Fisher Installation Guide: 1190 | Fisher Manuals & Guides

Guide d'installation Français - Mai 2002
Type 1190
Introduction
Manuel d’instructions pour le type 1190, formulaire 5307, D101644X012.
Catégorie P.E.D.
Ce produit peut être utilisé comme accessoire de sécurité avec les équipements pressurisés appartenant aux catégories suivantes de la Directive sur les équipements pressurisés 97/23/EC. Il peut aussi être utilisé indépendamment de la Directive sur les équipements pressurisés, en utilisant de bons principes techniques, conformément au tableau ci-dessous.
TIUDORPUDNOISNEMIDSEIROGÉTACEDIUQILEDEPYT
)hcni-1(52NDPES
)hcni-6,4,3,2(051,001,08,05NDII
1
Spécifications
Dimensions du corps et types de raccordement
Voir le tableau 1
Pression d’entrée maximale du corps principal
28 bars (400 psig) ou limite nominale du corps, si celle-ci est inférieure. Le corps principal en DN 150 (6 pouces) est limité à 19 bar (275 psig) et celui en DN 200 x 150 (8 x 6 pouces) à 16 bar (232 psig) pour la catégorie II PED.
Pression d’entrée maximale de fonctionnement
13,8 bar (200 psig) ou 20,7 bar (300 psig) avec un détendeur de type 95H en acier ou en acier inoxydable.
Pression de sortie maximale
(1)
5,2 bar (75 psig)
Plages de pression aval
(1)
Voir le tableau 2
Pressions différentielles maximales et minimales
Voir le tableau 3
Pression de l’essai de surcharge
Toutes les parties soumises à la pression ont été testées et éprouvées selon la Directive 97/23/EC ­Annexe 1, Section 7.4
Températures maximales admissibles
(1)
Nitrile: –29 à 66 °C (–20 à 150 °F) Viton: –18 à 149 °C (0 à 300 °F), application eau
chaude limitée à –18 à 82 °C (0 à 180 °F)
Éthylène-propylène: –29 à 149 °C (–20 à 300 °F) Perfluoroélastomère: –29 à 149 °C (–20 à 300 °F)
1. Les limites de pression/température qui figurent dans ce guide d’installation et les limites des normes ou codes applicables ne doivent pas être dépassées.
T ableau 1. Dimensions du corps et types de raccordement
)secuop(ND,SPROCUDNOISNEMIDETNOF ELBADYXONIREICAUOREICA
)2(05,)1(52FR052essalCuoFF521essalC,TPN
)6(051,)4(001,)3(08 FR052essalCuoFF521essalC
)6x8(051x002---
(1)
(1)
(1)
Installation
Un détendeur doit être installé ou réparé uniquement par du personnel qualifié. Les détendeurs doivent être installés, utilisés et entretenus conformément aux codes et réglementations internationaux applicables et aux instructions de Fisher.
Si le détendeur évacue du liquide ou si une fuite apparaît dans le circuit, cela indique qu’une réparation est nécessaire. Si le détendeur n’est pas mis immédiatement hors service, cela pourra donner lieu à une situation dangereuse.
Des blessures, des dégâts matériels ou des écoulements dus à une fuite de liquide ou à l’éclatement de pièces sous pression peuvent survenir si ce détendeur est surpressurisé ou est installé à un endroit où les conditions d’utilisation pourraient dépasser les limites données dans la section « Spécifications » ou à un endroit où les conditions dépassent les valeurs nominales des tuyaux ou des raccords de tuyaux adjacents.
Pour éviter de tels blessures ou dégâts, fournir des systèmes de décompression ou de limita­tion de pression (tel que cela est requis par le code, la réglementation ou la norme appropriée) pour éviter que les conditions d’utilisation ne dépassent les limites.
De plus, tout dommage physique du détendeur pourrait donner lieu à des blessures ou à des dégâts matériels occasionnés par une fuite de liquide. Pour éviter de tels blessures et dégâts, installer le détendeur en lieu sûr .
Nettoyer toutes les conduites avant l’installation du détendeur et vérifier que le détendeur n’a pas été endommagé et n’a pas recueilli de matières étrangères lors du transport. Pour les corps NPT, appliquer de la pâte à joint sur le filetage mâle des tuyaux. Pour les corps à brides, utiliser des joints convenables, ainsi que des tuyaux et méthodes de boulonnage approuvés. Installer le détendeur dans la posi­tion souhaitée, sauf mention contraire, mais veiller à ce que l’écoulement dans le corps suive la direction indiquée par la flèche représentée sur le corps.
Remarque
Il est important que le détendeur soit installé de manière à ce que l’évent du carter de ressort ne soit à aucun moment obstrué. Pour des installa­tions à l’extérieur, le détendeur doit être situé à l’écart de la circulation routière et placé de manière
04/52/61NPuoEWS,EWB
04/52/61
04/52/61
,FR006essalC,FR003essalC,FR051essalC,PSB,TPN
NPuoEWB,FR006essalC,FR003essalC,FR051essalC
NPuoEWB,FR006essalC,FR003essalC,FR051essalC
D101644XFRA
www.FISHERregulators.com
Type 1190
à ce que l’eau, la glace et les autres matières étrangères ne puissent pas entrer dans le logement de ressort par l’évent. Éviter de placer le détendeur en dessous d’égouts de toit ou de descentes d’eaux de pluie, et veiller à ce qu’il soit au-dessus du niveau d’enneigement probable.
