
Guida all’installazione
Italiano – Maggio 2002
Tipo 289P
Introduzione
Questa guida all’installazione fornisce istruzioni per il
montaggio, l’avviamento e la regolazione. Per ricevere
una copia del manuale di istruzioni, rivolgersi all’ufficio
vendite locale della Fisher o vedere una copia al sito
www.FISHERregulators.com Per ulteriori informazioni
fare riferimento a:
Manuale di istruzioni del Tipo 289P, modulo 5481,
D102680X012.
Categoria P.E.D.
Questo prodotto può essere usato come accessorio di
sicurezza con gli apparecchi a pressione compresi nelle
categorie previste dalla Direttiva CE/97/23 relativa agli
apparecchi a pressione. Esso può essere usato anche
al di fuori del campo di applicazione della Direttiva sugli
apparecchi a pressione facendo ricorso a pratiche di
progettazione conformi alla seguente tabella.
OTTODORPLEDENOISNEMIDEIROGETACODIULFIDOPIT
)hcni-1(52NDPES1
Dati tecnici
Pressioni di entrata e di uscita massime
3,4 bar (50 psig) sopra a pressione di sicurezza
impostata o, se inferiore, 7,6 bar (110 psig)
Pressione di scarico impostata/Campi di
controllo della contropressione
0,69 a 1,24 bar (10 a 18 psig), 1,24 a 2,07 bar (18 a
30 psig) e 2,07 a 6,9 bar (30 a 100 psig)
Pressione della prova di sovraccarico
Tutte le parti in pressione sono state provate in
accordo alla direttiva 97/23/EC - Annex 1, Sezione 7.4
Capacità di sopportazione della temperatura
Nitrile/Neoprene:
Fluoroelastomero:
-40 a 82°C (-40 a 180°F)
-18 a 149°C (0 a 300°F)
(1)
(1)
Montaggio
Il montaggio e la manutenzione di una valvola di
scarico devono essere eseguiti solo da personale
qualificato. Le valvole di scarico devono essere
montate, usate e sottoposte a manutenzione
conformemente alle norme e ai regolamenti
internazionali applicabili ed alle istruzioni Fisher.
Se si usa una valvola di scarico e/o un regolatore di
contropressione su un servizio con fluido pericoloso
o infiammabile, ne possono conseguire lesioni
personali o danni dovuti ad incendio ed esplosione
di fluidi scaricati che possono essersi accumulati.
Per evitare infortuni o danni materiali, sistemare le
canalizzazioni e le tubazioni in modo che il fluido
venga scaricato in un’area sicura e ben ventilata o
in un recipiente di contenimento. Inoltre, quando si
scarica un fluido pericoloso, le canalizzazioni o le
tubazioni devono essere localizzate a distanza da
immobili o finestre, in modo da non creare un
ulteriore pericolo, e le aperture di scarico devono
1. Non superare i limiti di pressione e di temperatura indicati in questa guida
all’installazione ed ogni altra limitazione fissata da standard o norme applicabili.
essere protette in modo da evitare intasamenti delle
stesse.
Lesioni personali, danni alle apparecchiature o
perdite dovute a fughe di fluido o scoppi di parti a
tenuta stagna possono essere la conseguenza
di un’eccessiva pressione sulla valvola di scarico
e/o sul regolatore di contropressione o di
un’installazione del medesimo in condizioni di
servizio al di fuori dei limiti indicati nella sezione
Specifiche o di una situazione in cui le condizioni
eccedono i limiti d’impiego delle tubazioni
adiacenti o delle loro connessioni.
Per evitare infortuni o danni materiali, assicurare
la presenza di apparecchiature di scarico o di
limitazione della pressione (come richiesto da
norme, regolamenti o standard appropriati), in
modo che le condizioni di servizio non eccedano
i limiti prestabiliti.
Inoltre, una valvola di scarico danneggiata e/o un
regolatore di contropressione possono causare
lesioni personali o danni materiali per effetto della
fuga di fluidi. Per evitare infortuni e danni,
installare la valvola di scarico e/o il regolatore
della contropressione in un luogo sicuro.
Pulire tutte le tubazioni prima del montaggio della valvola
di scarico e assicurarsi che quest’ultima non sia
danneggiata e non abbia accumulato materiali estranei
durante la spedizione. Per i corpi NPT, applicare alle
filettature maschio del composto sigillante per tubi Per i
corpi flangiati, usare guarnizioni adatte e fare ricorso a
pratiche di disposizione di tubazioni e di imbullonatura
approvate. Salvo se altrimenti specificato, installare la
valvola di scarico e/o il regolatore della contropressione
nella posizione desiderata, ma assicurarsi che il flusso
che attraversa il corpo sia orientato nella direzione indicata
dalla freccia posta sul corpo.
