Fisher Controladores y transmisores neumáticos Fisher C1 (C1 Pneumatic Controllers and Transmitters) (Spanish-Universal) Manuals & Guides [es]

Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Controladores y transmisores neumáticos
Fisher
C1
Septiembre de 2019
Contenido
Introducción 2......................................
Alcance del manual 2...............................
Especificaciones 2..................................
Servicios educativos 2...............................
Instalación 6........................................
Instalación normal 6................................
Montaje en panel 7.................................
Montaje en pared 7.................................
Montaje en soporte de tubo 7........................
Montaje en actuador 7..............................
Presión de suministro 9.........................
Presión del proceso 10..........................
Conjunto de ventilación 11..........................
Funcionamiento del controlador 11.....................
Controladores sólo proporcionales 11.................
Ajustes 11....................................
Ajuste: punto de referencia 11..................
Ajuste: banda proporcional 11..................
Calibración: controladores sólo proporcionales 12...
Arranque: controladores sólo proporcionales 15.....
Controlador proporcional integral 15..................
Ajustes 16....................................
Ajuste: punto de referencia 16..................
Ajuste: banda proporcional 16..................
Ajuste: integral 16............................
Ajuste: antisaturación 17......................
Calibración 17.................................
Calibración: controladores
proporcionales integrales 17..................
Calibración: antisaturación 19..................
Arranque: controladores
proporcionales integrales 20..................
Controladores de espacio diferencial 20................
Ajustes 21....................................
Ajuste: punto de referencia 21..................
Ajuste: banda proporcional 21..................
Calibración: controladores de espacio
diferencial 21...............................
Arranque: controladores de espacio diferencial 23...
Funcionamiento del transmisor 23.....................
Ajustes 23........................................
Ajuste: cero 23.................................
Ajuste: span 24................................
Figura 1. Controlador Fisher C1 montado en yugo en actuador de válvula de control
W9263-1
Calibración: transmisores 24.........................
Arranque: transmisores 26...........................
Principio de funcionamiento 27........................
Controladores sólo proporcionales 27.................
Controladores proporcionales integrales 28............
Controladores con antisaturación 28..................
Controladores de espacio diferencial 28................
Transmisores 29...................................
Mantenimiento 30...................................
Sustitución de manómetros 30.......................
Sustitución del tubo de Bourdon 31...................
Sustitución del elemento detector de fuelle 32..........
Cambio de la válvula proporcional o integral 33.........
Cambio de la válvula de alivio diferencial
con antisaturación 33............................
Cambio de la acción 33..............................
De controlador sólo proporcional a
controlador de espacio diferencial 33...........
De acción inversa a acción directa 34..............
Sustitución del relevador 36..........................
Cambio del intervalo de las señales de salida 37.........
Pedido de piezas 40..................................
www.Fisher.com
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Contenido (continuación)
Juegos de piezas 41..................................
Lista de piezas 41....................................
Piezas comunes 41.................................
Piezas para montaje en panel, pared,
soporte de tubo o actuador 50.....................
Introducción
Alcance del manual
Este manual de instrucciones contiene información sobre la instalación, utilización, mantenimiento y piezas para los controladores y transmisores de presión Fisher C1 de la figura 1. Consultar los demás manuales de instrucciones para obtener información sobre la válvula de control, el actuador y los accesorios.
No instalar, utilizar o dar mantenimiento a controladores y transmisores de presión C1 sin contar con una formación sólida en instalación, utilización y mantenimiento de válvulas, actuadores y accesorios. Para evitar lesiones o daños materiales, es importante leer atentamente, entender y seguir el contenido completo de este manual, incluidas todas sus precauciones y advertencias. Para cualquier pregunta acerca de estas instrucciones, consultar a la oficina de ventas de Emerson
antes de proceder.
Descripción
Los controladores y transmisores de presión neumáticos C1 utilizan un elemento detector, consistente en un fuelle o tubo de Bourdon, para detectar la presión manométrica, el vacío, la presión compuesta o la presión diferencial de un líquido o gas. La salida del controlador o transmisor es una señal de presión neumática que puede utilizarse para accionar un elemento de control final, un dispositivo indicador, o un dispositivo de grabación.
A menos que se indique lo contrario, todas las referencias NACE corresponden a NACE MR0175 / ISO15156 y NACE MR0103.
Especificaciones
Las especificaciones de los controladores y transmisores C1 se enumeran en la tabla 1. La tabla 2 explica las configuraciones y opciones disponibles.
Servicios educativos
Para informarse sobre cursos dedicados a los controladores y transmisores C1, así como otros productos, dirigirse a:
Emerson Automation Solutions Educational Services - Registration Teléfono: +1-641-754-3771 o +1-800-338-8158 Correo electrónico: education@emerson.com emerson.com/fishervalvetraining
2
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Tabla 1. Especificaciones
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Configuraciones disponibles
Ver la tabla 2
Señal de entrada
Tipo: J Presión manométrica, J vacío, J presión compuesta, o bien J presión diferencial de un líquido o gas Límites: ver la tabla 3 o 4
Señal de salida
Controladores y transmisores sólo proporcionales o proporcionales integrales:
J 0,2 a 1,0 bar (3 a 15 psig) o bien J 0,4 a 2,0 bar (6 a 30 psig) señal de presión neumática
Controladores de espacio diferencial:
J 0 y 1,4 bar (0 y 20 psig) o bien J 0 y 2,4 bar (0 y 35 psig) señal de presión neumática
Acción: la acción de control es reversible en campo entre
J directa (el incremento de la presión detectada aumenta la señal de salida) e J inversa (el incremento de la presión detectada disminuye la señal de salida).
Requisitos de la presión de suministro
(1)
Ver la tabla 5
Conexiones de salida y suministro
NPT interna de 1/4
Conversiones de presiones de señales comunes
Ver la tabla 6
Ajuste de la banda proporcional
Para controladores sólo proporcionales: cambio de la presión de salida completa, ajustable entre J 2 - 100% del intervalo de los elementos detectores para 0,2 - 1,0 bar (3 - 15 psig) o bien J 4 - 100% del intervalo de los elementos detectores para 0,4 - 2,0 bar (6 - 30 psig).
Para controladores proporcionales integrales: cambio de la presión de salida completa, ajustable entre J 3 - 100% del intervalo de los elementos detectores para 0,2 - 1,0 bar (3 - 15 psig) o bien J 6 - 100% del intervalo de los elementos detectores para 0,4 - 2,0 bar (6 - 30 psig).
Ajuste del espacio diferencial
Para controladores de espacio diferencial:
cambio de la presión de salida completa, ajustable entre 15 - 100% del intervalo de los elementos detectores
Ajuste de la acción integral
Para controladores proporcionales integrales: ajustable de 0,01 a 74 minutos por repetición (de 100 a 0,01 repeticiones por minuto)
Fluido de presión de suministro
Aire o gas natural
El fluido de suministro debe ser limpio, seco y no corrosivo.
Según la norma ISA 7.0.01
Se aceptan partículas de hasta 40 micrones en el sistema de aire. Se recomienda un filtrado adicional de las partículas hasta reducir su tamaño a 5 micrones. El contenido de lubricante no debe exceder el límite de 1 ppm en peso (p/p) o en volumen (v/v). Se debe minimizar la condensación en el suministro de aire.
Según la norma ISO 8573-1
Tamaño máximo de densidad de las partículas: Clase 7 Contenido de aceite: Clase 3 Punto de condensación de la presión: Clase 3 o al menos
10 °C menos que la menor temperatura ambiente esperada
Consumo de aire en estado estable
0,2 a 1,0 bar (3 a 15 psig): 0,08 m3/h normales (3 scfh) 0,4 a 2,0 bar (6 a 30 psig): 0,12 m
(2,3)
3
/h normales (4,5 scfh)
-continúa-
Ajuste del cero (sólo transmisores)
Continuamente ajustable a un span de posición inferior al 100% en cualquier lugar dentro del intervalo de los elementos detectores
Ajuste del span (sólo transmisores)
Cambio de la presión de salida completa, ajustable entre 6 - 100% del intervalo de los elementos detectores
Rendimiento
Repetibilidad: 0,5% del intervalo de los elementos detectores
Banda muerta (excepto controladores de espacio diferencial)
(4)
: 0,1% del intervalo de los elementos
detectores
Respuesta de frecuencia típica al 100% de la banda proporcional
Salida al actuador: cambio de fase de 0,7 Hz y 110 grados con volumen de 1850 cm
3
(113 in.3), actuador a media carrera Salida al fuelle del posicionador: cambio de fase de 9 Hz y 130 grados con salida de 0,2 a 1,0 bar (3 a 15 psig) a fuelle de 33 cm
3
(2in.3)
3
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Tabla 1. Especificaciones (continuación)
Límites de temperatura funcional ambiental
J Construcción normal: -40 a 71 _C (-40 a 160 _F) J Construcción para alta temperatura: -18 a 104 _C
(0 a 220 _F)
Las opciones de antisaturación (alivio de la presión diferencial) y manómetro de procesos sólo están disponibles en la construcción normal
Si la temperatura del proceso queda fuera del intervalo funcional ambiental del controlador, la longitud del tubo capilar tendido entre el punto detector y la entrada del proceso del controlador puede ajustarse para proteger el controlador contra la temperatura del proceso
Influencia funcional típica de la temperatura ambiental
Sólo control proporcional:
$3,0% del span de salida para cada cambio de 28 _C (50 _F) entre -40 y 71 _C (-40 y 160 _F) para un controlador configurado con una banda proporcional del 100%
Control proporcional integral:
$2,0% del span de salida para cada cambio de 28 _C (50 _F) entre -40 y 71 _C (-40 y 160 _F) para un controlador configurado con una banda proporcional del 100%
Sólo transmisores:
$3,0% del span de salida para cada cambio de 28 _C (50 _F) entre -40 y 71 _C (-40 y 160 _F) para un transmisor configurado con un span del 100%
(1)
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Clasificación de áreas peligrosas
Cumple con los requisitos de ATEX, grupo II, categoría 2, gas y polvo
Ex h IIC Tx Gb Ex h IIIC Tx Db
La temperatura máxima superficial (Tx) depende de las condiciones operativas
Gas: T4, T5, T6 Polvo: T85...T104
Consultar la ubicación de la marca ATEX en la figura 26
Peso aproximado
8,2 kg (18 lb)
Declaración de procedimiento técnico recomendado (SEP, por sus siglas en inglés)
Fisher Controls International LLC declara que este producto cumple con el artículo 4, párrafo 3, de la directiva para equipo a presión (PED) 2014/68/EU. Se ha diseñado y fabricado de acuerdo con el procedimiento técnico recomendado (SEP) y no puede exhibir la marca CE relacionada con el cumplimiento de la directiva PED.
Sin embargo, este producto puede exhibir la marca CE para indicar el cumplimiento de otras directivas europeas aplicables.
1. No se deben exceder los límites de presión/temperatura indicados en este documento ni en ninguna norma o código aplicable.
2. Normal m
3. Para convertir el régimen de flujo de aire en régimen de flujo de gas, multiplicar por 1,29.
4. Un espacio diferencial ajustable (controladores de espacio diferencial) equivale a una banda muerta ajustable.
3
/h: metros cúbicos normales por hora (m3/h, 0 _C y 1,01325 bar, absoluto). Scfh: pies cúbicos normales por hora (ft3/h, 60 _F y 14,7 psig).
Tabla 2. Configuraciones disponibles
DESCRIPCIÓN
Controlador sólo proporcional
Controlador proporcional integral
Controlador de espacio diferencial - - -
Transmisor C1D
Sin antisaturación
Con antisaturación - - -
Elemento detector con tubo de
Bourdon (sólo presión
manométrica)
C1P C1B
NÚMERO DE TIPO
Elemento detector con fuelle
Presión manométrica Presión diferencial
C1D
4
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Tabla 3. Materiales e intervalo de presión del tubo Bourdon
INTERVALOS DE PRESIÓN
(1,2)
LÍMITES DE LA PRESIÓN ESTÁTICA MÁXIMA PERMISIBLE
Normal Con tope de carrera opcional
Bar Psig Bar Psig Bar Psig
0 a 2,0 0 a 4,0 0 a 7,0
0 a 14 0 a 20 0 a 40 0 a 70
0 a 100 0 a 200 0 a 350
0 a 550 0 a 700
1. Si el proceso es capaz de alcanzar una presión fuera del intervalo funcional del elemento detector, puede utilizarse un dispositivo disponible en el comercio (un protector contra exceso de presión, por ejemplo) como protección contra las pulsaciones y las subidas repentinas de la presión.
2. El intervalo marcado en el tubo de Bourdon puede indicarse en kPa (1 bar - 100 kPa)
3. El tubo de Bourdon puede presurizarse hasta el límite indicado sin desplazamiento permanente del cero.
4. Con tope de carrera configurado al 110% del intervalo.
5. También hay tubos de Bourdon fabricados con material adaptado a la norma NACE. Solicitar más información a la oficina de ventas de Emerson
0 a 30 0 a 60 0 a 100
0 a 200 0 a 300 0 a 600 0 a 1000
0 a 1500 0 a 3000 0 a 5000
0 a 8000 0 a 10.000
2,0 4,0 7,0
14 20 40 70
100 200 350
550 700
100 200
300 600
1000 1500
3000 5000
8000
10,000
30 60
3,3 6,6
11 19
29 50 83
115 230 380
550 700
(3)
48 96
160 280
420 720
1200 1650
3300 5500
8000
10,000
(4)
MATERIAL
(5)
Acero inoxidable 316
.
Tabla 4. Materiales e intervalos de presión del fuelle
LÍMITES DE LA PRESIÓN ESTÁTICA
MÁXIMA PERMISIBLE
INTERVALOS DE PRESIÓN
(1)
Construcción
de latón
Bar Psig Bar Psig
Vacío
0 a 340 mbar (0 a 10 in. Hg) 0 a 1,0 bar (0 a 30 in. Hg)
75 mbar vac. a 75 mbar (30 in. c.d.a. vac. a
0 a 150 mbar (0 a 60 in. c.d.a.)
Presión compuesta
30 in. c.d.a.) 500 mbar vac. a 500 mbar (15 in. Hg vac. a 7.5 psig) 1,0 bar vac. a 1,0 bar (30 in. Hg vac. a 15 psig)
Presión manométrica
0 a 150 mbar (0 a 60 in. c.d.a.) 0 a 250 mbar 0 a 350 mbar
(3)
(0 a 100 in. c.d.a.)
(4)
(0 a 140 in. c.d.a.)
0 a 0,35 bar (0 a 5 psig)
Presión positiva
0 a 0,5 bar (0 a 7.5 psig) 0 a 0,7 bar (0 a 10 psig)
0 a 1,0 bar (0 a 15 psig) 0 a 1,4 bar (0 a 20 psig) 0 a 2,0 bar (0 a 30 psig)
0 a 300 mbar (0 a 80 in. c.d.a.)
Presión diferencial
(5)
0 a 0,7 bar (0 a 10 psi) 0 a 1,4 bar (0 a 20 psi) 0 a 2,0 bar (0 a 30 psi)
1. Si el proceso es capaz de alcanzar una presión fuera del intervalo funcional del elemento detector, puede utilizarse un dispositivo disponible en el comercio (un protector contra exceso de presión, por ejemplo) como protección contra las pulsaciones y las subidas repentinas de la presión.
2. El fuelle puede presurizarse hasta el límite indicado sin desplazamiento permanente del cero.
3. Sólo transmisor.
4. Excepto transmisor.
5. Para estos elementos detectores, el límite de superación del intervalo es una presión diferencial equivalente al límite de la presión estática máxima permisible.
