В настоящем кратком руководстве пользователя представлено описание установки, а также начальной
настройки и калибровки цифровых контроллеров клапанов серии DVC6200.
SIS
www.Fisher.com
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Документы по теме
В следующих документах содержатся спецификации по продуктам, ссылочные материалы, информация по
пользовательской настройке, процедуры обслуживания и подробные сведения о запасных частях.
Для получения копии любого из этих документов сосканируйте или выберите соответствующий код (см. ниже по
тексту) и позвоните в местное торговое представительство Emerson
адресу Fisher.com.
или посетите веб-сайт нашей компании по
SIS
DVC6200
Руководство по эксплуатации DVC6200 HW2 (D103605X012)
Руководство по эксплуатации DVC6200 HW1 (D103409X012
Сканировать или
кликнуть код для
цифровой поддержки
контроллера клапана
DVC6200 СПАЗ
Руководство по эксплуатации DVC6200 SIS
(D103557X012
Руководство по технике безопасности для
DVC6200 SIS (D103601X012
)
)
DVC6200f
Руководство по эксплуатации DVC6200f
(D103412X012
)
)
DVC6200p
Руководство по эксплуатации DVC6200p
(D103563X012
)
Более подробную информацию о монтаже и эксплуатации цифровых контроллеров клапанов серии DVC6200 можно
получить на канале Fisher на ресурсе YouTube, использовав ключевое слово для поиска FIELDVUE.
http://www.youtube.com/user/FisherControlValve
2
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
SIS
Перед началом работ
Персонал, занимающийся монтажом, эксплуатацией или обслуживанием цифрового контроллера
клапана DVC6200, должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического
обслуживания клапанов, приводов и сопутствующего оборудования. Во избежание травм персонала
данном кратком руководстве пользователя, включая меры предосторожности и предупреждения, полностью
разобраться в них и следовать им. Для получения информации о сертификатах и специальных инструкций по
безопасной эксплуатации установок в опасных зонах изучите соответствующие приложения к настоящему
руководству. Если у вас есть какие-либо вопросы по данным инструкциям, до начала работ обратитесь в местное
представительство компании Emerson
D Сертификаты CSA для опасных зон – цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200 (D104203X012
D Сертификаты FM для опасных зон – цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200 (D104204X012
D Сертификаты ATEX для опасных зон – цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200 (D104205X012
D Сертификаты IECEx для опасных зон – цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200 (D104206X012
Все документы можно получить в местном торговом представительстве компании Emerson или на веб-сайте
Fisher.com. Для получения более конкретной информации по классификации и сертификации обратитесь в торговое
представительство компании Emerson.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
или повреждения оборудования необходимо внимательно изучить все указания, приведенные в
.
)
)
)
)
Будьте осторожны и не допускайте травм персонала или повреждения оборудования в результате внезапной
разгерметизации технологических систем под давлением или разлета деталей. Перед выполнением любых
операций, связанных с монтажом:
D Обязательно надевайте спецодежду, перчатки и средства защиты глаз, чтобы избежать травм или повреждения
оборудования.
D Не снимайте привод с клапана, если в системе сохраняется давление.
D Отсоедините любые эксплуатирующиеся линии, подающие сжатый воздух, электроэнергию или управляющий
сигнал на привод. Убедитесь в том, что привод не может случайно открыть или закрыть клапан.
D Используйте перепускные клапаны или полностью остановите технологический процесс, чтобы изолировать
клапан от давления в рабочей линии. Сбросьте рабочее давление с обеих сторон клапана.
D Стравите давление нагрузки пневмопривода и ослабьте предварительное сжатие пружины привода.
D Выполните блокировку согласно установленной процедуре, чтобы вышеуказанные меры сохраняли силу во время
работы с оборудованием.
D Стравите давление из пневмопривода и максимально устраните напряжение в пружине привода, чтобы привод не
оказывал никакого воздействия на шток клапана; после этого можно безопасно снять коннектор штока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения электростатического разряда от пластмассовой крышки не трите и не очищайте крышку
растворителями, если в зоне работы присутствуют воспламеняющиеся или опасные газы. Искра и результирующий
взрыв огнеопасного газа может стать причиной травм персонала, а также повреждения имущества в результате
пожара или взрыва. Для очистки необходимо использовать только мягкие моющие средства и воду.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать уплотнительную ленту на пневматических подключениях. Данный прибор содержит
небольшие каналы, которые могут быть засорены попавшей в них уплотнительной лентой. Для герметизации
и смазки пневматических резьбовых соединений следует использовать резьбовой герметик.
3
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
SIS
Шаг 1. Установите цифровой контроллер
DVC6200 на клапане
Исполнения корпуса
Корпус DVC6200 доступен в двух различных конфигурациях в зависимости от метода установки на привод. На рис. 1
приведены доступные конфигурации.
Рис. 1. Исполнения корпуса
КОРПУС ДЛЯ ЛИНЕЙНЫХ И ПОВОРОТНЫХ
ПРИВОДОВ FISHER 657 (РАЗМЕРЫ 30i - 70i)
и ПРИВОДОВ МОДЕЛИ 667 (РАЗМЕРЫ 30i – 76i)
W9703
ЛИНЕЙНЫЙ
ПРИВОД, M8
ПОВОРОТНЫЙ ПРИВОД
NAMUR, M6
ВСТРОЕННЫЙ ПОРТ
ВЫХОДНОГО
ДАВЛЕНИЯ
W9704
КОРПУС ДЛЯ ПРИВОДОВ
FISHER GX
ПАЗЫ ДЛЯ
МОНТАЖНЫХ БОЛТОВ
ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ
МОНТАЖНОГО БОЛТА
Общие рекомендации по монтажу
Если цифровой контроллер клапанов был заказан в составе регулирующего клапана в сборе, его монтаж на привод и
калибровка осуществляются специалистами завода-изготовителя. В случае если вы приобретаете цифровой
контроллер клапана отдельно, вам потребуется монтажный комплект. Следующие процедуры являются
методическими рекомендациями. Подробную информацию о монтаже цифрового контроллера клапанов на конкретной
модели привода см. в инструкциях, прилагаемых к монтажному комплекту.
ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения долговременного стабильного магнитного поля был подобран специальный материал магнитного
узла.
Однако, как и с любым магнитом, необходимо соблюдать осторожность при обращении с ним. Его свойства могут
быть необратимо ухудшены из-за воздействия другого сильного магнита, расположенного в непосредственной
близости (менее 25 мм). Потенциальные источники повреждения оборудования включают, помимо прочего:
трансформаторы, электродвигатели постоянного тока, штабелированные магнитные узлы.
Общие методические рекомендации по использованию магнитов большой мощности вместе с позиционерами
Использование магнитов большой мощности рядом с любым позиционером
процессе, должно быть исключено. Независимо от модели позиционера
способность позиционера управлять клапаном.
4
, используемым в технологическом
магниты большой мощности могут влиять на
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Использование магнитных инструментов для работы с DVC6200
D Отвертки с магнитным наконечником
с DVC6200. Однако во время работы они не должны располагаться в непосредственной близости от магнитного
узла, установленного позади прибора.
D Магниты переносного ремня калибратора
крепления калибраторов сигнала 4-20 мА. По правилам подобные калибраторы не должны
использоваться, когда технологический процесс находится под контролем контрольноизмерительной аппаратуры. Магниты высокой мощности должны располагаться на расстоянии
не менее 15 см (6 дюймов) от DVC6200.
Примечания
D Инструкции по монтажу также охватывают блок обратной связи DVC6215 удаленного монтажа.
D Как правило, не следует использовать менее 60 % диапазона рабочего хода магнитного узла для измерения полной
длины хода. Производительность будет уменьшаться по мере сокращения диапазона перемещения узла.
D Действительный диапазон хода магнитных узлов линейного перемещения указан рельефными стрелками. Это
означает, что датчик Холла (на задней панели корпуса DVC6200) должен оставаться в пределах этого диапазона
на протяжении полного хода клапана. Магнитные узлы линейного перемещения являются симметричными. Любой
торец может располагаться сверху.
D В панели инструментов пользовательского интерфейса магнит в сборе может быть обозначен как магнитная
решетка.
D Рекомендуется вертикальный монтаж прибора с вентиляционным отверстием в нижней части устройства или
горизонтальный монтаж с вентиляционным отверстием, обращенным вниз, для дренажа влаги, которая может
проникнуть через систему подачи воздуха.
D Выносной монтаж не доступен с опцией DVC6200 SIS High Cv.
- отвертки с магнитным наконечником могут использоваться для работы
- представляют из себя магниты высокой мощности для
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Линейные приводы с поступательным движением
штока описаны на стр. 6
Монтаж на кронштейнах 6.......................................
667 и 6576...................................................
Приводы с ходом 210 мм (8,25 дюйма)8........................
Монтаж на кронштейнах15.......................................
5
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Линейные приводы с поступательным движением штока
Монтаж на кронштейнах
Fisher 667 и 657
1. Изолируйте регулирующий клапан от давления технологической линии и сбросьте давление с обеих сторон корпуса
клапана. Отключите все напорные линии к приводу, полностью сбросьте давление с привода. Выполните
блокировку согласно установленной процедуре, чтобы вышеуказанные меры сохраняли силу во время работы
на оборудованиеи.
Рис. 2. Монтажные детали для привода с поступательным движением штока до 210 мм
(8,25 дюйма)
ПРИВОД
КРОНШТЕЙН ОБРАТНОЙ
СВЯЗИ И МАГНИТНЫЙ
УЗЕЛ
X0381-1
МОНТАЖНЫЙ КРОНШТЕЙН
ЦИФРОВОЙ КОНТРОЛЛЕР
КЛАПАНОВ
2. Прикрепите монтажный кронштейн к приводу.
3. Свободно прикрепите детали обратной связи и магнитный узел к соединительной муфте штока клапана. Не
затягивайте крепежные детали, поскольку требуется точная регулировка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Избегайте монтажа магнитного узла, длина которого меньше физического рабочего хода привода. В случае
смещения магнитного узла в пазе обратной связи корпуса DVC6200 за пределы диапазона, указанного метками,
возможна потеря контроля над технологическим процессом.
4. С помощью центровочного шаблона (поставляется в наборе монтажного комплекта) установите магнитный узел
в крепежном пазу.
5. Выполняйте регулировку магнитного узла следующим образом.
DНа приводах с пневматическим открытием (нормально закрыт [НЗ]) (напр., Fisher 667) вертикально выровняйте
магнитный узел так, чтобы осевая линия центровочного шаблона максимально совпадала с верхним
пределом
допустимого диапазона перемещения магнитного узла. Магнитный узел должен располагаться таким образом,
чтобы указатель в пазу обратной связи корпуса DVC6200 находился в допустимых пределах магнитного узла по
всему диапазону перемещения (см. рис. 3).
