Отсканируйте код или
нажмите кнопку для
обращения в службу
поддержки
Примечание
Это руководство содержит информацию об установке, подключении и базовой настройке и калибровке
с использованием интерфейса локального оператора.
В руководстве по эксплуатации цифрового контроллера клапана DVC2000 (D103176X012
подробная информация по конфигурации и калибровке с помощью полевого коммуникатора, а также по
обслуживанию, устранению неполадок и замене деталей. Этот документ можно получить в местном торговом
представительстве компании Emerson или на веб-сайте www.Fisher.com.
www.Fisher.com
W8861-2
) представлена более
Page 2
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Блок-схема локального интерфейса
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Главное окно
РАБОЧИЙ ХОД
(TRAVEL) = 66,8 %
1
14,6 мA, 0,92 бар
(14,6 mA, 0,92 BAR)
Y
B
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА
2
(QUICK SETUP)
Y
B
КАЛИБРОВКА
РАБОЧЕГО ХОДА
3
(TRAVEL
CALIBRATION)
Y
B
НАСТРОЙКА
4
(TUNING)
Y
B
РАСШИРЕННАЯ
НАСТРОЙКА
5
ПАРАМЕТРОВ
(DETAILED SETUP)
Y
B
КАЛИБРОВКА
6
АНАЛОГОВОГО ВХОДА
(ANALOG INPUT
CALIBRATION)
Y
B
КАЛИБРОВКА
ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ
7
ПОЛОЖЕНИЯ (POSITION
TRANSMITTER CAL)
Y
B
ЛОКАЛЬНЫЙ
КОНТРОЛЬ
8
(LOCAL CONTROL)
Эти элементы идентифицируются значком предупреждения на экране по умолчанию
ОТКЛЮЧЕНИЕ
АКТИВИРОВАНО
Y
Y
(SHUTDOWN
ACTIVATED)
КЛАПАН БУДЕТ
Y
ДВИГАТЬСЯ НАЖАТЬ И
Y
УДЕРЖИВАТЬ 3 СЕКУНДЫ
(VALVE WILL MOVE PRESS
FOR 3 SEC)
КАЛИБРОВКА
(CALIBRATION)
Y
Y
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
(AUTOMATIC)
НАСТРОЙКА (TUNING)
Y
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
Y
(AUTOMATIC)
НУЛЕВОЙ СИГНАЛ CTL
Y
КЛАПАНА ЗАКРЫТ
(ZERO CTL SIGNAL
VALVE CLOSED)
КЛАПАН БУДЕТ
Y
ДВИГАТЬСЯ НАЖАТЬ И
Y
УДЕРЖИВАТЬ 3 СЕКУНДЫ
(VALVE WILL MOVE PRESS
FOR 3 SEC)
МА ВЫХОД ИЗМЕНИТСЯ
Y
ЗАЖАТЬ НА 3 СЕКУНДЫ
(mA OUT WILL CHANGE
PRESS FOR 3 SEC)
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
(AUTOMATIC)
РУЧНАЯ (MANUAL)
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
(AUTOMATIC)
РУЧНАЯ (MANUAL)
ЗАКРЫТ
(CLOSED)
ОТКРЫТ (OPEN)
ОТКЛОНЕНИЕ ХОДА
(TRAVEL DEVIATION)
Y
ПОИСК (FINDING) 0 %...
КЛАПАН БУДЕТ
Y
ДВИГАТЬСЯ НАЖАТЬ И
Y
УДЕРЖИВАТЬ 3 СЕКУНДЫ
(VALVE WILL MOVE
PRESS FOR 3 SEC)
КЛАПАН БУДЕТ ДВИГАТЬСЯ
Y
НАЖАТЬ
И УДЕРЖИВАТЬ 3 СЕКУНДЫ
(VALVE WILL MOVE PRESS
АВТ. (AUTO)
FOR 3 SEC)
КЛАПАН МОЖЕТ
ДВИГАТЬСЯ, НАЖАТЬ НА
Y
3 СЕКУНДЫ (VALVE MAY
MOVE PRESS FOR
ВРУЧНУЮ
3 SEC)
ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ
Y
ДАВЛЕНИЯ (PRESSURE
Y
UNITS) бар (BAR)
АКТИВИРОВАТЬ ТОК 4
Y
мА, ЗАТЕМ НАЖАТЬ
Y
(APPLY 20 мA THEN
PRESS)
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
Y
ИЛИ ДЛЯ ОТПРАВКИ
4 мА (USE OR TO
SEND 4 mA)
БАР
ФУНТ/КВ.ДЮЙМ
КПА (BAR PSI KPA)
ПРОВЕРКА МОНТАЖА
(CHECK MOUNTING)
Y
Y
ПОИСК (FINDING)
100 %...
АВТ. (AUTO)
ПЕРЕМЕСТИТЬ
КЛАПАН НА 100 %
Y
РАБОЧЕГО ХОДА
(MOVE VALVE TO 100 %
TRAVEL)
ВРУЧНУЮ (MANUAL)
АВТОНАСТРОЙКА В
Y
ПРОЦЕССЕ...
(AUTOTUNING IN
PROGRESS...)
Y
НИЖНЯЯ ТОЧКА
Y
ВХОДНОГО ДИАПАЗОНА
Y
(INPUT RANGE LOW)
4 мA (4 MA)
ПОДАТЬ ТОК 20 мА,
Y
ЗАТЕМ НАЖАТЬ
КНОПКУ (APPLY
20MA THEN PRESS)
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
Y
ИЛИ ДЛЯ ОТПРАВКИ
Y
20 мА (USE OR TO
SEND 20 mA)
ПОИСК (FINDING)
100 %...
НАСТРОЙКА
(TUNING) С
Только когда имеется измерительный преобразователь или концевой выключатель.