1,4 2,8 2,8
1,4 2,8 2,8
1,4 1,4 2,8 2,8 2,8
2,8 2,8 2,8 2,8
1,4 2,8 2,8
---
20 40 40
20 40 40
20 20 40 40 40
40 40 40 40
20 40 40
---
(2)
Construcción de acero inoxidable
---
---
6,9
--­6,9 6,9
---
---
---
---
---
--­6,9
--­6,9
---
---
--­6,9
---
---
100
--­100 100
---
---
---
---
---
--­100
--­100
---
---
--­100
Tabla 5. Requisitos de la presión de suministro
Intervalo de la señal de salida
Bar
Psig
1. Una presión superior puede perjudicar el control.
0,2 a 1,0 o 0 y 1,4 (espacio diferencial) 1,4 2,8 0,4 a 2,0 o 0 y 2,4 (espacio diferencial) 2,4 2,8 3 a 15 o 0 y 20 (espacio diferencial) 20 40 6 a 30 o 0 y 35 (espacio diferencial) 35 40
Presión de suministro
funcional normal
(1)
Máxima presión de suministro permisible para
impedir daños en las piezas internas
5
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Tabla 6. Conversiones de presiones de señales comunes
0,2 0,3 0,4 0,5 0,6
0,8 0,8 1,0
1,0
1,3 1,4
1,5 1,8 1,9 2,0
2,2 2,3 2,5 3,5 5,6
7,0
10,5
2
(3)
Mps kg/cm
0,02 0,03 0,04 0,05 0,06
0,07 0,08 0,09 0,10 0,12
0,14 0,15 0,17 0,18 0,20
0,22 0,23 0,24 0,34 0,55
0,69 1,03
1. Valores enumerados en ANSI/S7,4.
2. Valores enumerados en la norma IEC 382.
3. Valores redondeados para que se correspondan con los valores en kPa.
Instalación
bar kPa Psi
0,2
0,3 0,4 0,5 0,6
0,8 0,8 1,0
1,0
1,2 1,4
1,5 1,7 1,9
2,0
2,2 2,3 2,4 3,4 5,5
6,9
10,3
(2)
(2)
(3)
20
40
100
125 140
150 170 185
200
220 230 240 345 550
690
1035
35
50 60
75 80 95
(1)
(1)
(1)
(1)
3 5 6 7 9
11 12 14 15 18
20 22 25 27 30
32 33 35 50 80
100 150
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales o daños materiales ocasionados por una liberación repentina de presión:
D Usar siempre guantes protectores, ropa adecuada y protección para los ojos cuando se realicen operaciones de
instalación.
D Si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, el uso de gas natural como fluido de suministro podría ocasionar
lesiones o daños materiales por incendio o explosión. Entre las medidas preventivas pueden figurar algunas o la totalidad de las siguientes: ventilación remota de la unidad, reevaluación de la clasificación de áreas peligrosas, comprobación de que la ventilación sea adecuada y eliminación de cualquier fuente de ignición. La información sobre la ventilación remota de este controlador / transmisor puede consultarse en la página 11.
D Si se va a efectuar la instalación en una aplicación existente, consultar también la ADVERTENCIA que se encuentra al
comienzo de la sección Mantenimiento de este manual de instrucciones.
D Consultar con el ingeniero de seguridad o de procesos si deben adoptarse medidas adicionales para protegerse contra el
fluido del proceso.
PRECAUCIÓN
No usar cinta selladora en conexiones neumáticas. Este instrumento contiene pequeños pasajes que se pueden obstruir al quitar la cinta selladora. Se debe usar pasta selladora de roscas para sellar y lubricar conexiones roscadas neumáticas.
Instalación normal
Lo normal es montar los instrumentos verticales con la caja/cubierta como en la figura 1. Si se va a instalar el instrumento en cualquier otra posición, asegurarse de que la abertura de ventilación reproducida en la figura 2 quede hacia abajo.
6
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Montaje en panel
Consultar la figura 2.
Recortar un orificio en la superficie del panel según las dimensiones indicadas en la figura 2. Retirar los tornillos de cabeza (clave 252), los soportes (clave 251) y el conjunto de ventilación (clave 28). Introducir el controlador o el transmisor en la zona recortada y volver a fijar los soportes. Apretar el tornillo de cabeza situado en el centro de cada soporte para que la caja quede a paño con el panel. Si no se va a utilizar ventilación remota, reinstalar el conjunto de ventilación.
Montaje en pared
Consultar la figura 2.
Taladrar cuatro orificios en la pared utilizando las dimensiones indicadas en la figura 2. El soporte (clave 251) tiene orificios de 8,7 mm (0.3438 in.) de diámetro. Extraer el tornillo de cabeza ubicado en el centro de cada soporte. (Estos tornillos se utilizan para el montaje en panel, pero no se necesitan para el montaje en pared.) Si la pared está atravesada por tuberías, taladrar orificios de dimensiones apropiadas en la pared. La figura 2 presenta la ubicación de las conexiones de presión en la parte trasera de la caja.
Montar el controlador en el soporte utilizando los cuatro tornillos de cabeza (clave 252) suministrados. Fijar el soporte a la pared con tornillos o pernos adecuados.
Montaje en soporte de tubo
Consultar la figura 2.
Extraer con martillo y punzón los discos removibles de los dos orificios indicados en la vista posterior de la figura 2. Fijar las bobinas espaciadoras (clave 228) y la placa de montaje (clave 213) al controlador con tornillos de cabeza, arandelas de bloqueo y tuercas (claves 215, 221 y 216). Fijar el controlador a un tubo de 2 pulgadas (nominal) con abrazaderas de tubo (clave 250).
Montaje en actuador
Consultar la figura 3.
Los controladores que deben montarse en un actuador de válvula de control se instalan en la fábrica. Si este instrumento se solicita aparte para instalarlo en un actuador de válvula de control, montarlo de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Las piezas de montaje varían según los tamaños y tipos de actuadores. La figura 3 presenta dos instalaciones típicas para montaje de actuadores; consultar la lista de las piezas necesarias para cada tamaño y tipo de actuador.
Extraer con martillo y punzón los discos removibles de los dos orificios indicados en la vista posterior de la figura 2. Fijar las bobinas espaciadoras (clave 228) y la placa de montaje (clave 213) al controlador con tornillos para metales, arandelas de bloqueo y tuercas (claves 215, 221 y 216).
Fijar el soporte de montaje al yugo del actuador con tornillos de cabeza (clave 222) y (si se necesitan) bobinas espaciadoras. En algunos diseños, el soporte de montaje se fija a la caja del diafragma del actuador, en lugar de al yugo.
7
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Figura 2. Montaje en panel, pared y soporte de tubo
180,8 (7.12)
TUBO DE 2 PULGADAS (NOMINAL)
65,8
(2.59)
23,1
(0.91)
63,5
(2.50)
Manual de instrucciones
D103292X0ES
63,5
(2.50)
CONJUNTO DE VENTILACIÓN (CLAVE 28)
MONTAJE EN SOPORTE DE TUBO
142,7 (5.62)
8,7
(11/32)
ORIFICIOS DE MONTAJE
MONTAJE EN PANEL MONTAJE EN PARED
NOTAS:
1. TODAS LAS CONEXIONES SON DE 1/4 NPT INTERNAS.
2
CONEXIÓN DE ALTA PRESIÓN PARA UNIDADES DE PRESIÓN DIFERENCIAL.
3
CONEXIÓN DE BAJA PRESIÓN PARA UNIDADES DE PRESIÓN DIFERENCIAL.
E1052
DISCO REMOVIBLE
69,1
(2.72)
VISTA POSTERIOR
218,9 (8.62)
ZONA RECORTADA PARA MONTAJE EN PANEL
DISCO REMOVIBLE
244,3 (9.62)
215,9 (8.50)
14,3
(0,56) R
CUATRO ORIFICIOS PARA MONTAJE EN PARED
mm (IN.)
101,6 (4.00)
8
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Figura 3. Montaje en actuador
REGULADOR DE LA PRESIÓN DE SUMINISTRO
GE33947-A
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
REGULADOR DE LA PRESIÓN DE SUMINISTRO
GE33946-A
ACTUADOR ROTATIVO TÍPICO
ACTUADOR DE VÁSTAGO
DESLIZANTE TÍPICO
Conexiones de presión
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales o daños materiales ocasionados por una liberación repentina de presión, no instalar ningún componente del sistema donde las condiciones de servicio puedan exceder los límites indicados en este manual. Utilizar dispositivos de alivio de presión como requieran los códigos públicos o los aceptados por el sector y los procedimientos técnicos adecuados.
PRECAUCIÓN
No usar cinta selladora en conexiones neumáticas. Este instrumento contiene pequeños pasajes que se pueden obstruir al quitar la cinta selladora. Se debe usar pasta selladora de roscas para sellar y lubricar conexiones roscadas neumáticas.
Todas las conexiones de presión en instrumentos C1 son de 1/4 NPT internas. Utilizar tubo o tubería de 6 mm (1/4 in.) o 10 mm (3/8 in.) para conductos de suministro y salida. La ubicación de las conexiones de presión se muestra en la figura 2.
Presión del suministro
ADVERTENCIA
Un proceso incontrolado puede ocasionar lesiones o daños materiales de gravedad si el fluido suministrado al instrumento es corrosivo o no está limpio, seco y libre de aceite. Aunque el uso y mantenimiento regular de un filtro que elimine partículas mayores de 40 micrómetros de diámetro es suficiente en la mayoría de las aplicaciones, consultar con una oficina de campo de Emerson y revisar las normas de calidad del sector sobre el fluido de suministro del instrumento para uso con gas peligroso, o si no se está seguro de la cantidad adecuada o el método correcto de filtración de aire o mantenimiento del filtro.
9
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
El fluido de presión de suministro debe ser limpio, seco y no corrosivo, que cumpla con los requisitos de la norma ISA 7.0.01 o ISO 8573-1. Un tamaño máximo de partícula de 40 micrones en el sistema de aire es aceptable. Se recomienda un filtrado adicional de las partículas hasta reducir su tamaño a 5 micrones. El contenido de lubricante no debe exceder el límite de 1 ppm en peso (p/p) o en volumen (v/v). Se debe minimizar la condensación del fluido de suministro.
Utilizar un regulador de la presión de suministro adecuado para reducir la fuente de presión de suministro al nivel funcional normal indicado en la tabla 5. Conectar la presión de suministro a la conexión SUPPLY (suministro) de la parte trasera de la caja.
Manual de instrucciones
D103292X0ES
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o daños materiales por liberación repentina de la presión del proceso, utilizar un sistema regulador de alta presión cuando se accione el controlador o transmisor conectado a una fuente de alta presión.
Si se acciona el controlador o transmisor conectado a una fuente de alta presión (hasta 138 bar [2000 psig]), utilizar un sistema regulador de alta presión, por ejemplo un sistema de suministro de instrumentos de alta presión Fisher 1367. Los datos de instalación, ajuste y mantenimiento del sistema 1367 pueden consultarse en el Manual de instrucciones del sistema de suministro de instrumentos de alta presión 1367 con protección contra exceso de presión, D100343X012
.
Presión del proceso
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o daños materiales ocasionados por una liberación repentina de presión al utilizar medios corrosivos, asegurarse de que las tuberías y los componentes de instrumentos en contacto con dichos medios sean de un material anticorrosivo adecuado.
Consultar también la advertencia de instalación al principio de esta sección.
Las conexiones de presión al controlador dependen del tipo de detección, indicación o diferencial de la presión. Los controladores de presión manométrica utilizan un tubo de Bourdon o un fuelle como elemento detector, según se indica en la tabla 2. Los controladores de presión diferencial utilizan dos fuelles para detectar la presión diferencial.
Para instrumentos de presión manométrica: el bloque de presión de control (clave 10 en la figura 22) tiene dos conexiones. Según cuál sea la aplicación del instrumento, se puede conectar la presión del proceso a la conexión CONTROL de la parte trasera de la caja, o a la del lado izquierdo de la caja, indicada en la figura 2. Obturar la conexión que no se utilice.
Para instrumentos de presión diferencial: conectar el conducto de baja presión a la conexión CONTROL del lateral de la caja y el de alta presión a la conexión CONTROL de la parte trasera de la caja, como se indica en la figura 2.
Al instalar tuberías de proceso, seguir los procedimientos aceptados para asegurar una transmisión exacta de la presión del proceso al controlador o transmisor. Instalar válvulas de cierre, ventilaciones, drenajes o sistemas de sello en los conductos de la presión del proceso, como sea necesario. Si la ubicación del instrumento hace que los conductos de la presión del proceso adyacentes queden aproximadamente horizontales, los conductos que contengan líquido deberán llegar al instrumento siguiendo un plano inclinado descendente, y los que contengan gas deberán hacerlo en un plano inclinado ascendente. De este modo se minimizará la posibilidad de que en el detector quede aire atrapado (conductos de líquido) o condensación atrapada (conductos de gas). La inclinación recomendada es de 83 mm por metro (1 pulgada por pie).
Si un controlador va a utilizarse con una válvula de control para regular la presión de una tubería, conectar el conducto de la presión del proceso en una sección recta de tubo y a una distancia de la válvula aproximadamente igual a 10 veces el diámetro del tubo, lejos de curvas, acodamientos y áreas en que los fluidos circulen a velocidades anormales. Para aplicaciones reductoras de presión, el conducto del proceso debe conectarse más allá de la válvula. Para aplicaciones de alivio de presión, el conducto del proceso debe conectarse antes de la válvula de control. Instalar una válvula de aguja en el conducto de la presión del proceso para amortiguar las pulsaciones.
10
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Conjunto de ventilación
ADVERTENCIA
Si se usa un gas inflamable o peligroso como medio de presión de suministro, podrían ocasionarse lesiones o daños materiales debido a un incendio o una explosión de gas acumulado o al contacto con un gas peligroso. Como la caja del instrumento y el conjunto de la cubierta no forman un sello hermético a los gases cuando el conjunto está encerrado, se debe usar un conducto de ventilación remota, ventilación adecuada y las medidas de seguridad necesarias para impedir la acumulación de gas inflamable o peligroso. Sin embargo, no puede confiarse en que una tubería de ventilación remota baste por sí sola para eliminar todo el gas inflamable y peligroso. La tubería del conducto de ventilación debe cumplir los códigos locales y regionales y ser lo más corta posible, con diámetro interior adecuado y pocas curvas, para reducir la acumulación de presión en la caja.
PRECAUCIÓN
Al instalar una tubería de ventilación remota, tener cuidado de no apretarla demasiado en la conexión de la ventilación. Un par de apriete excesivo dañará las roscas de la conexión.
El conjunto de ventilación (clave 28, figura 2) o el extremo de una tubería de ventilación remota deben protegerse contra la entrada de cualquier cuerpo extraño que pueda obstruirlos. Utilizar un tubo de 13 mm (1/2 in.) para la ventilación remota, si ésta se necesita. Comprobar periódicamente que la ventilación no esté obstruida.
Funcionamiento del controlador
Controladores sólo proporcionales
En esta sección se describen los ajustes y procedimientos de calibración y arranque. Si no se indica otra cosa, la ubicación de los ajustes se muestra en la figura 4. Todos los ajustes deben efectuarse con la cubierta abierta. Cuando se completen los ajustes y los procedimientos de calibración, cerrar la cubierta y asegurarla con el pestillo.
Para comprender mejor los ajustes y el funcionamiento general del controlador, consultar en la sección Principio de funcionamiento, de este manual, la información sobre controladores sólo proporcionales. Consultar también el diagrama esquemático de la figura 13.
Ajustes
Ajuste: punto de referencia
Ajustar la perilla de la presión, girándola en sentido horario para aumentar el punto de referencia y en sentido antihorario para disminuirlo. Tener presente que el ajuste del cuadrante y la presión real del proceso pueden variar significativamente, sobre todo con un ajuste amplio de la banda proporcional.
Ajuste: banda proporcional
Para ajustar la banda proporcional, girar su perilla de ajuste hasta el valor que interese.
El ajuste de la banda proporcional determina la magnitud del cambio a experimentar por la presión controlada para que la válvula de control complete su carrera. Puede ajustarse entre el 2 y el 100% para 0,2 - 1,0 bar (3 - 15 psig) o entre el 4 y el 100% para 0,4 - 2,0 bar (6 - 30 psig) del valor nominal de la presión aplicada al elemento detector.
11
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Calibración: controladores sólo proporcionales
Si no se indica otra cosa, la ubicación de los números de clave se muestra en la figura 4.
Aportar una fuente de presión del proceso capaz de simular el intervalo de presiones del proceso del controlador. Si no se aporta un manómetro de salida, instalar un manómetro adecuado para fines de calibración.
