Fisher Installation Guide: 6350 Series | Fisher Manuals & Guides

Guide d'installation Français - Mai 2002
Série 6350
Introduction
Ce guide d’installation fournit des instructions pour l’installation, la mise en route et le réglage. Pour recevoir une copie du manuel d’instructions, contacter le bureau de vente ou agent commercial Fisher local ou consulter une copie sur www.FISHERregulators.com. Pour de plus amples informations, s’adresser à :
Manuel d’instructions pour le type 1098-EGR, formulaire 5084, D100339X012
Manuel d’instructions pour le type 627F, formulaire 5282, D101545X012 (pour le type 6351F uniquement)
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité avec les équipements pressurisés appartenant aux catégories suivantes de la Directive sur les équipements pressurisés 97/ 23/EC. Il peut aussi être utilisé indépendamment de la Directive sur les équipements pressurisés, en utilisant de bons principes techniques, conformément au tableau ci-dessous.
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
)ecuop4/1(6NDPES1
Spécifications
Configurations disponibles
6351: Pressions d’ouverture – 0,21 à 6,9 bars (3 à
100 psig). Cet auxiliaire de commande a un obturateur de soupape dissymétrique et une restriction fixe. 6351F: Pressions d’ouverture – 0,34 à 6,9 bars (5 à 100 psig). Cet auxiliaire de commande a un obturateur de soupape dissymétrique et une restriction de gain standard. Cet auxiliaire de commande est utilisé avec la soupape principale de type 627F. 6352: Pressions d’ouverture – 5 mbars à 0,69 bar (2­inches w.c. à 10 psig). Cet auxiliaire de commande a un obturateur de soupape symétrique et une restriction de gain standard. 6353: Pressions d’ouverture – 0,21 à 6,9 bars (3 à 100 psig). Cet auxiliaire de commande a un obturateur de soupape symétrique et une restriction de gain standard. 6354L: Pressions d’ouverture – 5,9 à 13,8 bars (85 à 200 psig). Cet auxiliaire de commande a un obturateur de soupape symétrique et une restriction de gain standard. 6354M: Pressions d’ouverture – 12,1 à 15,2 bars (175 à 220 psig). Cet auxiliaire de commande a un obturateur de soupape symétrique et une restriction de gain standard. 6354H: Pressions d’ouverture – 13,8 à 20,7 bars (200 à 300 psig). Cet auxiliaire de commande a un obturateur de soupape symétrique et une restriction de gain standard.
Pression d’entrée maximale
41 bars (600 psig)
Pression de sortie maximale
6351, 6351F: 10,3 bars (150 psig) 6352: 3,4 bars (50 psig) 6353: 10,3 bars (150 psig) 6354L, 6354M, 6354H: 24,8 bars (360 psig)
1. Faible restriction de gain en option pour une utilisation avec un liquide et/ou des bandes proportionnelles larges ou une restriction de gain élevée pour des bandes proportionnelles étroites (comme dans le cas d’une utilisation à faible différentiel avec du mazout).
2. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(2)
(2)
Plages de pression de sortie
Voir le tableau 1
Pression de l’essai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC ­Annexe 1, Section 7.4
Température de fonctionnement
Nitrile/Néoprène: Fluoroélastomère:
chaude limitée à 82 °C (180 °F)
-40 à 82 °C (-40 à 180 °F)
-18 à 149 °C (0 à 300 °F) eau
Installation
Un détendeur doit être installé ou réparé uniquement par du personnel qualifié. Les détendeurs doivent être installés, utilisés et entretenus conformément aux codes et réglementations internationaux applicables et aux instructions de Fisher.
Si le détendeur évacue du liquide ou si une fuite apparaît dans le circuit, cela indique qu’une réparation est nécessaire. Si le détendeur n’est pas mis immédiatement hors service, cela pourra donner lieu à une situation dangereuse.
Des blessures, des dégâts matériels ou des écoulements dus à une fuite de liquide ou à l’éclatement de pièces sous pression peuvent survenir si ce détendeur est surpressurisé ou est installé à un endroit où les conditions d’utilisation pourraient dépasser les limites données dans la section « Spécifications » ou à un endroit où les conditions dépassent les valeurs nominales des tuyaux ou des raccords de tuyaux adjacents.
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir des systèmes de décompression ou de limita­tion de pression (tel que cela est requis par le code, la réglementation ou la norme appropriée) pour éviter que les conditions d’utilisation ne dépassent les limites.