Y
SP ВРУЧНУЮ = XXX
(MANUAL SP = XXX)
Y
ХОД = XXX
(TRAVEL = XXX)
УПРАВЛЕНИЕ
Y
(CONTROL)
АНАЛОГОВОЕ
(ANALOG)
АНАЛОГОВЫЙ ИЛИ ЦИФРОВОЙ
(ANALOG OR DIGITAL)
РУЧНОЙ (MANUAL)
Только когда имеется измерительный
преобразователь или концевой
выключатель.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 1,
Y
ТОЧКА СРАБАТЫВАНИЯ
Y
90 % (SWITCH1 TRIP
POINT 90 %)
125 %
...
-25 %
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 1
ЗАКРЫТ ВЫШЕ
Y
90 % (SWITCH1
Y
CLOSED ABOVE 90 %)
ВЫШЕ (ABOVE)
НИЖЕ (BELOW)
ОТКЛЮЧЕН
(DISABLED)
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 2, ТОЧКА
СРАБАТЫВАНИЯ 10 %
Y
Y
(SWITCH2 TRIP POINT 10
%)
125 %
...
-25 %
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 2
Y
ЗАКРЫТ НИЖЕ 10 %
Y
(SWITCH2 CLOSED
BELOW 10 %)
ВЫШЕ (ABOVE)
НИЖЕ (BELOW)
ОТКЛЮЧЕНО
(DISABLED)
Только когда имеется измерительный преобразователь или концевой выключатель.
СОХРАНИТЬ И
Y
ВЫЙТИ? (SAVE AND
EXIT?) НАЖАТЬ
(PRESS)
Y
ВЫЙТИ БЕЗ
Y
СОХРАНЕНИЯ? (EXIT W/O
SAVING?) НАЖАТЬ
(PRESS)
КЛАПАН МОЖЕТ ДВИГАТЬСЯ,
Y
НАЖАТЬ НА 3 СЕКУНДЫ
Y
(VALVE MAY MOVE PRESS
Y
Y
FOR 3 SEC)
1
1
3
Page 4
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Использование настоящего руководства
В данном руководстве приведена процедура установки цифрового контроллера клапана с последующей настройкой
и калибровкой с помощью локального операторского интерфейса. Интерфейс включает жидкокристаллический
дисплей, четыре кнопки и выключатель для настройки измерительного датчика положения. Прибор DVC2000
поставляется с одним из трех возможных языковых пакетов, в зависимости от версии встроенного ПО и варианта
заказа. Варианты языкового пакета приведены в табл. 1 на стр. 19. Для конфигурирования языка следуйте процедуре,
описанной в разделе «Настройка основных параметров». Для работы локального интерфейса прибор должен
питаться от не менее 8,5 вольта и 3,5 мА. Определенные процедуры требуют ток до 20 мА.
Вы также можете настроить и откалибровать прибор с помощью полевого коммуникатора, например AMS Trex
Device Communicator, персонального компьютера с программным обеспечением ValveLink™ или программного
комплекса AMS Suite: Intelligent Device Manager. Информация по использованию программного обеспечения с
прибором FIELDVUE содержится в соответствующем руководстве пользователя или справочной системе.
Процедуры обслуживания заменяемых компонентов приведены на странице 29.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий цифровой контроллер клапана
DVC2000, должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического
обслуживания затворов, приводов и сопутствующего оборудования. Во избежание травм персонала или
повреждения оборудования необходимо внимательно изучить все указания, приведенные в данном
кратком руководстве пользователя, включая меры предосторожности и предупреждения, полностью
разобраться в них и следовать им. Для получения информации о сертификатах и специальных инструкций
по безопасной эксплуатации установок в опасных зонах изучите соответствующие приложения к
настоящему руководству. При возникновении любых вопросов относительно данных инструкций
обратитесь в местное торговое
D Сертификаты CSA для опасных зон – цифровые контроллеры клапанов серии DVC2000 (D104224X012
D Сертификаты FM для опасных зон – цифровые контроллеры клапанов серии DVC2000 (D104225X012
D Сертификаты ATEX для опасных зон – цифровые контроллеры клапанов серии DVC2000 (D104226X012
D Сертификаты IECEx для опасных зон – цифровые контроллеры клапанов серии DVC2000 (D104227X012
Все документы можно получить в местном торговом представительстве компании Emerson или на веб-сайте
www.Fisher.com.
представительствокомпании Emerson.
™
)
)
)
)
Установка
Примечание
DVC2000 не предназначен для коррекции значительного вращения штока на приводах с поступательным движением
штока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте травмирования персонала или нанесения ущерба имуществу вследствие внезапного выброса рабочей
среды технологического процесса, находящейся под давлением, или разрыва деталей. Перед монтажом цифрового
контроллера клапанов DVC2000:
D При выполнении любых монтажных процедур всегда используйте защитную одежду, перчатки и средства защиты
глаз.
D Не снимайте привод с клапана, пока клапан находится под давлением.
D Отсоедините все линии, по которым на привод подаются сжатый воздух, электроэнергия и управляющие сигналы.
Удостоверьтесь в том, что привод не может внезапно открыть или закрыть регулирующий клапан.
D Используйте байпасные клапаны или полностью изолируйте клапан от технологического процесса, чтобы
прекратить подачу давления технологической среды на регулирующий клапан. Стравите давление
технологической среды с обоих концов регулирующего клапана.
4
Page 5
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
D Используйте предусмотренные процедуры блокировки, чтобы убедиться, что вышеуказанные меры остаются
в силе во время выполнения работ на оборудовании.
D Совместно с инженером-технологом или инженером по технике безопасности примите дополнительные меры по
защите от воздействия рабочей среды.
D В случае пневматического привода стравите из него нагрузочное давление, а также устраните давление пружины
привода на шток клапана; это обеспечит безопасное снятие соединительной муфты штока.
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это изделие предназначено для использования в определенном диапазоне эксплуатационных характеристик,
которые можно найти в таблице спецификаций на стр. 31. Неправильная настройка и использование прибора может
привести к выходу изделия из строя, повреждению имущества или травмам.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать уплотнительную ленту на пневматических подключениях. Данный прибор содержит
небольшие каналы, которые могут быть засорены попавшей в них уплотнительной лентой. Для герметизации
и смазки пневматических резьбовых соединений следует использовать резьбовой герметик.