Figura 4. Ubicación de los ajustes del controlador sólo proporcional
PRES MÁX
AJUSTE DE LA
PRESIÓN
Ajuste de la banda
proporcional
PERILLA DE AJUSTE DE LA PRESIÓN (CLAVE 58)
CUADRANTE DE AJUSTE DE LA PRESIÓN (CLAVE 6)
PERILLA DE AJUSTE DE LA BANDA PROPORCIONAL
GE28280-B E1059
AJUSTADOR DE LA CALIBRACIÓN (CLAVE 36)
TORNILLOS DEL AJUSTADOR (CLAVE 48)
LENGÜETA (CLAVE 40)
BOQUILLA (CLAVE 54)
Conectar una fuente de presión al regulador de la presión de suministro y comprobar que el regulador transmite al controlador una presión de suministro correcta. El controlador debe conectarse en bucle abierto (bucle abierto: los cambios aplicados a la presión de salida del controlador deben acabar en un manómetro). Los procedimientos siguientes utilizan un intervalo de presiones de salida de 0,2 - 1,0 bar (3 - 15 psig) como ejemplo. Para un intervalo de salida de 0,4 - 2,0 bar (6 - 30 psig), ajustar los valores como corresponda.
1. Efectuar las conexiones anteriores y aportar una presión de proceso igual al intervalo de los elementos detectores.
2. Girar la perilla de ajuste de la banda proporcional (figura 4) hasta el valor 1,5 (15% de la banda proporcional).
3. Comprobar que los tornillos del ajustador de calibración (clave 48) están en la posición intermedia de las ranuras del ajustador de calibración (clave 36).
Según cuál sea la acción del controlador, realizar uno u otro de los siguientes procedimientos.
12
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Para controladores de acción inversa:
4. Aplicar una presión de entrada igual al valor superior del intervalo del elemento detector.
5. Girar la perilla de ajuste de la presión hasta el valor máximo.
6. Ajustar la boquilla (clave 54) hasta que la presión de salida del controlador sea de 0,6 - 0,7 bar (8 - 10 psig).
7. Aplicar una presión de entrada igual al valor inferior del intervalo del elemento detector.
8. Girar la perilla de ajuste de la presión hasta el valor mínimo.
Nota
Al realizar el ajuste del span del paso 9, no observar el indicador de salida mientras se cambia el ajustador de calibración. El cambio experimentado por la salida no indica correctamente el cambio experimentado por el span. Mientras se desplaza el ajustador de calibración, la presión de salida puede cambiar en dirección contraria a la prevista. Por ejemplo, mientras se desplaza el ajustador de calibración para aumentar el span, la presión de salida puede disminuir. Este efecto no debe tenerse en cuenta porque, aunque la presión de salida disminuya, el span está aumentando.
La reacción correcta del controlador depende de la alineación de la boquilla con la lengüeta.
Al realizar los ajustes del span, aflojar con cuidado los dos tornillos del ajustador de calibración mientras se mantiene el mismo en su emplazamiento. A continuación, con la mano o con un destornillador, desplazar ligeramente el ajustador de calibración en la dirección requerida. Comprobar que la boquilla y la lengüeta estén bien alineadas y mantener el ajustador de calibración en su emplazamiento mientras se aprietan los tornillos de ajuste.
9. Si la salida no alcanza valores de 0,6 - 0,7 bar (8 - 10 psig), ajustar el span del controlador aflojando los dos tornillos de ajuste (clave 48) y desplazando el ajustador de calibración (clave 36) ligeramente, como se indica en la figura 5.
10. Repetir los pasos 4 a 9 hasta que no se necesiten más ajustes.
11. Iniciar seguidamente el procedimiento de arranque para controladores proporcionales.
Figura 5. Ajuste del span del controlador de acción inversa - Controladores sólo proporcionales
SI LA SALIDA ES:
SALIDA
SUPERIOR A 0,6 - 0,7 BAR
(8 - 10 PSIG)
DESPLAZAR EL
AJUSTADOR A LA IZQUIERDA
LENGÜETA
BOQUILLA
NOTA: SE MUESTRA UNA SALIDA DE 0,2 - 1,0 BAR (3 - 15 PSIG). PARA UNA SALIDA DE 0,4 - 2,0 BAR (6 - 30 PSIG), AJUSTAR LOS VALORES COMO CORRESPONDA.
A6155-1
SALIDA
INFERIOR A 0,6 - 0,7 BAR
(8 - 10 PSIG)
DESPLAZAR EL AJUSTADOR A LA DERECHA
13
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Para controladores de acción directa:
4. Aplicar una presión de entrada igual al valor inferior del intervalo del elemento detector.
5. Girar la perilla de ajuste de la presión hasta el valor mínimo.
6. Ajustar la boquilla (clave 54) hasta que la presión de salida del controlador sea de 0,6 - 0,7 bar (8 - 10 psig).
7. Aplicar una presión de entrada igual al valor superior del intervalo del elemento detector.
8. Girar la perilla de ajuste de la presión hasta el valor máximo.
Nota
Al realizar el ajuste del span del paso 6, no observar el indicador de salida mientras se cambia el ajustador de calibración. El cambio experimentado por la salida no indica correctamente el cambio experimentado por el span. Mientras se desplaza el ajustador de calibración, la presión de salida puede cambiar en dirección contraria a la prevista. Por ejemplo, mientras se desplaza el ajustador de calibración para aumentar el span, la presión de salida puede disminuir. Este efecto no debe tenerse en cuenta porque, aunque la presión de salida disminuya, el span está aumentando.
La reacción correcta del controlador depende de la alineación de la boquilla con la lengüeta.
Al realizar los ajustes del span, aflojar con cuidado los dos tornillos del ajustador de calibración mientras se mantiene el mismo en su emplazamiento. A continuación, con la mano o con un destornillador, desplazar ligeramente el ajustador de calibración en la dirección requerida. Comprobar que la boquilla y la lengüeta estén bien alineadas y mantener el ajustador de calibración en su emplazamiento mientras se aprietan los tornillos de ajuste.
9. Si la salida no alcanza valores de 0,6 - 0,7 bar (8 - 10 psig), ajustar el span del controlador aflojando los dos tornillos de ajuste (clave 48) y desplazando el ajustador de calibración (clave 36) ligeramente, como se indica en la figura 6.
10. Repetir los pasos 1 a 6 hasta que no se necesiten más ajustes.
11. Iniciar seguidamente el procedimiento de arranque para controladores proporcionales.
Figura 6. Ajuste del span del controlador de acción directa - Controladores sólo proporcionales
SI LA SALIDA ES:
Salida
INFERIOR A 0,6 - 0,7 BAR
(8 - 10 PSIG)
DESPLAZAR EL
AJUSTADOR A
LA IZQUIERDA
LENGÜETA
NOTA: SE MUESTRA UNA SALIDA DE 0,2 - 1,0 BAR (3 - 15 PSIG). PARA UNA SALIDA DE 0,4 - 2,0 BAR (6 - 30 PSIG), AJUSTAR LOS VALORES COMO CORRESPONDA.
A6154
SUPERIOR A 0,6 - 0,7 BAR
BOQUILLA
Salida
(8 - 10 PSIG)
DESPLAZAR EL AJUSTADOR A LA DERECHA
14
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Arranque: controladores sólo proporcionales (pautas generales de acondicionamiento)
Calibrar el control antes de este procedimiento.
1. Comprobar que el regulador de la presión de suministro transmite al controlador la presión de suministro adecuada.
2. Girar la perilla de ajuste de la presión hasta el punto de referencia que interese.
3. Ajustar la banda proporcional al 100% para procesos rápidos (ejemplo: presión de líquidos o flujo de líquidos). Para procesos lentos (ejemplo: temperatura), calcular el porcentaje a partir de la ecuación siguiente:
Para un proceso lento, determinar el ajuste de la banda proporcional inicial, porcentualmente, a partir de la ecuación siguiente:
2 ´ Sobreimpulso permisible
Span de la presión
Por ejemplo:
2 0,14 bar
2,1 bar
2 2psig
(
30 psig
Ajuste de banda proporcional 1,3
4. Acción proporcional
Alterar el sistema golpeando ligeramente la lengüeta o cambiar un poco el punto de referencia y comprobar la ciclación del sistema. Si el sistema no cicla, bajar la banda proporcional (subiendo la ganancia) y alterar el sistema nuevamente. Seguir con este procedimiento hasta conseguir el ciclado del sistema. En ese momento, doblar el ajuste de la banda proporcional.
Nota
El ajuste de la banda proporcional afecta al punto de referencia. Los controladores sólo proporcionales muestran cierta desviación respecto al punto de referencia, que depende del ajuste de la banda proporcional y de la demanda del proceso. Después de ajustar la banda proporcional, volver a cero girando cuidadosamente la boquilla (clave 54) hasta que la presión del proceso de estado estable sea igual a la lectura del cuadrante de ajuste de la presión.
100% ^ 13%
100% ^ 13%
´ 100% = B. P.
)
Este método de acondicionamiento puede ser excesivamente conservador para algunos sistemas. La estabilidad del ajuste de banda proporcional recomendado debe comprobarse introduciendo una alteración y vigilando el proceso.
Controladores proporcionales integrales
En esta sección se describen los ajustes y procedimientos de calibración y arranque. Si no se indica otra cosa, la ubicación de los ajustes se muestra en la figura 7. Todos los ajustes deben efectuarse con la cubierta abierta. Cuando se completen los ajustes y los procedimientos de calibración, cerrar la cubierta y asegurarla con el pestillo. Para comprender mejor los ajustes y el funcionamiento general del controlador, consultar en la sección Principio de funcionamiento, de este manual, la información sobre controladores proporcionales integrales. Consultar también el diagrama esquemático de la figura 13.
15
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Figura 7. Ubicación de los ajustes de los controladores proporcionales integrales
PERILLA DE AJUSTE DE LA ACCIÓN INTEGRAL
Manual de instrucciones
D103292X0ES
PERILLA DE AJUSTE DE LA PRESIÓN (CLAVE 58)
CUADRANTE DE AJUSTE DE LA PRESIÓN (CLAVE 6)
AJUSTADOR DE LA CALIBRACIÓN (CLAVE 36)
GE28281-B E1060
TORNILLOS DEL AJUSTADOR (CLAVE 48)
LENGÜETA (CLAVE 40)
BOQUILLA (CLAVE 54)
PERILLA DE AJUSTE DE LA BANDA PROPORCIONAL
Ajustes
Ajuste: punto de referencia
Ajustar la perilla de la presión, girándola en sentido horario para aumentar el punto de referencia y en sentido antihorario para disminuirlo.
Girar la perilla hasta que el indicador señale el valor de la presión del punto de referencia que interese. El cuadrante del ajuste de la presión reflejará el punto de referencia que interese, si el controlador se ha calibrado con exactitud.
Ajuste: banda proporcional
Para ajustar la banda proporcional, girar su perilla de ajuste hasta el valor que interese.
El ajuste de la banda proporcional determina la magnitud del cambio a experimentar por la presión controlada para que la válvula de control complete su carrera. Puede ajustarse entre el 3 y el 100% para 0,2 - 1,0 bar (3 - 15 psig) o entre el 6 y el 100% para 0,4 - 2,0 bar (6 - 30 psig) del valor nominal de la presión aplicada al elemento detector.
Ajuste: acción integral
Ajustar la acción integral, girando la perilla en sentido horario para disminuir los minutos por repetición. Girar la perilla en sentido antihorario para aumentar los minutos por repetición. Aumentando los minutos por repetición se ralentiza la acción integral.
El cuadrante de ajuste de la acción integral está calibrado en minutos por repetición. Se define como los minutos necesarios para que la acción integral produzca un cambio de la salida igual al producido por la acción de control proporcional. Es decir, los minutos
16
Manual de instrucciones
D103292X0ES
necesarios para que el controlador aumente (o disminuya) su presión de salida en una magnitud igual a un aumento (o una disminución) proporcional resultante de un cambio del punto de referencia o de la presión del proceso.
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Ajuste: antisaturación
La válvula de alivio diferencial de montaje externo puede instalarse para aliviar la presión de salida creciente o decreciente.
Calibración
Calibración: controladores proporcionales integrales
Si no se indica otra cosa, la ubicación de los números de clave se muestra en la figura 7.
Antes de comenzar este procedimiento:
D Aportar una fuente de presión del proceso capaz de simular el intervalo de presiones del proceso del controlador.
D Si no se aporta un manómetro de salida, instalar un manómetro adecuado para fines de calibración. El controlador debe
conectarse en bucle abierto (bucle abierto: los cambios aplicados a la presión de salida del controlador deben acabar en un manómetro).
Nota
Los controladores C1P y C1B con antisaturación van provistos de dos juntas tóricas (clave 81), una cubierta con antisaturación (clave 80) y dos tornillos para metales (clave 82). Utilizar estos elementos en el próximo paso.
1. Para los controladores C1P y C1B con antisaturación, tomar nota de la dirección de la flecha en el conjunto de antisaturación (clave 190, en la figura 23). Retirar el conjunto e instalar las dos juntas tóricas (clave 81) y la cubierta (clave 80) suministradas con el controlador. Sujetar la cubierta con los dos tornillos para metales (clave 82) suministrados.
2. Conectar la presión de suministro regulada al controlador. No exceder la presión funcional normal indicada en la tabla 5.
3. Girar la perilla de reinicio a la posición de 0,01 minutos para repetición (es el ajuste más rápido).
4. Girar la perilla de ajuste de la banda proporcional hasta el valor 1,5 (15% de la banda proporcional).
5. Comprobar que los tornillos del ajustador de calibración (clave 48) están en la posición intermedia de las ranuras del ajustador de calibración (clave 36).
Según cuál sea la acción del controlador, realizar uno u otro de los siguientes procedimientos.
Para controladores de acción inversa:
6. Aplicar una presión de entrada igual al valor superior del intervalo del elemento detector.
7. Girar la perilla de ajuste de la presión hasta el valor máximo.
8. Ajustar la boquilla (clave 54) hasta que la presión de salida del controlador sea de 0,6 - 0,7 bar (8 - 10 psig).
9. Aplicar una presión de entrada igual al valor inferior del intervalo del elemento detector.
10. Girar la perilla de ajuste de la presión hasta el valor mínimo.
Nota
Al realizar el ajuste del span del paso 11, no observar el indicador de salida mientras se cambia el ajustador de calibración. El cambio experimentado por la salida no indica correctamente el cambio experimentado por el span. Mientras se desplaza el
17
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
ajustador de calibración, la presión de salida puede cambiar en dirección contraria a la prevista. Por ejemplo, mientras se desplaza el ajustador de calibración para aumentar el span, la presión de salida puede disminuir. Este efecto no debe tenerse en cuenta porque, aunque la presión de salida disminuya, el span está aumentando.
La reacción correcta del controlador depende de la alineación de la boquilla con la lengüeta.
Al realizar los ajustes del span, aflojar con cuidado los dos tornillos del ajustador de calibración mientras se mantiene el mismo en su emplazamiento. A continuación, con la mano o con un destornillador, desplazar ligeramente el ajustador de calibración en la dirección requerida. Comprobar que la boquilla y la lengüeta estén bien alineadas y mantener el ajustador de calibración en su emplazamiento mientras se aprietan los tornillos de ajuste.
11. Si la presión de salida no alcanza valores de 0,6 - 0,7 bar (8 - 10 psig), ajustar el span del controlador aflojando los dos tornillos de ajuste (clave 48) y desplazando el ajustador de calibración (clave 36) ligeramente, como se indica en la figura 8.
12. Repetir los pasos 6 a 11 hasta que no se necesiten más ajustes.
13. Para los controladores C1P y C1B con antisaturación, retirar los dos tornillos para metales, la cubierta con antisaturación y las dos juntas tóricas que se instalaron en el paso 1 de este procedimiento. Instalar el conjunto de antisaturación (clave 190) y comprobar que la flecha señale la dirección anotada en el paso 1.
14. Iniciar seguidamente los procedimientos de arranque para controladores proporcionales integrales.
Figura 8. Ajuste del span del controlador de acción inversa - Controladores proporcionales integrales
SI LA SALIDA ES:
Salida
SUPERIOR A 0,6 - 0,7 BAR
(8 - 10 PSIG)
DESPLAZAR EL
AJUSTADOR A
LA IZQUIERDA
LENGÜETA
BOQUILLA
NOTA: SE MUESTRA UNA SALIDA DE 0,2 - 1,0 BAR (3 - 15 PSIG). PARA UNA SALIDA DE 0,4 - 2,0 BAR (6 - 30 PSIG), AJUSTAR LOS VALORES COMO CORRESPONDA.
