Fisher Installation Guide: 66 Series | Fisher Manuals & Guides

Guide d'installation Français - Mai 2002
Type 66, 66Z, et 66ZZ
Introduction
Manuel d'instructions pour les types 66, 66Z et 66ZZ (imprimé 1056, D100247X012).
Le détendeur autonome type 66 maintient une pression de sortie réduite tout en satisfaisant la demande de débit en aval. Les détendeurs autonomes types 66Z et 66ZZ commandent également une pression de sortie réduite ; les deux sont toutefois équipés de ressorts sensibles aux dépressions et peuvent être utilisés pour la régulation du vide.
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité avec les équipements pressurisés appartenant aux catégories suivantes de la Directive sur les équipements pressurisés 97/23/EC. Il peut aussi être utilisé indépendamment de la Directive sur les équipements pressurisés, en utilisant de bons principes techniques, conformément au tableau ci-dessous.
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
)hcni-4-2(001-05NDPES1
Spécifications
Dimensions et types de raccordements
Voir tableau 1
Pressions maximales admissibles
(1)
Pression maximale admissible à l’entrée permettant d’éviter d’endommager les pièces internes:
psig) pour le type 66, 0,34 bar (5 psig) pour le type 66Z et 0,14 bar (2 psig) pour le type 66ZZ
Pression maximale de service à l’entrée pour optimiser les performances:
les types 66 et 66Z, et 0,14 bar (2 psig) pour le type 66ZZ
0,34 bar (5 psig) pour
Pression à lentrée à ne jamais dépasser:
psig)
Pression de sortie à ne jamais dépasser:
0,69 bar (10
(1)
recommandée
1,7 bar (25
0,6 bar (8 psig)
Pression de lessai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont é testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC - Annexe 1, Section 7.4
Plages de pressions aval
Voir tableau 2
Températures admissibles
-29 à 82 °C (-20 à 180 °F)
(1)
(1)
Installation
Si le détendeur évacue du liquide ou si une fuite apparaît dans le circuit, cela indique quune réparation est nécessaire. Si le détendeur nest pas mis immédiatement hors service, cela pourra donner lieu à une situation dangereuse.
Des blessures, des dégâts matériels ou des écoulements dus à une fuite de liquide ou à l’éclatement de pièces sous pression peuvent survenir si ce détendeur est surpressurisé ou est installé à un endroit où les conditions d’utilisation pourraient dépasser les limites données dans la section « Spécifications » ou à un endroit où les conditions dépassent les valeurs nominales des tuyaux ou des raccords de tuyaux adjacents.
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir des systèmes de décompression ou de limita­tion de pression (tel que cela est requis par le code, la réglementation ou la norme appropriée) pour éviter que les conditions dutilisation ne dépassent les limites.
De plus, tout dommage physique du détendeur pourrait donner lieu à des blessures ou à des dégâts matériels occasionnés par une fuite de liquide. Pour éviter de tels blessures et dégâts, installer le détendeur en lieu sûr.
Nettoyer toutes les conduites avant linstallation du détendeur et vérifier que le détendeur na pas été endommagé et na pas recueilli de matières étrangères lors du transport. Pour les corps NPT, appliquer de la pâte à joint sur le filetage mâle des tuyaux. Pour les corps à brides, utiliser des joints convenables, ainsi que des tuyaux et méthodes de boulonnage approuvés. Installer le détendeur dans la position souhaitée, sauf mention contraire, mais veiller à ce que l’écoulement dans le corps suive la direction indiquée par la flèche représentée sur le corps.
Poser les régulateurs des types 66, 66Z et 66ZZ horizontalement en plaçant le boîtier de ressort verticalement au-dessus du corps de soupape.
Remarque
Il est important que le détendeur soit installé de manière à ce que l’évent du carter de ressort ne soit à aucun mo­ment obstrué. Pour des installations à l’extérieur, le détendeur doit être situé à l’écart de la circulation routière et placé de manière à ce que l’eau, la glace et les autres matières étrangères ne puissent pas entrer dans le logement de ressort par l’évent. Éviter de placer le détendeur en dessous d’égouts de toit ou de descentes deaux de pluie, et veiller à ce quil soit au-dessus du niveau denneigement probable.
Une conduite de pilotage externe est nécessaire si le corps est en acier. Brancher une conduite de pilotage à raccord NPT DN 20 (3/4 in.) fileté au raccord du boîtier inférieur de membrane à partir du point où la pression en aval doit être mesurée.
Un détendeur doit être installé ou réparé uniquement par du personnel qualifié. Les détendeurs doivent être installés, utilisés et entretenus conformément aux codes et réglementations internationaux applicables et aux instructions de Fisher.