6
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
DНа приводах с пневматическим закрытием (нормально открыт [НО]) (например, Fisher 657) вертикально
выровняйте магнитный узел так, чтобы осевая линия центровочного шаблона максимально совпадала с нижним
пределом допустимого диапазона перемещения магнитного узла. Магнитный узел должен располагаться таким
образом, чтобы указатель в пазу обратной связи корпуса DVC6200 находился в допустимых пределах
магнитного узла по всему диапазону перемещения (см. рис. 4).
Рис. 3. Выравнивание магнитного узла для
приводов с пневматическим открытием
(нормально закрыт [НЗ])
ЦЕНТРОВОЧНЫЙ
ШАБЛОН
КРЕПЕЖНЫЙ ПАЗ
ОТМЕТКА
W9718
6. Затяните фиксаторы и снимите центровочный шаблон.
Рис. 4. Выравнивание магнитного узла для
приводов с пневматическим закрытием
(нормально открыт [НО])
ЦЕНТРОВОЧНЫЙ
ШАБЛОН
КРЕПЕЖНЫЙ
ПАЗ
ОТМЕТКА
W9719
Примечание
Затяните фиксаторы магнитного узла с помощью шестигранного ключа с плоским концом до крутящего момента
2,37 Нм (21 дюйм-фунт-сила) в случае 4-миллиметровых винтов и 5,08 Нм (45 дюймов-фунт-сила) в случае
5-миллиметровых винтов. Для большей надежности, особенно в условиях вибрации, можно использовать синий
(средней фиксации) закрепитель резьбы для фиксаторов.
7. Закрепите цифровой контроллер клапанов на монтажном кронштейне, используя монтажные болты.
8. Проверьте зазор между магнитным узлом и пазом обратной связи DVC6200.
Примечание
Проверьте соблюдение зазора между магнитным узлом и пазом в корпусе DVC6200 по всему диапазону рабочего
хода.
9. В случае дистанционного монтажа смотрите монтаж базового блока DVC6205 на стр. 17. В случае монтажа других
систем переходите к шагу 2 (Подсоедините пневматические линии) на стр. 19.
7
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Приводы с ходом 210 мм (8,25 дюйма)
1. Изолируйте регулирующий клапан от давления технологической линии и сбросьте давление с обеих сторон корпуса
клапана. Отключите все напорные линии к пневматическому приводу, сбросив полностью давление с привода.
Используйте процедуры блокировки для обеспечения соблюдения описанных выше мер во время работы на
оборудовании.
Рис. 5. Монтаж на линейных приводах с поступательным движением штока
свыше 210 мм (8,25 дюйма)
ПРИВОД
СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ
МУФТА ШТОКА
КЛАПАНА
МОНТАЖНЫЙ
ПЕРЕХОДНИК
МОНТАЖНЫЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ
ПРИВОДА С БОЛЬШИМ ХОДОМ
(DVC6200 НЕ ПОКАЗАН)
КУЛАЧОК
W9709
2. Установите кулачок на соединительную муфту штока клапана, как описано в инструкциях, приложенных
к монтажному комплекту.
3. Установите монтажный переходник на привод.
4. Подсоедините цифровой контроллер клапанов и монтажный комплект в сборе к монтажному переходнику. Ролик на
рычаге обратной связи цифрового контроллера клапанов будет касаться кулачка привода сразу же после
присоединения.
Рис. 6. Вариант роликового рычага, используемый на линейных приводах с поступательным движением
штока свыше 210 мм (8,25 дюйма)
КУЛАЧОК
ОТМЕТКА ПОЛОЖЕНИЯ
КУЛАЧКА/РОЛИКА
РОЛИКОВЫЙ
РЫЧАГ
РОЛИКОВЫЙ РЫЧАГ
E1543
E1229
ПРИВОД ПОЛНОСТЬЮ ВЫДВИНУТ
5. В случае дистанционного монтажа смотрите монтаж базового блока DVC6205 на стр. 17. В случае других систем
монтажа переходите к шагу 2 (Подсоедините пневматические линии) на стр. 19.
8
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Встроенные приводы Fisher
1. Изолируйте регулирующий клапан от давления технологической линии и сбросьте давление с обеих сторон корпуса
клапана. Отключите все напорные линии к приводу, сбросьте полностью давление с привода. Выполните
блокировку согласно установленной процедуре, чтобы вышеуказанные меры сохраняли силу во время работы
на оборудовании.
2. Цифровой контроллер клапанов DVC6200 монтируется непосредственно на встроенный привод Fisher без
использования монтажного кронштейна. Убедитесь в наличии подходящего корпуса DVC6200 для привода, как
показано на рис. 1.
3. Для приводов типа GX определите сторону бугеля для монтажа цифрового контроллера клапанов DVC6200
в соответствии с положением безопасности привода. Изучите руководство по эксплуатации контроллера клапанов
GX и руководство по системе привода (D103175X012
4. Свободно прикрепите детали обратной связи и магнитный узел к соединительной муфте штока клапана. Не
затягивайте крепежные детали, поскольку требуется точная регулировка.
).
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте магнитный узел, длина которого меньше физического рабочего хода привода. В случае смещения
магнитного узла в пазе обратной связи корпуса DVC6200 за пределы диапазона, указанного метками, возможна
потеря контроля над технологическим процессом.
5. С помощью центровочного шаблона (поставляется в наборе монтажного комплекта) установите блок обратной
связи в сборе внутри крепежного паза.
6. Для регулировки магнитного узла действуйте согласно представленной ниже процедуре.
9
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Нормально закрытый (667, размеры 30i - 76i и GX)
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Выровняйте вертикально магнитный узел так, чтобы осевая линия шаблона регулировки максимально совпадала с
верхним
пределом допустимого диапазона рабочего хода магнитного узла. Магнитный узел должен располагаться
таким образом, чтобы указатель в пазу обратной связи корпуса DVC6200 находился в пределах допустимого
диапазона на магнитном узле по всему диапазону хода (см. рис. 7).
Рис. 7. Выравнивание магнитного узла для приводов с действием «воздух открывает»
(нормально закрыт (НЗ))
СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ
МУФТА ШТОКА КЛАПАНА
КРЕПЕЖНЫЙ ПАЗ
1
ЭЛЕМЕНТЫ
ОБРАТНОЙ
СВЯЗИ
ЦЕНТРОВОЧНЫЙ
ШАБЛОН
УКАЗАТЕЛЬ
ПРИМЕЧАНИЕ.
1 НА РИСУНКЕ ПОКАЗАН ПРИВОД НА ПОЛОВИНЕ ХОДА. СОВМЕСТИТЕ КРАЙНЮЮ ВЕРХНЮЮ ТОЧКУ
МАГНИТА В СБОРЕ С СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ МЕТКОЙ ЦЕНТРОВОЧНОГО ШАБЛОНА.
1
1. Затяните фиксаторы и снимите центровочный шаблон.
Примечание
Затяните фиксаторы магнитного узла с помощью шестигранного ключа с плоским концом до крутящего момента
2,37 Нм (21 дюйм-фунт-сила) в случае 4-миллиметровых винтов и 5,08 Нм (45 дюймов-фунт-сила) в случае
5-миллиметровых винтов. Для большей надежности, особенно в условиях вибрации, можно использовать синий
(средней фиксации) закрепитель резьбы для фиксаторов.
2. Снимите заглушку (R1/8) с задней части корпуса DVC6200. Данный выходной пневматический порт на DVC6200
стыкуется со встроенным пневматическим портом привода. См. рис. 8.
10
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Рис. 8. Модификации только для интегрального привода с действием «воздух открывает»
(нормально закрыт (НЗ))
УСТАНОВИТЕ УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
УСТАНОВИТЕ
ЗАГЛУШКУ 1/4 NPT
Февраль 2022 г.
ПРИМЕЧАНИЕ.
НА РИСУНКЕ ПОКАЗАН ВИД КОРПУСА СЗАДИ ДЛЯ ПРИВОДА GX
W9707
СНИМИТЕ ЗАГЛУШКУ R1/8
3. Установите заглушку (1/4 NPT, в составе монтажного комплекта) на внешний выходной пневматический порт А.
4. Прикрепите цифровой контроллер клапанов к монтажной подушке на стороне привода, на которой расположено
отверстие пневматического порта. Обязательно поместите уплотнительное кольцо между пневматическим
выходом цифрового контроллера клапана и опорной монтажной подушкой привода. Пневматические патрубки не
требуются, поскольку воздушные каналы являются встроенным элементом привода.
Примечание
С помощью шестигранного ключа 5 мм закрепите цифровой контроллер клапанов на монтажной подушке привода.
Используйте торцовый или накидной гаечный ключ на 13 мм, чтобы закрепить цифровой контроллер клапана на
монтажной подушке клапана 667 размером 30i-76i.
5. Проверьте зазор между магнитным узлом и пазом обратной связи DVC6200.
6. Если воздушный клапан не установлен, установите его в порт на верхнем кожухе мембраны.
7. В случае дистанционного монтажа смотрите монтаж базового блока DVC6205 на стр. 17. В случае использования
других систем монтажа переходите к шагу 2 (Подсоедините пневматические линии) на стр. 19.
Примечание
Информацию по мембранным приводам 667 с размерами 30/30i – 76/76i и 87 можно найти в руководстве по
эксплуатации приводов (D100310X012)
Для получения информации об изделиях серии GX изучите руководство по эксплуатации GX
изделия 667.
.
11
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
С пневматическим закрытием (657, размеры 30i - 70i, или GX)
D103556X0RU
Выровняйте вертикально магнитный узел так, чтобы осевая линия центровочного шаблона максимально совпадала с
нижним
пределом допустимого диапазона рабочего хода магнитного узла. Магнитный узел должен располагаться так,
чтобы указатель на полюсных наконечниках (в задней части корпуса DVC6200) находился в допустимых пределах на
магнитном узле по всему диапазону перемещения (см. рис. 9).
Рис. 9. Регулировка магнитного узла для приводов с пневматическим закрытием
КРЕПЕЖНЫЙ
ПАЗ
СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ МУФТА
ДЕТАЛИ
ОБРАТНОЙ
СВЯЗИ
ШТОКА КЛАПАНА
ЦЕНТРОВОЧНЫЙ ШАБЛОН
УКАЗАТЕЛЬ
1. Затяните фиксаторы и снимите центровочный шаблон.
Примечание
Затяните фиксаторы магнитного узла с помощью шестигранного ключа с плоским концом до крутящего момента
2,37 Нм (21 дюйм-фунт-сила) в случае 4-миллиметровых винтов и 5,08 Нм (45 дюймов-фунт-сила) в случае
5-миллиметровых винтов. Для большей надежности, особенно в условиях вибрации, можно использовать синий
(средней фиксации) закрепитель резьбы для фиксаторов.
12
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
2. Прикрепите цифровой контроллер клапанов к монтажной подушке привода.