A6155-1
Salida
INFERIOR A 0,6 - 0,7 BAR
(8 - 10 PSIG)
DESPLAZAR EL AJUSTADOR A LA DERECHA
Para controladores de acción directa:
6. Aplicar una presión de entrada igual al valor inferior del intervalo del elemento detector.
7. Girar la perilla de ajuste de la presión hasta el valor mínimo.
8. Ajustar la boquilla (clave 54) hasta que la presión de salida del controlador sea de 0,6 - 0,7 bar (8 - 10 psig).
9. Aplicar una presión de entrada igual al valor superior del intervalo del elemento detector.
10. Girar la perilla de ajuste de la presión hasta el valor máximo.
Nota
Al realizar el ajuste del span del paso 11, no observar el indicador de salida mientras se cambia el ajustador de calibración. El cambio experimentado por la salida no indica correctamente el cambio experimentado por el span. Mientras se desplaza el
18
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
ajustador de calibración, la presión de salida puede cambiar en dirección contraria a la prevista. Por ejemplo, mientras se desplaza el ajustador de calibración para aumentar el span, la presión de salida puede disminuir. Este efecto no debe tenerse en cuenta porque, aunque la presión de salida disminuya, el span está aumentando.
La reacción correcta del controlador depende de la alineación de la boquilla con la lengüeta.
Al realizar los ajustes del span, aflojar con cuidado los dos tornillos del ajustador de calibración mientras se mantiene el mismo en su emplazamiento. A continuación, con la mano o con un destornillador, desplazar ligeramente el ajustador de calibración en la dirección requerida. Comprobar que la boquilla y la lengüeta estén bien alineadas y mantener el ajustador de calibración en su emplazamiento mientras se aprietan los tornillos de ajuste.
11. Si la presión de salida no alcanza valores de 0,6 - 0,7 bar (8 - 10 psig), ajustar el span del controlador aflojando los dos tornillos de ajuste (clave 48) y desplazando el ajustador de calibración (clave 36) ligeramente, como se indica en la figura 9.
12. Repetir los pasos 6 a 11 hasta que no se necesiten más ajustes.
13. Para los controladores C1P y C1B con antisaturación, retirar los dos tornillos para metales, la cubierta con antisaturación y las dos juntas tóricas que se instalaron en el paso 1 de este procedimiento. Instalar el conjunto de antisaturación (clave 190) y comprobar que la flecha señale la dirección anotada en el paso 1.
14. Iniciar seguidamente los procedimientos de arranque para controladores proporcionales integrales.
Figura 9. Ajuste del span del controlador de acción directa - Controladores proporcionales integrales
SI LA SALIDA ES:
Salida
INFERIOR A 0,6 - 0,7 BAR
(8 - 10 PSIG)
DESPLAZAR EL
AJUSTADOR A LA IZQUIERDA
LENGÜETA
NOTA: SE MUESTRA UNA SALIDA DE 0,2 - 1,0 BAR (3 - 15 PSIG). PARA UNA SALIDA DE 0,4 - 2,0 BAR (6 - 30 PSIG), AJUSTAR LOS VALORES COMO CORRESPONDA.
A6154
SUPERIOR A 0,6 - 0,7 BAR
BOQUILLA
Salida
(8 - 10 PSIG)
DESPLAZAR EL AJUSTADOR A LA DERECHA
Calibración: antisaturación
Los controladores con antisaturación tienen un conjunto de válvula de alivio diferencial (figura 23). Esta válvula de alivio se ajusta en fábrica para que actúe al detectarse una diferencia de 0,3 bar (5 psi) entre la presión del fuelle integral y la presión del fuelle proporcional. Esta válvula puede ajustarse para que actúe entre 0,14 y 0,4 bar (2 - 7 psig).
La válvula de alivio puede actuar tanto si la presión de salida del controlador es ascendente como descendente. Si la flecha de la válvula de alivio señala hacia la parte inferior de la caja del controlador, como en la figura 23, la válvula actuará con presión de salida descendente. Si la flecha señala en la dirección contraria, la válvula de alivio actuará con presión de salida ascendente. La válvula puede extraerse y reinstalarse con la flecha en la dirección contraria, para cambiar la acción de alivio.
19
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Arranque: controladores proporcionales integrales (pautas generales de acondicionamiento)
Calibrar el control antes de este procedimiento.
1. Comprobar que el regulador de la presión de suministro transmite al controlador la presión de suministro adecuada.
2. Girar la perilla de ajuste de la presión hasta el punto de referencia que interese.
3. Comenzar con un ajuste de la acción integral de 0,05 minutos por repetición (m/r) para los procesos rápidos y de 0,5 m/r para los lentos.
4. Ajustar la banda proporcional al 100% para procesos rápidos (ejemplo: presión de líquidos o flujo de líquidos). Para un proceso lento (por ejemplo, temperatura), calcular el porcentaje a partir de la ecuación siguiente:
Para un proceso lento, determinar el ajuste de la banda proporcional inicial, porcentualmente, a partir de la ecuación siguiente:
2 ´ Sobreimpulso permisible
Span de la presión
Por ejemplo:
2 0,14 bar
2,1 bar
2 2psig
()
30 psig
Ajuste de banda proporcional 1,3
5. Acción proporcional:
Alterar el sistema golpeando ligeramente la lengüeta o cambiar un poco el punto de referencia y comprobar la ciclación del sistema. Si el sistema no cicla, bajar la banda proporcional (subiendo la ganancia) y alterar el sistema nuevamente. Seguir con este procedimiento hasta conseguir el ciclado del sistema. En ese momento, doblar el ajuste de la banda proporcional y comenzar la sintonización de la acción integral.
6. Acción integral:
Alterar el sistema. Si el sistema no cicla, acelerar la acción integral y alterar el sistema nuevamente. Seguir con este procedimiento hasta conseguir el ciclado del sistema. Cuando se consiga el ciclado del sistema, multiplicar el ajuste del tiempo de la acción integral por tres (3) y ralentizar la acción integral hasta el nuevo valor. Con esto, la acción integral habrá quedado sintonizada.
Este método de sintonización puede ser excesivamente conservador para algunos sistemas. La estabilidad de los ajustes de banda proporcional y de la acción integral recomendados debe comprobarse introduciendo una alteración y vigilando el proceso, como ya se ha explicado. Para algunas aplicaciones, puede ser conveniente un control más estricto.
100% ^ 13%
100% ^ 13%
´ 100% = B. P.
Controladores de espacio diferencial
En esta sección se describen los ajustes y procedimientos de calibración y arranque. Si no se indica otra cosa, la ubicación de los ajustes se muestra en la figura 4. La salida de cada controlador se revisa en fábrica, antes del envío del instrumento.
Para convertir un controlador de espacio diferencial en uno sólo proporcional, o viceversa, consultar el procedimiento adecuado en la sección Mantenimiento.
Si la presión del proceso puede variarse en la totalidad o en una parte del intervalo de los elementos detectores, o en los dos puntos de conmutación que interesen, utilizar la presión del proceso para la calibración. En caso contrario, aportar una fuente de presión y simular el intervalo de presiones del proceso para los procedimientos de calibración.
20
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Para comprender mejor los ajustes y el funcionamiento general del controlador, consultar en la sección Principio de funcionamiento, de este manual, la información sobre controladores de espacio diferencial y el diagrama esquemático de la figura 13.
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Ajustes
Ajuste: punto de referencia
La posición de la perilla de ajuste de la presión determina la ubicación del espacio diferencial, dentro del intervalo del elemento detector de la presión. Desplazar el puntero hasta la presión que interese, donde la salida del controlador deberá pasar de cero a presión de suministro completa con presión de proceso ascendente (controladores de acción directa) o descendente (controladores de acción inversa).
Ajuste: banda proporcional
El ajuste de la banda proporcional reproducido en la figura 4 determina la anchura del espacio diferencial. La anchura del espacio es la diferencia entre las presiones del proceso en que la salida del controlador pasa de cero a presión de suministro completa, o de presión de suministro completa a cero. La relación entre el ajuste del cuadrante de la banda proporcional y el espacio diferencial se muestra en la figura 10.
Figura 10. Ajuste del espacio diferencial para controladores de espacio diferencial
BANDA PROPORCIONAL
AJUSTE DE LA PERILLA DE LA
ESPACIO DIFERENCIAL (PORCENTAJE DEL INTERVALO DE LOS ELEMENTOS)
A2202-3
Calibración: controladores de espacio diferencial
La salida de cada controlador se revisa en fábrica, antes del envío del instrumento. Antes de regular con el controlador un bucle de proceso, comprobar que el controlador está calibrado correctamente para esa aplicación. El controlador debe conectarse en bucle abierto (bucle abierto: los cambios aplicados a la presión de salida del controlador deben acabar en un manómetro).
1. Transformar temporalmente el controlador de espacio diferencial en controlador sólo proporcional, desconectando de la base de montaje la tubería proporcional (clave 25, figura 16). Reinstalar la tubería en la otra conexión de la base de montaje. Retirar el conjunto de la banda proporcional e invertirlo como en la figura 16. No invertir el bloque de inversión (clave 37, figura 16).
2. Invertir temporalmente el conjunto de la banda proporcional (consultar la figura 17):
a. Girar el conjunto de la banda proporcional (clave 73) a 10.
b. Desenroscar el ajustador del resorte (clave 65) y retirar el resorte de derivación (clave 70) y sus arandelas (clave 62).
21
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
c. Desprender el resorte de bloqueo (clave 72). Retirar la escala indicadora (clave 69) y la perilla de ajuste de la banda
proporcional (clave 73).
d. Retirar la barra de ajuste de la ganancia (clave 63). Darle la vuelta, acoplarla al lado opuesto del resorte de ménsula (clave 8)
como se aprecia en la figura 16 y volver a atornillarla.
e. Dar la vuelta a la escala indicadora (clave 69) e instalarla conjuntamente con la perilla de ajuste de la banda proporcional
(clave 73). Encajar el resorte de bloqueo (clave 72).
f. Bajar el ajustador del resorte (clave 65) con el resorte de derivación (clave 70) y las arandelas (clave 62) hasta que se detenga
contra la barra de ajuste de la ganancia (clave 63).
g. Girar la perilla de ajuste de la banda proporcional hasta el valor 10. Si no puede girarse hasta el valor 10, aflojar el ajustador
del resorte (clave 65).
3. Aplicar el procedimiento de calibración para controladores sólo proporcionales, página 12 de este manual.
4. Cuando se complete la calibración, devolver la tubería (clave 25) y el conjunto de la banda proporcional a su ubicación original y proseguir con el paso 5 de este procedimiento.
Nota
Después de reinstalar la tubería (clave 25) y el conjunto de la banda proporcional se observará una ligera desviación de la presión de salida, debido al efecto del cambio del fuelle proporcional al de acción integral, combinado con la recolocación del resorte de ménsula. Esta desviación puede ajustarse como se explicará en el paso 6b.
Manual de instrucciones
D103292X0ES
5. Consultar la figura 10 para determinar el ajuste del cuadrante de la banda proporcional requerido por el espacio diferencial que interese.
Por ejemplo, si se utiliza un elemento detector de 0 - 100 psig y el controlador debe pasar de cero a una presión de suministro completa, con una presión de proceso ascendente de 80 psig, y de una presión de suministro completa a cero, con una presión de proceso descendente de 20 psig (en el caso de un controlador de acción directa), el espacio diferencial será:
5,5 bar * 1,3 bar
6,9 bar
80 psig * 20 psig
(
100 psig
En la figura 10, el ajuste del cuadrante de la banda proporcional debe ser aproximadamente 4,5; girar la perilla de ajuste de la banda proporcional hasta el valor 4,5.
6. Ajuste de la presión del proceso
100% + 60%
100% + 60%
)
Para un controlador de acción directa:
a. Girar la perilla de ajuste de la presión hasta el valor en que la salida del controlador deba cambiar al punto de conmutación
superior (cero a presión de suministro completa) con presión de proceso ascendente. En el ejemplo anterior, esta presión es 5,5 bar (80 psig).
b. Aumentar la presión aplicada al elemento detector mientras se observa el manómetro de salida. La presión de salida del
controlador deberá pasar de cero a presión de suministro completa cuando se alcance el punto de conmutación superior con presión de entrada ascendente.
Nota
Si el punto de conmutación superior no es correcto, ajustar la boquilla para subsanar el error. Repetir el paso 6b hasta que la presión de entrada y el punto de conmutación superior tengan el ajuste que interese.
22
Manual de instrucciones
D103292X0ES
c. Con presión de entrada descendente, la salida deberá regresar de la presión de suministro completa a cero cuando se alcance
el punto de conmutación inferior.
Los controladores de acción inversa producen la reacción opuesta.
7. Variar la presión del proceso y observar los puntos de conmutación. Ampliar o estrechar el espacio diferencial girando la perilla de ajuste de la banda proporcional y repetir los pasos anteriores.
Si la salida queda dentro de los límites indicados, consultar los procedimientos de arranque en esta sección. Si la presión de salida no puede ajustarse dentro de los límites indicados, consultar los procedimientos de mantenimiento.
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Arranque: controladores de espacio diferencial
Calibrar el control antes de este procedimiento.
1. Comprobar que el regulador de la presión de suministro transmite al controlador la presión de suministro adecuada.
2. Adaptar el ajuste de la banda proporcional para el espacio diferencial adecuado (ver la figura 10).
3. Si el controlador se utiliza con una válvula de control, abrir lentamente las válvulas de cierre manual anteriores y posteriores, y cerrar las válvulas bypass.
4. Para cambiar el espacio diferencial, realizar los pasos 1 a 5 del procedimiento de calibración para controladores de espacio diferencial.
Funcionamiento del transmisor
En esta sección se describen los ajustes y procedimientos de calibración y arranque. Consultar la ubicación de los ajustes en la figura 11. Todos los ajustes deben efectuarse con la cubierta abierta. Cuando se completen los ajustes y los procedimientos de calibración, cerrar la cubierta y asegurarla con el pestillo.
Para comprender mejor los ajustes y el funcionamiento general del transmisor, consultar la información sobre transmisores en la sección Principio de funcionamiento, de este manual. Consultar también el diagrama esquemático de la figura 13.
Ajustes
Ajuste: cero
El cuadrante de ajuste de la presión lleva la indicación ZERO ADJUSTMENT PRESSURE SETTING (configuración de la presión de ajuste a cero). El cero ocupa el centro del cuadrante y los valores de la presión aumentan a derecha e izquierda del centro, como se aprecia en la figura 11. Para ajustar a cero, girar el puntero alrededor del cuadrante de ajuste de la presión. Girar el puntero en sentido horario para aumentar la salida, o antihorario para disminuirla, según la acción del transmisor y el ajuste que interese.
Para transmisores de acción directa, el ajuste a cero determina la presión del proceso en que la señal de salida del transmisor estará en su límite de intervalo inferior.
Las graduaciones del cuadrante (clave 6) son indicaciones aproximadas del ajuste a cero del transmisor. Al efectuar ajustes, no basarse únicamente en el ajuste del cuadrante. Vigilar la presión del proceso y la presión de salida para asegurarse de obtener los ajustes que interesen.
23
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Figura 11. Ubicación de los ajustes del transmisor
PRES
MÁX
AJUSTE DE
CERO
AJUSTE DE LA BANDA
PROPORCIONAL
Manual de instrucciones
D103292X0ES
PERILLA DE AJUSTE DE CERO (CLAVE 58)
CUADRANTE DE AJUSTE DE LA PRESIÓN (CLAVE 6)
GE34729-B E1061
TORNILLOS DEL AJUSTADOR (CLAVE 48)
AJUSTADOR DE LA CALIBRACIÓN (CLAVE 36)
LENGÜETA (CLAVE 40)
BOQUILLA (CLAVE 54)
PERILLA DE AJUSTE DEL SPAN
Ajuste: span
El ajuste del span se gradúa de 0 a 10. Un valor 10 representa un ajuste del span correspondiente al 100% del intervalo de los elementos detectores del proceso. El transmisor alcanza la máxima precisión cuando el span es del 100%.
