Parça Siparişi25....................................
Parça Kitleri26.....................................
Parça Listesi31.....................................
Şekil 1. 667 Aktüatörlü Fisher ET Kontrol Valfi
W1916‐4
Giriş
Kılavuzun Kapsamı
Bu bakım kılavuzu, CL600 derece NPS 1-8 Fisher ET valfler ve NPS 1-6 EAT valfler için kurulum, bakım ve parça bilgilerini
içermektedir. Aktüatör ve aksesuarlara yönelik talimatlar için ayrıca verilen kılavuzlara bakın.
Valf, aktüatör ve aksesuar kurulumu, çalıştırması ve bakımı konusunda tam eğitimli ve vasıflı olmadan ET
valfleri kurmayın, çalıştırmayın ya da bakımını yapmayın. Kişisel yaralanma veya maddi hasarı engellemek
için bu kılavuzun tüm içeriğini, tüm güvenlik uyarıları dahil olmak üzere dikkatlice okumak, anlamak ve
uygulamak önemlidir. Bu talimatlar hakkında herhangi bir sorunuz olursa herhangi bir işlem yapmadan önce
Emerson satış ofisiniz
www.Fisher.com
ile irtibata geçin.
ET Valf
Ağustos 2021
Tablo 1. Teknik Özellikler
Bakım Kılavuzu
D100398X0TR
Uç Bağlantı Tipleri
Dökme Demir Valfler
Flanşlı: ASME B16.1'e göre CL125 düz veya 250 faturalı
flanşlar
Çelik ve Paslanmaz Çelik Valfler
Flanşlı: ASME B16.5'e göre CL150, 300 ve 600 faturalı
veya halka tipi eklem flanşlar
Akış Özellikleri
Lineer (tüm muhafazalar), çabuk açılan (Whisper Trim,
WhisperFlo, ve Cavitrol muhafazalar hariç hepsi),
veya eşit yüzdeli (Whisper Trim, WhisperFlo, ve Cavitrol
muhafazalar hariç hepsi)
R31233 DST Yapılar
Doğrusal
Vidalı veya Soket Kaynaklı: ASME B16.34'e göre
CL600'e uygun tüm mevcut ASME B16.11 planları
Alın Kaynaklı: ASME B16.25'e uygun
R31233 Kirli Servis İç Aksamına (DST) sahip valfler
Flanşlı: CL300, CL 600 yükseltilmiş yüzlü veya halka tipi
ASME B16.5'e göre bağlantı flanşları Alın kaynağı: ASME B16.25
NPS 3 ila 8 CL300/CL600 ile uyumlu Çizelge 40 veya 80
Maksimum Giriş Basıncı Değeri
(1)
Akış Yönü
Lineer, Çabuk Açılan veya Eşit Yüzdeli Muhafaza:
Normalde aşağı
Whisper Trim ve WhisperFlo Muhafazalar: Daima
yukarı
Cavitrol Muhafazalar: Daima aşağı
R31233 DST Muhafazası: Her zaman aşağı
Yaklaşık Ağırlık Değerleri
Dökme Demir Valfler
Flanşlı: ASME B16.1'e göre CL125B veya 250B
VALF EBADI, NPS
basınç-sıcaklık derecelerine uygun
Çelik ve Paslanmaz Çelik Valfler
Flanşlı: CL150, 300 ve 600'e uygun
(2)
ASME B16.34'e
göre basınç-sıcaklık dereceleri
Vidalı veya Kaynaklı: ASME B16.34'e göre CL600
basınç-sıcaklık derecelerine uygun
R31233 DST'ye sahip valfler
ASME B16.34'e göre geçerli CL300 veya CL600
basınç/sıcaklık değerleriyle uyumludur. Bu kılavuzun
Kurulum bölümüne bakın
R31233 DST için Maksimum Basınç Düşüşü
2 Aşamalı İç Aksam: 750 PSI
3 Aşamalı İç Aksam: 1500 PSI
İç Aksam Malzemesi: R31233 Cobalt Krom Alaşım
Sızdırmazlık Sınıfları
Bkz. tablo 2
1. Valf için bu kılavuzdaki ve geçerli herhangi bir standart ya da kural sınırlamasındaki basınç/sıcaklık sınırları aşılmamalıdır.
2. Bazı cıvata malzemesi seçimleri, CL600 easy-e valf grubunun performansının düşürülmesini gerektirebilir. Emerson satış ofisinizle
Tablo 2. ANSI/FCI 70-2 ve IEC 60534-4'e göre Mevcut Sızdırmazlık Sınıfları
ValfOturmaSızdırmazlık Sınıfı
PTFE (standart)
Cavitrol III muhafazalı olanlar dışında hepsi
Metal
Cavitrol III 1-aşamalı muhafazalı ETMetal
Cavitrol III 2-aşamalı muhafazalı ETMetalV
PEEK Çıkıntı Önleme Halkalı ETMetalV ila 316C (600F)
3,4375 ila 7 inç portlu ETYumuşak veya MetalVI
TSO'lu (Sıkı Sızdırmazlık İç Aksam) ET ve EATDeğiştirilebilir, korumalı yumuşak yuva.TSO
ET, R31233 DST ile birlikteMetalV
1. Bu, özel bir ANSI/FCI olmayan sızıntı sınıfıdır.
2. V sınıfı sızdırmazlık, yaylı sızdırmazlık halkası, yuvarlatılmış yuvalı tapa ve geniş pahlı yuva halkası (8 inç portlu çabuk açılan muhafaza ile mevcut değildir) gerektirir. İç
aksam 4, 29 ve 85 ile mevcut değildir.
V - hava testi
V - su testi (isteğe bağlı)
IV
V (isteğe bağlı)
IV (standart)
V (isteğe bağlı)
(2)
(1)
Açıklama
Tek portlu valflerde, muhafaza kılavuzu, çabuk değiştirmeli iç aksam ve dengeli bastırarak kapatma hareketinden yararlanılır.