Примечание
К опорной монтажной подушке привода GX цифровой контроллер клапана привинчивается с помощью шестигранного
ключа на 5 мм.
К опорной монтажной подушке привода 657 (размеры 30i - 70i) цифровой контроллер клапана привинчивается с
помощью шестигранного накидного ключа или торцевой головки на 13 мм.
3. Проверьте зазор между магнитным узлом и пазом обратной связи DVC6200.
4. Установите трубку между соединением подачи воздуха давления питания, расположенном в верхней части корпуса
привода, и соответствующим пневматическим выходным портом DVC6200.
5. Если воздушный клапан не установлен, установите его в порт на нижнем кожухе мембраны или бугеле.
6. В случае дистанционного монтажа смотрите монтаж базового блока DVC6205 стр. 17. В случае других систем
переходите к шагу 2 (Подсоедините пневматические линии) на стр. 19.
Примечание
При изменении в полевых условиях принципа действия привода конструкции GX с пневматического открытия на
пневматическое закрытие (или наоборот) необходимо изменить положение заглушек воздушных каналов в корпусе
контроллера DVC6200.
D При преобразовании в привод с пневматическим открытием (НЗ) вывинтите пневматическую заглушку R1/8 на
задней части корпуса DVC6200 и установите уплотнительное кольцо. Закройте внешний пневматический выход
с помощью заглушки 1/4 NPT (см. рис. 8).
D При преобразовании в привод с пневматическим закрытием (НО) вывинтите внешнюю заглушку. Установите
заглушку R1/8 на заднюю часть корпуса DVC6200. Соедините трубкой пневматический выход DVC6200 и порт
подачи воздуха в верхней части привода.
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Примечание
Информацию по мембранным приводам 657 с размерами 30/30i – 70/70i и 87 можно найти в руководстве по
эксплуатации приводов (D100306X012)
Для получения информации об изделиях серии GX изучите руководство по эксплуатации GX
изделия 657.
.
13
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Четвертьоборотные приводы
Встроенные приводы Fisher
1. Изолируйте регулирующий клапан от давления технологической линии и сбросьте давление с обеих сторон корпуса
клапана. Отключите все напорные линии к пневматическому приводу, сбросив полностью давление с привода.
Используйте процедуры блокировки для обеспечения соблюдения описанных выше мер во время работы на
оборудовании.
2. Убедитесь, что соответствующий кулачок установлен на приводе, как описано в инструкциях к монтажному
комплекту.
Рис. 10. Монтаж на поворотных приводах
МОНТАЖНЫЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ
ПОВОРОТНЫХ ПРИВОДОВ (DVC6200 НЕ
ПОКАЗАН)
W9708
Рис. 11. Варианты монтажа на поворотных приводах
РОЛИКОВЫЙ РЫЧАГ
2052 РАЗМЕРЫ 2 И 3
1051/1052 РАЗМЕР 40-70
РАЗМЕР 1061 РАЗМЕР 30-100
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА РАЗЛИЧИЕ В ФОРМЕ И ДЛИНЕ РОЛИКОВОГО РЫЧАГА.
E1229
2052 РАЗМЕР 1
РОЛИКОВЫЙ РЫЧАГ
РОЛИКОВЫЙ
РЫЧАГ
1051 РАЗМЕР 33
1052 РАЗМЕР 20-33
14
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
3. Устанавливайте контроллер DVC6200 на привод следующим образом.
D При необходимости используйте монтажный переходник, являющийся частью монтажного комплекта.
Присоедините переходник к цифровому контроллеру клапанов, затем подсоедините цифровой контроллер
клапанов в сборе к приводу. Ролик на рычаге обратной связи цифрового контроллера клапанов будет касаться
кулачка привода сразу же после присоединения.
D Если монтажный переходник не требуется, присоедините узел цифрового контроллера клапанов и комплект
монтажных инструментов в сборе к приводу. Ролик на рычаге обратной связи цифрового контроллера клапанов
будет касаться кулачка привода сразу же после присоединения.
4. В случае дистанционного монтажа смотрите монтаж базового блока DVC6205 на стр. 17. В случае использования
других систем монтажа переходите к шагу 2 (Подсоедините пневматические линии) на стр. 19.
Монтаж на кронштейнах
Цифровой контроллер клапанов DVC6200 монтируется на любом четвертьоборотном приводе, а также на приводах,
отвечающих требованиям стандарта NAMUR. Требуется монтажный кронштейн и соответствующее оборудовани
е (см. рис. 12).
1. Изолируйте регулирующий клапан от давления технологической линии и сбросьте давление с обеих сторон корпуса
клапана. Отключите все напорные линии к приводу, сбросьте полностью давление с привода. Выполните
блокировку согласно установленной процедуре, чтобы вышеуказанные меры сохраняли силу во время работы
на оборудовании.
Рис. 12. Монтаж на четвертьоборотных приводах
W9715
МОНТАЖНЫЕ БОЛТЫ M6 (4)
15
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
2. Присоедините магнитный узел к валу привода. В среднем положении рабочего хода плоскости на магнитном узле
должны быть примерно параллельны каналу на тыльной стороне корпуса DVC6200, как показано на рис. 13.
Рис. 13. Ориентация магнитного узла на четвертьповоротных приводах
DVC6200
ОРИЕНТАЦИЯ В ОДНОЙ
КРАЙНЕЙ ТОЧКЕ
РАБОЧЕГО ХОДА
ОРИЕНТАЦИЯ В СРЕДНЕМ
ПОЛОЖЕНИИ (ПЛОСКОСТИ
ПАРАЛЛЕЛЬНЫ КАНАЛУ
DVC6200)
ОРИЕНТАЦИЯ В ДРУГОЙ
КРАЙНЕЙ ТОЧКЕ РАБОЧЕГО
ХОДА
1 НА ЭТОМ ПРИМЕРЕ ПОКАЗАН ПРИВОД С РАБОЧИМ ХОДОМ 90_. В СЛУЧАЕ ПРИВОДА, РАБОЧИЙ ХОД КОТОРОГО МЕНЬШЕ 90_,
ПЛОСКОСТИ МАГНИТНОГО УЗЛА МОГУТ БЫТЬ НЕ ПАРАЛЛЕЛЬНЫ КАНАЛУ В СРЕДНЕЙ ТОЧКЕ РАБОЧЕГО ХОДА. ЧТОБЫ УБЕДИТЬСЯ В ТОМ,
ЧТО ПОЛОЖЕНИЕ МАГНИТНОГО УЗЛА НАХОДИТСЯ В РАБОЧЕМ ДИАПАЗОНЕ, ПРОВЕРЬТЕ, ПОПАДАЮТ ЛИ ОТСЧЕТЫ РАБОЧЕГО ХОДА В
ОЖИДАЕМЫЙ ДИАПАЗОН 175-3800, С ПОМОЩЬЮ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ VALVELINK ИЛИ ПОРТАТИВНОГО КОММУНИКАТОРА.
3. Установите монтажный кронштейн на привод.
4. Присоедините цифровой контроллер клапана к монтажному кронштейну с помощью 4 монтажных болтов, как
показано на рис. 12.
5. Проверьте зазор между магнитным узлом и пазом обратной связи DVC6200.
6. В случае дистанционного монтажа смотрите монтаж базового блока DVC6205 на стр. 17. В случае использования
других систем монтажа переходите к шагу 2 (Подсоедините пневматические линии) на стр. 19.
1
ПРИВОД
W9700
16
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Дистанционный монтаж базового блока DVC6205
Для цифровых контроллеров клапанов, монтируемых дистанционно, базовые блоки DVC6205 поставляются отдельно
от регулирующих клапанов и не включают трубную обвязку, фитинги и проводку.
Монтаж на трубопроводе
1. Установите опору с задней стороны базового блока.
2. Двумя винтами 101,6 мм (4 дюйма) 1/4-20 с шестигранными головками свободно закрепите базовый блок на трубе
с помощью монтажного кронштейна.
3. Установите вторую опору и оставшимися винтами 101,6 мм (4 дюйма) надежно зафиксируйте несущий блок на
трубопроводе.
4. Затяните все винтовые соединения.
5. Переходите к шагу 2 (Подсоедините пневматические линии) на стр. 19.
Рис. 14. FIELDVUE DVC6205, монтаж на трубопроводе
X0437
ОПОРА
ВИНТ 4 ДЮЙМА 1/4-20
С ШЕСТИГРАННОЙ
ГОЛОВКОЙ
МОНТАЖНЫЙ КРОНШТЕЙН
17
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Настенный монтаж
1. Установите винты для настенного монтажа, используя монтажный кронштейн в качестве шаблона.
2. Закрепите монтажный кронштейн на задней стенке базового блока при помощи опорных втулок и винтов из
монтажного комплекта.
3. Наденьте узел на винты для настенного монтажа и затяните их.
4. Переходите к шагу 2 (Подсоедините пневматические линии) на стр. 19.
ПРИМЕЧАНИЯ:
ВСТРОЕННЫЙ МОНТАЖ ФИЛЬТР-РЕГУЛЯТОРА НЕ НЕДОСТУПЕН С ОПЦИЕЙ DVC6200 SIS HIGH Cv.
1 НАНЕСТИ СМАЗКУ
УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ
КОЛЬЦО
ВХОДНОЙ ПОРТ ПОДАЧИ ВОЗДУХА ПИТАНИЯ (1/4 NPT)
ВЫХОДНОЙ ПОРТ B (1/4 NPT)
1
Февраль 2022 г.
SIS
БОЛТЫ
С ШЕСТИГРАННОЙ
ГОЛОВКОЙ
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать уплотнительную ленту на пневматических подключениях. Данный прибор содержит
небольшие каналы, которые могут быть засорены попавшей в них уплотнительной лентой. Для герметизации и
смазки пневматических резьбовых соединений следует использовать резьбовой герметик.
1. Присоедините пневматический выход DVC6200 ко входу привода при помощи труб с минимальным диаметром
10 мм (3/8дюйма). Минимальный внутренний диаметр патрубков, необходимый для DVC6200 SIS High Cv, HCv1
составляет 7,11 мм (0,28 дюйма), HCv2 — 11,7 мм (0,46 дюйма) и HCv3 — 16,5 мм (0,65 дюйма).
D При использовании цифрового контроллера клапанов прямого одинарного действия (реле А или С) на приводе
одинарного действия подключите ВЫХОДНОЙ порт A к пневматическому входу привода.
D При использовании цифрового контроллера клапанов обратного одинарного действия (реле B) на приводе
одинарного действия подсоедините ВЫХОДНОЙ порт B к кожуху мембраны привода.
D При использовании цифрового контроллера клапана двойного действия (реле А) на приводе двойного действия
подключите ВЫХОДНОЙ порт A и ВЫХОДНОЙ порт B к соответствующим пневматическим входам привода.
Когда реле правильно отрегулировано, при отсутствии входного тока на DVC6200 ВЫХОДНОЙ порт А находится
под нулевым давлением, а ВЫХОДНОЙ порт B находится под полным давлением питания.