El ajuste del span del transmisor reproducido en la figura 11 es igual que el de la banda proporcional del controlador.
Calibración: transmisores
La salida de cada transmisor se revisa en fábrica, antes del envío del instrumento. El transmisor aporta una señal de salida proporcional a la presión aplicada al elemento detector. La presión de salida no incide directamente en la presión del proceso.
El transmisor se calibra en fábrica y no debe necesitar más ajustes. Utilizar los procedimientos de calibración siguientes cuando se cambie el elemento detector o cuando otros procedimientos de mantenimiento alteren la calibración del transmisor. Los procedimientos siguientes utilizan un intervalo de presiones de salida de 0,2 - 1,0 bar (3 - 15 psig) como ejemplo. Para otros intervalos de presión de salida (por ejemplo, 0,4 - 2,0 bar [6 - 30 psig]), ajustar los valores como requiera la aplicación.
24
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Aportar una fuente de presión del proceso capaz de simular el intervalo de presiones del proceso del transmisor. Si no se aporta un manómetro de salida, instalar un manómetro adecuado para fines de calibración. Conectar una fuente de presión al regulador de la presión de suministro y comprobar que el regulador transmite al transmisor una presión de suministro correcta.
Nota
Para obtener estabilidad, algunas aplicaciones del transmisor necesitarán un volumen superior al del indicador. Aportar un volumen mínimo aproximado de 25 cm
Si no se indica otra cosa, la ubicación de los números de clave se muestra en la figura 11.
1. Efectuar las conexiones anteriores y aportar una presión de proceso igual al intervalo de los elementos detectores.
2. Girar la perilla de ajuste del span hasta el valor máximo del cuadrante (span del 100%).
3. Comprobar que los tornillos del ajustador de calibración (clave 48) están en la posición intermedia de las ranuras del ajustador de calibración (clave 36).
Según cuál sea la acción del transmisor, realizar uno u otro de los siguientes procedimientos.
3
(1,5 in3), si la estabilidad constituye un problema.
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Para transmisores de acción inversa:
4. Girar la perilla de ajuste a cero.
5. Aplicar una presión de entrada igual al límite superior del intervalo del elemento detector.
6. Ajustar la boquilla (clave 54) hasta que la presión de salida del transmisor sea de 0,2 bar (3 psig).
7. Ajustar a cero la presión de entrada.
Nota
La reacción correcta del transmisor depende de la alineación de la boquilla con la lengüeta.
Al realizar el ajuste del span indicado en el paso 8, aflojar con cuidado los dos tornillos del ajustador de calibración mientras se mantiene éste en su emplazamiento. A continuación, con la mano o con un destornillador, desplazar ligeramente el ajustador de calibración en la dirección requerida. Comprobar que la boquilla y la lengüeta estén bien alineadas y mantener el ajustador de calibración en su emplazamiento mientras se aprietan los tornillos de ajuste.
8. Si la presión de salida no es 15 psig, ajustar el span aflojando los dos tornillos de ajuste (clave 48) y desplazando el ajustador de calibración (clave 36) ligeramente, como se indica en la figura 12.
9. Repetir los pasos 4 a 8 hasta que no se necesiten más ajustes.
10. Iniciar seguidamente el procedimiento de arranque para transmisores.
25
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Figura 12. Ajuste del span del transmisor
SI LA SALIDA ES:
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Salida
INFERIOR A 1,0 BAR
(15 PSIG)
DESPLAZAR EL
AJUSTADOR A
LA IZQUIERDA
NOTA: SE MUESTRA UNA SALIDA DE 0,2 - 1,0 BAR (3 - 15 PSIG). PARA UNA SALIDA DE 0,4 - 2,0 BAR (6 - 30 PSIG), AJUSTAR LOS VALORES COMO CORRESPONDA.
A6156
Salida
SUPERIOR A 1,0 BAR
(15 PSIG)
DESPLAZAR EL AJUSTADOR A LA DERECHA
Para transmisores de acción directa:
4. Girar la perilla de ajuste a cero.
5. Ajustar a cero la presión de entrada.
6. Ajustar la boquilla (clave 54) hasta que la presión de salida del transmisor sea de 0,2 bar (3 psig).
7. Aplicar una presión de entrada igual al valor superior del intervalo del elemento detector.
Nota
La reacción correcta del transmisor depende de la alineación de la boquilla con la lengüeta.
Al realizar el ajuste del span indicado en el paso 8, aflojar con cuidado los dos tornillos del ajustador de calibración mientras se mantiene éste en su emplazamiento. A continuación, con la mano o con un destornillador, desplazar ligeramente el ajustador de calibración en la dirección requerida. Comprobar que la boquilla y la lengüeta estén bien alineadas y mantener el ajustador de calibración en su emplazamiento mientras se aprietan los tornillos de ajuste.
8. Si la presión de salida no es 15 psig, ajustar el span aflojando los dos tornillos de ajuste (clave 48) y desplazando el ajustador de calibración (clave 36) ligeramente, como se indica en la figura 12.
9. Repetir los pasos 4 a 8 hasta que no se necesiten más ajustes.
10. Iniciar seguidamente el procedimiento de arranque para transmisores.
Arranque: transmisores
1. Comprobar que el regulador de la presión de suministro transmite al transmisor la presión de suministro adecuada.
2. Consultar los procedimientos de calibración para los ajustes iniciales del transmisor.
3. Si el transmisor se utiliza con una válvula de control, abrir lentamente las válvulas de cierre manual anteriores y posteriores, y cerrar las válvulas bypass.
26
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Principio de funcionamiento
Las secciones siguientes describen el funcionamiento de un controlador o transmisor que utilice un elemento detector de tubo de Bourdon. El funcionamiento es el mismo para un instrumento que utilice un elemento detector de fuelle (clave 71, figura 25), con la salvedad de que el movimiento del balancín se debe a la expansión o contracción del fuelle o del fuelle diferencial.
Controladores sólo proporcionales
Como se aprecia en la figura 13, la presión de suministro penetra en el relevador y atraviesa el orificio fijo antes de escapar por la boquilla. La presión de la boquilla también se registra en el diafragma de relevador grande, y la presión de carga (presión de salida del controlador) hace lo propio en el diafragma de relevador pequeño.
Figura 13. Diagrama esquemático de los controladores sólo proporcionales y proporcionales integrales de acción inversa
PRESIÓN DE SUMINISTRO CONSTANTE
ESCAPE
EXTREMO DE ESCAPE DEL RELEVADOR
TUBO DE BOURDON
PIVOTE FIJO
AL ELEMENTO DE CONTROL FINAL
BALANCÍN Y LENGÜETA
BOQUILLA
PRESIÓN DETECTADA
FUELLE INTEGRAL
CONTROLADOR SÓLO PROPORCIONAL
PRESIÓN DETECTADA PRESIÓN DE SALIDA PRESIÓN DE LA BOQUILLA PRESIÓN DE ACCIÓN INTEGRAL
GE23696 GE34724-A E1062
EXTREMO DE ENTRADA DE LA VÁLVULA DEL RELEVADOR
DIAFRAGMA PEQUEÑO
DIAFRAGMA GRANDE
RESTRICCIÓN
VENTILACIÓN
FUELLE PROPORCIONAL
Ajuste de la banda proporcional
RESORTE DE MÉNSULA
PERILLA DE AJUSTE DE LA PRESIÓN CUADRANTE DE AJUSTE DE LA PRESIÓN
PERILLA DE AJUSTE DE LA BANDA PROPORCIONAL
CONTROLADOR PROPORCIONAL INTEGRAL
FUELLE INTEGRAL
FUELLE PROPORCIONAL
Ajuste de la banda proporcional
VÁLVULA DE ACCIÓN INTEGRAL
Un cambio en la presión del proceso desplaza el balancín y la lengüeta respecto a la boquilla, mediante la expansión o la contracción del arco del tubo de Bourdon. Una presión de proceso creciente con acción directa (o decreciente con acción inversa) produce una restricción del conjunto boquilla-lengüeta que aumenta la carga en el diafragma de relevador grande y abre la válvula del relevador. Una presión de suministro adicional fluye a través de la cámara del relevador para aumentar la presión de carga aplicada al actuador de la válvula de control. Una presión de proceso decreciente con acción directa (o creciente con acción inversa) produce una apertura del conjunto boquilla-lengüeta que purga la presión en el diafragma de relevador grande y abre la válvula del relevador para evacuar del actuador la presión de salida del controlador.
27
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Este cambio de la presión de salida del controlador retorna al fuelle proporcional, contrarresta el cambio de presión en la boquilla y equilibra el diferencial de presión del diafragma del relevador. La válvula del relevador mantiene una nueva presión de carga que se corresponde con el cambio de la presión detectada.
Si el ajuste de la banda proporcional está en su máximo valor (10), la razón de compresión baja del resorte de ménsula montado en el conjunto de la banda proporcional permite transferir más movimiento de realimentación desde el fuelle proporcional, para que cambie la presión de salida. A medida que disminuye la longitud efectiva del resorte de ménsula, su razón de compresión aumenta y va limitando el movimiento de realimentación procedente del fuelle proporcional. El ajuste del resorte de ménsula en su longitud máxima produce una banda proporcional del 100%. Cuanto más bajo sea el ajuste de la banda proporcional, más corta será la longitud efectiva del resorte de ménsula. La razón de compresión del resorte de ménsula aumenta al disminuir su longitud, limitando el movimiento transferido entre el fuelle y el conjunto balancín-lengüeta para un cambio determinado de la presión de salida.
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores proporcionales integrales
La acción de un controlador proporcional integral es similar a la de un controlador sólo proporcional, con la salvedad de que la realimentación de la presión de salida del controlador se transmite a un fuelle integral y al fuelle proporcional, como se aprecia en la parte derecha de la figura 13.
Con una presión de salida creciente del controlador, la presión en el fuelle integral aumenta. El aumento en la presión del fuelle integral aproxima el balancín y la lengüeta a la boquilla, iniciando otro aumento de presión en todo el sistema. La acumulación de presión prosigue hasta que la presión controlada se devuelve al punto de referencia. La válvula de acción integral es ajustable para variar la magnitud de la demora en la acción integral. Cerrando la válvula de acción integral se aumenta la demora en la acción integral.
Controladores con antisaturación
Durante una diferencia prolongada entre el punto de referencia y la variable controlada, como la que se produce con aplicaciones de control intermitentes (por ejemplo, control de la temperatura de un lote o monitores totalmente abiertos en el control de la presión), la acción integral envía la salida del controlador a cero o a la presión de suministro completa; esta situación es saturación. Cuando la variable controlada cruce el punto de referencia, habrá una demora antes de que la salida del controlador reaccione al cambio de la variable controlada. La antisaturación minimiza esta demora y permite el retorno más rápido de la variable controlada al punto de referencia con un sobreimpulso mínimo.
Como se aprecia en la figura 14, un controlador proporcional integral con antisaturación comprende una válvula de alivio diferencial. Esta válvula consta de dos cámaras de presión separadas mediante un diafragma cargado por resorte.
Para el controlador de la figura 14, la presión proporcional se registra rápidamente en el lado del diafragma de la válvula de alivio correspondiente al resorte, así como en el fuelle proporcional, y la presión de acción integral se registra en el lado opuesto del diafragma de la válvula de alivio. Mientras los cambios de la presión controlada se produzcan con lentitud suficiente para que la acción proporcional y la integral sean normales, el resorte de la válvula de alivio impedirá la apertura del diafragma de la válvula de alivio. En cambio, un aumento grande o rápido de la presión del controlador hará que el relevador agote rápidamente la presión de carga procedente del dispositivo de control, así como del sistema proporcional y del lado del diafragma de alivio correspondiente al resorte. Si esta disminución en el lado del diafragma correspondiente al resorte es mayor que el ajuste del resorte de la válvula de alivio, el diafragma se separará del orificio de la válvula de alivio y permitirá que la presión proporcional en el lado opuesto del diafragma de la válvula de alivio penetre rápidamente en el fuelle integral. La antisaturación también puede invertirse para aliviar con una presión proporcional creciente.
Controladores de espacio diferencial
Con un controlador de espacio diferencial, la presión de realimentación no contrarresta el cambio de la posición de la lengüeta como ocurre en un controlador sólo proporcional. Por el contrario, la presión de realimentación se transmite al fuelle situado en el lateral del balancín y la lengüeta, frente a la boquilla (el fuelle proporcional de la figura 13). Seguidamente, al aumentar la presión de salida del controlador, la presión de realimentación aproxima la lengüeta a la boquilla para volver a aumentar la presión de salida del controlador. Este proceso continúa rápidamente hasta que la presión de salida del controlador alcanza el límite superior del intervalo. La acción de un controlador de espacio diferencial es tan rápida, que la presión de salida pasa de cero a su valor máximo en cuanto se alcanza el punto de conmutación. Esta acción es similar con la presión de salida decreciente. Una presión de
28
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
realimentación inferior rebaja la presión del fuelle y aleja la lengüeta de la boquilla. Esta acción vuelve a reducir la presión de salida y continúa hasta que la presión de salida es cero.
Figura 14. Diagrama esquemático de controlador proporcional integral de acción inversa con antisaturación
PRESIÓN DE SUMINISTRO CONSTANTE
AL ELEMENTO DE CONTROL FINAL
ESCAPE
PRESIÓN DETECTADA
FUELLE INTEGRAL
RESORTE DE MÉNSULA
FUELLE PROPORCIONAL
FLECHA HACIA ARRIBA: ALIVIA
LA SALIDA CRECIENTE
(SALIDA EN CERO
DURANTE EL PARO)
PERILLA DE AJUSTE
RESTRICCIÓN
Ajuste de la banda proporcional
DE LA PRESIÓN CUADRANTE DE
AJUSTE DE LA PRESIÓN
PERILLA DE AJUSTE DE LA BANDA PROPORCIONAL
VÁLVULA DE ACCIÓN INTEGRAL
FLECHA HACIA ABAJO: ALIVIA
LA SALIDA DECRECIENTE
(SALIDA EN SUMINISTRO
DURANTE EL PARO)
VÁLVULA DE ALIVIO DIFERENCIAL
PRESIÓN DETECTADA PRESIÓN DE SALIDA PRESIÓN DE LA BOQUILLA PRESIÓN DE ACCIÓN INTEGRAL
GE23697-A GE34724-A E1063
Transmisores
La acción de un transmisor neumático es similar a la de un controlador sólo proporcional. Como la presión de salida del transmisor no incide en la presión del proceso, la presión de salida del transmisor es una medida proporcional de la presión del proceso. El ajuste de la banda proporcional determina el span del transmisor, y el mecanismo de ajuste de la presión determina el valor cero del transmisor.
29
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Mantenimiento
Si la instalación comprende un regulador de filtro Fisher 67, abrir periódicamente el drenaje del regulador de filtro para evacuar la humedad acumulada. También debe empujarse el cable de limpieza por resorte, en el orificio del relevador. Revisar la abertura del conjunto de ventilación (clave 28, figura 2) o la del tubo de ventilación remota, si se utiliza. Si es necesario, limpiar estas aberturas.
Las piezas están sujetas al desgaste normal y deben inspeccionarse y cambiarse como sea necesario. La frecuencia de la inspección y sustitución de las piezas depende de la dureza de las condiciones de servicio.
ADVERTENCIA
Los siguientes procedimientos de mantenimiento requieren que el controlador esté fuera de servicio. Para evitar lesiones y daños materiales ocasionados por la liberación de presión o fluido del proceso, observar lo siguiente antes de iniciar el mantenimiento:
D Usar siempre guantes protectores, ropa adecuada y protección para los ojos. D Aportar algún medio temporal de control del proceso antes de poner el controlador fuera de servicio. D Aportar un medio de contención del fluido del proceso antes de retirar del proceso cualquier dispositivo de medición. D Usar procedimientos de bloqueo para asegurarse de que las medidas anteriores permanezcan activas mientras se
trabaja en el equipo.
D Si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, el uso de gas natural como fluido de suministro podría ocasionar
lesiones o daños materiales por incendio o explosión. Entre las medidas preventivas pueden figurar algunas o la totalidad de las siguientes: ventilación remota de la unidad, reevaluación de la clasificación de áreas peligrosas, comprobación de que la ventilación es adecuada y eliminación de cualquier fuente de ignición. La información sobre la ventilación remota de este controlador / transmisor puede consultarse en la página 11.
