Fisher Installation Guide: 6492L, 6492H, 6492HT | Fisher Manuals & Guides

Guide d'installation Français - Mai 2002
Type 6492
Introduction
Manuel d’instructions pour le type 92S, formulaire 5234, D100637X012.
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité avec les équipements pressurisés appartenant aux catégories suivantes de la Directive sur les équipements pressurisés 97/ 23/EC. Il peut aussi être utilisé indépendamment de la Directive sur les équipements pressurisés, en utilisant de bons principes techniques, conformément au tableau ci-dessous.
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
)ecuop4/1(6NDPES1
Spécifications
Pressions dentrée et de sortie maximales
Voir le tableau 2
Plages de pression aval
Voir le tableau 1
Pression de lessai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC ­Annexe 1, Section 7.4
Températures maximales admissibles
Fonte: 208 °C (406 °F); Acier: 260 °C (500 °F)
(1)
Installation
Un détendeur doit être installé ou réparé uniquement par du personnel qualifié. Les détendeurs doivent être installés, utilisés et entretenus conformément aux codes et réglementations internationaux applicables et aux instructions de Fisher.
Tableau 1. Plages de pression aval (régulation)
ETOLIPEDEPYT)GISP(rab,LAVANOISSERPEDEGALP
14,0à41,0
L2946
H2946
TH2946
)6à2( 30,1à43,0 7,1à09,0
1,2à96,0 2,5à7,1 3,01à8,4 9,6à0,1 2,71à5,5
)51à5(
)52à31( )03à01( )57à52(
)051à07( )001à51( )052à08(
Si le détendeur évacue du liquide ou si une fuite apparaît dans le circuit, cela indique quune réparation est nécessaire. Si le détendeur nest pas mis immédiatement hors service, cela pourra donner lieu à une situation dangereuse.
Des blessures, des dégâts matériels ou des écoulements dus à une fuite de liquide ou à l’éclatement de pièces sous pression peuvent survenir si ce détendeur est surpressurisé ou est installé à un endroit où les conditions d’utilisation pourraient dépasser les limites données dans la section « Spécifications » ou à un endroit où les conditions dépassent les valeurs nominales des tuyaux ou des raccords de tuyaux adjacents.
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir des systèmes de décompression ou de limita­tion de pression (tel que cela est requis par le code, la réglementation ou la norme appropriée) pour éviter que les conditions dutilisation ne dépassent les limites.
De plus, tout dommage physique du détendeur pourrait donner lieu à des blessures ou à des dégâts matériels occasionnés par une fuite de liquide. Pour éviter de tels blessures et dégâts, installer le détendeur en lieu sûr.
Nettoyer toutes les conduites avant linstallation du détendeur et vérifier que le détendeur na pas été endommagé et n’a pas recueilli de matières étrangères lors du transport. Pour les corps NPT, appliquer de la pâte à joint sur le filetage mâle des tuyaux. Pour les corps à brides, utiliser des joints convenables, ainsi que des tuyaux et méthodes de boulonnage approuvés. Installer le détendeur dans la posi­tion souhaitée, sauf mention contraire, mais veiller à ce que l’écoulement dans le corps suive la direction indiquée par la flèche représentée sur le corps.
Remarque
Il est important que le détendeur soit installé de manière à ce que l’évent du carter de ressort ne soit à aucun moment obstrué. Pour des installations à l’extérieur, le détendeur doit être situé à l’écart de la circulation routière et placé de manière à ce que leau, la glace et les autres matières étrangères ne puissent pas entrer dans le logement de ressort par l’évent. Éviter de placer le détendeur en dessous d’égouts de toit ou de descentes deaux de pluie, et veiller à ce qu’il soit au-dessus du niveau denneigement probable.
Protection contre la surpression
Les limites de pression recommandées sont estampillées sur la plaque signalétique du détendeur. Un type quelconque de protection contre la surpression est nécessaire si la pression dalimentation effective dépasse la valeur nominale de la
Tableau 2. Pressions dentrée et de sortie maximales
EÉRTNE'DNOISSERP
EPYT
TH2946---)003(7,02)052(2,71---
H2946)052(2,71)003(7,02)051(3,01
L2946)052(2,71)003(7,02)52(27,1)001(9,6)001(9,6
1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
etnoF
)GISP(rab,ESIMREPELAMIXAM
reica/reicA
elbadyxoni
EDLAVANOISSERP
TNEMENNOITCNOF
)GISP(rab,ELAMIXAM
etnofnesproCelbadyxonireica/reicanesproC
sprocudelanimonetimiluo)052(2,71
erueiréfnitseic-ellecis,lapicnirp
www.FISHERregulators.com
)GISP(rab,RESSAPEDSIAMAJENAEITROSEDNOISSERP
sprocudelanimonetimiluo)003(7,02
erueiréfnitseic-ellecis,lapicnirp
sprocudelanimonetimiluo)003(7,02
erueiréfnitseic-ellecis,lapicnirp
D103055XFRA
Type 6492
pression de sortie maximale en fonctionnement. Une protec­tion contre la surpression doit également être fournie si la pression dalimentation du détendeur est supérieure à la pression maximum permise par l’équipement en aval.
Un fonctionnement du détendeur en dessous des limites de pression maximum nexclut pas la possibilité de dommages provenant de sources externes ou de débris dans la conduite. Le détendeur doit être inspecté pour vérifier qu’il nest pas endommagé après toute condition de surpression.
Mise en route
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la moitié de la plage du ressort pour la pression requise, donc un ajustement initial pourra être nécessaire pour donner les résultats escomptés. Une fois linstallation correctement réalisée et les soupapes de sûreté correctement réglées, ouvrir lentement les vannes darrêt en amont et en aval.
Réglage
Pour changer la pression de sortie, retirer le capuchon de fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la pression de sortie ou dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour diminuer la pression. Contrôler la pression de sortie à l’aide dun manomètre au cours du réglage.
39A3514
Remettre en place le capuchon de fermeture ou serrer le contre-écrou pour maintenir le réglage désiré.
Mise hors service (Arrêt)
Pour éviter toute blessure résultant dune soudaine libération de pression, isoler le détendeur de toute pression avant den entreprendre le démontage.
Nomenclature des pièces des types 6492L et 6492H
Repère Description
1 Corps 2 Guide du clapet 3 Ressort du clapet 4 Clapet 5 Bague de siège 7 Tige 8 Bague de retenue des soufflets 9 Soufflets 10 Membrane 11 Siège inférieur de ressort 12 Ressort de réglage 13 Siège supérieur de ressort 14 Carter du ressort 15 Vis de réglage 16 Écrou hexagonal 17 Vis dassemblage 18 Joint de membrane 19 Rivet 20 Plaque signalétique 24 Plateau de la membrane 74 Bouchon 76 Restriction de purge 77 Crépine 78 Douille de réduction 87 Rondelle d’étanchéité
Figure 1. Pilote du type 6492H
39A3515
Figure 2. Pilote du type 6492L
©Fisher Controls International, Inc., 2002 ; Tous droits réservés Fisher et Fisher Regulators sont des marques qui appartiennent à Fisher Controls International, Inc. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric
Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leur détenteur respectif. Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés
comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou daméliorer la conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis.
Pour toute information, contacter Fisher Controls, International : Aux États-Unis (800) 588-5853 – En dehors des États-Unis (972) 542-0132 Italie – (39) 051-4190-606 Singapour – (65) 770-8320 Mexique – (52) 57-28-0888
Imprimé aux États-Unis.
www.FISHERregulators.com
Loading...