Примечание
Для того чтобы шток привода выдвигался из цилиндра при увеличении входного сигнала, подсоедините ВЫХОДНОЙ
порт A к соединению цилиндра привода, наиболее удаленному от штока привода. Подсоедините ВЫХОДНОЙ порт B к
соединению цилиндра привода, наиболее близкому к штоку привода. Для того чтобы шток привода входил в цилиндр
при увеличении входного сигнала, подсоедините ВЫХОДНОЙ порт A к соединению цилиндра привода, наиболее
близкому к штоку привода. Подсоедините ВЫХОДНОЙ порт B к соединению цилиндра привода, наиболее удаленному
от штока привода.
19
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Примечание
Электромагнитные клапаны, установленные между выходом цифрового контроллера клапана DVC6200 и входом на
привод, требуют минимального C
0,49. Более высокие ограничения могут повлиять на отклик устройства в сборе.
v
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Система подачи должна быть чистой, сухой, не содержать масла и следов коррозии и соответствовать требованиям
стандарта ISA 7.0.01 или ISO 8573-1.
Подача на прибор рабочей среды, не очищенной от загрязнений, влаги, масла и вызывающей коррозию, может
привести к серьезным повреждениям оборудования или травмам персонала, как следствие потери контроля над
процессом. Хотя использование фильтра, который удаляет частицы диаметром свыше 40 мкм при регулярном
техобслуживании, будет достаточным для большинства систем, рекомендована дополнительная фильтрация до
5 мкм. Содержание смазки не должно превышать 1 ppm по весу (вес/вес) или по объему (объем/объем). Необходимо
снизить до минимума уровень конденсации в системе подачи воздуха.
При использовании клапанов в среде агрессивных газов или при наличии сомнений относительно необходимого
уровня или метода фильтрации воздуха или технического обслуживания фильтра обратитесь за консультацией
к представителю компании Emerson.
При использовании в качестве рабочей среды природного газа или при работе в опасных зонах необходимо также
соблюдать следующие инструкции:
D Перед снятием крышки корпуса отключите питание устройства. Невыполнение этого требования может стать
причиной травм персонала, а также повреждения имущества в результате пожара или взрыва.
D Отключите электропитание, прежде чем отсоединять любые пневматические соединения.
D При отсоединении пневматических соединений или любых находящихся под давлением деталей природный газ
будет выходить из устройства и подсоединенного оборудования в окружающую атмосферу. При использовании
природного газа в качестве рабочей среды и невыполнении соответствующих мер предосторожности может
возникнуть пожар или взрыв скопившегося газа, что, в свою очередь, может привести к травмам персонала или
повреждению имущества. Меры предосторожности могут включать следующее (не ограничиваясь
перечисленным): обеспечение соответствующей вентиляции и удаление близкорасположенных источников
воспламенения.
Убедитесь, что все заглушки и крышки надежно закреплены, перед возвратом устройства в работу.
D
Несоблюдение этого требования может стать причиной травм персонала, а также повреждения имущества в
результате пожара или взрыва.
2. Подсоедините фильтр или фильтр-регулятор ко входному порту DVC6200 при помощи трубки минимальным
диаметром 10 мм (3/8дюйма). Минимальный внутренний диаметр патрубков, необходимый для DVC6200 SIS High
Cv, HCv1 составляет 7,11 мм (0,28 дюйма), HCv2 — 11,7 мм (0,46 дюйма) и HCv3 — 16,5 мм (0,65 дюйма).
Примечание
При использовании DVC6200 SIS High Cv убедитесь в том, что пропускная способность фильтра не менее чем в
четыре раза выше Cv оборудования.
D При использовании интегрального монтажа фильтра-регулятора 67CFR смажьте уплотнительное кольцо и
вставьте его в паз вокруг ВХОДНОГО порта на цифровом контроллере клапанов. Прикрепите фильтр-регулятор
67CFR к боковой стороне цифрового контроллера клапанов. Вкрутите заглушку 1/4NPT с головкой под торцевой
ключ в неиспользуемое выходное отверстие фильтра-регулятора. Это стандартный метод монтажа
фильтра-регулятора. Трубное соединение не требуется.
D При использовании фильтра-регулятора бугельного монтажа 67CFR установите фильтр-регулятор, ввернув два
винта с головкой под ключ в предварительно просверленные отверстия с подготовленной резьбой в бугеле
привода. Вкрутите заглушку 1/4NPT с головкой под торцевой ключ в неиспользуемое выходное отверстие
фильтрарегулятора. Уплотнительное кольцо не требуется.
D При использовании фильтра-регулятора, монтируемого на корпусе, используйте отдельный кронштейн для
монтажа на корпусе (обычно входит в комплект фильтр-регулятора). Прикрепите монтажный кронштейн
20
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
к фильтру-регулятору, а затем прикрепите этот узел к корпусу привода. Вкрутите заглушку 1/4NPT с головкой
под торцевой ключ в неиспользуемое выходное отверстие фильтра-регулятора. Уплотнительное кольцо не
требуется.
D Если давление воздуха питания меньше максимального рабочего давления привода и прибора, регулятор не
требуется. При этом фильтр необходим в любом случае. Прикрепите надежно фильтр к приводу или прибору.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неисправность крышки при наличии избыточного давления может стать причиной травм персонала или повреждения
оборудования. Чтобы не допустить повышения давления под крышкой, убедитесь, что вентиляционное отверстие в
корпусе открыто и не загрязнено.
В данном устройстве отвод рабочей среды осуществляется в окружающую среду. При установке данного устройства
в безопасном (неклассифицированном) месте в ограниченном пространстве с использованием природного газа в
качестве рабочей среды необходимо организовать вентиляцию в удаленную зону данного устройства с безопасным
отводом среды. Отсутствие удаленной вентиляции может стать причиной травм персонала или повреждения
оборудования в результате пожара или взрыва. Также это может привести к изменению классификации данной зоны.
При установке данного устройства в опасных (классифицированных) местах может потребоваться вентиляция
устройства в удаленную зону в зависимости от категории зоны, а также в соответствии с требованиями местных,
региональных и государственных норм, правил и положений. Невыполнение данного условия, в случае его
необходимости, может привести к травмам персонала или повреждению оборудования в результате пожара или
взрыва. Также это может вызвать пересмотр категории данной зоны.
Помимо обеспечения вентиляции устройства в удаленную зону, позаботьтесь о правильной установке всех крышек и
заглушек. Отсутствие вентиляции в удаленную зону может стать причиной травм персонала или повреждения
оборудования в результате пожара или взрыва. Также это может привести к изменению классификации данной зоны.
3. При необходимости снимите пластмассовую вентиляционную крышку с DVC6200 и установите вентиляционный
отвод, используя трубы минимальным диаметром 12,7 мм (1/2дюйма). Во избежание повышения обратного
давления вентиляционные линии должны быть как можно более короткими с наименьшим числом изгибов и колен.
Примечание
При использовании dvC6200 SIS High Cv необходимо снять глушитель, чтобы установить вентиляционный отвод.
Минимальный внутренний диаметр патрубков, необходимый для HCv1 составляет 7,11 мм (0,28 дюйма), HCv2 —
11,7 мм (0,46 дюйма) и HCv3 — 16,5 мм (0,65 дюйма).
Убедитесь, что на открытом конце вентиляционного отвода установлен защитный экран.
Рис. 17. Вентиляционные соединения
X0429
ПЛАСТМАССОВАЯ
ВЕНТИЛЯЦИОННАЯ
КРЫШКА (3/8 NPT)
X1852
DVC6200 SIS HIGH Cv
ВИД СВЕРХУ
ГЛУШИТЕЛЬ
21
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм и повреждений имущества в результате разрыва деталей не превышайте максимальное
давление питания.
Использование природного газа в качестве рабочей среды при несоблюдении соответствующих мер
предосторожности может привести к пожару или взрыву скопившегося газа, что, в свою очередь, может вызвать
травмы персонала или повреждение имущества. Меры предосторожности могут включать следующее
(не ограничиваясь перечисленным): дистанционную вентиляцию установки, повторную классификацию опасной зоны,
обеспечение соответствующей вентиляцией, удаление близкорасположенных источников воспламенения.
Примечание
Опция сертифицированного для природного газа устройства упрощает требования к уплотнению технологического
процесса при использовании природного газа в качестве среды питания. Измерительные приборы с этикеткой,
показанной на рис. 18, следует использовать как «одинарное технологическое уплотнение», и они отвечают
требованиям стандарта ISA 12.27.01 Одинарное уплотнение и IEC 60079-40 Технологическое уплотнение. В случае
обнаружения природного газа с помощью детектора утечек газа или другого метода в клеммной коробке или
подключенном кабельном соединении при использовании сертифицированного для природного газа устройства
DVC6200 необходимо заменить всю клеммную коробку. Прочитайте и выполняйте все требования местных,
региональных и федеральных нормативных документов по электрической проводке для установок, работающих на
природном газе. Для получения информации о сертифицированном для природного газа цифровом контроллере
клапанов DVC6200 обратитесь в торговое представительство компании Emerson
.
Рис. 18. Табличка клеммной колодки, сертифицированной для природного газа
ТАБЛИЧКА
НА ВЕРХНЕЙ
ЧАСТИ
КЛЕММНОЙ
КОЛОДКИ
X0748
4. Подсоедините пневмолинию питания ко входному соединению 1/4 NPT фильтра-регулятора. Для опции DVC6200
SIS High Cv используйте трубопровод подачи соответствующего размера.
Примечание
Если между выходом цифрового контроллера клапана и приводом установлен электромагнитный клапан, контроллер
можно сконфигурировать для проверки функционирования электромагнитного клапана.
5. Переходите к шагу 3 (Подсоедините электрические провода) на стр. 23.
22
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
SIS
Шаг 3. Подсоедините электрические провода
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подбирайте проводку и/или кабельные вводы, рассчитанные на среду, в которой они используются (опасная зона,
уровень защиты от проникновения посторонних сред и температура). Использование неправильно подобранной
проводки и/или кабельных вводов может привести к травмам персонала или повреждению оборудования вследствие
возможного пожара или взрыва.
Соединения проводки должны соответствовать местным, региональным и национальным нормам и правилам для
сертификации любой опасной зоны. Несоблюдение местных, региональных и национальных норм и правил может
привести к травмам персонала или повреждению оборудования вследствие возможного пожара или взрыва.
Во избежание поражения электрическим током не превышайте максимальное входное напряжение, указанное на
паспортной табличке изделия. Если значения входных напряжений различаются, не превышайте наиболее низкое из
указанных максимальных значений.
Установка электрических соединений в потенциально взрывоопасных условиях либо в зоне, которая
классифицирована как опасная, может привести к травмам персонала или повреждению оборудования вследствие
пожара или взрыва. Перед началом работы необходимо убедиться в том, что классификация зоны и условия
атмосферы позволяют безопасно снять крышку клеммной колодки.