D Consultar con el ingeniero de seguridad o de proceso si deben adoptarse medidas adicionales para protegerse contra el
fluido del proceso.
Sustitución de manómetros
Si no se indica otra cosa, consultar la ubicación de los números de clave en las figuras 22 y 23.
Para las unidades C1 se dispone de tres configuraciones de manómetro.
D Indicaciones de la presión de salida y suministro
D Indicaciones de la presión de salida y proceso
D Indicaciones de la presión de salida, proceso y suministro
Hay un tipo de manómetro (clave 2) que se utiliza tanto para las indicaciones de presión de salida como de suministro, cuando los manómetros se instalan dentro de la caja del controlador. La clave 2 es un vástago de conexión de 1/8 pulg. para el saliente de manómetro roscado que se extiende desde la base del relevador.
En algunos casos, un manómetro de proceso (clave 4) cubre la posición del manómetro de suministro interno. El manómetro de suministro se ha extraído y sustituido por un tapón de tubo (clave 15). El bloque de control de la presión (clave 10) es diferente, a fin de admitir un conjunto de tubería de control distinto (clave 23) que lleva una conexión de presión (clave 14) para manómetro de proceso. Si se necesita un manómetro de suministro, debe montarse uno con un vástago de conexión de 1/4 pulg. (clave 3) en el regulador de la presión de suministro.
PRECAUCIÓN
Antes de realizar este procedimiento, comprobar que los manómetros sustitutivos sean del intervalo correcto, para que resistan bien el exceso de presión.
30
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Nota
La clave 2 se utiliza como manómetro de suministro y también de salida, en unidades que carezcan de manómetro de proceso. Para estas unidades se necesitan dos. En unidades con manómetro de proceso (clave 4), la clave 2 se utiliza como manómetro de salida. Para estas unidades se necesita una pieza.
Utilizar la clave 3 para indicar la presión de suministro cuando se instale un manómetro de proceso. La clave 3 se instala en el regulador de la presión de suministro.
1. Cerrar la presión de suministro y los conductos de proceso que van al controlador o transmisor.
2. Retirar el manómetro que deba sustituirse.
D Desenroscar el manómetro de salida o suministro (clave 2) de la base del relevador.
D Desenroscar el manómetro de proceso (clave 4) de la conexión del proceso (clave 14).
D Desenroscar el manómetro de suministro (clave 3) del regulador de la presión de suministro.
3. Aplicar sellador a las roscas del manómetro sustitutorio.
4. Enroscar el manómetro sustitutorio en la base del relevador, la conexión del proceso o el regulador de la presión de suministro.
5. Comprobar si hay fugas, aplicando la presión de suministro correcta con la boquilla tapada para producir la presión de salida completa.
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Sustitución del tubo de Bourdon
Si no se indica otra cosa, consultar la ubicación de los números de clave en la figura 24.
1. Cerrar la presión de suministro y los conductos de proceso que van al controlador o transmisor.
2. Desenroscar el tornillo para metales (clave 56) para desconectar la articulación (clave 16) y el cojinete (clave 31) del balancín (clave 39). Cuidar de que no se pierda el cojinete (clave 31). A veces se suministra una o más arandelas (clave 62) de tornillo para metales (clave 56), que deben insertarse en la conexión del balancín (clave 39) a fin de asegurar que la articulación de conexión (clave 16) quede alineada.
3. Desconectar la tubería de control (clave 23, figura 23). Extraer los dos tornillos (clave 55) y las arandelas (clave 45) y retirar el tubo de Bourdon (clave 5).
4. Extraer el tornillo para metales (clave 56) y retirar la articulación y el cojinete (claves 16 y 31) del tubo de Bourdon. Cuidar de que no se pierda el cojinete.
5. Fijar la articulación y el cojinete al tubo de Bourdon sustitutorio.
6. Fijar el tubo de Bourdon con dos tornillos para metales y arandelas (claves 55 y 45).
7. Conectar la articulación y el cojinete al balancín (clave 39).
8. Una vez conectada la articulación al balancín, asegurarse de que la articulación quede paralela al elemento detector (clave 5) y al balancín (clave 39) para que no se flexione contra el elemento detector del balancín. La figura 15 presenta una articulación de conexión bien alineada, sin contacto de la articulación con el tubo de Bourdon ni las arandelas. Si está bien configurada, la articulación de conexión se desplaza libremente al tocarla. Las arandelas (clave 62) se utilizan como cuñas para ajustar el paralelismo.
9. Comprobar que el balancín queda paralelo a la parte inferior de la caja y que la articulación (clave 16) está tensada. Si el balancín no queda paralelo a la caja, aflojar los tornillos para metales (clave 55), cambiar la posición del tubo de Bourdon a fin de obtener el paralelismo del balancín, y volver a apretar los tornillos.
10. Si se instala un tubo de Bourdon que tenga un intervalo diferente, extraer el tornillo para metales y la arandela (claves 61 y 20), junto con el cuadrante (clave 6). Instalar un cuadrante cuyo intervalo de ajuste se corresponda con el del tubo de Bourdon. Si se va a utilizar un manómetro de proceso opcional (clave 4, figura 22), instalar un nuevo manómetro que tenga la capacidad de medición adecuada.
31
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Figura 15. Articulación de conexión
Manual de instrucciones
D103292X0ES
GE37119
TUBO DE BOURDON (CLAVE 5)
ARTICULACIÓN DE
CONEXIÓN FLEXIONADA
(ALINEACIÓN INCORRECTA)
COJINETE DE ARTICULACIÓN (CLAVE 31)
ARANDELAS (2) (CLAVE 62)
BALANCÍN (CLAVE 39)
ARTICULACIÓN DE CONEXIÓN (CLAVE 16)
ARTICULACIÓN DE CONEXIÓN
CORRECTAMENTE ALINEADA
TUBO DE BOURDON (CLAVE 5)
ARANDELA (CLAVE 62)
COJINETE DE ARTICULACIÓN (CLAVE 31)
ARANDELA (CLAVE 62)
BALANCÍN (CLAVE 39)
ARTICULACIÓN DE CONEXIÓN (CLAVE 16)
11. Comprobar que las conexiones de tubería no tengan fugas y, si es necesario, apretar los tornillos para metales instalados en el tubo de Bourdon. Realizar los procedimientos de calibración adecuados.
Sustitución del elemento detector de fuelle
Si no se indica otra cosa, consultar la ubicación de los números de clave en la figura 25.
1. Cerrar la presión de suministro y los conductos de proceso que van al controlador o transmisor.
2. Desconectar la tubería de la base de montaje (clave 57) y del ajustador de calibración (clave 36). Desconectar la tubería que une el bloque de presión (clave 8, figura 22) con el conjunto del fuelle (clave 71), en el extremo del bloque de presión.
3. Extraer los cuatro tornillos para metales (clave 41, figura 22 o 23) y retirar de la caja el subconjunto detector de la presión.
4. Extraer los tornillos para metales y las arandelas (claves 98 y 99) del yugo del fuelle y desplazarlo a la derecha para poder acceder al tornillo de la articulación.
5. Desconectar del balancín la articulación (clave 71M) y el cojinete (clave 71L). Cuidar de que no se pierda el cojinete.
6. Aflojar las tuercas que sujetan el conjunto del fuelle (clave 71) y retirar este conjunto del yugo del fuelle (clave 100).
7. Para un elemento detector de la presión del manómetro (un solo fuelle en el conjunto), introducir el resorte de fuelle adecuado (clave 104) en el conjunto del fuelle si se va a cambiar el intervalo de las señales de entrada.
8. Introducir el nuevo conjunto de fuelle en el yugo del fuelle.
9. Fijar la articulación y el cojinete al conjunto del fuelle. Colocar el yugo del fuelle (clave 100) en la base de montaje (clave 57) y fijar la articulación y el cojinete al balancín. Instalar (sin apretar todavía) los cuatro tornillos para metales (clave 98) con arandelas (clave 99) que fijan el yugo a la base de montaje. Subir o bajar el yugo según sea necesario para situar el balancín horizontalmente, como en la figura 25. Apretar los tornillos para metales.
10. Sustituir el subconjunto de la caja y sujetarlo con los cuatro tornillos para metales (clave 41, figura 22 o 23). Reconectar todas las tuberías.
11. Si se instala un conjunto de fuelle que tenga un intervalo diferente, extraer el tornillo para metales y la arandela (claves 61 y 60), junto con el cuadrante (clave 6), e instalar otro cuadrante cuyo intervalo de ajustes se corresponda con el intervalo del fuelle. Si se va a utilizar un manómetro de proceso opcional (clave 4, figura 22), instalar un nuevo manómetro que tenga la capacidad de medición adecuada.
32
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
12. Comprobar que las conexiones de tubería no tengan fugas y, si es necesario, apretar los tornillos para metales instalados en el yugo del fuelle. Realizar los procedimientos de calibración adecuados.
Cambio de la válvula de acción integral
1. Desconectar la tubería apropiada y retirar el conjunto de la válvula de restricción de la acción integral (clave 256, figura 23) extrayendo el tornillo (clave 22, no aparece en la imagen) de la parte trasera de la caja. Instalar el conjunto sustitutorio que interese.
2. Conectar la tubería, comprobar que no haya fugas en las conexiones y realizar los procedimientos de calibración adecuados.
Cambio de la válvula de alivio diferencial con antisaturación
Consultar la ubicación de los números de clave en la figura 24.
1. Tomar nota de la presión de salida del controlador (cero o suministro) cuando se desactive el proceso.
2. Retirar el conjunto de la válvula de alivio diferencial.
3. Consultar la figura 14. Instalar la válvula de alivio sustitutoria y situar la flecha de manera que la salida del controlador coincida con la anotada en el paso 1, al desactivarse el proceso.
Cambio de la acción
De controlador sólo proporcional a controlador de espacio diferencial
Un controlador sólo proporcional puede transformarse en controlador de espacio diferencial, o viceversa, cambiando la posición de la tubería proporcional e invirtiendo el conjunto de la banda proporcional.
1. Aislar el controlador o transmisor respecto a la presión de proceso, control y suministro. Descargar toda la presión contenida en el controlador o transmisor antes de iniciar los pasos siguientes.
2. Desconectar la tubería proporcional (clave 25, figura 16) de la base de montaje (clave 57, figura 24 o 25) y reinstalarla en la otra conexión de la base de montaje.
Figura 16. Conexión de tubería de acción inversa/directa para controlador de espacio diferencial
TUBERÍA DE RELEVADOR
LENGÜETA/TORNILLO
ACCIÓN INVERSA
INVERSIÓN (CLAVE 37)
(CLAVE 24)
(CLAVES 40 Y 46)
POSICIÓN DE
BLOQUE DE
GE34724-B
TUBERÍA PROPORCIONAL
(CLAVE 25)
ACCIÓN INVERSA
FUELLE (CLAVE 52)
Ajuste de la banda
proporcional
CONJUNTO DE LA BANDA PROPORCIONAL
TUBERÍA DE RELEVADOR
BLOQUE DE INVERSIÓN
POSICIÓN DE ACCIÓN DIRECTA
LENGÜETA/TORNILLO
(CLAVES 40 Y 46)
(CLAVE 24)
(CLAVE 37)
CONTROLADOR DE ESPACIO DIFERENCIAL
TUBERÍA PROPORCIONAL
(CLAVE 25)
ACCIÓN DIRECTA
CONJUNTO DE LA BANDA PROPORCIONAL
Ajuste de la banda
proporcional
FUELLE (CLAVE 52)
33
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
3. No invertir el bloque de inversión, a menos que también se cambie de directa a inversa (o viceversa) la acción del controlador.
4. Invertir el conjunto de la banda proporcional (consultar la figura 17):
a. Girar la perilla de ajuste de la banda proporcional (clave 73) a 10.
b. Desenroscar el ajustador del resorte (clave 65) y retirar el resorte de derivación (clave 70) y sus arandelas (clave 64).
c. Desprender el resorte de bloqueo (clave 72). Retirar la escala indicadora (clave 69) y la perilla de ajuste de la banda
proporcional (clave 73).
d. Retirar la barra de ajuste de la ganancia (clave 63). Darle la vuelta, acoplarla al lado opuesto del resorte de ménsula (clave 8)
como se aprecia en la figura 16 y volver a atornillarla.
e. Dar la vuelta a la escala indicadora (clave 69) e instalarla conjuntamente con la perilla de ajuste de la banda proporcional
(clave 73). Encajar el resorte de bloqueo (clave 72).
f. Bajar el ajustador del resorte (clave 65) con el resorte de derivación (clave 70) y las arandelas (clave 64) hasta que se detenga
contra la barra de ajuste de la ganancia (clave 63).
g. Girar la perilla de ajuste de la banda proporcional hasta el valor 10. Si no puede girarse hasta el valor 10, aflojar el ajustador
del resorte (clave 63).
5. Aplicar una solución de jabón y agua a todas las conexiones para comprobar que no haya fugas. Realizar el procedimiento de calibración adecuado.
Figura 17. Conjunto de la banda proporcional
PERILLA DE AJUSTE DE LA BANDA PROPORCIONAL
RESORTE DE BLOQUEO (CLAVE 72)
RESORTE DE MÉNSULA (CLAVE 8)
ESPACIADOR DEL RESORTE (CLAVE 245)
RESORTE DE DERIVACIÓN (CLAVE 70)
ARANDELA (CLAVE 64)
AJUSTADOR DEL RESORTE (CLAVE 65)
GE34725-B
(CLAVE 73)
TORNILLO PARA METALES (CLAVE 56)
ESCALA INDICADORA (CLAVE 69)
TORNILLO PARA METALES (CLAVE 74)
BARRA DE AJUSTE DE LA GANANCIA (CLAVE 63)
De acción inversa a acción directa
Utilizar los siguientes pasos numerados para cambiar de acción inversa (una presión de proceso creciente produce una presión de salida decreciente) a acción directa (una presión de proceso creciente produce una presión de salida creciente), o viceversa. El cambio de la acción se logra invirtiendo las posiciones del bloque de inversión, el conjunto de la banda proporcional y la(s) tubería(s) del fuelle. Si no se indica otra cosa, consultar la ubicación de los números de clave en las figuras 18, 16, 17 y 21.
1. Aislar el controlador o transmisor respecto a la presión de proceso, control y suministro. Descargar toda la presión contenida en el controlador o transmisor antes de iniciar este procedimiento.
2. Como se aprecia en la figura 18, ubicar las posiciones de la nueva tubería, del conjunto de la banda proporcional y del bloque de inversión para la acción que interese.
34
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Figura 18. Conexiones de tubería de acción inversa/directa para controladores proporcionales o transmisor
TUBERÍA PROPORCIONAL
TUBERÍA DE RELEVADOR
LENGÜETA/
(CLAVES 40 Y 46)
ACCIÓN INVERSA
GE28263-B
TUBERÍA DE RELEVADOR
(CLAVE 24)
TORNILLO
POSICIÓN DE
VÁLVULA DE ACCIÓN
INTEGRAL (CLAVE 256)
(CLAVE 24)
(CLAVE 25)
CONJUNTO DE LA BANDA PROPORCIONAL
Ajuste de la banda
proporcional
FUELLE (CLAVE 52)
BLOQUE DE INVERSIÓN (CLAVE 37) BOQUILLA (CLAVE 54)
TUBERÍA DE RELEVADOR (CLAVE 24)
BLOQUE DE INVERSIÓN (CLAVE 37)
LENGÜETA/TORNILLO
BOQUILLA (CLAVE 54)
POSICIÓN DE
ACCIÓN DIRECTA
(CLAVES 40 Y 46)
ACCIÓN INVERSA
PARA CAMBIAR LA ACCIÓN DEL CONTROLADOR, CAMBIAR LA POSICIÓN DE LA TUBERÍA PROPORCIONAL, EL
BLOQUE DE INVERSIÓN/BOQUILLA Y EL CONJUNTO DE LA BANDA PROPORCIONAL, COMO SE MUESTRA ARRIBA
TRANSMISOR O CONTROLADOR SÓLO PROPORCIONAL
VÁLVULA DE ACCIÓN
INTEGRAL (CLAVE 256)
TUBERÍA DE
RELEVADOR
TUBERÍA DE ACCIÓN INTEGRAL (CLAVE 27)
TUBERÍA PROPORCIONAL (CLAVE 27)
CONJUNTO DE LA BANDA PROPORCIONAL
Ajuste de la banda
proporcional
(CLAVE 24)
BLOQUE DE
INVERSIÓN (CLAVE 37)
POSICIÓN DE
ACCIÓN DIRECTA
TUBERÍA PROPORCIONAL
(CLAVE 25)
ACCIÓN DIRECTA
FUELLE (CLAVE 52)
Ajuste de la banda
proporcional
CONJUNTO DE LA BANDA PROPORCIONAL
TUBERÍA DE ACCIÓN INTEGRAL (CLAVE 27)
TUBERÍA PROPORCIONAL (CLAVE 27)
FUELLE (CLAVE 52)
LENGÜETA/TORNILLO
(CLAVES 40 Y 46)
POSICIÓN DE
ACCIÓN INVERSA
BLOQUE DE INVERSIÓN
GG15992-1
(CLAVE 37)
ACCIÓN INVERSA
FUELLE (CLAVE 52)
LENGÜETA/TORNILLO
(CLAVES 40 Y 46)
ACCIÓN DIRECTA
Ajuste de la banda
proporcional
CONJUNTO DE LA BANDA PROPORCIONAL
CONTROLADOR PROPORCIONAL INTEGRAL
3. Ubicar los dos fuelles (clave 52), el conjunto de la banda proporcional (ver la figura 18) y el bloque de inversión (clave 37).