Valf birleşim düzenleri aşağıdaki gibidir:
Zorlayıcı kesme gereklilikleri için metal PTFE oturmalı (Cavitrol III ve DST hariç tüm muhafazalar için standarttır) veya yüksek
sıcaklıklar için metal-metal oturmalı (Cavitrol III ve DST muhafazalar için standart, tüm diğerleri için isteğe bağlı) ET - Küresel
valf (şekil 1).
EAT - ET'nin açılı versiyonu, boru bağlantısını kolaylaştırmak için veya kendinden drenajlı bir valf gerektiren uygulamalarda
kullanılır.
Teknik Özellikler
Bu valflerin standart teknik özellikleri tablo 1'de verilmiştir.
Eğitim Hizmetleri
Fisher ET ve ETA valfleri için mevcut kurslar ve diğer çeşitli ürünler hakkında bilgi almak için irtibat bilgileri:
Yaralanmalara karşı korunmak için, her türlü kurulum işlemi sırasında mutlaka koruyucu kıyafet giyin, koruyucu
gözlük ve eldiven takın.
Valf grubu kullanım koşullarının tablo 1'de veya ilgili isim levhalarında belirtilen sınırları aşabileceği noktalara takıldığı
takdirde, ani basınç boşalması nedeniyle yaralanmalar ve maddi hasar meydana gelebilir. Bu gibi yararlanma veya
hasarlardan kaçınmak için, yasal veya ilgili sektörel kurallar ve iyi mühendislik uygulamaları gereği, aşırı basınç
koruması amaçlı bir emniyet valfi takın.
Proses ya da güvenlik mühendisiniz ile birlikte proses ortamından korunmak için alınması gereken ek önlemleri
inceleyin.
Mevcut bir uygulama üzerine kurulum yapılacaksa, bu talimat kılavuzunun Bakım bölümünün başlangıcında bulunan
UYARI kısmına da bakın.
DİKKAT
Sipariş verildiğinde, valfin yapısı ve yapı malzemeleri belirli basınç, sıcaklık, basınç düşüşü ve denetimli sıvı
koşullarını karşılayacak şekilde seçilir. Proses sıvısının güvenliği ve valf malzemesinin proses sıvısına uygunluğu ile
ilgili sorumluluk yalnızca alıcıya ve son kullanıcıya aittir. Bazı valf gövdesi/iç aksam malzemesi birleşimleri basınç
düşüşü ve sıcaklık aralığı özellikleri bakımından sınırlamalara tabi olduğundan, Emerson satış ofisinize
valfi başka koşullara tabi tutmayın.
Valfi takmadan önce, valfte ve boru hatlarında ürün hasarına neden olabilecek hasar veya yabancı maddeler olup
olmadığını inceleyin.
1. Valfi takmadan önce, valf ve ilgili ekipmanda hasar veya yabancı maddeler olup olmadığını inceleyin.
2. Valf gövdesinin iç kısımlarının temiz olduğundan, boru hatlarında yabancı madde bulunmadığından ve valfin, boru
hattındaki akışın valfin yan kısmındaki ok yönünde olmasını sağlayacak şekilde yönlendirildiğinden emin olun.
3. Denetim valfi, sismik kriterlerle sınırlandırılmadıkça istenilen yönde takılabilir. Ancak, normal yöntemde, aktüatör valfin
üzerinde dik konumdadır. Diğer pozisyonlar valf tapasında dengesizliğe, muhafaza aşınmasına ve sorunlu işleyişe
neden olabilir. Bazı valflerde, aktüatörün dik konumda değilse desteklenmesi de gerekebilir. Daha fazla bilgi için Emerson
satış ofisinize danışın.
4. Valfi takarken, izin verilen tesisat ve kaynak uygulamalarını kullanın. Flanşlı valfler için, valf ile boru hattı flanşları arasında
uygun bir conta kullanın.
danışmadan
DİKKAT
Valf gövde malzemesine bağlı olarak, kaynak sonrası ısıl işlem gerekebilir. Bu işlem sırasında, elastomer ve
plastik yapılı iç parçalar ve metal aksam hasar görebilir. Isıtılarak takılan parçalar ve dişli bağlantılar da
gevşeyebilir. Kaynak sonrası ısıl işlem uygulanacaksa, genellikle tüm iç aksam sökülmelidir. Daha fazla bilgi için
Emerson satış ofisinizle irtibata geçin.
5. Sızıntı tertibatlı kapaklarda, sızıntı borularını bağlamak için boru tapalarını (14 ve 16, şekil 14) sökün. Kontrol ve bakım
işlemleri sırasında sürekli çalışma gerekiyorsa, denetim valfi grubunun çevresine üç yönlü bir aşırma takın.
6. Aktüatör ve gövde ayrı olarak teslim edildiyse, ilgili aktüatör bakım kılavuzundaki aktüatör montaj prosedürüne bakın.
4
Bakım Kılavuzu
D100398X0TR
ET Valf
Ağustos 2021
UYARI
Sızdırmazlık malzemesi sızıntıları yaralanmalara neden olabilir. Valfin sızdırmazlık elemanları sevkıyat öncesine
sıkılaştırılır; ancak, belirli hizmet koşullarını karşılayabilmeleri için sızdırmazlık elemanlarının yeniden ayarlanması
gerekebilir. Proses ya da güvenlik mühendisiniz ile birlikte proses ortamından korunmak için alınması gereken ek
önlemleri inceleyin.
ENVIRO-SEAL dinamik yüklü salmastraya veya HIGH-SEAL dinamik yüklü salmastraya sahip valflerde bu ilk ayar işlemi
gerekmez. Sürgülü Milli Valflerde, sızdırmazlık talimatları için ENVIRO-SEAL Sızdırmazlık Sistemi veya HIGH-SEAL Dinamik
Yüklü Salmastra Sistemi başlıklı Fisher bakım kılavuzuna bakın. Mevcut sızdırmazlık sisteminizi ENVIRO‐SEAL sızdırmazlık
sistemine dönüştürmek istiyorsanız, Parça Kiti bölümündeki güçlendirme kitleri listesine bakın.