При подаче питания на цифровой контроллер клапана может произойти движение штока клапана в произвольном
направлении. При подаче питания на прибор во избежание травм персонала и повреждения имущества вследствие
перемещения деталей держите руки, инструменты и другие объекты на расстоянии от узла клапана/привода.
Информация об устройствах с поддержкой протоколов FOUNDATION Fieldbus
или PROFIBUS PA приведена на стр. 24
Информация об устройствах с поддержкой
протокола HART
r
приведена на стр. 26
™
23
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Устройства с поддержкой протокола
F
OUNDATION fieldbus или PROFIBUS PA
Дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации DVC6200f или DVC6200p.
На цифровой контроллер клапанов обычно подается питание по шине. Информация о требуемых типах проводов, их
заделке, длине, заземлении и т. д. приведена в руководстве по планированию сети F
доступном в местном торговом представительстве Emerson.
Примечание
Во избежание перемещения клапана в неизвестное положение при подаче питания цифровой контроллер клапанов
поставляется с завода в состоянии Out of Service (Не в эксплуатации).
Подключите цифровой контроллер следующим образом, в соответствии с рис. 19.
1. Снимите крышку клеммной колодки.
2. Заведите внешнюю проводку в распределительную коробку. При необходимости установите кабельный канал
в соответствии с местными и государственными электротехническими правилами и нормами, относящимися
к данной области применения.
3. Прибор не чувствителен к полярности. Подсоедините один провод от выхода контроллера управления к одной из
винтовых клемм LOOP на клеммной колодке, как показано на рис. 19. Подсоедините другой провод от выхода
контроллера к другой винтовой клемме LOOP на клеммной колодке.
OUNDATION fieldbus или PROFIBUS,
Рис. 19. Клеммная колодка для подключения контура
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
TALK +
LOOP +
LOOP -
X0438
ЗАЩИТНОЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ
TALK -
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электростатический разряд может вызвать травмы персонала или повреждение оборудования. При помощи
заземляющего провода сортамента 14 по AWG (Американский сортамент проводов) (2,08 мм
контроллер клапанов, если в зоне работы присутствуют воспламеняющиеся или опасные газы. Требования к
заземлению приведены в государственных и местных нормах и стандартах.
2
) заземлите цифровой
24
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
4. Выполните подключения к клеммам заземления, следуя государственным и местным правилам и заводским
стандартам. Как показано на рис. 19, для подсоединения защитного, грунтового заземления или провода
заземления имеются две клеммы заземления. Клемма защитного заземления электрически идентична грунтовому
заземлению.
5. Плотно наверните крышку (поз. 4) на клеммную коробку.
7. Запишите идентификационный номер клапана на верхней и нижней стороне бумажной таблички,
свидетельствующей о проведенной пуско-наладке, как показано на рис. 20.
Рис. 20. Бумажная табличка пуско-наладки
ЗАПИШИТЕ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР
КЛАПАНА ЗДЕСЬ
18B9406-G
8. Оторвите нижнюю половину бумажной таблички пуско-наладки и оправьте ее ответственному за настройку системы
управления. Данная бумажная табличка позволит ответственному за конфигурирование системы управления без
проблем заменить указатель идентификатора устройства (Device ID) действующим идентификационным номером
клапана.
Примечание
Также идентификационный номер клапана может быть вписан изготовителем в момент размещения заказа. Если
идентификационный номер клапана сохранен в памяти DVC6200, система управления отобразит идентификационный
номер клапана вместо идентификатора устройства. В результате шаги 7 и 8 не потребуются.
9. В случае дистанционного монтажа, см. стр. 30. Для установок с использованием DVC6200f PST изучите
специальные инструкции по прибору DVC6200f PST на стр. 37. При использовании других систем перейдите
к шагу 4 (Настройка цифрового контроллера клапанов) на стр. 33.
25
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
SIS
Устройства HART
Дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации DVC6200 HW1, DVC6200 HW2 или DVC6200 SIS.
Обычно цифровой контроллер получает питание от выходного канала системы управления. Использование
экранированного кабеля обеспечивает надлежащее функционирование в электрически зашумленных условиях.
Подключите цифровой контроллер следующим образом в соответствии с рис. 21:
1. Снимите крышку клеммной колодки.
2. Заведите внешнюю проводку в клеммную колодку. При необходимости установите кабельный канал в соответствии
с местными и государственными электротехническими правилами и нормами, относящимися к данной области
применения.
3. Подключите провод положительной полярности от выхода системы управления к винтовой клемме на клеммной
колодке LOOP +. Присоедините отрицательный провод от выхода системы управления (или возвратный провод) к
винтовой клемме LOOP - на клеммной колодке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электростатический разряд может стать причиной нанесения травмы персоналу или повреждения имущества в
результате возникновения пожара или взрыва. При помощи заземляющего провода сортамента 14 по AWG
(Американский сортамент проводов) (2,08 мм
если в зоне работы присутствуют воспламеняющиеся или опасные газы. Требования к заземлению приведены в
государственных и местных нормах и стандартах.
2
) соедините цифровой контроллер клапанов и грунтовое заземление,
4. Как показано на рис. 21, для подсоединения защитного, грунтового заземления или провода заземления
предусмотрены две клеммы заземления. Защитное заземление электрически идентично грунтовому заземлению.
Выполните подключения к этим клеммам в соответствии с государственными, местными и отраслевыми
нормативными требованиями.
Рис. 21. Соединения контуров и проводов
TALK
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
X0439
TALK
(КОММУНИКАТОР) +
TALK
(КОММУНИКАТОР) –
LOOP (КОНТУР) +
LOOP (КОНТУР) –
ЗАЩИТНОЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
X0431
TALK
(КОММУНИКАТОР) –
TALK
(КОММУНИКАТОР) +
LOOP (КОНТУР) +
LOOP (КОНТУР) –
ЗАЩИТНОЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ
ВИНТЫ
1
КЛЕММНОЙ
КОЛОДКИ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
X0430
ЗАЩИТНОЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ
(КОММУНИКАТОР) –
TALK
(КОММУНИКАТОР) +
LOOP
(КОНТУР) –
LOOP
(КОНТУР) +
ПРИМЕЧАНИЕ.
1 ДЛЯ DVC6200 HW 2 С ФУНКЦИЕЙ ВВОДА-ВЫВОДА ЗАТЯГИВАЙТЕ ВИНТЫ КЛЕММНОЙ КОРОБКИ С МАКСИМАЛЬНЫМ МОМЕНТОМ
ЗАТЯЖКИ 0,79 Н•м (7 фунт-сил•дюймов).
26
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Примечание
В зависимости от используемой системы управления, для обеспечения связи по протоколу HART может
потребоваться HART-фильтр типа HF340. HART-фильтр является пассивным устройством, которое подключается
к цепи HART-контура. Как правило, фильтр устанавливается рядом с клеммами ввода-вывода полевой проводки
системы управления. Фильтр обеспечивает эффективную развязку выхода системы управления от модулированных
сигналов связи по протоколу HART и увеличивает импеданс системы управления для передачи сигналов по HART.
Дополнительная информация с описанием и порядком использования фильтра HART содержится в руководстве по
эксплуатации фильтров HF340 (D102796X012
в вашей системе, изучите руководства по приборам DVC6200 HW1
в местное торговое представительство Emerson
). Для того чтобы определить, требуется ли использовать фильтр HART
, DVC6200 HW2 и DVC6200 SIS или обратитесь
.
5. Плотно наверните крышку (поз. 4) на клеммную коробку.
7. Если в системе необходимы датчик положения или дискретный переключатель (стр 28), блок обратной связи
дистанционного монтажа (стр. 30) и/или адаптер THUM
™
(стр. 32), изучите соответствующие страницы настоящего
руководства. Для установок с использованием DVC6200 SIS изучите специальные инструкции по прибору DVC6200
SIS на стр. 35. При использовании других систем перейдите к шагу 4 (Настройка цифрового контроллера клапанов)
на стр. 33.
27
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
SIS
Датчик положения или дискретный переключатель
Устройство DVC6200, работающее по протоколу HART, имеет дополнительную выходную цепь, которая может быть
настроена как датчик положения с выходом 4-20 мА или дискретный переключатель. Конфигурация выходной цепи
требует надлежащих установок микропереключателя в корпусе DIP на главной электронной плате (рис. 22) и должна
активироваться при помощи средств пользовательского интерфейса. DIP-переключатель настраивается
изготовителем при наличии надлежащих данных при заказе.
Рис. 22. ВЫХОДНЫЕ соединения и настройки датчика/переключателя
DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДЛЯ
ВЫБОРА ДАТЧИКА/
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
ВЫХОД+
X0430
ВЫХОД-
X0432
Цепь датчика положения получает питание от входа канала управления, по аналогии с 2проводным измерительным
преобразователем.
Дискретный переключатель представляет собой полупроводниковый ключ (максимум 1 ампер), который открывается
или закрывается в зависимости от настроек точек срабатывания. Точка срабатывания может быть настроена в
зависимости от положения клапана в пределах откалиброванного рабочего хода или по сигналу предупреждения
устройства. Для работы переключателя необходима подача питания на цифровой контроллер клапанов. При потере
питания переключатель всегда переходит в открытое состояние. Выходная цепь, независимо от того, как она
используется - в качестве датчика или переключателя - электрически изолирована от цепи контура управления
положением, так что допустимы разные условия заземления между двумя цепями.
Подключите ВЫХОДНЫЕ клеммы следующим образом (см. рис. 23).
1. Подключите внешнюю электропроводку к клеммной колодке через подсоединение кабелепровода.
2. При необходимости установите кабелепровод в соответствии с любыми применимыми в данном случае местными
и государственными правилами.
3. Подсоедините провод положительной полярности входного канала системы управления к клемме ВЫХОД (+).
Подсоедините провод отрицательной полярности входного канала системы управления к клемме ВЫХОД ().
4. Установите на место и заверните рукой крышку на клеммной колодке.
5. Если в системе необходимы блок обратной связи дистанционного монтажа (стр. 30) и/или адаптер THUM (стр. 32),
изучите соответствующие страницы настоящего руководства. Для установок с использованием DVC6200 SIS
изучите специальные инструкции по прибору DVC6200 SIS на стр. 35. При использовании других систем перейдите
к шагу 4 (Настройка цифрового контроллера клапанов) на стр. 33.
28
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Рис. 23. FIELDVUE DVC6200 с датчиком положения или дискретным выключателем, схема подключения
проводки
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
AO
4-20 мА
AI
ПИТАНИЕ
-30 В пост. тока
8
AO
4-20 мА
ДАТЧИК ПОЛОЖЕНИЯ
GE61668
DI
МАКС. 30 В
ДИСКРЕТНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
29
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
SIS
Блок обратной связи дистанционного монтажа
Базовый блок DVC6205 предназначен для получения сигнала о перемещении клапана, передаваемого от блока
обратной связи DVC6215.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не располагайте проводку обратной связи вместе с проводкой питания и управления.