Nota
È importante installare la valvola di scarico e/o il
regolatore della contropressione in modo che il
foro di scarico nella scatola della molla non sia
mai ostruito. Per le installazioni esterne, la valvola
di scarico e/o il regolatore della contropressione
devono essere situati lontano dal traffico veicolare
e sistemati in modo da evitare che acqua, ghiaccio
e materiali estranei entrino nella scatola della molla
attraverso il foro di scarico. Evitare di collocare la
valvola di scarico e/o il regolatore della
contropressione al di sotto di grondaie o tubi di
scolo ed assicurarsi che si trovino al di sopra del
probabile livello della neve.
Nota
Non regolare la molla della valvola principale.
Eccesso di pressione
La massima pressione di entrata dipende dai materiali e
dalle temperature del corpo. Fare riferimento alla piastrina
delle specifiche per la massima pressione di entrata della
valvola. Ispezionare la valvola per assicurarsi che non
sia danneggiata ogni volta che si sia verificata una
condizione di eccesso di pressione. Le valvole di scarico
e/o i regolatori di contropressione della Fisher NON sono
valvole di scarico di sicurezza ASME.
D102680XITA
www.FISHERregulators.com

Tipo 289P
Avviamento
La valvola di scarico e/o il regolatore della contropressione
sono regolati in fabbrica a circa il punto medio del campo
molla richiesto, per cui può essere necessaria una
regolazione iniziale in vista di ottenere i risultati desiderati.
Con il completamento dell’installazione e con le valvole
di scarico correttamente regolate, aprire lentamente le
valvole di arresto a monte e a valle (se applicabile).
Regolazione
Per modificare la pressione di uscita, rimuovere il tappo
di chiusura o allentare il controdado e girare la vite di
regolazione in senso orario se si desidera aumentare la
pressione di uscita o in senso antiorario se si desidera
diminuirla. Monitorare la pressione di uscita con un
manometro durante la regolazione. Reinstallare il tappo
di chiusura o serrare il controdado per mantenere la
regolazione desiderata.
Messa fuori servizio (arresto)
Per evitare infortuni risultanti da improvvisi
scarichi di pressione, isolare la valvola di scarico
e/o il regolatore della contropressione da tutte le
parti a pressione prima di iniziare lo smontaggio.
Elenco delle parti
del Tipo 289
Riferimento Descrizione
1 Corpo
2 Scatola della molla
3 Testata del diaframma
4 Sede della molla
5 Diaframma
6 Vite di regolazione
7 Molla
8 Vite per metallo
9 Protezione
11 Guarnizione
13 Anello elastico
15 Guarnizione
16 Piastrina con il nome
17 Guida inferiore della molla
18 Tubo di Pitot
19 Guarnizione
20 O-Ring
21 Sopporto dell’O-Ring
22 Rondella dell’O-Ring
23 Distanziale
24 Dado esagonale
27 Rondella
28 Tappo del tubo
29 Vite per metallo
30 O-Ring
31 Gruppo di guida del gambo
36 Tappo del tubo di Pitot
Elenco delle parti del
tipo 6358B
Riferimento Descrizione
1 Corpo del pilota
2 Scatola della molla
3 Tappo del corpo
4 Gruppo gambo e tappo della valvola
5 Gruppo del diaframma
6 Coperchio del connettore
7 Molla
8 Sede della molla
9 Guida del gambo
10 Vite di regolazione
11 Controdado
12 Tappo di chiusura
13 O-Ring o guarnizione del tappo del corpo
14 Molla della valvola
16 Gruppo di sfiato
17 Vite per metallo
20 Restringimento
36 Guarnizione della guida del gambo
37 O-Ring del gambo
14A8406-A
Figura 1. Gruppo Tipo 289
A6920
Figura 2. Gruppo Tipo 6358B
©Fisher Controls International, Inc., 2002; Tutti i diritti riservati
Fisher e Fisher Regulators sono marchi di proprietà della Fisher Controls International, Inc. Il logo Emerson è un marchio commerciale e di servizio della Emerson Electric Co.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Il contenuto di questa pubblicazione ha solo scopi informativi e, benché ogni sforzo sia stato compiuto per assicurarne la precisione, esso non è stato concepito per fornire una garanzia
espressa o implicita, relativa ai prodotti o servizi descritti in questa sede o una garanzia relativa al loro uso o applicabilità. Ci riserviamo il diritto di modificare o migliorare i modelli o le
specifiche di tali prodotti in qualsiasi momento senza preavviso.
Per informazioni, rivolgersi alla Fisher Controls, International:
Negli USA (800) 588-5853 – Fuori degli USA (972) 542-0132
Francia – (33) 23-733-4700
Singapore – (65) 770-8320
Messico – (52) 57-28-0888
Stampato negli U.S.A.
www.FISHERregulators.com