Bakım
Valf parçaları normal aşınmaya tabi olduğundan, kontrol edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir. Kontrol ve bakım sıklığı hizmet
koşullarına göre değişir. Bu bölüm, salmastra yağlama, salmastra bakımı, iç aksam bakımı ve ENVIRO-SEAL körüklü contalı
kapağın değişimine yönelik talimatları içermektedir. Tüm bakım işlemleri valf hatta takılı olarak gerçekleştirilmelidir.
UYARI
Ani süreç basıncı boşalması veya parça fırlamasından gelecek şahsi yaralanma veya maddi hasarlardan kaçının. Her
türlü bakım işlemi öncesinde:
Valf hala basınçlı durumdayken aktüatörü vanadan ayırmayın.
Yaralanmalara karşı korunmak için, her türlü bakım işlemi sırasında mutlaka koruyucu kıyafet giyin, koruyucu
gözlük ve eldiven takın.
Aktüatöre hava basıncı, elektrik gücü ya da bir kontrol sinyali besleyen herhangi bir çalışma hattının bağlantısını
kesin. Aktüatörün vanayı aniden açık kapayamadığından emin olun.
Baypas vanaları kullanın ya da prosesi kapatarak vanayı proses basıncından izole edin. Vananın her iki tarafından
proses basıncını alın. Vananın her iki tarafından proses malzemesini tahliye edin.
Pnömatik aktüatörü yükleme basıncından çıkartın ve aktüatör yay ön sıkışmasını boşaltın.
Siz ekipman üzerinde çalışırken yukarıdaki önlemlerin etkin kaldığından emin olmak için kilitleme prosedürlerini
kullanın.
Valfin salmastra kutusu içerisinde, valf boru hattından söküldükten sonra dahi basıncını kaybetmeyen proses
sıvıları mevcut olabilir. Sızdırmazlık donanımı veya sızdırmazlık halkaları sökülürken veya salmastra kutusunun
boru tapası gevşetilirken proses sıvıları basınçlı bir şekilde fışkırabilir.
Proses ya da güvenlik mühendisiniz ile birlikte proses ortamından korunmak için alınması gereken ek önlemleri
inceleyin.
DİKKAT
Ürün yüzeylerinin zarar görerek ürün hasarına yol açmaması için, talimatları dikkatli bir şekilde uygulayın.
Trim Kartuşu tek kullanımlık bir tamir çözümüdür. İlk kurulumdan sonra Trim Kartuşunu kaldırmak ve yeniden
yüklemek, Trim Kartuşlu valf montajları aç ve incele bakım stratejisini desteklemeyeceğinden tavsiye edilmez
trim kartuşu içeriyorsa (Trim Kartuşları kapak flanşındaki isim etiketleriyle, paketleme somunu kullanımıyla ve çatal
tespitin altına işlenmiş “Fisher” ile ayırt edilebilir), lütfen uygun bakım prosedürleri için Trim Kartuşu Kullanım
Kılavuzu (D104358X012
) ile Fisher ET ve EZ easy-e Valflerine bakın.
. Valf
5
ET Valf
Ağustos 2021
Not
Contalı parçaların sökülmesi veya yerinden oynatılması sonucunda contanın sızdırmazlığı bozulduğunda, toplama işlemi
esnasında yeni bir conta takın. Eski conta gereken sızdırmazlığı sağlayamayacağından, etkili bir conta sızdırmazlığı için bu
işlem şarttır.
Bakım Kılavuzu
D100398X0TR
Salmastranın Yağlanması
Not
ENVIRO-SEAL ve HIGH-SEAL salmastra yağlama gerektirmez.
UYARI
Oksijen uygulamalarında veya sıcaklığı 260_C'yi (500_F) geçen proseslerde kullanılan salmastraları yağlamayın, aksi
takdirde yaralanma veya maddi hasara yol açabilen yangın veya patlamalar meydana gelebilir.
PTFE/kompozit veya diğer tip salmastralar için bir gresör veya gresör/sızdırmazlık vanası kullanılacaksa (şekil 2), bu
donanımlar boru tapasının (14, şekil 14) yerine takılmalıdır. Kaliteli bir silikon bazlı yağlayıcı kullanın. Oksijen uygulamalarında
veya sıcaklığı 260C'yi (500F) geçen proseslerde kullanılan salmastraları yağlamayın. Gresörü kullanmak için, kapak vidasını
saatin tersi yönde çevirerek yağlayıcının salmastra kutusu içerisine boşalmasını sağlayın. Gresör/sızdırmazlık vanası, kapak
vidası çevrilmeden öncelikle sızdırmazlık vanasının açılması ve yağlama işleminin ardından kapatılması gerekmesi dışında,
aynı şekilde çalışır.
Sızdırmazlığın Korunması
Not
ENVIRO-SEAL salmastraya sahip valflerin sızdırmazlık talimatları için, Sürgülü Milli Valfler için ENVIRO-SEAL Sızdırmazlık
Sistemi, D101642X012
HIGH-SEAL salmastraya sahip valflerin sızdırmazlık talimatları için, HIGH-SEAL Dinamik Yüklü Sızdırmazlık Sistemi,
D101453X012
Trim Kartuşlu valf montajları bir paketleme somunu tasarımından yararlanır ve sadece ENVIRO-CONTASI paketleme ile
birlikte mevcuttur. Valf Trim Kartuşu içeriyorsa (Trim Kartuşları kapak flanşındaki isim etiketleriyle, paketleme somunu
kullanımıyla ve çatal tespitin altına işlenmiş “Fisher” ile ayırt edilebilir), lütfen uygun bakım prosedürleri için Trim Kartuşu
Kullanım Kılavuzu (D104358X012
Parantez içinde verilen parça kodları, aksi belirtilmedikçe PTFE V halkalı salmastra için şekil 3'e, PTFE/kompozit salmastra
için şekilde 4'e aittir.
adlı Fisher talimat kılavuzuna bakın.
adlı Fisher talimat kılavuzuna bakın.
) ile Fisher ET ve EZ easy-e Valflerine bakın.