Выход из строя проводки вследствие прокладки проводки блока обратной связи в одном кабелепроводе с любыми
другими сигнальными проводами или проводами питания может привести к травмам персонала или повреждению
оборудования.
Примечание
Для соединения базового блока и блока обратной связи требуется экранированный четырехжильный электрокабель
не менее 18-22 AWG, в жестком или гибком кабелепроводе. Пневматический трубопровод между соединением
выхода базового блока и приводом проверялся на 91 метре (300 футов). При длине 15 метров (50 футов) ухудшения
рабочих характеристик не наблюдалось. При длине 91 метр наблюдалось минимальное запаздывание
пневмосистемы.
1. Снимите заглушки с блока обратной связи DVC6215 и с базового блока DVC6205.
2. Смонтируйте кабелепровод между блоком обратной связи и базовым блоком с соблюдением местных
электротехнических норм и требований ГОСТ.
3. Протяните 4проводной экранированный кабель через кабелепровод.
4. Соедините каждым проводом 4проводного экранированного кабеля соответствующие клеммы блока обратной
связи и базового блока (см. рис. 24).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Экран кабеля обычно не изолируется. Поэтому его необходимо изолировать перед тем, как приступить к монтажу.
Присоединяя экран кабеля на шаге 5, проследите, чтобы неизолированный экран проводки не касался корпуса
DVC6215, как показано на рис. 25. Несоблюдение этого требования может привести к нарушению контура
заземления.
5. Присоедините экран кабеля к выводам S блока обратной связи и базового блока.
ВНИМАНИЕ!
Невыполнение требования по фиксации проводов кабеля при помощи опорных зажимов на шаге 6 может привести к
обрыву проводов в системах с высоким уровнем вибраций.
6. Чтобы исключить смещение проводов кабеля, зафиксируйте их в опорных зажимах в блоке обратной связи
DVC6215 (как показано на рис. 25).
7. Установите на место и затяните от руки все крышки.
8. Если в системе необходим адаптер THUM, перейдите к стр. 32. Для установок с использованием DVC6200 SIS
изучите специальные инструкции по прибору DVC6200 SIS на стр. 35. Для установок с использованием DVC6200f
PST изучите специальные инструкции по прибору DVC6200f PST на стр. 37. При использовании других систем
перейдите к шагу 4 (Настройка цифрового контроллера клапанов) на стр. 33.
30
Краткое руководство пользователя
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
D103556X0RU
Рис. 24. Клеммы для соединения базового блока и блока обратной связи для дистанционно
устанавливаемых цифровых контроллеров
КЛЕММНАЯ
КОЛОДКА БЛОКА
ОБРАТНОЙ СВЯЗИ
Февраль 2022 г.
X0131
ВИНТ
ЗАЗЕМЛЕНИЯ
КЛЕММНАЯ КОЛОДКА
БЛОКА ОБРАТНОЙ СВЯЗИ
Рис. 25. Проводные зажимы
БАЗОВЫЙ БЛОК
К КЛЕММЕ 1 БЛОКА
ОБРАТНОЙ СВЯЗИ
К КЛЕММЕ 2 БЛОКА
ОБРАТНОЙ СВЯЗИ
К КЛЕММЕ 3 БЛОКА
ОБРАТНОЙ СВЯЗИ
К КЛЕММЕ 4 БЛОКА
ОБРАТНОЙ СВЯЗИ
К КЛЕММЕ S БЛОКА ОБРАТНОЙ
СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЭКРАНА КАБЕЛЯ
КЛЕММА 1
X0132
БЛОК ОБРАТНОЙ
СВЯЗИ
КЛЕММА 2
БЛОК ОБРАТНОЙ СВЯЗИ
КЛЕММА S
КЛЕММА 4
КЛЕММА 3
X0434
ЗАЖИМ ДЛЯ ФИКСАЦИИ
ИЗОЛИРОВАННОГО
ЭКРАНА КАБЕЛЯ
ЭКРАНИРОВКА КАБЕЛЯ,
ИЗОЛИРОВАННАЯ ИЗОЛЕНТОЙ
ЗАЖИМ ДЛЯ ФИКСАЦИИ
4-ПРОВОДНЫХ КАБЕЛЕЙ
НЕЗАЩИЩЕННАЯ
ЭКРАНИРОВКА КАБЕЛЯ НЕОБХОДИМА ИЗОЛЯЦИЯ
(НАПРИМЕР, ПРИ ПОМОЩИ
ТЕРМОУСАДОЧНЫХ РУКАВОВ
ИЛИ ИЗОЛЕНТЫ)
X0435
4-ПРОВОДНЫЕ
ЭКРАНИРОВАННЫЕ КАБЕЛИ
31
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
Интеллектуальный беспроводной адаптер THUM
D103556X0RU
Для получения дополнительной информации по адаптеру THUM типа Smart Wireless изучите краткое руководство по
установке (0082501004075
).
Примечание
Для обеспечения оптимального диапазона беспроводной связи адаптер THUM рекомендуется устанавливать
направленным вверх, как показано на рис. 26.
Рис. 26. Адаптер THUM, установленный на цифровом контроллере клапанов DVC6200
ВЕРХНИЙ ВХОД КАБЕЛЕПРОВОДА
X0433
1. Выкрутите заглушку клеммной колодки DVC6200 с верхнего входа кабелепровода.
2. Вкрутите адаптер THUM в верхнее входное отверстие кабелепровода.
3. Используя провода адаптера THUM (или другие аналогичные провода для соединения), подсоедините провода, как
показано на рис. 27 ниже.
Рис. 27. Подключение адаптера THUM
АДАПТЕР THUM
ПОДКЛЮЧЕННОЕ УСТРОЙСТВО
СОЕДИНЕНИЕ
ВНАХЛЁСТКУ
GG18677
4-20 мА
КОНТУР +
4-20 мА
КОНТУР -
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
КОНТУР -
КОНТУР +
ЗЕЛЕНЫЙ
КРАСНЫЙ
ЧЕРНЫЙ
БЕЛЫЙ
ЖЕЛТЫЙ
4. Аккуратно уложите провода в клеммной коробке.
5. Установите на место и заверните рукой крышку на клеммной колодке.
6. Переходите к шагу 4 (Выполните настройку цифрового контроллера клапанов) на стр. 33.
D Подбирайте проводку и/или кабельные вводы, рассчитанные на среду, в которой они используются (опасная зона,
уровень защиты от проникновения посторонних сред и температура). Использование неправильно подобранной
проводки и/или кабельных вводов может привести к травмам персонала или повреждению оборудования
вследствие возможного пожара или взрыва.
D Соединения проводки должны соответствовать местным, региональным и национальным нормам и правилам для
сертификации любой опасной зоны. Несоблюдение местных, региональных и государственных норм и правил
может привести к травмам персонала или повреждению оборудования вследствие возможного пожара или взрыва.
D Во избежание поражения электрическим током не превышайте максимальное входное напряжение, указанное на
шильдике изделия. Если значения входных напряжений различаются, не превышайте наиболее низкое из
указанных максимальных значений.
D Установка электрических соединений в потенциально взрывоопасных условиях либо в зоне, которая
классифицирована как опасная, может привести к травмам персонала или повреждению оборудования
вследствие пожара или взрыва. Перед началом работы необходимо убедиться в том, что классификация зоны
и условия атмосферы позволяют безопасно снять крышку клеммной колодки.
D При подаче питания на цифровой контроллер клапана может произойти движение штока клапана в произвольном
направлении. При подаче питания на прибор во избежание травм персонала и повреждения имущества вследствие
перемещения деталей держите руки, инструменты и другие объекты на расстоянии от узла клапана/ привода.
D Во время настройки эксплуатационных параметров клапан может перемещаться, что может привести к выбросу
технологической жидкости или давления. Во избежание травмирования персонала или повреждения оборудования
в результате выброса технологической жидкости или давления изолируйте клапан от технологического процесса и
выровняйте давление на обеих сторонах клапана или стравите технологическую жидкость.
D Изменения в настройках прибора могут привести к изменению выходного давления или направления хода
клапана. В зависимости от области применения, такие изменения могут нарушить управление технологическим
процессом, что может привести к травмам персонала или повреждению имущества.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед дальнейшими работами проверьте герметичность всех соединений под давлением, наличие зажимов и
заглушек.
В случае применения дистанционного монтажа перед подключением питания проверьте, что базовый блок электрически
соединен с блоком обратной связи. Несоблюдение этого требования может привести к переходу DVC6205 в режим
управление давлением, если настроен этот режим. Для возвращения устройства в режим управления рабочим ходом
необходимо использовать функцию детального конфигурирования.
1. Установите последнюю версию программного коммуникационного обеспечения в панели инструментов
пользовательского интерфейса. Программный пакет может включать Device Descriptions (DD, EDD), ValveLink
Device Type Manager (DTM) или GSD. См. табл. 1 ниже.
Обратитесь в местное торговое представительство Emerson
, чтобы убедиться, что в вашей системе установлено
программное обеспечение самой последней версии, или для получения информации о местоположении нужных
файлов.
Таблица 1. Инструменты пользовательского интерфейса и программное обеспечение, предусмотренное
для конфигурирования и калибровки приборов
)
DVC6200
Устройство/полевой коммуникатор (DD)ĻĻĻ
AMS Device Manager (DD)ĻĻĻ
Программное обеспечение ValveLinkĻĻĻ
Программное обеспечение ValveLink MobileĻĻĻ
Платформа типов полевых устройств (DTM)ĻĻĻ
Программное обеспечение (DD, GSD)
Siemens SIMATIC
1. При выборе опции DVC6200 SIS High Cv для конфигурирования и калибровки оборудования требуется программное обеспечение ValveLink версии 13.6 или более поздней.
™
PDM
HART
DVC6200 СПАЗ
HART
(1
DVC6200f с поддержкой
протокола F
OUNDATION fieldbus
DVC6200p с поддержкой
протокола PROFIBUS PA
™
,
Ļ
33
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
2. Обеспечьте подачу давления воздуха питания на цифровой контроллер клапанов и отрегулируйте регулятор
давления питания в соответствии с требованиями и ограничениями на привод.
3. Подайте электропитание на цифровой контроллер.
4. Установите соединение с цифровым контроллером и приведите прибор в рабочее состояние, как описано
в документации хост-системы.
Примечание
Если клеммы TALK цифрового контроллера должны использоваться для передачи информации, снимите колпачки
для доступа к клеммам.
6. Выполните настройку и калибровку прибора на регулирующем клапане в сборе.
7. Введите любые дополнительные пользовательские настройки (опционально).