Примечание
Для получения информации о сертификатах и специальных инструкций по безопасной эксплуатации установок
в опасных зонах изучите соответствующие приложения к настоящему руководству (см. стр.4).
Монтаж на клапане/приводе
Если цифровой контроллер клапана был заказан как часть регулирующего клапана в сборе, его установка на привод
и калибровка осуществляются специалистами завода-изготовителя. Если вы заказываете цифровой контроллер
клапана отдельно, вам необходим монтажный комплект для монтажа цифрового контроллера клапана на приводе.
Следующие процедуры являются общими указаниями, которые следует учитывать при монтаже цифрового
контроллера клапана. Подробную информацию о монтаже цифрового контроллера клапана на конкретной модели
привода см. в инструкциях, прилагаемых к монтажному комплекту.
5
Page 6
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Корпус DVC2000 доступен в четырех различных конфигурациях, выбор которых зависит от способа монтажа привода
и типа резьбового соединения. На рис. 1 приведены доступные конфигурации.
Рис. 1. Варианты корпусов
КОРПУС ДЛЯ ЛИНЕЙНЫХ И ПОВОРОТНЫХ
ПРИВОДОВ FISHER 657 (РАЗМЕРЫ 30i - 70i)
и ПРИВОДОВ МОДЕЛИ 667 (РАЗМЕРЫ 30i – 76i)
ДОСТУПНЫ СОЕДИНЕНИЯ (CONNECTIONS AVAILABLE):
КАБЕЛЕПРОВОД М20 И ПНЕВМАТИКА G1/4
(M20 CONDUIT AND G1/4 PNEUMATIC)
КАБЕЛЕПРОВОД 1/2 NPT И ПНЕВМАТИКА 1/4 NPT
(1/2 NPT CONDUIT AND 1/4 NPT PNEUMATIC)
ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
W9015
ЛИНЕЙНЫЙ ПРИВОД, M8
ПОВОРОТНЫЙ ПРИВОД
NAMUR, M6
ПОДКЛЮЧЕНИЯ КАБЕЛЕПРОВОДА
КОРПУС ДЛЯ ПРИВОДОВ FISHER GX
ДОСТУПНЫ СОЕДИНЕНИЯ (CONNECTIONS AVAILABLE):
КАБЕЛЕПРОВОД М20 И ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ G1/4
(M20 CONDUIT AND G1/4 PNEUMATIC)
КАБЕЛЕПРОВОД 1/2 NPT И ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ 1/4
NPT (1/2 NPT CONDUIT AND 1/4 NPT PNEUMATIC)
W9591
НЕВЫПАДАЮЩИЕ БОЛТЫ, М8
В системе обратной связи для цифрового контроллера клапана DVC2000 используется магнитное поле для
бесконтактного определения истинного положения без использования механической передачи. В целях
предотвращения случайного перемещения штока при работе прибора не следует использовать магнитные
инструменты (например, отвертки с намагниченным шлицем).
ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения долговременного стабильного магнитного поля для магнита был подобран специальный материал.
Однако, как и с любым магнитом, с ним необходимо осторожно обращаться. Другой мощный магнит, расположенный
в непосредственной близости (менее 25 мм), может нанести ущерб. Список потенциально опасного оборудования
включает в себя следующие устройства, но не ограничивается ими: трансформаторы, двигатели пост. тока,
штабелированные магнитные узлы.
ВНИМАНИЕ!
Общие методические рекомендации по использованию магнитов большой мощности вместе
с позиционерами
Использование магнитов большой мощности рядом с любым позиционером, используемым в технологическом
процессе, должно быть исключено. Независимо от модели позиционера
способность позиционера управлять клапаном.
Использование магнитных инструментов с моделью DVC2000
D Отвертки с магнитной головкой – Во время выполнения технологических операций отвертки с магнитной головкой
не должны находиться в непосредственной близости от DVC2000 или магнитного узла, установленного позади
прибора.
D Ленточные магниты калибратора
для удержания калибраторов сигнала 4–20 мА. По правилам такие калибраторы не
должны использоваться, когда технологический процесс находится под контролем
контрольно-измерительной аппаратуры. Магниты большой мощности должны
располагаться на минимальном расстоянии 15 см (6 дюймов) от DVC2000.
6
– Представляют из себя магниты высокой мощности
магниты большой мощности могут влиять на
Page 7
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Примечание
Как правило, для измерения полной длины хода не следует использовать менее 50 % диапазона рабочего хода
магнитного узла. Характеристики будут ухудшаться по мере сокращения диапазона рабочего хода узла.
Допустимый диапазон рабочего хода линейных магнитных узлов обозначается рельефными стрелками. Это значит,
что датчик Холла (на задней панели корпуса DVC2000) должен оставаться в пределах этого диапазона на
протяжении всего рабочего хода клапана. См. рис. 2.
Линейные магнитные узлы являются симметричными. Любой конец может быть верхним.
Для монтажа DVC2000 на различные приводы
используются разные монтажные кронштейны
и комплекты. Однако, несмотря на незначительные
различия между крепежными деталями, кронштейнами
и соединительными тягами, процедуры монтажа
можно классифицировать следующим образом:
D Приводы с поступательным движением штока
с пневматическим открытием клапана.
D Приводы с поступательным движением штока
с пневматическим закрытием клапана.
D Нормально открытый 667, размер 30i – 76i или
привод Fisher GX
D привод 657 (размер 30i – 70i) или GX с
пневматическим закрытием;
D Ротационные приводы с рабочим ходом до
90 градусов
Различные магнитные узлы обратной связи по
рабочему ходу показаны на рис. 3.