Yay yüklü tekli PTFE V-halkalı salmastra için, yay (8) salmastrada üzerindeki sızdırmazlık kuvvetini korur. Salmastra
izleyicinin (13) çevresinde sızıntı görülüyorsa, salmastra izleyicideki omzun kapağa temas ettiğinden emin olun. Omuz
kapağa temas etmiyorsa, salmastra flanş somunlarını (5, şekil 14) omuz kapağa temas edene dek sıkın. Sızıntı bu şekilde
durdurulamıyorsa, Salmastra Değişimi prosedürüne geçin.
6
Bakım Kılavuzu
D100398X0TR
Şekil 2. Gresör ve Gresör/Sızdırmazlık Vanası (İsteğe bağlı)
GRESÖR
10A9421-A
AJ5428-D
A0832-2
Yaylı salmastra dışındaki salmastralarda istenmeyen sızıntılara rastlandığında, öncelikle sızıntıyı kontrol altına alın ve
salmastra flanş somunlarını sıkmak suretiyle mil sızdırmazlığını sağlayın.
GRESÖR/SIZDIRMAZLIK VANASI
Ağustos 2021
ET Valf
Conta nispeten yeni ise ve mil üzerinde sıkı duruyorsa ya da conta flanşı somunlarını sıkılması sızıntıyı durdurmuyorsa, valf
milinde sızdırmazlık sağlanamayacak şekilde aşınma veya çentikler olabilir. Yeni valf milinin yüzey kalitesi, salmastranın etkili
bir sızdırmazlık sağlayabilmesi açısından son derece önemlidir. Sızıntı contanın dış çapından geliyorsa, sızıntı salmastra
kutusu çeperinin çevresindeki çentik veya çiziklerden kaynaklanıyor olabilir. Aşağıdaki işlemlerden herhangi biri
gerçekleştirilecekse, öncelikle valf mili ve salmastra kutusu çeperinde çentik veya çizikler olup olmadığını inceleyin.
Salmastra Değişimi
UYARI
Bu bakım kılavuzunun Bakım bölümünün başlangıcındaki UYARI'ya bakın.
1. Kontrol valfini hat basıncından ayırın, valfin her iki tarafından basıncı alın ve kalan proses malzemesini valfin her iki
tarafından tahliye edin. Hidrolik aktüatör kullanılıyorsa, ayrıca hidrolik aktüatöre uygulanan tüm hat basınçlarını kesin ve
aktüatörün basıncını tümüyle tahliye edin. Siz ekipman üzerinde çalışırken yukarıdaki önlemlerin etkin kaldığından emin
olmak için kilitleme prosedürlerini kullanın.
2. Çalışma hatlarını aktüatörden ve varsa sızıntı borularını kapaktan ayırın. Gövde konektörünü ayırın ve ardından çatal kilit
somununu (15, şekil 14) veya altıgen somunları (26, şekil 14) sökerek aktüatörü valften ayırın.
3. Salmastra flanş somunlarını (5, şekil 14) gevşeterek salmastranın valf milinden gevşemesini sağlayın. Hareket gösterge
elemanlarını (varsa) ve mil kilit somunlarını valf milinin dişlerinden çıkarın.
UYARI
Kapağın kontrol dışı şekilde hareket ederek yaralanmalara veya maddi hasara neden olmaması için, kapağı aşağıdaki
adımda açıklanan talimatları uygulayarak gevşetin. Sıkışmış bir kapağı, gerilmeye veya başka bir şekilde enerji
depolanmasına neden olabilecek ekipmanlarla çekmeyin. Depolanan enerjinin aniden boşalması kapağın kontrolsüz
şekilde hareket etmesine neden olabilir.
7
ET Valf
A
Ağustos 2021
Şekil 3. Düz ve Uzatmalı Kapaklar için PTFE V-Halkalı Salmastra Düzenlemeleri
ÜST SIYIRICI (12)
SALMASTRA
İZLEYİCİ (13)
PUL (10)
DİŞİ ADAPTÖR
SIZDIRMAZLIK
HALKASI
ERKEK
ADAPTÖR
YAY (8)
SALMASTRA KUTUSU
HALKASI (11)
ALT SIYIRICI
316 SST METAL SALMASTRA
KUTUSU PARÇALARI İÇİN
NOT:
ERKEK ADAPTÖR, SIZDIRMAZLIK HALKASI, DİŞİ ADAPTÖR VE
1
ALT SIYIRICI, SALMASTRA SETİNİN (6) PARÇALARIDIR.
2 ALT SIYIRICI HARİCİNDE İKİLİ DÜZENLEMELER İÇİN GEREKLİDİR.
12A7837-A
B1429-5
TEKLİ DÜZENLER
1
1
1
1
1
DİŞİ
ADAPTÖR
1
SIZDIRMAZLIK
HALKASI
ERKEK
1
ADAPTÖR
ALT
1
SIYIRICI
DİĞER TÜM METAL SALMASTRA
KUTUSU PARÇA MALZEMELERİ İÇİN
Bakım Kılavuzu
D100398X0TR
ÜST SIYIRICI (12)
SALMASTRA İZLEYİCİ (13)
PUL (8)
SALMASTRA KUTUSU
HALKASI (11)
8187−D12A7814−D12A7839−A
DÜZEN 1
(POZİTİF
BASINÇLAR)
B1428-5
DÜZEN 2
(VAKUM)
DÜZEN 3
(POZİTİF
BASINÇLAR
VE VAKUM)
9,5 mm (3/8 IN.) MİL
DÜZEN 1
(POZİTİF
BASINÇLAR)
DÜZEN 2
(VAKUM)
12,7 mm (1/2 IN.) MİL
DÜZEN 3
(POZİTİF
BASINÇLAR
VE VAKUM)
ÇİFTLİ DÜZENLER
DÜZEN 1
(POZİTİF
BASINÇLAR)
DÜZEN 2
(VAKUM)
BASINÇLAR
VE VAKUM)
19,1, 25,4 VEYA 31,8 mm
(3/4, 1 VEYA 1-1/4 IN.) MİL
DÜZEN 3
(POZİTİF
ÜST SIYIRICI (12)
SALMASTRA
İZLEYİCİ (13)
ERKEK ADAPTÖR
SIZDIRMAZLIK
HALKASI
DİŞİ ADAPTÖR
DELİKLİ HALKA (8)
SALMASTRA
KUTUSU
HALKASI (11)
ALT SIYIRICI
8
Bakım Kılavuzu
D100398X0TR
Şekil 4. Düz ve Uzatmalı Kapaklar için PTFE/Kompozit Salmastra Düzenlemeleri Detayı
ÜST SIYIRICI (12)
SALMASTRA İZLEYİCİ (13)
SIZDIRMAZLIK HALKASI (7)
DELİKLİ HALKA (8)
SALMASTRA KUTUSU
HALKASI (11)
ET Valf
Ağustos 2021
9,5 mm
(3/8 IN.)
