
Guide d'installation
Français - Mai 2002
Série 61
Introduction
Ce guide d’installation fournit des instructions pour l’installation,
la mise en route et le réglage. Pour de plus amples informations,
se reporter au :
Manuel d’instructions pour le type 1098-EGR, formulaire 5084,
D100339X012, au manuel d’instructions pour le type 99, formulaire
589, D100260X012, ou au site www.FISHERregulators.com.
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité avec
les équipements pressurisés appartenant aux catégories
suivantes de la Directive sur les équipements pressurisés 97/23/
EC. Il peut aussi être utilisé indépendamment de la Directive sur
les équipements pressurisés, en utilisant de bons principes techniques, conformément au tableau ci-dessous.
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
)ecuop4/1(6NDPES1
Spécifications
Configurations disponibles
61L : Pilote pour faibles pressions dont la plage de
pression de réglage est de 0,02 à 1,38 bar (0,25 à
20 psig)
61LD : Pilote pour faibles pressions et à bande
proportionnelle étroite dont la plage de pression de
réglage est de 0,02 à 1,38 bar (0,25 à 20 psig)
61LE : Pilote pour faibles pressions et à large bande
proportionnelle dont la plage de pression de réglage
est de 0,02 à 1,38 bar (0,25 à 20 psig)
61H : Pilote pour hautes pressions dont la plage
de pression de réglage est de 0,69 à 4,48 bar (10 à
65 psig)
61HP : Pilote pour hautes pressions dont la plage de
pression de réglage est de 1,03 à 20,7 bar (15 à
300 psig)
Pressions d’entrées maximales
61L, 61LE, 61H : 20,7 bar (300 psig)
61LD : 11 bar (160 psig)
61HP : 41,4 bar (600 psig)
Plages de pression de réglage
61L, 61LD, 61LE : 0,02 à 0,14 bar (0,25 à 2 psig) ;
0,07 à 0,35 bar (1 à 5 psig) ; 0,14 à 0,69 bar (2 à
10 psig) ; 0,35 à 1,03 bar (5 à 15 psig) ; 0,69 à
1,38 bar (10 à 20 psig)
61H : 0,69 à 4,48 bar (10 à 65 psig)
61HP : 1,03 à 3,10 bar (15 à 45 psig) ; 2,41 à 6,90 bar
(35 à 100 psig) ; 6,90 à 20,68 bar (100 à 300 psig)
Pression maximale dans le carter du ressort en cas de
contrôle par pression extérieure
61L, 61LD, 61LE : 1,7 bar (25 psig)
61H : 5,0 bar (72 psig)
61HP : 6,9 bar (100 psig)
Pression de l’essai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été
testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC Annexe 1, Section 7.4
1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les
limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
(1)
(1)
(1)
Températures admissibles
Nitrile/Néoprène
Viton
: -18 à 149 °C (0 à 300 °F)
(1)
: -40 à 82 °C (-40 à 180 °F)
Application eau chaude limitée à 82 °C (180 °F)
Installation
Un détendeur doit être installé ou réparé
uniquement par du personnel qualifié. Les
détendeurs doivent être installés, utilisés et
entretenus conformément aux codes et
réglementations internationaux applicables et aux
instructions de Fisher.
Si le détendeur évacue du liquide ou si une fuite
apparaît dans le circuit, cela indique qu’une
réparation est nécessaire. Si le détendeur n’est
pas mis immédiatement hors service, cela pourra
donner lieu à une situation dangereuse.
Des blessures, des dégâts matériels ou des
écoulements dus à une fuite de liquide ou à
l’éclatement de pièces sous pression peuvent
survenir si ce détendeur est surpressurisé ou
est installé à un endroit où les conditions
d’utilisation pourraient dépasser les limites
données dans la section « Spécifications » ou à un
endroit où les conditions dépassent les valeurs
nominales des tuyaux ou des raccords de tuyaux
adjacents.
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir
des systèmes de décompression ou de limitation de pression (tel que cela est requis par le
code, la réglementation ou la norme appropriée)
pour éviter que les conditions d’utilisation ne
dépassent les limites.
De plus, tout dommage physique du détendeur
pourrait donner lieu à des blessures ou à des
dégâts matériels occasionnés par une fuite de
liquide. Pour éviter de tels blessures et dégâts,
installer le détendeur en lieu sûr.
