure
Corps principal et pilote en acier: 21 bar (300 psig) ou
limite nominale du corps, si celle-ci est inférieure
Pressions différentielles minimales et maximales
Voir le tableau 2
Pressions de sortie maximales
Voir le tableau 3
Pression de l’essai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été testées et
éprouvées selon la Directive 97/23/EC - Annexe 1, Section 7.4
Plages de pression aval (de régulation)
Voir le tableau 4
Pression de charge maximale permise pour le pilote avec
carter de ressort taraudé
La somme des pressions du ressort de réglage du pilote et
de la pression de charge du carter du ressort ne doit pas
dépasser 10 bar (150 psig) pour le pilote type 6492H ou
1,7 bar (25 psig) pour le pilote type 6492L
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Températures de fonctionnement maximales par
matériau
(1)
Construction en fonte: 208 °C (406 °F)
Construction en acier: 260 °C (500 °F)
Installation
Un détendeur doit être installé ou réparé uniquement
par du personnel qualifié. Les détendeurs doivent
être installés, utilisés et entretenus conformément
aux codes et réglementations internationaux
applicables et aux instructions de Fisher.
Si le détendeur évacue du liquide ou si une fuite
apparaît dans le circuit, cela indique qu’une réparation
est nécessaire. Si le détendeur n’est pas mis
immédiatement hors service, cela pourra donner
lieu à une situation dangereuse.
Des blessures, des dégâts matériels ou des
écoulements dus à une fuite de liquide ou à
l’éclatement de pièces sous pression peuvent
survenir si ce détendeur est surpressurisé ou est
installé à un endroit où les conditions d’utilisation
pourraient dépasser les limites données dans la
section « Spécifications » ou à un endroit où les conditions dépassent les valeurs nominales des tuyaux
ou des raccords de tuyaux adjacents.
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir des
systèmes de décompression ou de limitation de
pression (tel que cela est requis par le code, la
réglementation ou la norme appropriée) pour éviter
que les conditions d’utilisation ne dépassent les
limites.
De plus, tout dommage physique du détendeur
pourrait donner lieu à des blessures ou à des dégâts
matériels occasionnés par une fuite de liquide. Pour
éviter de tels blessures et dégâts, installer le
détendeur en lieu sûr.
Nettoyer toutes les conduites avant l’installation du détendeur et
vérifier que le détendeur n’a pas été endommagé et n’a pas recueilli
de matières étrangères lors du transport. Pour les corps NPT,
appliquer de la pâte à joint sur le filetage mâle des tuyaux. Pour les
corps à brides, utiliser des joints convenables, ainsi que des tuyaux
et méthodes de boulonnage approuvés. Installer le détendeur dans
la position souhaitée, sauf mention contraire, mais veiller à ce que
l’écoulement dans le corps suive la direction indiquée par la flèche
représentée sur le corps.
1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les
limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
Tableau 1. Dimensions du corps principal et types de
raccordements
UDNOISNEMID
ND,SPROC
)SECUOP(
05,04,52
)2,2/1-1,1(
001,08,56
)4dna,3,2/1-2(
001x051
)1(
)4x6(
.senretni
etnofnesproCreicanesproC
ISNAsedirbàTPN
FR052uoFF521
ISNAsedirbA
FR052uoFF521
elbinopsidnoN
STNEMEDROCCAR
SEDSELANIMONSRUELAVTEEPYT
ISNAsedirbàTPN
FR006uoFR003
ISNAsedirbA
FR006uoFR003
www.FISHERregulators.com
Remarque
Il est important que le détendeur soit installé de manière à ce
que l’évent du carter de ressort ne soit à aucun moment
obstrué. Pour des installations à l’extérieur, le détendeur doit
Tableau 2. Pressions différentielles minimales et maximales
UDNOISNEMID
ND,SPROC
FR006uoFR003,FR051
,FR051ISNAsedirbA
sedelliatalraptnemedroccarudelliataleuqidniserbmonxuedànoitangisédaL.1
)SECUOP(
05,04,52
)2,2/1-1,1(
002x051,001,08,56
)4x6,4,3,2/1-2(
NOISSERP
-EITNERÉFFID
ELAMINIMELL
)isp51(rab0,1
)isp02(rab4,1
ELAMIXAM
ELLEITNERÉFFIDNOISSERP
elanimonetimiluo)isp002(rab41
erueiréfnitseic-ellecis,sprocud
elanimonetimiluo)isp571(rab21
erueiréfnitseic-ellecis,sprocud
D100637XFRA

Type 92S
Tableau 3. Pressions de sortie maximales
EITROSEDNOISSERP
NEELAMIXAM
EPYT
ED
ETOLIP
TH2946---)003(7,02)052(2,71---
H2946)052(2,71)003(7,02)051(3,01
