Fisher Installation Guide: 1290 | Fisher Manuals & Guides

Guida per l'installazione Italiano – Maggio 2002
Tipo 1290
Introduzione
Questa guida per l'installazione fornisce le necessarie istruzioni per l'installazione, la messa a punto e la regolazione. Per ricevere una copia del manuale di istruzioni, rivolgersi all'Ufficio vendite o al rappresentante Fisher di zona, oppure consultare il manuale on-line all'indirizzo www.FISHERregulators.com. Per ulteriori informazioni consultare:
Manuale di istruzioni del Tipo 1290, modulo 5308, D101645X012.
Il regolatore di recupero dei vapori del Tipo 1290 è un regolatore autonomo, azionato da pilota, che è usato per il recupero dei vapori del gas tampone.
Categoria P.E.D.
Questo prodotto può essere usato come accessorio di sicurezza con gli apparecchi a pressione compresi nelle categorie previste dalla Direttiva CE/97/23 relativa agli apparecchi a pressione. Esso può essere usato anche al di fuori del campo di applicazione della Direttiva sugli apparecchi a pressione facendo ricorso a pratiche di progettazione conformi alla seguente tabella.
OTTODORPLEDENOISNEMIDEIROGETACODIULFIDOPIT
).ni1(52NDPES
).ni-6,4,3,2(051,001,08,05NDII
1
Dati tecnici
Dimensioni del corpo e tipi di connessione
DN 25 o 50 (1 o 2 in.) / Ghisa o acciaio WCB o acciaio inossidabile / NPT avvitata, SWE o PN 16/25/40 DN 50, 80, 100 o 150 (2, 3, 4 o 6 in.) / Ghisa / Classe ANSI 125B FF o 250B RF flangiata DN 50, 80, 100, 150 o 200 (2, 3, 4, 6 o 8 x 6 in.) / Acciaio WCB o acciaio inossidabile / Classe ANS 150, 300, o 600 RF flangiata, BWE o PN 16/25/40
Pressione di entrata massima della valvola principale
1,4 bar (20 psig)
Pressione differenziale massima ammissibile
4,1 bar (60 psig)
Campi delle pressioni di uscita (controllo)
Y291AL: Y291A:
in. w.c.) a 28 in. w.c.), 0,069 a 0,17 bar (1 a 2,5 psig), 0,17 a 0,31 bar (2,5 a 4,5 psig) e 0,31 a 0,48 bar (4,5 a 7 psig)
1,2 a 3,7 mbar (0,5 a 1,5 in. w.c.)
2,5 a 6 mbar (1 a 2,5 in. w.c.)
(3,5)
, 10 a 35 mbar (4 a 14 in. w.c.), 30 a 70 mbar (12
(3,4)
(1)
(1,2)
(3)
, 5 a 17 mbar (2 a 7
Pressione della prova di sovraccarico
Tutte le parti in pressione sono state provate in accordo alla direttiva 97/23/EC - Annex 1, Sezione 7.4
Impostazioni della pressione di mandata del Tipo 95H
Valvola principale con molla verde del Tipo 1098-EGR
Y291AL
25, 50, 80 o 100 (1, 2, 3 o 4): 150 o 200 (6 o 8 x 6):
1. Non superare i limiti di pressione/temperatura indicati in questo manuale, né eventuali limiti previsti da normative o standard applicabili.
2. Campi di azione della molla basati sul pilota installato con la cassa della molla rivolta in basso.
3. Non usare il diaframma in fluoroelastomero con questa molla, se la temperatura del diaframma è inferiore a 16°C (60°F).