4. Desconectar la tubería (consultar la figura 18):
a. Para un controlador sólo proporcional o un transmisor, desconectar la tubería proporcional (clave 25) de la base de montaje y
reconectarla en el lado opuesto.
b. Para un controlador proporcional integral, desconectar la tubería proporcional (clave 27) y la tubería de acción integral
(clave 27) de la base de montaje y reconectarlas en el lado opuesto.
5. Invertir el conjunto de la banda proporcional (consultar la figura 17):
a. Girar la perilla de ajuste de la banda proporcional (clave 73) a 10.
35
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
b. Desenroscar el ajustador del resorte (clave 65) y retirar el resorte de derivación (clave 70) y sus arandelas (clave 64).
c. Desprender el resorte de bloqueo (clave 72). Retirar la escala indicadora (clave 69) y la perilla de ajuste de la banda
proporcional (clave 73).
d. Retirar la barra de ajuste de la ganancia (clave 63). Darle la vuelta, acoplarla al lado opuesto del resorte de ménsula (clave 8)
como se aprecia en la figura 18 y volver a atornillarla.
e. Dar la vuelta a la escala indicadora (clave 69, figura 17) e instalarla conjuntamente con la perilla de la banda proporcional
(clave 73). Encajar el resorte de bloqueo (clave 72).
f. Bajar el ajustador del resorte (clave 65) con el resorte de derivación (clave 70) y las arandelas (clave 64) hasta que se detenga
contra la barra de ajuste de la ganancia (clave 63).
g. Girar la perilla de ajuste de la banda proporcional hasta el valor 10. Si no puede girarse, aflojar el ajustador del resorte
(clave 65).
6. Cambiar el conjunto del bloque de inversión (figura 16 o 18, clave 37):
a. Extraer el tornillo de sellado (clave 49, figura 24 o 25). Inspeccionar la junta tórica (clave 77) ubicada en la ranura, bajo la
cabeza del tornillo de sellado. Cambiar la junta tórica, si es necesario.
b. Extraer el tornillo del bloque de inversión (clave 50, figura 24 o 25) y el conjunto del bloque de inversión (clave 37).
Inspeccionar las juntas tóricas (clave 77) ubicadas en la ranura, bajo el tornillo del bloque de inversión, y entre el conjunto del bloque de inversión y el ajustador de calibración (clave 36). Cambiar estas juntas tóricas, si es necesario.
Manual de instrucciones
D103292X0ES
c. Colocar el conjunto del bloque de inversión, con una junta tórica, en el ajustador de calibración (clave 36) de manera que la
boquilla quede en el lado opuesto del balancín (clave 39) del que se retiró. Situar el orificio del bloque de inversión en el ajustador de calibración. Instalar el tornillo del bloque de inversión (clave 50) con una junta tórica (clave 77).
d. Instalar el tornillo de sellado (clave 49) con una junta tórica en el orificio anteriormente cubierto por el conjunto del bloque
de inversión.
7. Aplicar una solución de jabón y agua a todas las conexiones para comprobar que no haya fugas. Realizar los procedimientos de calibración adecuados.
Sustitución del relevador
Si no se indica otra cosa, los números de clave usados en este procedimiento se muestran en la figura 22 o 23.
1. Cerrar la presión de suministro y el (los) conducto(s) de presión del proceso que va(n) al controlador o transmisor.
2. Desconectar la tubería (clave 24) del relevador.
3. Desenroscar el manómetro de salida o suministro (clave 2).
4. Para retirar el conjunto del relevador, extraer dos tornillos para metales con cabeza de estrella (clave 29, no aparecen en la imagen) situados detrás del relevador, en la parte trasera de la caja.
5. Retirar la empaquetadura del relevador (clave 19, figura 22).
6. Puede instalarse un nuevo relevador en su lugar. Si se va a instalar un nuevo relevador, continuar con el paso siguiente.
7. Fijar el relevador sustitutorio y su nueva empaquetadura introduciendo tornillos para metales en la parte trasera de la caja. Reinstalar el manómetro de salida o suministro.
8. Conectar la tubería y comprobar que ninguna conexión tenga fugas. Realizar los procedimientos de calibración adecuados.
36
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Cambio del intervalo de las señales de salida
Utilizar la siguiente información y los procedimientos correspondientes para cambiar el intervalo de las señales de salida del controlador o transmisor. Utilizar el procedimiento siguiente:
DPara un controlador o transmisor, transformar con este procedimiento un intervalo de señales de salida de 0,2 a 1,0 bar
(3 a 15 psig) en otro de 0,4 a 2,0 bar (6 a 30 psig) o viceversa (ver también la figura 19).
DPara un controlador de espacio diferencial, transformar con este procedimiento un intervalo de señales de salida de 0 a
1,4 bar (0 a 20 psig) en otro de 0 a 2,4 bar (0 a 35 psig) o viceversa (ver también la figura 19).
D Cuando se cambie el intervalo de una fuente de presión de suministro, consultar en la tabla 5 los requisitos de la presión de
suministro correspondiente al intervalo de señales de salida seleccionado.
Figura 19. Cambio de un intervalo de señales de salida de 0,2 a 1,0 bar (3 a 15 psig) a otro de 0,4 a 2.0 bar (6 a 30 psig) o viceversa
RESORTE DE MÉNSULA (CLAVE 8)
ESPACIADOR DEL RESORTE (CLAVE 245)
RESORTE DE
DERIVACIÓN
(CLAVE 70)
ARANDELA (CLAVE 64)
AJUSTADOR DEL RESORTE (CLAVE 65)
INTERVALO DE SALIDA DE 0,2 A 1,0 BAR (3 A 15 PSIG)
NOTA INVERTIR EL ESPACIADOR DEL RESORTE SEGÚN SEA ADECUADO PARA CAMBIAR LA LONGITUD DE TRABAJO DEL RESORTE DE DERIVACIÓN.
1
GG15991-A
1
RESORTE DE
DERIVACIÓN
INTERVALO DE SALIDA DE 0,4 A 2,0 BAR (6 A 30 PSIG)
RESORTE DE MÉNSULA (CLAVE 8)
(CLAVE 70)
ARANDELA (CLAVE 64)
ESPACIADOR DEL RESORTE (CLAVE 245)
AJUSTADOR DEL RESORTE (CLAVE 65)
Asimismo, indicar en la placa de identificación del controlador o transmisor los cambios efectuados en los intervalos. Si no se indica otra cosa, consultar la ubicación de los números de clave en la figura 24 o 25.
1. Cerrar la presión de suministro y los conductos de proceso que van al controlador o transmisor.
2. Desconectar la tubería de la base de montaje (clave 57) y del ajustador de calibración (clave 36).
1
Desconectar la tubería que une el bloque de presión (clave 10, figura 22 o 23) con el tubo de Bourdon o el conjunto del fuelle (clave 5 o 52), en el extremo del bloque de presión.
3. Extraer los tornillos para metales (clave 41, figura 22 o 23) y retirar el subconjunto de la caja.
4. Si el controlador o transmisor utiliza un elemento detector del tubo de Bourdon, extraer el tornillo (clave 56) para desconectar el tubo de Bourdon del balancín (clave 39). Cuidar de que no se pierda el cojinete (clave 31). Extraer los tornillos para metales (clave 55) y retirar las arandelas y el tubo de Bourdon (claves 45 y 5).
37
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
5. Extraer los tornillos de fuelle (clave 35) de cada extremo de la base de montaje (clave 57).
Nota
Debajo de la cabeza de cada tornillo de fuelle (clave 53) se ha instalado una junta tórica (clave 77, figura 20). Retirar la junta tórica y sustituirla cuando se vuelva a ensamblar el fuelle.
Figura 20. Detalle del tornillo de fuelle
JUNTA TÓRICA (CLAVE 77)
A6281-1
6. Desenroscar el ajustador del resorte (clave 65). Desprender el resorte de bloqueo (clave 72, figura 17) y retirar la escala indicadora (clave 69) y la perilla de ajuste de la banda proporcional (clave 73).
7. Comprimir el fuelle (clave 52) para poder retirar de la base de montaje (clave 57) el extremo del fuelle, el balancín (clave 39) y el resorte de ménsula (clave 8).
8. Desenroscar el fuelle (clave 52) del conjunto fuelle/ménsula.
9. Retirar el resorte de ménsula del espaciador (clave 34).
a. Extraer los tornillos para metales del balancín (figura 21, paso
b. Extraer los tornillos para metales de la ménsula (figura 21, paso
c. Retirar la flexión interna (figura 21, paso
j) e instalarla en la nueva ménsula.
m).
l).
10. Instalar el nuevo resorte de ménsula (clave 8), reconectar el balancín (clave 39) al espaciador del fuelle (clave 34) invirtiendo la secuencia de los pasos 9a. y 9b. y volver a fijar el fuelle al conjunto balancín/ménsula.
11. Comprimir el fuelle e instalarlo en la base de montaje (clave 57). Alinear el resorte de ménsula con la barra de ajuste de la ganancia (clave 63). Intervalos de salida de 0,2 a 1,0 bar (3 a 15 psig) y 0,4 a 2,0 bar (6 a 30 psig): invertir el espaciador del resorte (clave 245) como se muestra en la figura 19. Instalar la escala indicadora (clave 69) conjuntamente con la perilla de ajuste de la banda proporcional (clave 73). Encajar el resorte de bloqueo (clave 72) en la escala indicadora.
12. Instalar el ajustador del resorte (clave 65, figura 17) y la arandela (clave 64, figura 17) en el resorte de derivación (clave 70, figura 17). Bajar el ajustador del resorte hasta que se detenga contra la barra de ajuste de la ganancia (clave 63).
38
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
13. Girar la perilla de ajuste de la banda proporcional al valor 10. Si no puede girarse al valor 10, aflojar el ajustador del resorte (clave 65).
14. Sujetar el fuelle (clave 52) con los tornillos de fuelle (clave 53) y comprobar que la boquilla (clave 54) queda centrada en la lengüeta (clave 40).
15. Desenroscar los manómetros de suministro y salida (figura 22 o 23, clave 2) e instalar otros que tengan los intervalos correctos.
16. Sustituir el subconjunto de la caja y sujetarlo con tornillos para metales (figura 22 o 23, clave 41). Reinstalar el tubo de Bourdon, si se había retirado; consultar la sección Sustitución del tubo de Bourdon. Reconectar todas las tuberías.
17. Comprobar que no haya fugas en las conexiones de tuberías ni en los tornillos para metales del fuelle y apretarlos, si es necesario. Realizar los procedimientos de calibración adecuados.
Figura 21. Conjunto de balancín/resorte de ménsula
FLEXIÓN EXTERNA (CLAVE 68)
TORNILLO PARA METALES (CLAVE 51)
TORNILLO PARA METALES (CLAVE 51)
BALANCÍN (CLAVE 39)
GE34726-B E1068
ESPACIADOR DE FUELLE (CLAVE 34)
FLEXIÓN INTERNA (CLAVE 67)
RESORTE DE MÉNSULA (CLAVE 8)
39
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Pedido de piezas
Mencionar el número de serie de la unidad al dirigirse a la oficina de ventas de Emerson respecto a este equipo. El número de serie se indica en la placa de identificación (clave 22, figura 22).
ADVERTENCIA
Usar sólo piezas de repuesto originales de Fisher. En ningún caso deben usarse en instrumentos Fisher componentes que no procedan de Emerson. El uso de componentes no suministrados por Emerson anulará la garantía, posiblemente perjudique el funcionamiento del instrumento y puede ocasionar lesiones o daños materiales.
40
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Juegos de piezas
Descripción Número de pieza
Controller Repair Kits
Kit includes Gasket, Relay Gasket, Bellows Frame  Gasket, and keys 16, 20, 21, 31, 37, 38, 40, 46, 49,   50, 54, 62, 75, 76, and 77
Nota
También es posible que se necesiten las claves 71K, 71L y 71M para reparar controladores C1B y C1D. Consultar los números de pieza en la sección Piezas comunes.
  Standard Temperature RC100X00L12   High Temperature RC100X00H12
Relay Replacement Kits
 Kit includes keys 19 and 29, the replacement relay, and   2 Machine Screws    Standard Temperature RRELAYX0L22    High Temperature RRELAYX0H22
Case Assembly Seal Kit
Kit includes 3 Manifold Seals, 1 Manifold Cover,  and 10 Mounting Screws RC100X00012
C1P Tubing Replacement Kit
Kit includes key 23, 24, 25, 26, and 27 RC100XTRK12
Clave Descripción
Nota
La clave 2 se utiliza como manómetro de suministro y también de salida, en unidades que carezcan de manómetro de proceso. Para estas unidades se necesitan dos. En unidades con manómetro de proceso (clave 106), la clave 2 se utiliza para el manómetro de salida. Para estas unidades se necesita una pieza. Utilizar la clave 3 para indicar la presión de suministro cuando se instale un manómetro de proceso. La clave 3 se instala en el regulador de la presión de suministro.
  2* Supply and Output Pressure Gauge, w/o process
pressure gauge (1/8-inch connecting stem), (2 req'd)  Dual scale   0-2.0 kg/cm   0-4.0 kg/cm
 Triple scale   0-2.0 bar, 0-0.2 MPa, and 0-30 psig   0-4.0 bar, 0-0.4 MPa, and 0-60 psig   0-2.0 kg/cm   0-4.0 kg/cm
  2* Output Pressure Gauge, w/process pressure
gauge (1/8-inch connecting stem)  Triple scale   0-2.0 bar, 0-0.2 MPa, and 0-30 psig   0-4.0 bar, 0-0.4 MPa, and 0-60 psig
2
and 0-30 psig
2
and 0-60 psig
2
and 0-30 psig
2
and 0-60 psig
Lista de piezas
Nota
Contactar con la oficina de ventas de Emerson información para hacer un pedido.
Piezas comunes (figuras 22, 23, 24 y 25)
Clave Descripción
  1 Case and Cover Assembly
*Repuestos recomendados
para conocer la
  3* Supply Pressure Gauge, w/process pressure
gauge (1/4-inch connecting stem)  Triple scale   0-2.0 bar, 0-0.2 MPa, and 0-30 psig   0-4.0 bar, 0-0.4 MPa, and 0-60 psig
Nota
Los controladores con elemento detector de fuelle solamente utilizan los manómetros de proceso de triple escala (latón y acero inoxidable) de 2,0 bar, 0 - 0,2 Mpa y 0 a 0 - 30 psig. Los controladores de presión diferencial no utilizan manómetro de proceso.