Рис. 3. Магнитные узлы
Рис. 2. Диапазон рабочего хода
ПОКАЗАН ДОПУСТИМЫЙ ДИАПАЗОН
РАБОЧЕГО ХОДА 50 мм (2 дюйма)
МАГНИТ В СБОРЕ
(КРЕПИТСЯ К ШТОКУ КЛАПАНА)
W8830
УКАЗАТЕЛЬ
ЛИНЕЙНЫЙ ХОД
7, 19 ИЛИ 25 мм
(1/4, 3/4, 1 ДЮЙМ)
ЛИНЕЙНЫЙ ХОД
38, 50, 110 ИЛИ 210 ММ
(1‐1/2, 2, 4-1/8 ИЛИ 8-1/4 ДЮЙМА)
ДУГООБРАЗНОЕ ВРАЩЕНИЕ
ОТ 13 ДО 30 ГРАДУСОВ
КОНЕЦ ПОВОРОТНОГО ВАЛА
СО СТОРОНЫ ПРИВОДА
В СБОРЕ 90 ГРАДУСОВ
7
Page 8
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Приводы с поступательным движением штока (линейные)
1. Изолируйте регулирующий клапан от давления технологической линии и сбросьте давление с обеих сторон корпуса
клапана. Отключите все напорные линии к приводу, сбросьте все давление с привода. Используйте
предусмотренные процедуры блокировки, чтобы убедиться, что вышеуказанные меры остаются в силе во время
выполнения работ на оборудовании.
2. Прикрепите монтажный кронштейн к приводу.
3. Нежестко прикрепите детали обратной связи и магнитный узел к соединительной муфте штока клапана. Не
затягивайте крепежные детали, поскольку требуется точная регулировка.
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте магнитный узел, длина которого меньше физического рабочего хода привода. В случае смещения
магнитного узла в пазе обратной связи корпуса DVC2000 за пределы диапазона, обозначенного метками, возможна
потеря контроля над технологическим процессом.
4. С помощью центровочного шаблона (поставляется в составе монтажного комплекта) установите магнитный узел в
крепежном пазу.
5. Выполните выравнивание магнитного узла следующим образом:
DНа приводах с действием «воздух открывает» (например, Fisher 667) вертикально выровняйте магнитный узел
так, чтобы осевая линия центровочного шаблона максимально совпадала с верхним
диапазона рабочего хода магнитного узла. См. рис. 4.
пределом допустимого
DНа приводах с действием «воздух закрывает» (например, Fisher 657) вертикально выровняйте магнитный узел
так, чтобы осевая линия центровочного шаблона максимально совпадала с нижним
пределом допустимого
диапазона рабочего хода магнитного узла. См. рис. 5.
Рис. 4. Выравнивание магнитного узла для
приводов с действием «воздух открывает»
ЦЕНТРОВОЧНЫЙ
ШАБЛОН
КРЕПЕЖНЫЙ ПАЗ
ВЫРОВНЯТЬ С
ВЕРХНИМ
КРАЙНИМ
ИЛИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ
ДИАПАЗОНОМ ХОДА
W9718
Рис. 5. Выравнивание магнитного узла для
приводов с действием «воздух закрывает»
ЦЕНТРОВОЧНЫЙ
ШАБЛОН
КРЕПЕЖНЫЙ ПАЗ
ВЫРОВНЯТЬ С
КРАЙНИМ
НИЖНИМ
ИЛИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ
ДИАПАЗОНОМ ХОДА
W9719
8
Page 9
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
6. Затяните фиксаторы и удалите шаблон регулировки.
Примечание
Затяните фиксаторы магнитного узла с помощью шестигранного ключа с плоским концом до крутящего момента
2,37 Нм (21 дюйм фунт-сила) в случае 4-миллиметровых винтов и 5,08 Нм (45 дюймов фунт-сила) в случае
5-миллиметровых винтов. Для дополнительной безопасности, в частности в вибрационных работах, на фиксаторах
можно использовать синий (средний) фиксатор резьбы.
7. Привинтите цифровой контроллер клапана к монтажному кронштейну монтажными болтами. См. рис. 6.
8. Проверьте зазор между магнитным узлом и пазом обратной связи DVC2000. Магнитный узел должен располагаться
так, чтобы указатель в пазу обратной связи корпуса DVC2000 находился в пределах допустимого диапазона на
магнитном узле по всему диапазону рабочего хода. См. рис. 2.
9. Установите трубное соединение между кожухом привода и выходным патрубком пневматического позиционера со
стрелкой, указывающей во внешнем направлении. См. рис. 7.
Рис. 6. Монтажные отверстия для линейных
приводов
МОНТАЖНЫЕ ОТВЕРСТИЯ
С РЕЗЬБОЙ М8
W9015
Рис. 7. Варианты резьб кабелепровода
и пневматики
СТРЕЛКА, УКАЗЫВАЮЩАЯ В
НАПРАВЛЕНИИ ОТ
ОТВЕРСТИЯ = ВЫХОД К
ПРИВОДУ
ПНЕВМАТИЧЕСКОЕ
СОЕДИНЕНИЕ
С НОРМАЛЬНОЙ
СТРЕЛКА УКАЗЫВАЮЩАЯ НА
ОТВЕРСТИЕ = ВХОД ПОДАЧИ
ВОЗДУХА
W9016
ТРУБНОЙ РЕЗЬБОЙ 1/4
РЕЗЬБА G1/4,
ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ
СОЕДИНЕНИЯ
9
Page 10
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Встроенные приводы Fisher
Цифровой контроллер клапана DVC2000 монтируется непосредственно на привод 657 (размер 30i – 70i), 667
(размер 30i – 76i) и на привод GX без использования монтажного кронштейна.
В то же время в системах, в которых температура технологического процесса превышает 80 _C (176 _F), может
потребоваться изолирующая прокладка между бугелем привода GX и позиционером DVC2000, как показано на рис. 8.
Тепло технологической линии полностью будет передаваться через корпус клапана и привода на позиционер
DVC2000. Температура, отображаемая на DVC2000, является функцией температуры окружающей среды, равно как
и температуры технологического процесса. Указания по применению высокотемпературной прокладки
проиллюстрированы на рис. 9.