12A8188-A
12A7815-A
12A8173-A
A2619-1
MİL
Tablo 3. Gövde-Kapak Cıvatası Tork Değerleri
VALF EBADI, NPSCIVATA TORKLARI
ETEAT
12,7 mm
(1/2 IN.)
MİL
(1)
19,1, 25,4 VEYA
31,8 mm
(3/4, 1 VEYA
1-1/4 IN.) MİL
(2)
SA193-B7, SA193-B8M
(4, 5)
SA193-B8M
NmLbf-ftNmLbf-ft
1-1/4 veya daha az1129956447
1-1/2, 1-1/2 x 1, 2, veya 2 x 12 veya 2 x 196714533
2-1/2 veya 2-1/2 x 1-1/23 veya 3 x 1-1/2129956447
3, 3 x 2, veya 3 x 2-1/24 veya 4 x 21691258865
4, 4 x 2-1/2, veya 4 x 36 veya 6 x 2-1/2271200156115
6---549405366270
8---746550529390
1. Lityum bazlı gres kullanımlı tork kılavuzu. Diğer yağlar için Emerson satış ofisinizle iletişime geçin.
2. Laboratuvar testleriyle belirlenmiştir.
3. SA193-B8M tavlı.
4. SA193-B8M pekleştirilmiş.
5. Diğer malzemeler için Emerson satış ofisinizle irtibat kurun.
Not
Aşağıdaki adım ayrıca valf gövdesi sıvı basıncının tahliyesini sağlamaya da yardımcı olur.
(3, 5)
DİKKAT
Parçalar kaldırıldıktan sonra valf tapasının ve mil grubunun kapaktan (1, şekil 14) düşmesi sonucu oturma yüzeyinin
hasar görmesinden sakının. Kapağı kaldırırken valf mili üzerine geçici olarak bir valf mili kilit somunu takın. Kilit
somunları valf tapa ve mil grubunun kapaktan düşmesini önleyecektir.
9
ET Valf
Ağustos 2021
Bakım Kılavuzu
D100398X0TR
4. Kapak (1, şekil 14) valf gövdesine (1, şekil 16, 17 veya 20) altıgen somunlarla (16, şekil 16, 17 veya 20) ya da kapak
vidalarıyla (gösterilmemiştir) sabitlenmiştir. Bu somunları veya kapak vidalarını yaklaşık 3 mm (1/8 in.) gevşetin. Ardından,
kapağı sallayarak veya kapak ile valf arasından kanırtarak gövde-kapak arası contalı bağlantıyı gevşetin. Kapak
gevşeyinceye dek, kanırtma aletini kapak çevresinde gezdirin. Eğer bağlantıdan sıvı sızmıyorsa, somunları ya da kapak
vidalarını tamamen çıkartın ve kapağı dikkatlice kaldırarak valften ayırın.
5. Kilit somununu sökerek valf tapa ve mil grubunu kapaktan ayırın. Conta veya oturma yüzeylerinin zarar görmemesi için
parçaları koruyucu bir yüzeye yerleştirin.
DİKKAT
Muhtemel ürün hasarını önlemek için, yabancı maddelerin valf gövdesi boşluğuna girmesini önleyecek şekilde
aşağıdaki prosedürü izleyerek valfteki açıklığı örtün.
6. Kapak contasını (10, şekil 16, 17 veya 20) sökün ve ardından conta yüzeyini korumak ve valf gövdesi boşluğuna yabancı
madde girişini engellemek için valfteki açıklığı kapatın.
7. Salmastra flanş somunları, salmastra flanşı, üst sıyırıcı ve salmastra izleyiciyi (5, 3, 12 ve 13, şekil 14) sökün.
Yuvarlatılmış bir çubuk veya salmastra kutusu çeperini çizmeyecek başka bir alet kullanarak, kalan tüm salmastra
parçalarını kapağın valf tarafından sökün. Salmastra kutusunu ve metal salmastra parçalarını temizleyin.
8. Valf mili dişlerinde ve salmastra kutusu yüzeylerinde salmastrayı kesebilecek keskin kenarlar olup olmadığını inceleyin.
Çizik veya çapaklar salmastra kutusunda sızıntıya veya yeni salmastrada hasara neden olabilir. Yüzey hafif kumlama ile
düzeltilemiyorsa, İç Aksam Bakımı prosedüründeki ilgili adımları uygulayarak hasarlı parçaları değiştirin.
9. Valf gövde boşluğu yüzeyindeki koruyucu kaplamayı kaldırın ve conta oturma yüzeylerinin temiz ve düzgün olduğundan
emin olduktan sonra yeni kapak contasını (10, şekil 16, 17 veya 20) takın. Ardından, kapağı mil üzerinden ve saplama
cıvatalarına (15, şekil 16, 17 veya 20) ya da eğer kapak vidaları (gösterilmemiştir) kullanılacaksa valf gövdesi boşluğuna
geçirin.