Примечание
На устройствах с поддержкой HART с дополнительным датчиком положения или переключателем необходимо
активировать и настроить выходные клеммы. Данная настройка по умолчанию отключена изготовителем.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
8. Чтобы цифровой контроллер отслеживал задание, переведите его в режим В эксплуатации (In Service) (для
устройств с поддержкой HART) или переведите блок преобразователя в режим Авто (Auto) (для устройства с
поддержкой fieldbus и PROFIBUS).
34
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
SIS
Специальные инструкции для DVC6200 SIS
Приборы СПАЗ DVC6200 обозначаются маркировкой SIS на крышке клеммной колодки. Более подробная информация
о конструкции, установке и эксплуатации устройства СПАЗ DVC6200 приведена в руководстве по технике безопасности
В следующем разделе описаны различные варианты установки СПАЗ DVC6200. Цифровой контроллер может быть
настроен на перевод клапана в положение безопасности при минимальном токе (DETT) или при максимальном токе
(ETT). На рис. 28 приведена схема DIP-переключателя для данного алгоритма на плате печатного монтажа. Данная
настройка выполняется изготовителем при наличии надлежащих данных при заказе.
Рис. 28. Расположение DIP-переключателя
ОБРАТНАЯ СТОРОНА ПОДМОДУЛЯ С
ПЕЧАТНОЙ ПЛАТОЙ
ВЫБОР РЕЖИМА DETT/ETT
.
ВЫБОР
ДВУХТОЧЕЧНОГО/
МНОГОТОЧЕЧНОГО
X0436
Таблица 2. Конфигурация DIP-переключателя
PT-PTУправление током 4-20 мАЛЕВОЕ
MultiУправление напряжением 24 В пост. токаПРАВОЕ
Hardware ShutdownВключеноЛЕВОЕ
Hardware ShutdownОтключеноПРАВОЕ
Trip Current Low (DETT)Перевод в положение безопасности при минимальном токеЛЕВОЕ
Trip Current High (ETT)Перевод в положение безопасности при максимальном токеПРАВОЕ
1. Расположение переключателя приведено на рис. 28.
Для приборов DVC6200 для СПАЗ в режиме PTPT необходимо активировать выключатель аппаратного останова для
работы с сигналами 4-20 мА, чтобы можно было оценить частоту отказов в рамках анализа характера и последствий
отказов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При включенном аппаратном останове прибор реагирует на сигнал независимо от выбранного режима прибора. При
подаче питания на цифровой контроллер клапанов возможно перемещение штока клапана в неожиданном
направлении. Во избежание получения травм персоналом и повреждения оборудования вследствие перемещения
деталей в момент подачи питания на прибор держите руки, инструменты и другие предметы на безопасном
расстоянии от узла привода и клапана.
35
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Для обеспечения работы прибора DVC6200 SIS в ручном режиме может устанавливаться опциональная панель
местного управления (LCP100 или LCP200), показанная на рис. 29. Соответствующую дополнительную информацию
см. в руководстве по LCP100, D103272X012
Примечание
Если LCP100 подсоединяется к DVC6200 SIS в зоне 1 «d» согласно классификации по взрывозащитным средам,
необходимо предусмотреть отсечку кабелепровода между DVC6200 SIS и LCP100, чтобы обеспечить надлежащую
взрывозащищенность системы DVC6200 SIS.
, или LCP200, D104296X012.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Рис. 29. Соединение LCP100 с прибором DVC6200 SIS
X0248
Информация о срабатывании предохранительного клапана при обесточивании
DVC6200 SIS при отсутствии электромагнитного клапана приведена на стр. 38
Информация о срабатывании предохранительного клапана при обесточивании
DVC6200 SIS и электромагнитного клапана приведена на стр. 40
Информация о срабатывании предохранительного клапана при обесточивании
электромагнитного клапана и использовании DVC6200 SIS только для теста
частичного хода (PST) приведена на стр. 42
Контроль работоспособности электромагнитного клапана см. на стр. 43
36
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Специальные инструкции для DVC6200f PST
Для идентификации приборов DVC6200f PST предусмотрены наклейка FOUNDATION fieldbus, размещенная на
крышке распределительной коробки и наклейка «PST» на корпусе прибора.
Уровень испытания с частичным ходом (PST) прибора DVC6200f позволяет проводить испытания с управляемым
линейным увеличением хода в процессе работы. Испытания с линейным увеличением хода могут настраиваться для
останова и реверса в точке, не нарушающей работу контура управления технологическим процессом. Прибор
DVC6200f PST не предусматривает ввод специальных аппаратных настроек. Тем не менее, для испытаний
с частичным ходом необходимо произвести настройку встроенного программного обеспечения с помощью
пользовательского интерфейса.
Примечание
Прибор DVC6200f PST не имеет сертификата SIL и не может использоваться в качестве сертифицированного
прибора обеспечения защиты.
Типовая установка прибора DVC6200f PST предусматривает наличие отдельного электромагнитного клапана,
выполняющего функцию отключения.
Порядок обесточивания со срабатыванием защиты цифрового контроллера
клапанов (DETT) и электромагнитного клапана DETT см. на стр. 40
Порядок включения питания со срабатыванием защиты цифрового
контроллера клапанов (ETT) и электромагнитного клапана DETT см. на стр. 42
Контроль работоспособности электромагнитного клапана см. на стр. 43
37
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
SIS
Срабатывание предохранительного клапана
при обесточивании (DETT) DVC6200 SIS,
без электромагнитного клапана
В стандартной схеме срабатывания при обесточивании без использования электромагнитного клапана сигнал
отключения логического решающего устройства уменьшает сигнал на цифровой контроллер до 4 мА (или 0 В пост.
тока). При этом цифровой контроллер клапана переводится в режим без давления на выходе. В результате
предохранительный клапан переводится в положение безопасности, без подачи воздуха.
Рис. 30. Прибор FIELDVUE DVC6200 SIS
с питанием 4-20 мА
ЛОГИЧЕСКОЕ
УСТРОЙСТВО
DETT 4-20 мА
AS
E1457
Рис. 31. FIELDVUE DVC6200 SIS с питанием
0-24 В ПОСТ. ТОКА
ЛОГИЧЕСКОЕ
УСТРОЙСТВО
DETT, 0-24 В ПОСТ. ТОКА
УСТРОЙСТВО
ЗАЩИТЫ ОТ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ПОМЕХ LC340
AS
E1458
1. Если для работы DVC6200 SIS необходим ток 420 мА, подсоедините выходные +/ клеммы логического
решающего устройства к соответствующим клеммам LOOP +/ устройства DVC6200 SIS.
Примечание
Для работы цифрового контроллера с управляющим сигналом 420 мА DIP-переключатель должен находиться
в положении «контур точкаточка», как показано в табл. 2. Режим управления должен быть установлен в положение
«аналоговый». Данная настройка выполняется изготовителем при наличии надлежащих данных при заказе.
38
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
2. Если DVC6200 SIS с питанием 0–24 В пост. тока:
D Установите устройство защиты от электрических помех по питанию LC340 для обеспечения передачи данных по
протоколу HART в сегменте 31. Более подробная информация содержится в руководстве по эксплуатации
LC340 (D102797X012)
D Подсоедините выходные клеммы +/ логического решающего устройства к соответствующим клеммам +/ LC340
SYS.
D Подсоедините клеммы LOOP +/цифрового контроллера к соответствующим клеммам +/ LC340 FLD.
Примечание
Для работы цифрового контроллера с управляющим сигналом напряжения 024 В постоянного тока
DIP-переключатели должны находиться в положении «Multi» и «Hardware Shutdown» – Отключено, как показано на
рис. 28 и в табл. 2. Режим управления также должен быть переведен в цифровой режим при помощи средств
пользовательского интерфейса. Данная настройка выполняется изготовителем при наличии надлежащих данных при
заказе.
3. Далее переходите к шагу 4 (Настройка цифрового контроллера клапанов) на стр. 33.
.
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
39
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
SIS
Порядок обесточивания со срабатыванием
защиты цифрового контроллера клапанов
(DETT) и электромагнитного клапана DETT
В стандартной схеме защиты при обесточивании электромагнитного клапана сигнал отключения логического
решающего устройства (или РСУ) выключает электромагнитный клапан и уменьшает сигнал, передаваемый на
цифровой контроллер (до 4 мА, 0 В пост. тока, или до состояния низкого уровня). При этом электромагнитный клапан
открывается на сброс воздуха, а цифровой контроллер клапана переводится в состояние без давления на выходе.
В результате предохранительный клапан переводится в положение безопасности, без подачи воздуха.
Рис. 32. Питание на цифровой контроллер
клапана и электромагнитный клапан подается
раздельно
ЛОГИЧЕСКОЕ
УСТРОЙСТВО
ИЛИ DCS
DETT
ЛОГИЧЕСКОЕ
УСТРОЙСТВО
DETT, 0-24
В ПОСТ. ТОКА
S
AS
Рис. 33. FIELDVUE DVC6200 SIS
и электромагнитный клапан получают питание
одновременно
ЛОГИЧЕСКОЕ
УСТРОЙСТВО
DETT, 0-24 В ПОСТ. ТОКА
УСТРОЙСТВО
ЗАЩИТЫ ОТ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ
ПОМЕХ LC340
S
ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЙ
КЛАПАН С НИЗКИМ
ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕМ
AS
E1455
E1456
Примечание
В случае использования электромагнитного клапана ASCO™
с низким энергопотреблением модели EF8316G303 или
EF8316G304 (или аналогичного электромагнитного клапана с низким энергопотреблением) необходимо наличие
отдельного внешнего источника сжатого воздуха для пилотного клапана. Удостоверьтесь, что пластина выбора
электромагнитного клапана находится в положении «внешнее» (external). Пилотное давление должно быть выше
как минимум на 15 фунтов/кв. дюйм (прибл. 1 бар), чем давление в магистрали электромагнитного клапана.
Подробнее см. каталог ASCO в местном торговом представительстве компании Emerson
.
1. Установите электромагнитный клапан на корпусе или на бугеле привода.
2. Обеспечьте соединение трубками минимальным диаметром 10 мм (3/8дюйма) таким образом, чтобы
электромагнитный клапан находился на пневмолинии между выходом цифрового контроллера клапана и входом
привода. Минимальный внутренний диаметр патрубков, необходимый для DVC6200 SIS High Cv, HCv1 составляет
7,11 мм (0,28 дюйма), HCv2 — 11,7 мм (0,46 дюйма) и HCv3 — 16,5 мм (0,65 дюйма).
40
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
3. Если питание на цифровой контроллер клапана и электромагнитный клапан подается раздельно, как показано на
рис. 32:
D Подсоедините выходные клеммы +/ логического решающего устройства к соответствующим клеммам
+/ электромагнитного клапана.
D Подсоедините выходные клеммы +/ логического решающего устройства (или распределенной системы
управления, DCS) к соответствующим клеммам LOOP +/ цифрового контроллера клапана.