Protection contre la surpression
Les limites de pression recommandées sont estampillées sur la plaque signalétique du détendeur. Un type quelconque de protection contre la surpression est nécessaire si la pression d’alimentation effective dépasse la valeur nominale de la pression de sortie maximale en fonctionnement. Une protection contre la surpression doit également être fournie si la pression d’alimentation du détendeur est supérieure à la pression maximum permise par l’équipement en aval.
Un fonctionnement du détendeur en dessous des limites de pression maximum n’exclut pas la possibilité de dommages provenant de sources externes ou de débris dans la conduite. Le détendeur doit être inspecté pour vérifier qu’il n’est pas endommagé après toute condition de surpression.
Mise en route
Le détendeur est réglé en usine approximativement à la moitié de la plage du ressort pour la pression requise, donc un ajustement initial pourra être nécessaire pour donner les résultats escomptés. Une fois l’installation correctement réalisée et les soupapes de sûreté correctement réglées, ouvrir lentement les vannes d’arrêt en amont et en aval.
Réglage
Pour changer la pression de sortie, retirer le capuchon de fermeture ou desserrer le contre-écrou et tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression de sortie ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression. Contrôler la pression de sortie à l’aide d’un manomètre au cours du réglage. Remettre en place le capuchon de fermeture ou serrer le contre-écrou pour maintenir le réglage désiré.
Mise hors service (Arrêt)
Pour éviter toute blessure résultant d’une soudaine libération de pression, isoler le détendeur de toute pression avant d’en entreprendre le démontage.
T ableau 2. Plages de pression de sortie
)1(
EITROSEDNOISSERPEDEGALP
rabm6à6,0 rabm71à5 rabm04à21
rab90,0à430,0 rab71,0à80,0 rab13,0à71,0 rab84,0à13,0
.sabelsrevétneirotrosser
.)F°06(
).c.wsehcni-5.2à52.0(
).c.wsehcni-7à2(
).c.wsehcni-61à5(
)gisp2.1à5.0( )gisp5.2à1.1( )gisp5.4à5.2( )gisp0.7à5.4(
edretracelcevaéllatsnitseetolipeleuqtiafelruseésablavanoisserpedegalP.1
C°61àserueiréfnienarbmemedserutarépmetsedcevanotiVedresilitusapeN.2
Tableau 3. Pressions différentielles maximales et minimales pour la sélection du corps principal
UDNOISEMID
,SPROC
)SECUOP(ND
)1(52
)2(05
)3(08
)4(001
)6(051
)6x8(051x002
TEECÈIPEDORÉMUN
UDRUELUOC
TROSSER
trev,210X7869A41)06(1,4)5.3(42,0)5.2(71,0)1(960,0 uelb,210X0869A41)521(6,83,0)5(4)4(82,0)5.1(01,0
eguor,210X9769A41
enuaj,210X8676A41)02(4,1---)2(41,0)1(960,0 trev,210X6266A41)06(1,42,0)4(8)3(12,0)5.1(01,0 uelb,210X7266A41)521(6,84,0)6(2)5(43,0)2(41,0
eguor,210X8266A41
enuaj,210X1776A41)02(4,1---)5.2(71,0)1(960,0 trev,210X9266A41)06(1,43,0)5(4)4(82,0)2(41,0 uelb,210X0366A41)521(6,85,0)8(5)6(24,0)5.2(71,0
eguor,210X1366A41
enuaj,210X0776A41)02(4,1---)5.3(42,0)3.1(90,0 trev,210X2366A41)06(1,46,0)01(9)5(43,0)5.2(71,0 uelb,210X3366A41)521(6,89,0)31(0)8(55,0)3(12,0
eguor,210X4366A41
enuaj,210X3522A51)02(4,1---)6(14,0)2.2(51,0 trev,210X6869A41)06(1,49,0)31(0)5.9(66,0)4(82,0 uelb,210X5869A41)521(6,8,1)91(3)41(79,0)6(24,0
eguor,210X5162A51
)GISP(rab
ELLEITNERÉFFIDNOISSERP
,ESIMREPELAMIXAM
udelanimonetimiluo)004(6,72
erueiréfnitseic-ellecis,sproc
udelanimonetimiluo)004(6,72
erueiréfnitseic-ellecis,sproc
udelanimonetimiluo)004(6,72
erueiréfnitseic-ellecis,sproc
udelanimonetimiluo)004(6,72
erueiréfnitseic-ellecis,sproc
udelanimonetimiluo)004(6,72
)1(
erueiréfnitseic-ellecis,sproc
4,0)7(8)5(43,0)5.2(71,0
7,0)11(6)01(96,0)3(12,0
9,0)41(7)11(67,0)4(82,0
,1)22(5)31(09,0)5(43,0
edruetomovreS
03elliat
---)91(3,1)8(55,0
)GISP(rab,ETÈLPMOCERUTREVUO
edruetomovreS
04elliat
ENURUOPESIUQERELAMINIMELLEITNERÉFFIDNOISSERP
edruetomovreS
07elliat
.DEPIIeirogétacalruop)gisp232(rab61àétimiltse)secuop6x8(051x002NDlapicnirpsprocalte)gisp572(rab91àétimiltse)secuop6(051NDlapicnirpsprocaL.1
2
Loading...
+ 2 hidden pages