10
Bakım Kılavuzu
D100398X0TR
ET Valf
Ağustos 2021
Not
10. adımdaki cıvatalama işlemleri doğru şekilde gerçekleştirildiğinde, spiral sargılı conta (12, şekil 16 veya 17) veya yükleme
halkası (26, şekil 20) yuva halkasında (13, şekil 20, 16 veya 17) gerekli yükleme ve sızdırmazlığı sağlayacak oranda
sıkıştırılmış olur. Bu işlemler ayrıca kapak contasının dış kenarının (10, şekil 16 ila 20) gövde-kapak bağlantısında
sızdırmazlığı sağlayacak oranda sıkıştırılmasını da sağlar.
10. adımda açıklanan cıvatalama işlemlerinin uygun şekilde gerçekleştirilmesi, saplama dişlerinin temiz olmasını ve kapak
vidalarının ya da somunların saplamalara eşit miktarda ve çapraz düzende sıkılmasını -bunlarla sınırlı olmamak kaydıylagerektirir. Bir kapak vidasının ya da somunun sıkılanması, bitişiğindeki bir kapak vidasını ya da somunu gevşetebilir. Her
kapak vidası ya da somun tam olarak sıkılıp, gövde-kapak sızdırmazlığı sağlanıncaya dek çapraz düzende sıkma işlemini
tekrarlayın.
Şekil 5. Düz ve Uzatmalı Kapaklar için Grafit Kelebek/Şeritli Salmastra Detayı
SALMASTRA İZLEYİCİ (13)
GRAFİT KELEBEK SIZDIRMAZLIK HALKASI (7)
A5864
MİL
1
13A9776−B
19,1, 25,4 VE
31,8 mm (3/4, 1
VE 1-1/4 IN.) MİL
1
14A3411−A
9,5 mm
(3/8 IN.)
MİL
1
13A9775−B
12,7 mm
(1/2 IN.)
TEKLİ DÜZENLER
MİL
1
1
14A1780−B
19,1, 25,4 VE
31,8 mm (3/4, 1
VE 1-1/4 IN.) MİL
1
14A2153−B
9,5 mm
(3/8 IN.)
1
14A1849−B
12,7 mm
(1/2 IN.)
MİL
ÇİFTLİ DÜZENLER
NOT:
1
0,102 mm (0.004 IN.) KALIN TUTYALI PULLAR; HER GRAFİT KELEBEK TİP
HALKANIN ALTINDA SADECE BİR ADET KULLANIN
GRAFİT ŞERİTLİ SIZDIRMAZLIK HALKASI (7)
DELİKLİ HALKA (8)
SALMASTRA KUTUSU HALKASI (11)
SALMASTRA İZLEYİCİ (13)
GRAFİT KELEBEK SIZDIRMAZLIK HALKASI (7)
GRAFİT ŞERİTLİ SIZDIRMAZLIK HALKASI (7)
DELİKLİ HALKA (8)
SALMASTRA KUTUSU HALKASI (11)
Not
Vida(lar) ve somun(lar), ürünle birlikte verilen Emerson/Fisher seri kartta seçilen ve belgelenen malzemelerle kolay şekilde
karşılaştırmaya izin vererek üreticinin ticari markası ve malzeme derecesi işareti görünür şekilde takılmalıdır.
11
ET Valf
Ağustos 2021
Bakım Kılavuzu
D100398X0TR
UYARI
Uygun olmayan vida ve somun malzemelerinin veya parçalarının kullanılması, kişisel yaralanmaya veya ekipmanda
hasara neden olabilir. Bu ürünü Emerson/Fisher mühendislik tarafından onaylanmayan ve/veya bu ürünle verilen seri
kartta listelenen vida(lar) ve somun(lar)la kullanmayın veya bunları monte etmeyin. Onaysız malzemelerin ve
parçaların kullanılması, bu özel hizmete yönelik tasarım veya kod sınırlarını aşan gerilime neden olabilir. Vidaları,
malzeme derecesi ve üretici marka işareti görünür şekilde takın. Mevcut parçalar ve onaylı parçalar arasında bir
farklılıktan şüphe duyulursa derhal Emerson temsilcinizle irtibat kurun.
10. Gövde-kapak bağlantısının test basınçlarına ve ilgili uygulama koşullarına dayanıklılık gösterebilmesi için, cıvataları
yağlayın (fabrikada önceden yağlanan saplama cıvatası somunları yağlama gerektirmez) ve kabul edilen cıvatalama
prosedürleri ile sıkın. Tablo 3'teki cıvata torku değerlerine riayet edin.
11. Yeni salmastra ve metal salmastra kutusu parçalarını şekil 3, 4 veya 5'teki ilgili düzene uygun olarak takın. Valf milinin
üzerine yumuşak kenarlı bir boru yerleştirin ve her bir yumuşak salmastra parçasını hafifçe vurarak salmastra kutusuna
yerleştirin.
12. Salmastra izleyici, üst sıyırıcı ve salmastra flanşını (13, 12 ve 3, şekil 14) kaydırarak yerlerine yerleştirin. Salmastra flanşı
saplamalarını (4, şekil 14) ve salmastra flanşı somunlarının (5, şekil 14) alınlarını yağlayın. Salmastra flanş somunlarını
takın.
13. Yaylı PTFE V-halkalı salmastra için, salmastra izleyicideki (13, şekil 14) omuz kapağa temas edinceye dek salmastra
flanşı somunlarını sıkın.
Grafit salmastra için, salmastra flanş somunlarını tablo 4'te tavsiye edilen maksimum tork değerine sıkın. Ardından,
salmastra flanş somunlarını gevşetin ve tablo 4'te tavsiye edilen minimum tork değerine sıkın.
Diğer salmastra tipleri için, salmastra flanş somunlarından biri tablo 4'te tavsiye edilen minimum tork değerine ulaşıncaya
dek somunları küçük adımlarla sırayla sıkın. Ardından, salmastra flanşı valf miline 90 derece açıyla konumlanıncaya dek
kalan flanş somununu da sıkın.
ENVIRO-SEAL veya HIGH-SEAL dinamik yüklü salmastralar için, Salmastra Bakımı bölümünün başındaki nota bakın.
14. Aktüatörü valf grubuna takın ve ilgili aktüatör bakım kılavuzundaki prosedürler doğrultusunda aktüatörü valf millerine
bağlayın.