De plus, tout dommage physique du détendeur pourrait donner lieu à des blessures ou à des dégâts matériels occasionnés par une fuite de liquide. Pour éviter de tels blessures et dégâts, installer le détendeur en lieu sûr.
Tableau 1. Plages de pression de sortie
EPYTTOLIP)NOITALUGÉR(EITROSEDNOISSERPEDEGALP
1536
F1536
2536
3536
)1(
L4536
)2(
M4536
H4536
.enarbmemedruetimilsnaS.1 .enarbmemedruetimilcevA.2
rab4,1à12,0 srab4,2à43,0 srab9,6à4,2
srab4,2à43,0 srab9,6à4,2
srabm041à5 srab96,0à41,0
srab8,2à12,0 srab9,6à4,2
srab8,31à9,5 srab2,51à1,21 srab7,02à8,31
)gisp02à3( )gisp53à5(
)gisp53à5(
)gisp01à2( )gisp04à3(
)gisp001à53(
)gisp001à53(
)gisp2à.c.wsehcni-2(
)gisp001à53( )gisp002à58(
)gisp022à571( )gisp003à002(
D100178XFRA
www.FISHERregulators.com
Série 6350
Nettoyer toutes les conduites avant l’installation du détendeur et vérifier que le détendeur n’a pas été endommagé et n’a pas recueilli de matières étrangères lors du transport. Pour les corps NPT, appliquer de la pâte à joint sur le filetage mâle des tuyaux. Pour les corps à brides, utiliser des joints convenables, ainsi que des tuyaux et méthodes de boulonnage approuvés. Installer le détendeur dans la posi­tion souhaitée, sauf mention contraire, mais veiller à ce que l’écoulement dans le corps suive la direction indiquée par la flèche représentée sur le corps.
Remarque
Il est important que le détendeur soit installé de manière à ce que l’évent du carter de ressort ne soit à aucun moment obstrué. Pour des installa­tions à l’extérieur, le détendeur doit être situé à l’écart de la circulation routière et placé de manière à ce que l’eau, la glace et les autres matières étrangères ne puissent pas entrer dans le logement de ressort par l’évent. Éviter de placer le détendeur en dessous d’égouts de toit ou de descentes d’eaux de pluie, et veiller à ce qu’il soit au-dessus du niveau d’enneigement probable.
Protection contre la surpression
Les limites de pression recommandées sont estampillées sur la plaque signalétique du détendeur. Un type quelconque de protection contre la surpression est nécessaire si la pression d’alimentation effective dépasse la valeur nominale de la pression de sortie maximale en fonctionnement. Une protection contre la surpression doit également être fournie si la pression d’alimentation du détendeur est supérieure à la pression maximum permise par l’équipement en aval.
Un fonctionnement du détendeur en dessous des limites de pression maximum n’exclut pas la possibilité de dommages provenant de sources externes ou de débris dans la conduite. Le détendeur doit être inspecté pour vérifier qu’il n’est pas endommagé après toute condition de surpression.
Mise en route
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la moitié de la plage du ressort pour la pression requise, donc un ajustement initial pourra être nécessaire pour donner les résultats escomptés. Une fois l’installation correctement réalisée et les soupapes de sûreté correctement réglées, ouvrir lentement les vannes d’arrêt en amont et en aval.
Réglage
Pour changer la pression de sortie, retirer le capuchon de fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression de sortie ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression. Contrôler la pression de sortie à l’aide d’un manomètre au cours du réglage. Remettre en place le capuchon de fermeture ou serrer le contre-écrou pour maintenir le réglage désiré.
Mise hors service (Arrêt)
Pour éviter toute blessure résultant d’une soudaine libération de pression, isoler le détendeur de toute pression avant d’en entreprendre le démontage.
Nomenclature des pièces du type 6351
Code Description
1 Corps 2 Chapeau 3 Bouchon du corps 4 Robinet intérieur 6 Ressort de la soupape 7 Membrane 8 Siège de ressort supérieur 9 Ressort de régulation 10 Vis de réglage 11 Contre-écrou 12 Vis à métaux 22 Raccord fileté 24 Filtre de la série P590 35 Évent 42 Soupape de sûreté
34A6635
32A6985
DÉTAIL DU LOGEMENT DE RESSORT
ET DE L'ÉVENT POUR LE MONTAGE
DU TYPE 661
Figure 1. Auxiliaire de commande de type 6351
AUXILIAIRE DE COMMANDE COMPLET AVEC VUE DU LOGEMENT DE
RESSORT STANDARD
2
Loading...
+ 2 hidden pages