L2946)052(2,71)003(7,02)52(27,1)gisp001(rab9,6)gisp001(rab9,6
etnoF
,TNEMENNOITCNOF
)GISP(rab
uoreicA
reica
elbadyxoni
EDNOISSERP
EDEITROS
-ENNOITCNOF
TNEM
ELAMIXAM
etnofneetolipudsproctelapicnirpsproC
sprocudelanimonetimiluo)gisp052(rab2,71
erueiréfnitseic-ellecis,lapicnirp
RESSAPEDSIAMAJENAELAMIXAMEITROSEDNOISSERP
elbadyxonireicane
uoreicaneetolipudsproctelapicnirpsproC
sprocudelanimonetimiluo)gisp003(rab7,02
erueiréfnitseic-ellecis,lapicnirp
sprocudelanimonetimiluo)gisp003(rab7,02
erueiréfnitseic-ellecis,lapicnirp
Tableau 4. Plages de pression aval (régulation)
ERIAILIXUA'DEPYT
EDNAMMOCED
L2946
H2946
TH2946
14,0à41,0
30,1à43,0
7,1à09,0
1,2à96,0
2,5à7,1
3,01à8,4
9,6à0,1
2,71à5,5
EITROSEDNOISSERPEDEGALP
)GISP(srab,)NOITALUGÉR(
)6à2(
)51à5(
)52à31(
)03à01(
)57à52(
)051à07(
)001à51(
)052à08(
être situé à l’écart de la circulation routière et placé de manière
à ce que l’eau, la glace et les autres matières étrangères ne
puissent pas entrer dans le logement de ressort par l’évent.
Éviter de placer le détendeur en dessous d’égouts de toit ou
de descentes d’eaux de pluie, et veiller à ce qu’il soit audessus du niveau d’enneigement probable.
Protection contre la surpression
Les limites de pression recommandées sont estampillées sur la
plaque signalétique du détendeur. Un type quelconque de protection contre la surpression est nécessaire si la pression d’alimentation
effective dépasse la valeur nominale de la pression de sortie maximale
en fonctionnement. Une protection contre la surpression doit également
être fournie si la pression d’alimentation du détendeur est supérieure à la
pression maximum permise par l’équipement en aval.
Un fonctionnement du détendeur en dessous des limites de pression
maximum n’exclut pas la possibilité de dommages provenant de
sources externes ou de débris dans la conduite. Le détendeur doit
être inspecté pour vérifier qu’il n’est pas endommagé après toute
condition de surpression.
Nomenclature des pièces du corps principal
de type 92S
Repère Description
1 Corps
2 Bride du corps
3 Goujon
5 Cage
6 Clapet
7 Bague de siège
8 Joint en spirale
9 Tige inférieure
11 Bague d’espacement du piston
12 Ressort
13 Déflecteur
14 Bague de retenue
15 Écrou de la tige
16 Goupille fendue
17 Cylindre
18 Joint du cylindre
19 Joint du corps
20 Tige supérieure
21 Bague d’espacement du cylindre
22 Joint d’étanchéité de la tige
23 Bague de retenue du joint d’étanchéité de la tige
24 Piston
25 Bague de piston
26 Dispositif de retenue de la bague
28 Plaque signalétique
29 Flèche de direction de l’écoulement
30 Rivet
32 Siège du ressort
33 Bague d’espacement du clapet
34 Rondelle
35 Goupille à rainure
38 Joint torique
40 Rondelle d’arrêt
41 Écrou hexagonal
Mise en route
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la moitié de la
plage du ressort pour la pression requise, donc un ajustement initial
pourra être nécessaire pour donner les résultats escomptés. Une
fois l’installation correctement réalisée et les soupapes de sûreté
correctement réglées, ouvrir lentement les vannes d’arrêt en amont
et en aval.
Réglage
Pour changer la pression de sortie, retirer le capuchon de fermeture
ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de réglage dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression de
sortie ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer
la pression. Contrôler la pression de sortie à l’aide d’un manomètre
au cours du réglage. Remettre en place le capuchon de fermeture
ou serrer le contre-écrou pour maintenir le réglage désiré.
Mise hors service (Arrêt)
Pour éviter toute blessure résultant d’une soudaine
libération de pression, isoler le détendeur de toute
pression avant d’en entreprendre le démontage.
2
Nomenclature des pièces des pilotes type
6492L et 6492H
Repère Description
1 Corps
2 Guide de clapet
3 Ressort de clapet
4 Clapet
5 Bague de siège
7 Tige
8 Bague de retenue des soufflets
9 Soufflets
10 Membrane
11 Siège de ressort inférieur
12 Ressort de réglage
13 Siège de ressort supérieur
14 Carter du ressort
15 Vis de réglage
16 Écrou hexagonal
17 Vis d’assemblage
18 Joint de membrane
19 Rivet
20 Plaque signalétique
24 Plateau de la membrane
74 Bouchon
76 Orifice de purge
77 Crépine
78 Douille de réduction
87 Rondelle d’étanchéité