Bu bakım kılavuzunun Bakım bölümünün başlangıcındaki UYARI'ya bakın.
Not
Valf Trim Kartuşu içeriyorsa (kapak üzerinde bir trim kartuşu isim etiketinin mevcut olup olmadığını kontrol edin), lütfen Trim
Kartuşu Kullanım Kılavuzunda (D104358X012
DİKKAT
Trim Kartuşu tek kullanımlık bir tamir çözümüdür. İlk kurulumdan sonra Trim Kartuşunu kaldırmak ve yeniden
kurmak, Trim Kartuşlu valf montajları aç ve incele bakım stratejisini desteklemeyeceğinden tavsiye edilmez. Valf Trim
Kartuşu içeriyorsa (Trim Kartuşları kapak flanşındaki isim etiketleriyle, paketleme somunu kullanımıyla ve çatal
tespitin altına işlenmiş “Fisher” ile ayırt edilebilir), lütfen uygun bakım prosedürleri için Trim Kartuşu Kullanım
Kılavuzunda (D104358X012
) Fisher ET ve EZ easy-e Valflerine bakın.
) Fisher ET ve EZ easy-e valflere bakın.
Belirtildiği durumlar haricinde, bu bölümdeki numaralar, standart NPS 1 ila 6 yapıları için şekil 16, Whisper Trim III detayı için
şekil 17, WhisperFlo iç aksam için şekil 18 ve 19, Cavitrol III detayı ile NPS 8 ET valfi için şekil 20 ve R31233 DST için şekilde
22 ila 25 içeriğinde gösterilmektedir.
Dağıtma
1. Bakım bölümündeki Salmastra Değişimi prosedürünün 1 - 6 arası adımlarını uygulayarak aktüatör ve kapağı sökün.
UYARI
Sızan sıvıdan kaynaklanan kişisel yaralanmaları önlemek için conta sızdırmazlık yüzeylerine zarar vermekten kaçının.
Valf milinin (7) yüzey kalitesi, salmastranın etkili bir sızdırmazlık sağlayabilmesi açısından son derece önemlidir. Valf
tapasının kusursuz çalışması için muhafaza ya da muhafaza/bölme grubu (3) ya da muhafaza tutucunun (31) iç yüzeyi
son derece önemlidir. Doğru sızdırmazlık için valf tapasının (2) ve yuva halkasının (9) oturma yüzeyleri son derece
önemlidir. Muayenede başka şekilde ortaya çıkmadıkça, tüm bu parçaların iyi durumda olduğunu kabul edin ve buna
göre koruyun.
2. Salmastra flanş somunları, salmastra flanşı, üst sıyırıcı ve salmastra izleyiciyi (şekil 14'teki 5, 3, 12 ve 13) sökün.
Yuvarlatılmış bir çubuk veya salmastra kutusu çeperini çizmeyecek başka bir alet kullanarak, kalan tüm salmastra
parçalarını kapağın valf tarafından sökün. Salmastra kutusunu ve metal salmastra parçalarını temizleyin.
3. Valf mili dişlerinde ve salmastra kutusu yüzeylerinde salmastrayı kesebilecek keskin kenarlar olup olmadığını inceleyin.
Çizik veya çapaklar salmastra kutusunda sızıntıya veya yeni salmastrada hasara neden olabilir. Yüzey hafif kumlama ile
düzeltilemiyorsa, hasarlı parçaları değiştirin.
4. NPS 8 ET valfinden yükleme halkasını (26) ya da kısıtlamalı iç aksamlı NPS 4 ebat valften muhafaza adaptörünü (4)
sökün ve uygun bir malzemeyle sararak koruyun.
5. Whisper Trim III veya WhisperFlo muhafazalı bir NPS 6 ET valfte, kapak ara parçasını (32) ve ara parçasının üzerindeki
kapak contasını (10) da sökün. Ardından, muhafaza tutucuya (31) sahip tüm valflerde, muhafaza tutucuyu ve contalarını
sökün. Whisper Trim III ve WhisperFlo muhafaza tutucuda, kaldırmak amacıyla vida veya cıvata takılabilmesi için iki adet
3/8-inç -16 UNC vida deliği bulunur.
13
ET Valf
Ağustos 2021
6. Muhafaza veya muhafaza/bölme grubunu (3), contalarını (10, 11 ve 12) ve şimi (51) sökün. Muhafaza valfe sıkışmışsa,
muhafazanın açıkta kalan kısmına çevresi boyunca birkaç noktadan plastik bir çekiçle vurun.
7. TSO (sıkı sızdırmazlık) iç aksam dışındaki yapılar için, yuva halkası ya da gömleği (9) veya disk yuvası (22), yuva
halkası contası (13), yuva halkası adaptörü (5) ve adaptör contasını (14) sınırlı iç aksamlı yuva halkası yapısında
kullanıldıkları yerlerden sökün. PTFE-yuvalı tiplerde, disk yuvası ile disk tutucu (21) arasına sıkıştırılan bir disk (23)
kullanılır.
8. TSO'lu (sıkı sızdırmazlık iç aksam) tiplerde, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin (bkz. şekil 6 ve 7):
a. Tutucu, destek halkası, çıkıntı önleme halkaları ve piston segmanını sökün.
b. Dış tapayı iç tapaya sabitleyen ayar vidalarını çıkarın.
c. Kayışlı anahtar veya benzer bir alet kullanarak dış tapayı iç tapadan sökün. Dış tapanın kılavuz yüzeylerine zarar
vermeyin.
d. Korumalı yumuşak yuva contasını sökün.
e. Parçaları hasar bakımından inceleyin ve gerekirse değiştirin.
9. Tüm tiplerde, parçalarda valfin gerektiği gibi işlemesini engelleyebilecek bir aşınma veya hasar olup olmadığını kontrol
edin. İç aksam değiştirme veya onarım işlemlerini Metal Yuvaların Alıştırılması veya diğer valf tapası bakım prosedürleri
doğrultusunda gerçekleştirin.