Рис. 8. Монтаж к приводу Fisher GX при помощи изолирующей прокладки и уплотнительного кольца.
Рис. 9. Рекомендации по применению решений для высоких температур технологического процесса для
Fisher GX и FIELDVUE DVC2000
100
80
60
40
20
0
-20
ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ (C)
-40
-100
ПРИМЕЧАНИЕ
ЗОНА 1: ПРИМЕНЯЮТСЯ СТАНДАРТНАЯ КРЫШКА GX И СТАНДАРТНЫЙ МОНТАЖ DVC2000.
ЗОНА 2: НЕОБХОДИМА РАСШИРЕННАЯ КРЫШКА GX ИЛИ НАБОР ВЫСОКОТЕМПЕРАТУРНЫХ ПРОКЛАДОК ДЛЯ DVC2000.
-50
Примечание
Использование расширительной крышки GX является практической альтернативой учета воздействия высокой
температуры технологического процесса на DVC2000. Однако, если используется удлиненная крышка, тогда
монтажный комплект DVC2000 для высоких температур не требуется.
ЗОНА 1
0
ТЕМПЕРАТУРА ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА (C)
50100150200250300
10
Page 11
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Если температура технологического процесса и температура окружающей среды превышают предельные значения,
предусмотренные для зоны 2, высокотемпературный монтажный комплект для DVC2000 не может использоваться.
Если температура превышает зону 2, вы должны использовать удлиненную крышку или инструмент с монтажным
кронштейном.
1. Изолируйте регулирующий клапан от давления технологической линии и сбросьте давление с обеих сторон корпуса
клапана. Отключите все напорные линии к приводу, сбросьте все давление с привода. Используйте
предусмотренные процедуры блокировки, чтобы убедиться, что вышеуказанные меры остаются в силе во время
выполнения работ на оборудовании.
2. Для привода GX определите сторону бугеля для монтажа цифрового контроллера клапанов DVC2000
в соответствии с положением безопасности привода. Изучите руководство по эксплуатации контроллера клапанов
GX и руководство по системе привода (D103175X012
).
3. Нежестко прикрепите детали обратной связи и магнитный узел к соединительной муфте штока клапана. Не
затягивайте крепежные детали, поскольку требуется точная регулировка.
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте магнитный узел, длина которого меньше физического рабочего хода привода. В случае смещения
магнитного узла в пазе обратной связи корпуса DVC2000 за пределы диапазона, обозначенного метками, возможна
потеря контроля над технологическим процессом.
4. С помощью центровочного шаблона (поставляется в составе монтажного комплекта) установите магнитный узел в
крепежном пазу.
5. Выполните выравнивание магнитного узла следующим образом:
DНа приводах 667 размера 30i
магнитный узел так, чтобы осевая линия центровочного шаблона максимально совпадала с верхним
–76i и приводах GX с действием «воздух открывает» вертикально выровняйте
пределом
допустимого диапазона рабочего хода магнитного узла. См. рис. 10.
DНа приводах 657 размера 30i
магнитный узел так, чтобы осевая линия центровочного шаблона максимально совпадала с нижним
–70i и приводах GX с действием «воздух закрывает» вертикально выровняйте
пределом
допустимого диапазона рабочего хода магнитного узла. См. рис. 11.
Рис. 10. Выравнивание магнитного узла для
приводов с действием «воздух открывает»
ЦЕНТРОВОЧНЫЙ ШАБЛОН
КРЕПЕЖНЫЙ ПАЗ
ВЫРОВНЯТЬ С
ВЕРХНИМ
КРАЙНИМ
ИЛИ действительным
ДИАПАЗОНОМ ХОДА
Рис. 11. Выравнивание магнитного узла для
приводов с действием «воздух закрывает»
ЦЕНТРОВОЧНЫЙ ШАБЛОН
КРЕПЕЖНЫЙ ПАЗ
ВЫРОВНЯТЬ С НИЖНИМ
КРАЙНИМ ИЛИ
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ
ДИАПАЗОНОМ ХОДА
11
Page 12
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
6. Затяните фиксаторы и удалите шаблон регулировки. Для продолжения выполните соответствующий шаг 7 ниже.
Примечание
Затяните фиксаторы магнитного узла с помощью шестигранного ключа с плоским концом до крутящего момента
2,37 Нм (21 дюйм фунт-сила) в случае 4-миллиметровых винтов и 5,08 Нм (45 дюймов фунт-сила) в случае
5-миллиметровых винтов. Для дополнительной безопасности, в частности в вибрационных работах, на фиксаторах
можно использовать синий (средний) фиксатор резьбы.
Для приводов с пневматическим открытием (667, размеры 30i – 76i и GX)
7. Снимите заглушку (R1/8) с задней части корпуса DVC2000. Данный выходной пневматический патрубок на
DVC2000 совмещается со встроенным пневматическим патрубком привода. См. рис. 12.
Рис. 12. Модификации только для интегрального привода с действием «воздух открывает»
(нормально закрыт (НЗ))
ПЕРЕД МОНТАЖОМ НА ПРИВОДЕ GX
СНЯТЬ ЗАГЛУШКУ R1/8
УСТАНОВИТЬ УПЛОТНИТЕЛЬНОЕ КОЛЬЦО
ВСТАВИТЬ ЗАГЛУШКУ
1/4 NPT ИЛИ G1/4
W9019
МОНТАЖНЫЕ БОЛТЫ М8
ТОЛЬКО ДЛЯ КОРПУСА GX
8. Вставьте заглушку (G1/4 или 1/4 NPT, которая входит в монтажный комплект) во внешний выходной
пневматический порт.
9. Снимите крышку с цифрового контроллера клапана.
10. Прикрепите цифровой контроллер клапанов к монтажной подушке на стороне привода, на которой расположено
отверстие пневматического порта. Обязательно поместите уплотнительное кольцо между пневматическим
выходом цифрового контроллера клапана и опорной монтажной подушкой привода. Пневматические патрубки не
требуются, поскольку воздушные каналы являются встроенным элементом привода.