Nettoyer toutes les conduites avant l’installation du détendeur et
vérifier que le détendeur n’a pas été endommagé et n’a pas recueilli
de matières étrangères lors du transport. Pour les corps NPT,
appliquer de la pâte à joint sur le filetage mâle des tuyaux. Pour
les corps à brides, utiliser des joints convenables, ainsi que des
tuyaux et méthodes de boulonnage approuvés. Installer le
détendeur dans la position souhaitée, sauf mention contraire,
mais veiller à ce que l’écoulement dans le corps suive la direction
indiquée par la flèche représentée sur le corps.
Remarque
Il est important que le détendeur soit installé de manière à
ce que l’évent du carter de ressort ne soit à aucun moment obstrué. Pour des installations à l’extérieur, le
détendeur doit être situé à l’écart de la circulation routière
et placé de manière à ce que l’eau, la glace et les autres
matières étrangères ne puissent pas entrer dans le
logement de ressort par l’évent. Éviter de placer le
détendeur en dessous d’égouts de toit ou de descentes
d’eaux de pluie, et veiller à ce qu’il soit au-dessus du
niveau d’enneigement probable.
D400018XFRA
www.FISHERregulators.com

Série 61
Protection contre la surpression
Les limites de pression recommandées sont estampillées sur la
plaque signalétique du détendeur. Un type quelconque de protection contre la surpression est nécessaire si la pression
d’alimentation effective dépasse la valeur nominale de la pression
de sortie maximale en fonctionnement. Une protection contre la
surpression doit également être fournie si la pression
d’alimentation du détendeur est supérieure à la pression maximum permise par l’équipement en aval.
Un fonctionnement du détendeur en dessous des limites de
pression maximum n’exclut pas la possibilité de dommages
provenant de sources externes ou de débris dans la conduite.
Le détendeur doit être inspecté pour vérifier qu’il n’est pas
endommagé après toute condition de surpression.
Mise en route
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la moitié de
la plage du ressort pour la pression requise, donc un ajustement
initial pourra être nécessaire pour donner les résultats escomptés.
Une fois l’installation correctement réalisée et les soupapes de
sûreté correctement réglées, ouvrir lentement les vannes d’arrêt
en amont et en aval.
Réglage
Pour changer la pression de sortie, retirer le capuchon de
fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de
réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter
la pression de sortie ou dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour diminuer la pression. Contrôler la pression de sortie
à l’aide d’un manomètre au cours du réglage. Remettre en place
le capuchon de fermeture ou serrer le contre-écrou pour maintenir
le réglage désiré.
Mise hors service (Arrêt)
Pour éviter toute blessure résultant d’une
soudaine libération de pression, isoler le
détendeur de toute pression avant d’en
entreprendre le démontage.
Nomenclature
Repère Description Repère Description
1 Carter de ressort
2 Corps du pilote
3 Couvercle inférieur
4 Étrier
5 Capuchon de fermeture
6 Vis de réglage
7 Ressort de réglage
8 Orifice
9 Dispositif de retenue de l'orifice
10 Orifice de purge
11 Écrou de la membrane
12 Joint d’étanchéité torique
13 Ressort
14 Membrane supérieure du pilote
15 Membrane inférieure du pilote
16 Plateau supérieur de membrane
17 Plateau inférieur de membrane
18 Siège du ressort
19 Écrou hexagonal
20 Vis d’assemblage
23 Bouchon de l'évent
24 Raccord fileté
25 Filtre
26 Vis de purge
27 Plaque signalétique
28 Joint
30 Bouchon de tuyau
33 Volant de réglage
34 Écrou hexagonal
35 Siège du ressort
40 Joint torique
41 Adaptateur
42 Capuchon de l’étrier
43 Rondelle d’arrêt
44 Vis à métaux
45 Siège du ressort du clapet
46 Vis d’assemblage
47 Vis à métaux
48 Vis d’assemblage
50 Rivet
51 Renfort de membrane
52 Capuchon inférieur de l’étrier
53 Bouchon de purge
54 Évent
20A6328
DÉTAIL DE L’OPTION DE VIS DE
RÉGLAGE À CAPUCHON
20A6326
PILOTES TYPES 61L, 61LD ET 61LE
30A6327
DÉTAIL DE L’OPTION DE DU
VOLANT DE REGLAGE
Figure 1. Pilotes types 61L, 61LD et 61LE
2