Примечание
Для работы DVC6200 SIS с управляющим сигналом 420 мА DIP-переключатель должен находиться в положении
«контур точкаточка», как показано в табл. 2. Режим управления должен быть установлен в положение «аналоговый».
Данная настройка выполняется изготовителем при наличии надлежащих данных при заказе.
4. Если питание на цифровой контроллер клапана и электромагнитный клапан подается одновременно, как показано
на рис. 33 (только для DVC6200 SIS):
D Установите устройство защиты от электрических помех по питанию LC340 для обеспечения передачи данных по
протоколу HART в сегменте. Более подробная информация содержится в руководстве по эксплуатации LC340
.
D Подсоедините выходные клеммы +/ логического решающего устройства к соответствующим клеммам +/ LC340
SYS.
D Подсоедините клеммы LOOP +/ цифрового контроллера к соответствующим клеммам +/ LC340 FLD.
D Подсоедините клеммы +/ электромагнитного клапана к соответствующим клеммам +/ LC340 FLD.
Примечание
Для работы прибора DVC6200 SIS с управляющим сигналом напряжения 024 В постоянного тока DIP-переключатели
должны находиться в положении «Multi» и «Hardware Shutdown» – Отключено, как показано на рис. 28 и в табл. 2.
Режим управления также должен быть переведен в цифровой режим при помощи средств пользовательского
интерфейса. Данная настройка выполняется изготовителем при наличии надлежащих данных при заказе.
Удостоверьтесь, что падение напряжения на устройстве защиты от электрических помех по питанию LC340 на
включенном электромагнитном клапане (при максимальной температуре) и падение напряжения на проводах не
превышают максимального выходного напряжения логического решающего устройства. Устройство защиты от
электрических помех по питанию вносит падение напряжения, равное приблизительно 2,0 В в проводке
автоматической системы безопасности с нагрузкой 50 мА. Для срабатывания электромагнитного клапана ASCO
EF8316 необходимо напряжение 18,4 В и ток 42 мА. Цифровой контроллер потребляет примерно 8 мА. На основании
этих условий в табл. 3 представлен перечень значений максимального сопротивления контура, допускаемых для
различных напряжений на выходе логического решающего устройства.
Таблица 3. Максимальное сопротивление контура на выходное напряжение логического решающего
устройства
Выходное напряжение
логического решающего
1. Максимальные значения в данной таблице предполагают использование линейного кондиционера и электромагнитного клапана, для которых требуется как
минимум 20,4 В и 42 мА для включения.
2. Длина провода включает в себя оба провода в витой паре.
5. Далее переходите к шагу 4 (Выполните настройку цифрового контроллера клапанов) на стр. 33.
41
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
SIS
Порядок подачи питания (ETT) со срабатыванием
защиты цифрового контроллера клапанов
и обесточивания (DETT) со срабатыванием
защиты электромагнитного клапана
В данной схеме сигнал отключения логического решающего устройства отключает электромагнитный клапан,
который открывается на сброс воздуха. Цифровой контроллер клапана сконфигурирован на срабатывание защиты
при подаче тока (ETT) и использует реле обратного действия (реле B) для перевода цифрового контроллера
в состояние без давления на выходе. Функция срабатывания при подаче тока обеспечивает максимальное давление
привода при минимальном сигнале управления (4 мА или состояние низкого уровня). Поэтому потеря сигнала
управления не приведет к срабатыванию предохранительного клапана. Предохранительный клапан переходит
в положение безопасности, отсутствие подачи воздуха, когда логическое решающее устройство (или РСУ) подает ток
20 мА (состояние высокого уровня) на цифровой контроллер. Тест на частичный ход выполняется при подаче
минимального сигнала управления (4 мА или состояние низкого уровня).
Рис. 34. FIELDVUE DVC6200 SIS и электромагнитный клапан запитываются раздельно
1. Установите электромагнитный клапан на корпусе привода или бугеле привода.
2. Обеспечьте соединение трубками минимальным диаметром 10 мм (3/8дюйма) таким образом, чтобы
электромагнитный клапан находился на пневмолинии между выходом цифрового контроллера клапана и входом
привода. Минимальный внутренний диаметр патрубков, необходимый для DVC6200 SIS High Cv, HCv1 составляет
7,11 мм (0,28 дюйма), HCv2 — 11,7 мм (0,46 дюйма) и HCv3 — 16,5 мм (0,65 дюйма).
3. Подсоедините выходные клеммы +/ логического решающего устройства к соответствующим клеммам
+/ электромагнитного клапана.
4. Подсоедините выходные клеммы +/ логического решающего устройства (или распределенной системы
управления) к соответствующим клеммам LOOP +/ цифрового контроллера клапана.
5. Далее переходите к шагу 4 (Выполните настройку цифрового контроллера клапанов) на стр. 33.
42
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
SIS
Специальные инструкции по контролю
работоспособности электромагнитного клапана
Если между выходом цифрового контроллера клапана и приводом установлен электромагнитный клапан, контроллер
можно сконфигурировать для проверки функционирования электромагнитного клапана. Эта процедура применима
только в системах с приводом одинарного действия. «Неиспользуемый» выходной порт цифрового контроллера
клапана подключается таким образом, чтобы измерять давление на выходе электромагнитного клапана. Когда
электромагнитный клапан получает импульс, либо от DVC6200 SIS (см. стр. 44), либо от внешнего устройства
управления (см. D104028X012
электромагнитном клапане и записывает эти данные для оценки характеристик.
Примечание
Опция DVC6200 SIS High Cv не поддерживает мониторинг соленоидных клапанов.
), цифровой контроллер клапана обнаруживает мгновенное падение давления на
Рис. 35. Обвязка для контроля состояния
электромагнитного клапана, цифровой
контроллер клапана в режиме DETT
ЛИНИЯ
УПРАВЛЕНИЯ
S
A
B
ЛИНИЯ
КОНТРОЛЯ
E1639
Рис. 36. Обвязка для контроля состояния
электромагнитного клапана, цифровой
контроллер клапана в режиме ETT
ОДИНАРНОГО ДЕЙСТВИЯ, ОБРАТНОЕ
(РЕЛЕ B), 4 МА = ПОЛНАЯ ПОДАЧА
ПИТАНИЯ НА ПРИВОД
A
B
ЛИНИЯ
УПРАВЛЕНИЯ
E1640
ЛИНИЯ
КОНТРОЛЯ
S
Для установок со схемой DETT (рис. 35) обеспечьте соединение трубками минимальным диаметром 10 мм
(3/8 дюйма) между выходом B (нижний порт) цифрового контроллера клапана и сегментом трубопровода между
электромагнитным клапаном и приводом предохранительного клапана.
Для установок со схемой ETT (рис. 36) обеспечьте трубное соединение с минимальным диаметром 10 мм (3/8 дюйма)
между выходом A (верхний патрубок) цифрового контроллера клапана и сегментом трубопровода между
электромагнитным клапаном и приводом предохранительного клапана.
В установках обоего типа следует установить манометры или трубные заглушки на всех трех соединениях
манометров под крышкой.
Примечание
Отвод для линии контроля должен располагаться на линии управления как можно ближе к приводу, вдали от
электромагнитного клапана. Это позволит уменьшить воздействие переходных процессов, возникающих при
активации электромагнитного клапана, на считывание давления.
43
Цифровые контроллеры клапанов серии DVC6200
Февраль 2022 г.
Краткое руководство пользователя
D103556X0RU
SIS
Варианты подключения проводки для испытаний
электромагнитного клапана
(только для приборов DVC6200 SIS)
Прибор DVC6200 SIS может быть использован для кратковременного прерывания сигнала, передаваемого на
электромагнитный клапан при его испытаниях. Для этой цели используются выходные клеммы цифрового
контроллера клапана, которые включают последовательно с электромагнитным клапаном, как показано на рис. 37.
D Подключите проводники электромагнитного клапана, идущие от логического устройства к выходным контактам
DVC6200 SIS.
D Подключите проводники электромагнитного клапана к выходным контактам DVC6200 SIS.
Рис. 37. Подключение электромагнитного клапана для его испытаний (показано подключение DVC6200
SIS в режиме DETT для отключения пневматики)
24 В пост. тока
+
Выход
- +
ЛИНИЯ
УПРАВЛЕНИЯ
S
A
B
1 СМ. ПРИМЕЧ. НА СТР. 43
E1638
ЛИНИЯ КОНТРОЛЯ
1
Примечания
Для использования этого варианта подключения проводки требуется версия встроенного ПО прибора DVC6200 SIS
FW 7 или более поздняя.
Переключатель выбора режима «измерительный преобразователь/выключатель» на печатной плате (PWB) должен
быть установлен в положение «Switch» (Выключатель). См. рис. 22 на стр. 28.
Электромагнитный клапан должна быть подключен к цепи с напряжением не более 30 В пост. тока, ток не более 1 А.
В конфигурации прибора DVC6200 SIS для выходных контактов должен быть установлен режим «Solenoid Valve Test»
(Тест электромагнитного клапана).
Схема контура представлена на стр. 33.
При пропадании питания в контуре LOOP прибор DVC6200 SIS должен разомкнуть цепь выхода.
Далее переходите к шагу 4 (Настройка цифрового контроллера клапанов) на стр. 33.
Ни компания Emerson, ни компания Emerson Automation Solutions, а также ни одна из их дочерних компаний не несут ответственности за
правильность выбора, использования и технического обслуживания любого изделия. Ответственность за выбор, использование и техническое
обслуживание любого изделия лежит исключительно на покупателе и конечном пользователе.
Fisher, FIELDVUE, ValveLink и THUM являются товарными знаками, принадлежащими одной из компаний в составе Emerson Automation Solutions,
подразделения компании Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson и логотип Emerson являются товарными знаками
и сервисными знаками компании Emerson Electric Co. Наименование HART и логотип HART являются зарегистрированными торговыми марками
компании FieldComm Group. FOUNDATION fieldbus и логотип Fieldbus являются торговыми марками FieldComm Group. Логотип PROFIBUS
является маркой, принадлежащей PROFIBUS Nutzerorganisation e.V. Все другие марки являются собственностью соответствующих владельцев.
Информация, представленная в данном документе, приводится только в качестве справочной, и, хотя были приложены все усилия для
обеспечения точности этой информации, ее нельзя истолковывать как поручительство или гарантии, прямые или косвенные, касающиеся
данной продукции и услуг или их применения. Все продажи регулируются правилами и условиями компании, которые предоставляются по
запросу. Мы оставляем за собой право изменять или совершенствовать конструкцию или технические характеристики таких изделий в любое
время без предварительного уведомления.
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Дубининская, 53, стр. 5
Тел.: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
www.emersonprocess.ru
Уполномоченный представитель:
Emerson LLC, Россия, Москва, ул. Дубининская,
д. 53, стр. 5, 115054
Год изготовления см. на паспортной табличке изделия.
E Fisher Controls International LLC, 2012, 2022 гг. Все права защищены.
44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.