Fisher Installation Guide: 61 Series | Fisher Manuals & Guides

Guide d'installation Français - Mai 2002
Série 61
Introduction
Manuel d’instructions pour le type 1098-EGR, formulaire 5084, D100339X012, au manuel d’instructions pour le type 99, formulaire 589, D100260X012, ou au site www.FISHERregulators.com.
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité avec les équipements pressurisés appartenant aux catégories suivantes de la Directive sur les équipements pressurisés 97/23/ EC. Il peut aussi être utilisé indépendamment de la Directive sur les équipements pressurisés, en utilisant de bons principes tech­niques, conformément au tableau ci-dessous.
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
)ecuop4/1(6NDPES1
Spécifications
Configurations disponibles
61L : Pilote pour faibles pressions dont la plage de pression de réglage est de 0,02 à 1,38 bar (0,25 à 20 psig) 61LD : Pilote pour faibles pressions et à bande proportionnelle étroite dont la plage de pression de réglage est de 0,02 à 1,38 bar (0,25 à 20 psig) 61LE : Pilote pour faibles pressions et à large bande proportionnelle dont la plage de pression de réglage est de 0,02 à 1,38 bar (0,25 à 20 psig) 61H : Pilote pour hautes pressions dont la plage de pression de réglage est de 0,69 à 4,48 bar (10 à 65 psig) 61HP : Pilote pour hautes pressions dont la plage de pression de réglage est de 1,03 à 20,7 bar (15 à 300 psig)
Pressions d’entrées maximales
61L, 61LE, 61H : 20,7 bar (300 psig) 61LD : 11 bar (160 psig) 61HP : 41,4 bar (600 psig)
Plages de pression de réglage
61L, 61LD, 61LE : 0,02 à 0,14 bar (0,25 à 2 psig) ; 0,07 à 0,35 bar (1 à 5 psig) ; 0,14 à 0,69 bar (2 à 10 psig) ; 0,35 à 1,03 bar (5 à 15 psig) ; 0,69 à 1,38 bar (10 à 20 psig) 61H : 0,69 à 4,48 bar (10 à 65 psig) 61HP : 1,03 à 3,10 bar (15 à 45 psig) ; 2,41 à 6,90 bar (35 à 100 psig) ; 6,90 à 20,68 bar (100 à 300 psig)
Pression maximale dans le carter du ressort en cas de contrôle par pression extérieure
61L, 61LD, 61LE : 1,7 bar (25 psig) 61H : 5,0 bar (72 psig) 61HP : 6,9 bar (100 psig)
Pression de l’essai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC ­Annexe 1, Section 7.4
1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
(1)
(1)
(1)
Températures admissibles
Nitrile/Néoprène Viton
: -18 à 149 °C (0 à 300 °F)
(1)
: -40 à 82 °C (-40 à 180 °F)
Application eau chaude limitée à 82 °C (180 °F)
Installation
Un détendeur doit être installé ou réparé uniquement par du personnel qualifié. Les détendeurs doivent être installés, utilisés et entretenus conformément aux codes et réglementations internationaux applicables et aux instructions de Fisher.
Si le détendeur évacue du liquide ou si une fuite apparaît dans le circuit, cela indique qu’une réparation est nécessaire. Si le détendeur n’est pas mis immédiatement hors service, cela pourra donner lieu à une situation dangereuse.
Des blessures, des dégâts matériels ou des écoulements dus à une fuite de liquide ou à l’éclatement de pièces sous pression peuvent survenir si ce détendeur est surpressurisé ou est installé à un endroit où les conditions d’utilisation pourraient dépasser les limites données dans la section « Spécifications » ou à un endroit où les conditions dépassent les valeurs nominales des tuyaux ou des raccords de tuyaux adjacents.
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir des systèmes de décompression ou de limita­tion de pression (tel que cela est requis par le code, la réglementation ou la norme appropriée) pour éviter que les conditions d’utilisation ne dépassent les limites.
De plus, tout dommage physique du détendeur pourrait donner lieu à des blessures ou à des dégâts matériels occasionnés par une fuite de liquide. Pour éviter de tels blessures et dégâts, installer le détendeur en lieu sûr.