Примечание
С помощью шестигранного ключа 6 мм закрепите цифровой контроллер клапанов на монтажной подушке привода.
Используйте торцовый или накидной гаечный ключ на 13 мм, чтобы закрепить цифровой контроллер клапана на
монтажной подушке клапана 667 размером 30i – 76i.
11. Проверьте зазор между магнитным узлом и пазом обратной связи DVC2000. Магнитный узел должен располагаться
так, чтобы указатель в пазу обратной связи корпуса DVC2000 находился в пределах допустимого диапазона на
магнитном узле по всему диапазону рабочего хода. См. рис. 2.
12
Page 13
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
12. Установите воздушный клапан в патрубок на верхнем кожухе мембраны.
Примечание
Информацию по мембранным приводам 667 с размерами 30/30i – 76/76i и 87 можно найти в руководстве по
эксплуатации приводов (D100310X012
Для получения информации об изделиях серии GX изучите руководство по эксплуатации GX (D103175X012
Приводы с пневматическим закрытием (657, размеры 30i – 70i, и GX)
7. Снимите крышку с цифрового контроллера клапана.
8. Прикрепите цифровой контроллер клапанов к монтажной подушке привода.
Примечание
С помощью шестигранного ключа 6 мм закрепите цифровой контроллер клапанов на монтажной подушке привода.
Используйте торцовый или накидной гаечный ключ на 13 мм, чтобы закрепить цифровой контроллер клапана на
монтажной подушке клапана 657 размером 30i – 70i.
) изделия 667.
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
).
Примечание
Уплотнительное кольцо и заглушки G1/4 или 1/4 NPT (поставляются с монтажным комплектом GX) не используются
с этой конструкцией привода.
9. Проверьте зазор между магнитным узлом и пазом обратной связи DVC2000. Магнитный узел должен располагаться
таким образом, чтобы указатель на полюсных наконечниках (в задней части корпуса позиционера) находился
в пределах допустимого диапазона на магнитном узле по всему диапазону рабочего хода. См. рис. 2.
10. Установите трубное соединение между кожухом привода и выходным патрубком пневматического позиционера со
стрелкой, указывающей во внешнем направлении. См. рис. 7.
11. Установите воздушный клапан в патрубок на нижнем кожухе мембраны или бугель.
Примечание
При изменении в полевых условиях принципа действия привода GX с «воздух открывает на «воздух закрывает»
(или наоборот) необходимо изменить положение заглушек воздушных каналов в корпусе контроллера DVC2000.
Для преобразования в закрывающийся при отказе снимите заглушку пневматического патрубка R1/8 на задней
D
части корпуса DVC2000 и установите уплотнительное кольцо. Установите на внешний пневматический выходной
патрубок заглушку с резьбой 1/4 NPT или G1/4 (в зависимости от исполнения корпуса). См. рис. 12.
Для преобразования в открывающийся при отказе снимите внешнюю заглушку пневматического патрубка
D
(заглушка 1/4 NPT или G1/4, в зависимости от исполнения корпуса). Установите заглушку R1/8 на заднюю часть
корпуса DVC2000. Установите трубное соединение между пневматическим выходным соединением DVC2000
и пневматическим патрубком в верхней части корпуса привода.
Примечание
Информацию по продукту 657 можно найти в руководстве по эксплуатации приводов мембраны 657, размеры 30/30i –
70/70i и 87 (D100306X012
Для получения информации об изделиях серии GX изучите руководство по эксплуатации GX (D103175X012
).
).
13
Page 14
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Четвертьоборотные приводы
Цифровой контроллер клапана DVC2000 монтируется на любом четвертьоборотном (поворотном) приводе, а также на
приводах, отвечающих требованиям стандарта NAMUR. Требуются монтажный кронштейн и соответствующее
оборудование. См. рис. 13.
1. Изолируйте регулирующий клапан от давления технологической линии и сбросьте давление с обеих сторон корпуса
клапана. Отключите все напорные линии к приводу, сбросьте все давление с привода. Используйте
предусмотренные процедуры блокировки, чтобы убедиться, что вышеуказанные меры остаются в силе во время
выполнения работ на оборудовании.
2. Присоедините магнит в сборе к валу привода. В середине рабочего хода плоскости магнитного узла должны быть
приблизительно параллельны каналу на тыльной стороне корпуса DVC2000, как показано на рис. 14.
3. Установите монтажный кронштейн на привод.
4. Привинтите цифровой контроллер клапана к монтажному кронштейну с помощью 4 монтажных болтов, как показано
на рис. 13.
5. Проверьте зазор между магнитным узлом и пазом обратной связи позиционера.
6. Установите трубное соединение между кожухом привода и выходным патрубком пневматического позиционера со
стрелкой, указывающей во внешнем направлении. См. рис. 7.
Рис. 14. Ориентация магнитного узла на четвертьоборотных приводах
ОРИЕНТАЦИЯ НА
ОДНО КРАЙНЕЕ
ПОЛОЖЕНИЕ ХОДА
ОРИЕНТАЦИЯ В СРЕДНЕМ
ПОЛОЖЕНИИ (ПЛОСКИЕ
ПОВЕРХНОСТИ
ПАРАЛЛЕЛЬНЫ КАНАЛУ
DVC2000)
1 ЭТОТ ОБРАЗЕЦ ПОКАЗЫВАЕТ ПРИВОД С ХОДОМ 90. НА ПРИВОДЕ С
ХОДОМ МЕНЕЕ 90 МАГНИТНЫЙ УЗЕЛ МОЖЕТ НЕ БЫТЬ ПАРАЛЛЕЛЕН В
ТОЧКЕ СЕРИДИНЫ ХОДА. ЧТОБЫ УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО ПОЛОЖЕНИЕ
МАГНИТНОГО УЗЛА НАХОДИТСЯ В РАБОЧЕМ ДИАПАЗОНЕ, ПРОВЕРЬТЕ,
ПОПАДАЮТ ЛИ ОТСЧЕТЫ РАБОЧЕГО ХОДА В ОЖИДАЕМЫЙ ДИАПАЗОН
175-3800 , С ПОМОЩЬЮ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ VALVELINK ИЛИ
ПОРТАТИВНОГО КОММУНИКАТОРА.