 4* Process Pressure Indicator Gauge (use only when specified)
 Triple scale   0-2.0 bar, 0-0.2 MPa, and 0-30 psig   0-20 bar, 0-2.0 MPa, and 0-300 psig   0-69 bar, 0-6.9 MPa, and 0-1000 psig
41
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Figura 22. Conjunto típico Fisher C1 de acción inversa (Consultar en la figura 26 la vista frontal del conjunto de caja y cubierta)
CABLE DE LIMPIEZA POR RESORTE
CONJUNTO DEL RELEVADOR
Manual de instrucciones
D103292X0ES
NOTA: LAS CLAVES 11, 21 Y 29 NO APARECEN EN LA FIGURA
GE34729-B GE31719-A E1069
Clave Descripción
5* Bourdon Tube6 Dial7 Screw (transmitters only)
  8* Cantilever Spring
  3-15 psi range   6-30 psi range
  9 Nameplate
 10 Control Pressure Block
 For gauge pressure instruments   w/o process pressure gauge     for standard, NACE and oxygen   w/process gauge
TRANSMISOR
INDICACIÓN OPCIONAL DE
LA PRESIÓN DEL PROCESO
SUBCONJUNTO (NÚMEROS DE CLAVE EN LA FIGURA 24 o 25)
Clave Descripción
11 Plug (not shown)
 used with gauge pressure only   1 req'd for standard/NACE   2 req'd for oxygen service
 12 Machine Screw (4 req'd)  13 Lockwasher (4 req'd)
 14 Pressure Connection
 Use w/process gauge
 15 Pipe Plug, steel pl (not shown)
 Use w/process gauge, not used w/Bourdon tube protector
42
*Repuestos recomendados
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Figura 22. Conjunto típico Fisher C1 de acción inversa (continuación) (Consultar en la figura 26 la vista frontal del conjunto de caja y cubierta)
CABLE DE LIMPIEZA POR RESORTE CONJUNTO DEL RELEVADOR
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
NOTA: LAS CLAVES 11, 21 Y 29 NO APARECEN EN LA FIGURA
GE28280-B E1070
CONTROLADOR SÓLO PROPORCIONAL
Clave Descripción
 16* Connecting Link
(1)
, Bourdon tube instruments only
16 Connecting Link, Bourdon tube w/optional travel stop 
17 Lockwasher (2 req'd)
 Use w/optional Bourdon tube travel stop
 18 Machine Screw (2 req'd)
 Use w/optional Bourdon tube travel stop
 19* Relay Gasket
(1)
 Std Temp  Hi Temp
SUBCONJUNTO (NÚMEROS DE CLAVE EN LA FIGURA 24 o 25)
Clave Descripción
 20* O-Ring  21* Gasket
(1)
(1)
(not shown)
 22 Mounting Screw for reset restriction valve
 1/4-20 UNC (not shown)
 23* Control Tubing Assembly
 For Bourdon tube instruments   w/o process pressure gauge    Std.    Oxygen Service   w/process pressure gauge
*Repuestos recomendados
1. Pieza incluida en el juego de reparación de controladores.
43
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Figura 23. Conjunto típico Fisher C1 proporcional integral de acción inversa (Consultar en la figura 26 la vista frontal del conjunto de caja y cubierta)
CABLE DE LIMPIEZA POR RESORTE
CONJUNTO DEL RELEVADOR
Manual de instrucciones
D103292X0ES
NOTA: LAS CLAVES 11, 21, 22 Y 29 NO APARECEN EN LA FIGURA
GE28281-B E1071
Clave Descripción
 23* Control Tubing Assembly
 24* Relay Tubing Assembly
 25* Compensator Tubing
 26* Reset Tubing  27* Compensator Tubing (2 req'd)
 28 Vent Ass'y  29 Machine Screw
(2)
(not shown) (2 req'd)
 30 NPT Adaptor
 31* Link bearing
(1)
 Bourdon tube instruments only (2 req'd)
 32 Rotary Spring  33 Bellows Stud, brass (not shown)
 34 Spacer  35 Pressure Set Arm  36 Calibration Adjuster  37 Reversing Block  38 Sleeve
(1)
(1)
44
SUBCONJUNTO (NÚMEROS DE CLAVE EN LA FIGURA 24 o 25)
CONTROLADOR PROPORCIONAL INTEGRAL SIN ANTISATURACIÓN
Clave Descripción
 39 Beam  40 Flapper  41 Machine Screw (4 req'd)  42 Flexure Strip  43 Flexure Strip Washer (2 req'd)
 44 Washer (2 req'd)  45 Washer (2 req'd)  46 Machine Screw
47 Machine Screw (4 req'd)  48 Machine Screw (2 req'd)  49 Sealing Screw  50 Reversing Block Screw
 51 Cap Screw (8 req'd)  52* Reversing Bellows Ass'y (2 req'd)  53 Bellows Screw (2 req'd)  54* Nozzle  55 Machine Screw (2 req'd)  56 Machine Screw (4 req'd)  57 Mounting Base
*Repuestos recomendados
1. Pieza incluida en el juego de reparación de controladores.
2. Pieza incluida en el juego de reparación de relevadores.
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
1
Manual de instrucciones
Controladores y transmisores C1
D103292X0ES
Figura 23. Conjunto típico Fisher C1 proporcional integral de acción inversa (continuación) (Consultar en la figura 26 la vista frontal del conjunto de caja y cubierta)
CABLE DE LIMPIEZA POR RESORTE
CONJUNTO DEL RELEVADOR
Septiembre de 2019
2
NOTAS:
1
FLECHA HACIA ABAJO: ALIVIA LA SALIDA DECRECIENTE (SALIDA EN SUMINISTRO DURANTE EL PARO)
2
FLECHA HACIA ARRIBA: ALIVIA LA SALIDA CRECIENTE (SALIDA EN CERO DURANTE EL PARO)
LAS CLAVES 80, 81 Y 82 NO APARECEN EN LA FIGURA
GE31718-A E1072
CONTROLADOR PROPORCIONAL INTEGRAL CON CONJUNTO DE
VÁLVULA DE ALIVIO DIFERENCIAL PARA ANTISATURACIÓN
Clave Descripción
 58 Knob  59 Knob Spring
 60 Washer  61 Machine Screw  62 Washer
(1)
(2 req'd)
 63 Gain Adj Bar  64 Washer
 65 Spring Adjustor
 66 Travel Stop Assembly
 Use w/optional Bourdon tube travel stop
 67* Inner Flexure
 68* Outer Flexure  69 Indicator Scale  70 Bias Spring
Clave Descripción
 71* Gauge Pressure Bellows (input)
(3)
 0-150 mbar (0-60 inches wc) positive, 0-150 mbar   (6-60 inches wc) vacuum, and 75-0-75 mbar    (30-0-30 inches wc) compound  0-250 mbar (0-100 inches wc) positive  0-0.35 mbar (0-5 psig) positive and for   0-350 mbar (0-10 inches Hg) vacuum  0-0.5 bar (0-7.5 psig) positive  0-0.7 bar (0-10 psig) positive  0-1.0 bar (0-15 psig) positive, 0-1.0 bar   (0-30 inches Hg) vacuum, and 500-0-500 mbar    (15-0-7.5 psig) compound  0-1.4 bar (0-20 psig) positive  0-2.0 bar (0-30 psig) positive and 1.0-0-1.0 bar   (30-0-15 psig) compound
1
*Repuestos recomendados
1. Pieza incluida en el juego de reparación de controladores.
3. Si se solicita el fuelle (clave 71) para cambiar el intervalo de un controlador de presión de indicador, pedir también el resorte de fuelle adecuado (clave 80). Solicitar también las claves 101, 102 y 103, si no se dispone de estas piezas.
45
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Figura 24. Subconjunto de controlador con elemento detector del tubo de Bourdon
Manual de instrucciones
D103292X0ES
C
A
A
C
SECCIÓN A-A
NOTA: LAS CLAVES 33 Y 74 NO APARECEN EN LA FIGURA
GE26600-C
SECCIÓN B-B
B
B
GE33918-A
A
A
VISTA A-A
SUBCONJUNTO DEL TOPE DE
CARRERA DEL TUBO DE BOURDON
SECCIÓN C-C
Clave Descripción
 71* Differential-Pressure Bellows (input)
 0-200 mbar (0-80 inches wc)  0-0.7 bar (0-10 psi)  0-1.4 bar (0-20 psi)  0-2.0 bar (0-30 psi)
 71K Machine Screw
 bellows sensing instruments only (2 req'd)
 71L* Bearing
 bellows sensing instruments only (2 req'd)
 71M* Link
(4)
(4)
(4)
bellows sensing instruments only
46
Clave Descripción
 72* Lock Spring
(1)
 74 Machine Screw
 75* Gasket
(1)
(2 req'd)
(2 req'd)  Std Temp  High Temp
 76* Nozzle O-Ring
(1)
,  Std Temp  High Temp
*Repuestos recomendados
1. Esta pieza se incluye en el juego de reparación del controlador, claves 101, 102 y 103 si no se tienen.
4. Pieza incluida en el conjunto del fuelle, clave 71.
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Figura 25. Subconjunto de controlador con elemento detector de fuelle de presión manométrica o de fuelle de presión diferencial
B
A
SECCIÓN A-A
A
B
SECCIÓN B-B
ARTICULACIÓN (CLAVE 71M)
1
ARTICULACIÓN
1
(CLAVE 71M)
TORNILLO (CLAVE 71K)
COJINETE (CLAVE 71L)
VISTA LATERAL DEL SUBCONJUNTO CON ELEMENTO
DETECTOR DE FUELLE DE PRESIÓN MANOMÉTRICA
NOTAS: LAS CLAVES 33, 46 Y 74 NO SE MUESTRAN LA CLAVE 52 ES UN FUELLE DE REALIMENTACIÓN
1
LAS CLAVES 71K, 71L Y 71M FORMAN PARTE DEL CONJUNTO DEL FUELLE (CLAVE 71)
GE35161-A GE34735-C
1
1
TORNILLO (CLAVE 71K)
COJINETE
1
1
(CLAVE 71L)
VISTA LATERAL DEL SUBCONJUNTO CON ELEMENTO
DETECTOR DE FUELLE DE PRESIÓN DIFERENCIAL
47
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Clave Descripción
Nota
Se utiliza un total de cinco juntas tóricas (clave 77). Una se utiliza bajo el tornillo de sellado (clave 49), otra bajo el tornillo del bloque de inversión (clave 50), otra entre el conjunto del bloque de inversión (clave 52) y el ajustador de calibración (clave 36), y otra en la ranura bajo la cabeza de cada uno de los tornillos de fuelle (clave 53).
 77* O-Ring (5 req'd)
 Std Temp  High Temp
Nota
Las claves 78 a 82 sólo se utilizan para controladores proporcionales integrales
Clave Descripción
 98 Machine Screw (4 req'd)
 Gauge and differential pressure bellow instruments
 99 Washer
 for Bourdon tube instruments (2 req'd)  for bellows sensing instruments (4 req'd)
100 Bellows Yoke
 use with gauge and differential pressure bellows
Nota
Las claves 101 a 105 sólo se utilizan para instrumentos de fuelle con manómetro.
101 Jam Nut 102 Washer 103 Spring seat
104 Spring 105 Label, bellows sensing instruments only
190 Anti-Reset Windup Ass'y
 For Proportional-Plus-Reset Controllers only
245 Spring Spacer
 78 Tubing Assembly  79 Tubing Assembly  80 Anti-Reset Windup Cover (not shown)  81* O-Ring (not shown) (2 req'd)  82 Machine screw (not shown) (2 req'd)
256 Reset Restriction Valve
 For proportional-plus-reset controllers   w/o anti-reset windup  For proportional-plus-reset controllers   w/ anti-reset windup
48
*Repuestos recomendados
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Figura 26. Vista frontal del conjunto de caja y cubierta
TAPONES DE COMPRESIÓN
SECCIÓN B-B
A
2 PASADORES DE RODILLO
Controladores y transmisores C1
CAMBIAR LA ETIQUETA DE ACCIÓN (INTERIOR DE LA CUBIERTA)
B
B
Septiembre de 2019
GE28278-B E1075-1
SECCIÓN A-A
A
MARCA ATEX
CONJUNTO DE CUBIERTA
CONJUNTO DE CAJA
49
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Piezas para montaje en panel, pared, soporte de tubo o actuador Fisher (figuras 2 y 3)
Clave Descripción
213 Mounting Plate
 For yoke mounting on   470, 472, 513, 656, 657 and 667  For yoke mounting on 480   Vertical  For yoke mounting on 1051 and 1052   Size 40, positions 1 and 3 w/switch and    Size 60, position 1 w/switch   All others  For yoke mounting on 1061 Size 30,   positions 1 and 3 w/switch and position 1 w/o     switch, Size 40, position 1 w/switch and       Sizes 80 and 100, position 3 w/o switch   All others  For pipe stand mounting
215 Machine Screw (specify quantity req'd)
 5/16 UNC X 1 inch  5/16 UNC X 1-1/2 inches  5/16 UNC X 2 inches
216 Hex Nut (specify quantity req'd)
 For filter regulator mounting on    1051, 1052 and 1061  All other types and mountings
Clave Descripción
229 Cap Screw (not shown) (specify quantity req'd)
 1051 and 1052 casing-mounted controller
238 Mounting Plate
 For yoke-mounted filter regulator   1051, 1052 and 1062 sizes 40 and 60   1061 size 30
240 Cap Screw
 For yoke-mounted filter regulator on   1051 and 1052 sizes 40 and 60 (2 req'd)
241 Spacer Spool
 For yoke mounted filter regulators on   1051 and 1052 sizes 40 and 60 (2 req'd)
242 Spacer Spool (not shown)
 For yoke mounting on   1051 and 1052 size 40 (2 req'd)   1061 sizes 30, 80 and 100 (2 req'd)
243 Street Elbow (not shown)
 For mounting on 470, 472, 480, 513, 656,   657, 667, panel, pipe stand, 1051, 1052 and 1061    w/nipple-mounted filter regulator
244 Pipe Nipple (not shown)
 For mounting on 470, 472, 480, 513, 656,   657, panel, pipe stand, 1051, 1052 and 1061    w/nipple-mounted filter regulator
250 Clamp
 For pipe stand mounting (2 req'd)
220 Mounting Bracket (not shown)
 For casing mounting and casing-mounted filter    regulator on 1051 and 1052
221 Lockwasher (specify quantity req'd) 222 Cap Screw (specify quantity req'd)
 5/16 UNC X 3/4 inch  5/16 UNC X 1 inch  5/16 UNC X 1-1/8 inches  5/16 UNC X 1-1/4 inches  5/16 UNC X 1-3/4 inches  5/16 UNC X 2-1/2 inches  3/8 UNF X 1-1/8 inches
223 Cap Screw
 1051 and 1052 with either case or   yoke mounted regulator and 1061    with yoke mounted regulator (2 req'd)
228 Spacer Spool (specify quantity req'd)
 470, 472, 480, 513, 656, 657, 667,   pipe stand 1051, 1052 and 1061
251 Bracket Assembly
 For panel or wall mounting (2 req'd)
252 Cap Screw
 For panel or wall mounting (4 req'd)
Nota
Especificar la cantidad de acoplamientos.
Connector
 1/4 NPT X 1/4 O.D. tubing  1/4 NPT X 3/8 O.D. tubing
Elbow
 1/4 NPT X 1/4 O.D. tubing  1/4 NPT X 3/8 O.D. Tubing
50
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
51
Controladores y transmisores C1
Septiembre de 2019
Manual de instrucciones
D103292X0ES
Emerson, Emerson Automation Solutions y sus entidades afiliadas no se hacen responsables de la selección, el uso o el mantenimiento de ningún producto. La responsabilidad de la selección, del uso y del mantenimiento correctos de cualquier producto corresponde exclusivamente al comprador y al usuario final.
Fisher es una marca de una de las compañías de la unidad Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
El contenido de esta publicación se presenta con fines informativos solamente y, aunque se han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar su exactitud, no debe tomarse como garantía, expresa o implícita, relativa a los productos o servicios descritos en esta publicación o su uso o aplicación. Todas las ventas se rigen por nuestros términos y condiciones, que están disponibles si se solicitan. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso.
Emerson Automation Solutions
Marshalltown, Iowa 50158 USA Sorocaba, 18087 Brazil Cernay, 68700 France Dubai, United Arab Emirates Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
52
E 2008, 2019 Fisher Controls International LLC. Todos los derechos reservados.
Loading...