Nettoyer toutes les conduites avant l’installation du détendeur et vérifier que le détendeur n’a pas été endommagé et n’a pas recueilli de matières étrangères lors du transport. Pour les corps NPT, appliquer de la pâte à joint sur le filetage mâle des tuyaux. Pour les corps à brides, utiliser des joints convenables, ainsi que des tuyaux et méthodes de boulonnage approuvés. Installer le détendeur dans la position souhaitée, sauf mention contraire, mais veiller à ce que l’écoulement dans le corps suive la direction indiquée par la flèche représentée sur le corps.
Remarque
Il est important que le détendeur soit installé de manière à ce que l’évent du carter de ressort ne soit à aucun mo­ment obstrué. Pour des installations à l’extérieur, le détendeur doit être situé à l’écart de la circulation routière et placé de manière à ce que l’eau, la glace et les autres matières étrangères ne puissent pas entrer dans le logement de ressort par l’évent. Éviter de placer le détendeur en dessous d’égouts de toit ou de descentes d’eaux de pluie, et veiller à ce qu’il soit au-dessus du niveau d’enneigement probable.
D400018XFRA
www.FISHERregulators.com
Série 61
Protection contre la surpression
Les limites de pression recommandées sont estampillées sur la plaque signalétique du détendeur. Un type quelconque de pro­tection contre la surpression est nécessaire si la pression d’alimentation effective dépasse la valeur nominale de la pression de sortie maximale en fonctionnement. Une protection contre la surpression doit également être fournie si la pression d’alimentation du détendeur est supérieure à la pression maxi­mum permise par l’équipement en aval.
Un fonctionnement du détendeur en dessous des limites de pression maximum n’exclut pas la possibilité de dommages provenant de sources externes ou de débris dans la conduite. Le détendeur doit être inspecté pour vérifier qu’il n’est pas endommagé après toute condition de surpression.
Mise en route
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la moitié de la plage du ressort pour la pression requise, donc un ajustement initial pourra être nécessaire pour donner les résultats escomptés. Une fois l’installation correctement réalisée et les soupapes de sûreté correctement réglées, ouvrir lentement les vannes d’arrêt en amont et en aval.
Réglage
Pour changer la pression de sortie, retirer le capuchon de fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression de sortie ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression. Contrôler la pression de sortie à l’aide d’un manomètre au cours du réglage. Remettre en place le capuchon de fermeture ou serrer le contre-écrou pour maintenir le réglage désiré.
Mise hors service (Arrêt)
Pour éviter toute blessure résultant d’une soudaine libération de pression, isoler le détendeur de toute pression avant d’en entreprendre le démontage.
Nomenclature
Repère Description Repère Description
1 Carter de ressort 2 Corps du pilote 3 Couvercle inférieur 4 Étrier 5 Capuchon de fermeture 6 Vis de réglage 7 Ressort de réglage 8 Orifice 9 Dispositif de retenue de l'orifice 10 Orifice de purge 11 Écrou de la membrane 12 Joint d’étanchéité torique 13 Ressort 14 Membrane supérieure du pilote 15 Membrane inférieure du pilote 16 Plateau supérieur de membrane 17 Plateau inférieur de membrane 18 Siège du ressort 19 Écrou hexagonal 20 Vis d’assemblage 23 Bouchon de l'évent 24 Raccord fileté
25 Filtre 26 Vis de purge 27 Plaque signalétique 28 Joint 30 Bouchon de tuyau 33 Volant de réglage 34 Écrou hexagonal 35 Siège du ressort 40 Joint torique 41 Adaptateur 42 Capuchon de l’étrier 43 Rondelle d’arrêt 44 Vis à métaux 45 Siège du ressort du clapet 46 Vis d’assemblage 47 Vis à métaux 48 Vis d’assemblage 50 Rivet 51 Renfort de membrane 52 Capuchon inférieur de l’étrier 53 Bouchon de purge 54 Évent
20A6328
DÉTAIL DE L’OPTION DE VIS DE
RÉGLAGE À CAPUCHON
20A6326
PILOTES TYPES 61L, 61LD ET 61LE
30A6327
DÉTAIL DE L’OPTION DE DU
VOLANT DE REGLAGE
Figure 1. Pilotes types 61L, 61LD et 61LE
2
Loading...
+ 2 hidden pages