14
1
ОРИЕНТАЦИЯ НА
ДРУГОЕ КРАЙНЕЕ
ПОЛОЖЕНИЕ ХОДА
W8836
Page 15
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Электрические и пневматические соединения
Электрические и пневматические соединения цифрового контроллера клапана доступны в следующих сочетаниях:
D Входной и выходной патрубки 1/4 NPT с подсоединениями кабелепровода 1/2 NPT
D Входной и выходной патрубки G1/4 с подсоединениями кабелепровода M20
Подсоединения входных линий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Серьезные травмы или повреждение имущества могут быть результатом неустойчивости процесса, если воздух,
подаваемый в прибор, содержит загрязнения, влагу или масло. В большинстве случаев данная проблема может быть
решена за счет использования фильтра и его регулярного техобслуживания с целью удаления частиц диаметром
свыше 40 мкм. При возникновении каких-либо сомнений относительно необходимого уровня или метода фильтрации
воздуха или технического обслуживания фильтра необходимо проконсультироваться с представителем компании
Emerson. Также см. промышленные стандарты по качеству воздуха КИП при использовании клапанов в среде
агрессивных газов.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать уплотнительную ленту на пневматических подключениях. Данный прибор содержит
небольшие каналы, которые могут быть засорены попавшей в них уплотнительной лентой. Для герметизации
и смазки пневматических резьбовых соединений следует использовать резьбовой герметик.
Давление питания должно обеспечиваться чистым, сухим воздухом, соответствующим требованиям стандарта
ISA 7.0.01 или ISO 8573-1. Максимально допустимый размер частиц в пневматической системе составляет 40 мкм.
Рекомендуется дополнительная фильтрация до размера частиц 5 мкм. Содержание смазки не должно превышать
1 миллионную долю по весу (вес/вес) или по объему (объем/объем). Необходимо свести к минимуму возможность
образования конденсата в системе подачи воздуха.
Для фильтрации и управления питающим воздухом подходит регулятор Fisher 67CFR с фильтром для частиц
5 микрон или аналогичное устройство. Если регулировка давления не требуется можно использовать 10-микронный
встроенный фильтр.
Подключите ближайший подходящий источник питания к разъему со стрелкой, направленной к отверстию (см. рис. 7).
Электрические соединения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подбирайте проводку и/или кабельные вводы, рассчитанные на среду, в которой они используются (опасная зона,
уровень защиты от проникновения посторонних сред и температура). Использование неправильно подобранной
проводки и/или кабельных вводов может привести к травмам персонала или повреждению оборудования вследствие
возможного пожара или взрыва.
Подключение проводки должно соответствовать местным, региональным и государственным нормам и правилам
сертификации любых опасных зон. Несоблюдение местных, региональных и государственных норм и правил может
привести к травмам или повреждению оборудования вследствие возможного пожара или взрыва.
При подаче питания на цифровой контроллер клапанов возможно перемещение штока клапана в неожиданном
направлении. Во избежание получения травм персоналом и повреждения оборудования вследствие перемещения
деталей в момент подачи питания на прибор держите руки, инструменты и другие предметы на безопасном
расстоянии от узла привода и клапана.
15
Page 16
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Цифровой контроллер клапана обычно питается от выходной платы системы управления. Использование
экранированного кабеля обеспечивает надлежащее функционирование в электрически зашумленных средах.
Параметры требуемой проводки – 14 AWG максимум, 26 AWG минимум.
Обязательно соблюдайте методические рекомендации по искробезопасным цепям при монтаже электропроводки
к клеммам контура, а также к клеммам концевых выключателей и измерительного датчика.
Подсоедините цифровой контроллер клапана следующим образом:
1. Снимите главную крышку прибора.
2. Подключите внешнюю электропроводку к клеммному блоку через подсоединение кабелепровода. При
необходимости установите кабелепровод в соответствии с применимыми в данном случае местными
и государственными правилами.
3. Подсоедините провод положительной полярности от выходной платы системы управления, обозначенный «current
output» (токовый выход), к клемме «+11». Подсоедините провод отрицательной полярности от входной платы
системы управления, обозначенный «current output» (токовый выход), к клемме «-12».
4. Для подсоединения защитного, грунтового заземления или провода заземления имеются две клеммы заземления.
Эти клеммы заземления электрически идентичны. Выполните подключения к этим клеммам в соответствии
с государственными, местными и отраслевыми нормативными требованиями.
5. Замените крышку, если локальный интерфейс не используется для настройки или калибровки.
Платы для дополнительных комплектаций
Цепи всех трех дополнительных плат (измерительный датчик, выключатель 1 и выключатель 2) регулируют ток от
внешнего источника питания по аналогии с двухпроводным измерительным датчиком.
Концевые выключатели
На устройствах, снабженных встроенными концевыми переключателями, подсоединение внешней электропроводки
обеспечивается через дополнительные клеммы. Концевые выключатели изолированы друг от друга, а также от
первичной обратной связи цифрового контроллера клапана. Если нужно использовать только один переключатель, вы
должны использовать канал 1. Электрически изолированный по требованиям искробезопасности канал 2 получает
свою мощность от канала 1. Поэтому канал 2 не может использоваться самостоятельно.
Подключите концевые выключатели следующим образом:
1. Снимите главную крышку прибора.
2. Подключите внешнюю электропроводку к клеммному блоку через подсоединение кабелепровода. При
необходимости установите кабелепровод в соответствии с применимыми в данном случае местными
и государственными правилами.
3. Подсоедините провод положительной полярности от входной платы системы управления, обозначенный «switch
input» (вход выключателя), к клемме «+41». Подсоедините провод отрицательной полярности от входной платы
системы управления, обозначенный «switch input» (вход выключателя), к клемме «-42». См. рис. 15.