1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
www.FISHERregulators.com
Protection contre la surpression
Les limites de pression recommandées sont estampillées sur la plaque signalétique du détendeur. Un type quelconque de protec­tion contre la surpression est nécessaire si la pression dalimentation effective dépasse la valeur nominale de la pression de sortie maximale en fonctionnement. Une protection contre la surpression doit également être fournie si la pression d’alimentation du détendeur est supérieure à la pression maximum permise par l’équipement en aval.
D100247XFRA
Type 66, 66Z, et 66ZZ
Un fonctionnement du détendeur en dessous des limites de pression maximum nexclut pas la possibilité de dommages provenant de sources externes ou de débris dans la conduite. Le détendeur doit être inspecté pour vérifier quil nest pas endommagé après toute condition de surpression.
Mise en route
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la moitié de la plage du ressort pour la pression requise, donc un ajustement initial pourra être nécessaire pour donner les résultats escomptés. Un e fois linstallation correctement réalisée et les soupapes de sûreté correctement réglées, ouvrir lentement les vannes darrêt en amont et en aval.
Réglage
Pour changer la pression de sortie, retirer le capuchon de fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la pression de sortie ou dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour diminuer la pression. Contrôler la pression de sortie à l’aide dun manomètre au cours du réglage. Remettre en place le capuchon de fermeture ou serrer le contre-écrou pour maintenir le réglage désiré.
Mise hors service (Arrêt)
Pour éviter toute blessure résultant dune soudaine libération de pression, isoler le détendeur de toute pression avant den entreprendre le démontage.
Tableau 1. Dimensions du corps et types de raccordements
SPROCUDERÈITAM
NIDuo
NIDuo
NI(NDSPROC
)2(05
)4,3(001,08FF521epytsedirB
UDNOISNEMID
etnoFreicA
sedirB,TPNéduaraT
FF521
Tableau 2. Plages de pressions aval
LAVASNOISSERPEDSEGALP
epyTrabmgisp/uae'd.loc.ni
rabm72à01 rabm07à02
rabm21à5
rabm02à01
66
Z66rabm5à5.2-uae'd.loc.ni-2à1-
ZZ66rabm6.0à6.0-
edsruednetéD
-essacuonoisserpéd
66eirésediv
rabm03à71 rabm24à52 rabm07à53
rabm301à25 rabm831à96
rabm702à301 rabm543à702
rabm5-à0
rabm2-à7.0-
rabm51-à5-
rabm7.3à0
uae'd.loc.ni-5à2 uae'd.loc.ni-8à4
gisp5.1à57.0
gisp2à1
gisp3à5.1
gisp5à3
uae'd
uae'd.locni-2-à0
sedirB,TPNéduaraT
FR003,FR051,FF051
FR003,R051sedirB
uae'd.loc.ni-11à4 uae'd.locni-82à8
uae'd.loc.ni-21à7
uae'd.loc.ni-71à01 uae'd.loc.ni-82à41
.loc.ni-52.0à52.0-
uae'd.loc.ni-8.0-à3.0-
uae'd.loc.ni-6-à2-
uae'd.loc.ni-5.1à0
Nomenclature
Repére Description
1 Corps du détendeur 2Boîtier supérieur de membrane 3Boîtier inférieur de membrane 4 Plateau de membrane 5 Membrane 6 Ressort de réglage 7 Bride inférieure 8 Joint torique 9 Support de disque 10 Bordure de clapet 11 S iège amovible 12 Tube de Pitot 13 Tige dobturateur de clapet 14 Membrane d’équilibrage 15 Membrane d’étanchéité 17 Face dappui inférieure du ressort 18 Joint de tige 19 Joint de bride inférieure 20 Vis de fixation 21 Vis de fixation 22 Écrou 6 pans 23 Écrou darrêt 24 Face dappui supérieure du ressort 25 Vis de réglage 26 Joint de capuchon de fermeture 27 Capuchon de fermeture 28 Clapet 29 Circlip 30 Évent Y602-10 32 Plaque signalétique 33 Plaque signalétique 34 Rondelle 35 Joint
Repére Description
36 Rondelle 37 Rondelle d’étanchéité 38 Ressort de contre réaction 43 Coupelle dappui de ressort 44 Vis de pression 45 Écrou 6 pans 46 Capuchon de vis de réglage 47 Joint de capuchon de vis de réglage 48 Butée supérieure de course 49 Butée inférieure de course 50 Rondelle-frein 51 Obturateur 52 Accouplement de carter de ressort 53 Prolongement de carter de ressort 54 Bille 57 Anneau de blocage 66 Joint de boîtier 68 Flèche de sens de circulation 69 Rivet
CJ8392-F CK4805D A2502-1
Figure 1. Détendeur avec portée souple type 66
2
Loading...
+ 2 hidden pages