Bakım Kılavuzu
D100398X0TR
R31233 DST Yapılar için Parçalara Ayırma
1. Bakım bölümündeki Salmastra Değişimi prosedürünün 1 - 6 arası adımlarını uygulayarak aktüatör ve kapağı sökün.
2. Salmastra flanş somunları, salmastra flanşı, üst sıyırıcı ve salmastra izleyiciyi (şekil 14 - 5, 3, 12 ve 13) sökün.
Yuvarlatılmış bir çubuk veya salmastra kutusu çeperini çizmeyecek başka bir alet kullanarak, kalan tüm salmastra
parçalarını kapağın valf tarafından sökün. Salmastra kutusunu ve metal salmastra parçalarını temizleyin.
3. Valf mili dişlerinde ve salmastra kutusu yüzeylerinde salmastrayı kesebilecek keskin kenarlar olup olmadığını inceleyin.
Çizik veya çapaklar salmastra kutusunda sızıntıya veya yeni salmastrada hasara neden olabilir. Yüzey hafif kumlama ile
düzeltilemiyorsa, hasarlı parçaları değiştirin.
4. Valf tapası/gövde grubunu (5) valften dikkatlice kaldırın ve gövde ile tapa oturma yüzeylerini koruyun.
DİKKAT
Valf tapası/gövde tertibatını valften (5) çıkarırken, kafes elemanlarının (2 veya 2A ve 2B ve 4) valf içinde kaldığından
emin olun. Böylece, muhafazaların kısmen kaldırıldıktan sonra valfin içine düşerek hasara yol açması önlenmiş olur.
Conta sızdırmazlık yüzeylerine zarar vermemeye dikkat edin
Valf milinin yüzey kalitesi, salmastranın etkili bir sızdırmazlık sağlayabilmesi açısından son derece önemlidir. Kafesin iç yüzeyi,
valf tapasının düzgün çalışması ve sızdırmazlık halkası (8) ile sızdırmazlık sağlamak için kritiktir. Metal yuva yapısındaki valf
tapasının ve yuva halkasının oturma yüzeyleri (varsa, bazı tasarımlar yuva halkasını kafesle tek bir eleman olarak entegre
edebilir) sıkı kesme için kritiktir. Muayenede başka şekilde ortaya çıkmadıkça, tüm bu parçaların iyi durumda olduğunu kabul
edin ve buna göre koruyun.
5. Spiral sargılı contaları (25. şekilde gösterildiği gibi NPS 8 tasarımında kullanılan yük halkası) kafesin üstünden (2) çıkarın
(bazı tasarımlar kafesi, üst kafes ve 2A olarak tanımlayabilir).
6. Kafesi (2) veya üst kafesi (2A), kapak ara parçasını (varsa 3), yuva halkasını (varsa 4, bazı tasarımlar yuva halkasını
kafesle tek bir eleman olarak entegre edebilir) ve kalan kafes elemanlarını (varsa 2A ve 2B) valf gövdesinden çıkarın.
Kafes ile gövde arasında conta kullanılır. Uygulanabildiği yerde, kafesler arasında veya kafes ile oturma halkası arasında
contalar da kullanılır. Bu contaları çıkarın ve atın. Contalar tekrar kullanılmamalıdır.
.
14
Bakım Kılavuzu
D100398X0TR
Not
NPS 6 tasarımı (bkz. 24. şekil) benzersiz iç aksam paketleme yöntemini kullanır, bu nedenle önce kapak ara parçası (3),
ardından spiral sargılı contalar (65) ve üst/alt kafes parçaları (2A ve 2B) çıkarılmalıdır. Kapak ara parçası, kaldırma için
cıvataların veya vidaların takılabileceği iki 1/4-20 diş çekme deliğine sahiptir.
7. Parçalarda valfin gerektiği gibi işlemesini engelleyebilecek bir aşınma veya hasar olup olmadığını kontrol edin. İç aksam
parçaları ve gövde üzerindeki tüm conta yüzeyleri her türlü grafit kalıntısından temizlenmeli, çentik ve çiziklerden
arındırılmış olmalıdır. Düzgün kapatma için valf tapasının ve yuva halkasının oturma yüzeylerinde çentik, çizik veya başka
herhangi bir hasar bulunmamalıdır. İç aksam parçalarını gerektiği gibi değiştirin veya onarın.
ET Valf
Ağustos 2021
Metal Yuvaların Alıştırılması
DİKKAT
ENVIRO-SEAL Körüklü Contalı Kapak grubunda hasara neden olmamak için, metal oturma yüzeylerini alıştırmaya
çalışmayın. Grubun tasarımı milin dönmesini engellediğinden, alıştırmak için döndürmeye çalışmak ENVIRO-SEAL
Körüklü Contalı kapağın iç parçalarında hasara yol açar.
Metal yuvalı yapılara sahip ENVIRO-SEAL Körüklü Contalı Kapak hariç olmak üzere, valf tapası ve yuva halkasının ya da
gömleğin (2 ve 9, şekil 16, 17 veya 20) oturma yüzeyleri sızdırmazlık performansını geliştirmek için alıştırılabilir. (Derin
çentikler, taşlama yerine işlemeye tabi tutulmalıdır.) 280 - 600 tanecik karışımlı kaliteli bir alıştırma macunu kullanın. Macunu
valf tapasının alt kısmına uygulayın.
Muhafaza ve (varsa) muhafaza tutucu ve kapak ara parçası yerine takılmış ve kapak valf gövdesine cıvata ile sabitlenmiş hale
gelinceye kadar valfi toplayın. Bir demir şerit parçası valf tapası miline somunlarla sabitlenerek basit bir kol yapılabilir. Kolu her
iki yönde sırayla döndürmek suretiyle yuvaları alıştırın. Alıştırma işleminin ardından, kapağı sökün ve oturma yüzeylerini
temizleyin. İç Aksam Bakım prosedürünün Toplama bölümünde açıklandığı gibi tamamen toplayın ve valfi sızdırmazlık
bakımından test edin. Hala aşırı sızıntı varsa, alıştırma işlemini tekrarlayın.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.