4. Quando si usa un diaframma in fluoroelastomero, la pressione minima di uscita è di 5 mbar (2 in. w.c.).
5. Quando si usa un diaframma in fluoroelastomero, la pressione minima di uscita è di 6 mbar (2 ½ in. w.c.).
0,55 bar (8 psig) Nero
0,90 bar (13 psig) Nero
(1)
(1)
Y291A
25, 50, 80 o 100 (1, 2, 3 o 4):
rosso; 0,62 bar (9 psig) grigio oliva; 0,69 bar (10 psig) giallo; 0,76 bar (11 psig) verde chiato; 0,97 bar (14 psig) blu chiaro; 1,03 bar (15 psig) nero
150 o 200 (6 o 8 x 6):
bar (14 psig) grigio oliva e giallo; 1,03 bar (15 psig) verde chiaro; 1,2 bar (18 psig) blu chiaro; 1,4 bar (20 psig) nero
Massime temperature ammesse
Nitrile/Neoprene: Fluoroelastomero: Perfluoroelastomero: Etilene-propilene:
-29 a 82°C (-20 a 180°F) 4 a 149°C (40 a 300°F)
-29 a 149°C (-20 a 300°F)
-29 a 149°C (-20 a 300°F)
0,55 bar (8 psig) arancione e
0,90 bar (13 psig) arancione; 0,97
(1)
Installazione
Il montaggio e la manutenzione di una valvola di scarico devono essere eseguite solo da personale qualificato. Le valvole di scarico devono essere montate, usate e sottoposte a manutenzione conformemente alle norme e ai regolamenti internazionali applicabili ed alle istruzioni Fisher.
Se si usa una valvola limitatrice e/o un regolatore della contropressione su un servizio con fluido pericoloso o infiammabile, ne possono conseguire infortuni e danni materiali dovuti a incendio o esplosione di fluidi evacuatiche possono essersi accumulati. Per impedire il verificarsi di infortuni o danni, prevedere l'installazione di tubazioni o condotti per scaricare il fluido in un'area sicura e ben ventilata o in un recipiente adatto. Inoltre, quando si scaricano fluidi pericolosi, porre a distanza adeguata da immobili e finestre le tubazioni o le condutture di scarico, per evitare ulteriori situazioni di pericolo e proteggere le aperture di scarico da possibili intasamenti.
Infortuni, danni alle apparecchiature o perdite, dovute alla fuoriuscita di fluidi o allo scoppio di parti sotto pressione, possono essere la conseguenza del fatto che la valvola limitatrice o il regolatore della contropressione siano soggetti a sovrapressione o installati in punti dove le condizioni di servizio superano i limiti indicati nelle specifiche o eccedono i limiti d'impiegodelle tubazioni adiacenti e relative connessioni.
Per evitare il verificarsi di infortuni o danni, prevedere l'installazione di dispositivi di scarico o di limitazione della pressione (come richiesto da norme, regolamenti o standard appropriati), per evitare che le condizioni di servizio superino i limiti di sicurezza.
Inoltre, l'utilizzo di una valvola limitatrice e/o di un regolatore della contropressione danneggiati può causare infortuni o danni dovuti alla fuga di fluidi. Per evitare infortuni o danni materiali, installare la valvola limitatrice e/o il regolatore della contropressione in un punto sicuro.
D101645XITA
www.FISHERregulators.com
Tipo 1290
Prima di procedere allinstallazione della valvola di sicurezza e/o del regolatore di pressione di chiusura, pulire tutte le tubazioni e verificare che la valvola di sicurezza e/ o il regolatore di pressione di chiusura non presentino danni o corpi estranei dovuti al trasporto. Per i corpi NPT, applicare alle filettature maschio del composto sigillante per tubi. Per i corpi flangiati, usare guarnizioni, tubazioni e procedure di serraggio adeguate. Installare la valvola di sicurezza e/o il regolatore di pressione di chiusura nella posizione desiderata, se non diversamente specificato, accertandosi tuttavia che la direzione del flusso attraverso il corpo corrisponda al senso della freccia presente sul corpo stesso.
Nota
La valvola di sicurezza e/o il regolatore di pressione di chiusura devono essere installati in modo da evitare ostruzioni dellapertura di sfiato nellinvolucro della molla. In caso di installazione allaperto, la valvola di sicurezza e/o il regolatore di pressione di chiusura vanno installati lontano dal traffico veicolare e posizionati in modo da evitare linfiltrazione di acqua, ghiaccio ed altri corpi estranei nellinvolucro della molla attraverso lapertura. Non installare la valvola di sicurezza e/o il regolatore di pressione di chiusura sotto grondaie o pluviali ed assicurarsi che restino al di sopra del manto nevoso previsto.
Sovrapressione
Il valore massimo di pressione di entrata dipende dai materiali del corpo e dalle temperature. Per informazioni sui valori massimi di pressione di entrata, consultare la targhetta dei dati tecnici. Se si verificano condizioni di sovrapressione, ispezionare la valvola per accertarsi che non abbia subito danni. Le valvole di sicurezza e/o i regolatori di pressione di chiusura Fisher NON sono valvole di sicurezza ASME.
Messa a punto
Le valvole di sicurezza e/o i regolatori di pressione di chiusura sono regolati in fabbrica a circa la metà della corsa della molla o della pressione richiesta; pertanto, per ottenere i risultati desiderati, effettuare una regolazione iniziale. Una volta completata linstallazione e regolate adeguatamente le valvole di sicurezza, aprire lentamente le valvole di arresto a monte ed a valle (se di pertinenza).
Regolazione
Per modificare la pressione di uscita, rimuovere la calotta di chiusura oppure allentare il dado di bloccaggio e ruotare la vite di registro in senso orario per aumentare la pressione di uscita o in senso antiorario per diminuirla. Durante la regolazione, controllare la pressione di uscita con un manometro di prova. Per mantenere limpostazione desiderata, rimontare la calotta di chiusura oppure stringere il dado di bloccaggio.
Messa fuori servizio (arresto)
Elenco delle parti
Valvola principale, modello EGR
Riferimento Descrizione
1 Corpo 2 Flangia del corpo 3 Vite senza dado 3 Prigioniero 4 Guarnizione 5 Raccordo dellindicatore 6 Boccola 7 O-Ring del gambo 8 Dado esagonale 9 Molla 10 Gambo dellindicatore 11 Gabbia 12 Tenuta della porta 13 Anello della sede 15 Tenuta superiore 16 Tappo della valvola 17 O-Ring della gabbia 18 Scala dellindicatore 19 Protezione dellindicatore 21 Raccordo dellindicatore 22 Dado a colletto 23 E-Ring 24 Vite autofilettante 25 Freccia indicatrice del flusso 27 Tappo 28 Sede della molla 29 Dado esagonale 31 Tappo del tubo
Regolatore del Tipo 95H
Riferimento Descrizione
1 Corpo del regolatore 2 Scatola della molla 3 Orifizio 4 Tappo della valvola 5 Guida del tappo della valvola 6 Gruppo del gambo 7 Boccola della guida del gambo 8 Sede della molla inferiore 9 Sede della molla superiore 10 Molla del tappo della valvola 11 Molla del regolatore 12 Diaframma 13 Piastrina con il nome 15 Vite di regolazione 16 Vite senza dado 17 Controdado 18 Vite autofilettante
Attuatore del Tipo 1098, misura 40
Riferimento Descrizione
1 Cassa inferiore del
diaframma
2 Cassa superiore del
diaframma 3 Coperchio 4 Viti senza dado 5 O-Ring della scatola 6 O-Ring del gambo 7 Diaframma 8 Piastra del diaframma 9 Vite del coperchio del gambo 10 Vite senza dado 11 Dado esagonale 12 Gambo 13 Piastrina con il nome 27 Gruppo di sfiato Y602-12 28 Ingrassatore 56 Cuscinetto 57 Anello di lubrificazione
Tipi Y291A e Y291AL
Riferimento Descrizione
1 Corpo 2 Vite senza dado 3 Gruppo della scatola della
molla 4 Scatola del diaframma 5 Orifizio 6 Molla 7 Testata del diaframma 8 Montante del dispositivo di
spinta 10 Diaframma 11 Tenuta del corpo 12 Tenuta dellinserto 13 Gruppo del disco 14 Gambo 16 Gruppo della leva 17 Vite a ferro 18 Inserto della guida 19 Sede della molla superiore 20 Dado di regolazione 21 Dado esagonale 22 Tappo di chiusura 23 Dado esagonale 24 Vite senza dado 25 Guarnizione del tappo di
chiusura 26 Gruppo di sfiato 31 Tenuta della gola 33 Vite a ferro 35 Vite di regolazione 36 Rondella 38 Vite senza dado 41 Molla posteriore del disco 42 Guarnizione posteriore del
corpo 43 Coperchio posteriore del
corpo 44 Distanziale del disco 45 Guarnizione della piastra
inferiore del diaframma 48 Rondella 49 Anello di rinforzo 50 Gruppo testata pesante del
diaframma
Per evitare infortuni dovuti al rilascio improvviso di pressione, prima dello smontaggio scollegare la valvola di sicurezza/il regolatore di pressione di chiusura dalla linea di pressione.
2
Loading...
+ 2 hidden pages