Рис. 15. Клеммы контура, измерительного датчика и концевых выключателей
+31 / -32 (ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ ДАТЧИК)
ТОЧКИ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
КОММУНИКАЦИИ HART
ВНУТРЕННЕЕ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
+11/ -12 (LOOP)
+41/ -42 (ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 1)
+51/ -52 (ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 2)
16
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
W8838
Page 17
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
4. При использовании второго переключателя подсоедините провод положительной полярности от входной платы
системы управления, обозначенный «switch input» (вход выключателя), к клемме «+51». Подсоедините провод
отрицательной полярности от входной платы системы управления, обозначенный «switch input» (вход
выключателя), к клемме «-52».
5. Переходите к разделу «Основная Настройка» для настройки функции выключателя.
6. Замените крышку, если локальный интерфейс не используется для настройки или калибровки.
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Датчик положения
На устройствах, снабженных встроенным измерительным датчиком положения клапана, подсоединение внешней
электропроводки обеспечивается через дополнительные клеммы. Цепь измерительного датчика в приборе DVC2000
получает питание от входа цепи управления 4
того, измерительный датчик получает информацию (через оптоизолятор) с цифрового контроллера клапана, поэтому
контур управления положением 4
выходной сигнал с информацией о положении клапана.
Примечание
В искробезопасном исполнении с использованием дополнительных комплектаций проводные пары должны быть
экранированы. Кроме того, для предотвращения перекрестной проводки отдельные провода не должны выходить за
пределы клеммных стенок.
–20 мА должен также получать питание, чтобы измерительный датчик обеспечивал
–20 мА по аналогии с 2-проводным измерительным датчиком. Кроме
Подключите измерительный датчик положения следующим образом:
1. Снимите главную крышку прибора.
2. Подключите внешнюю электропроводку к клеммному блоку через подсоединение кабелепровода. При
необходимости установите кабелепровод в соответствии с применимыми в данном случае местными
и государственными правилами.
3. Подсоедините провод положительной полярности от входной платы системы управления, обозначенный «current
input» (токовый вход), к клемме «+31». Подсоедините провод отрицательной полярности от входной платы системы
управления, обозначенный «current input» (токовый вход), к клемме «-32». См. рис. 15.
4. Замените крышку, если локальный интерфейс не используется для настройки или калибровки.
Вентиляционный отвод
Конструкцией прибора предусмотрено, что приточный воздух подается на участок под крышкой. Вентиляционный
отвод должен оставаться открытым во избежание нарастания давления под крышкой и для удаления любой влаги,
которая может накапливаться в корпусе. Узел регулирующего клапана должен быть установлен таким образом, чтобы
первичное вентиляционное отверстие обеспечивало гравитационное дренирование.
Если требуется выносная вентиляция, выходная линия должна иметь минимально возможные длину и количество
изгибов и колен.
Подключение линий связи
Устройство, работающее по протоколу HART, такое как полевой коммуникатор, или персональный компьютер
с программным обеспечением ValveLink с передачей данных через HART-модем, сопрягается с цифровым
контроллером клапана DVC2000. Можно подсоединиться в любой точке контура 4–20 мА. Дополнительно, удобные
точки для подключения находятся на плате разъемов (рис. 15). Для обеспечения цифровой связи следует подключить
питание к прибору.
17
Page 18
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Настройка основных параметров и калибровка
Локальный интерфейс оператора доступен на всех цифровых контроллерах клапанов DVC2000. Интерфейс включает
жидкокристаллический дисплей, четыре кнопки и выключатель для настройки измерительного датчика положения.
Прибор DVC2000 поставляется с одним из трех возможных языковых пакетов, в зависимости от версии встроенного
ПО и варианта заказа. Варианты языкового пакета приведены в табл. 1. Для конфигурирования языка следуйте
процедуре, описанной в разделе «Настройка основных параметров» Для работы локального интерфейса прибор
должен питаться от не менее 8,5 вольта и 3,5 мА. Определенные процедуры требуют ток до 20 мА.
ВНИМАНИЕ!
При работе с нажимными кнопками или клеммами требуются соответствующие средства защиты от
электростатического разряда. При отсутствии надлежащей защиты клапан может начать самопроизвольно
двигаться, что приведет к нестабильности системы «клапан–привод».
Информация о состоянии
Первый (начальный) экран на жидкокристаллическом дисплее, отображаемый после включения прибора, содержит
общую информацию о состоянии. Правильно откалиброванный и нормально функционирующий прибор работает
согласно блок-схеме, изображенной на рис. 16 (показывает доступную информацию при нажатии кнопки со стрелкой
(") вправо (right)).
Рис. 16. Главный экран ЖКИ
Только с дополнительным
измерительным преобразователем или
концевыми выключателями
РАБОЧИЙ ХОД (TRAVEL)
= 66,8 %14,6 мA, 0,92 бар
(14,6 mA, 0,92 BAR)
TRAVEL=##.#% — текущий ход клапана в процентах от калиброванного хода.
##.# MA — входной сигнал тока, применяемый к прибору, в мА.
##.## BAR — выход токового давления на привод в сконфигурированных единицах измерения (БАР, ФУНТ/КВ.ДЮЙМ
или МПА).
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ1 (SWITCH1) — текущий статус дополнительного концевого переключателя, подсоединенного к
клеммам «+41» и «-42».
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ2 (SWITCH2) — текущий статус дополнительного концевого переключателя, подсоединенного к
клеммам «+51» и «-52».
FW# — версия микропрограммы, встроенной в устройство.
HW# — версия установленного аппаратного обеспечения электроники. Первая цифра (#
плату, вторая цифра (# : #
НАСТРОЙКА (TUNING) = X — текущие параметры настройки, установленные в устройстве.
ЗАЩИТА (PROTECTION) — указывает, защищен ли локальный интерфейс или нет. При включенной защите прибор не
может быть настроен или откалиброван с помощью локальных кнопок.
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 1 = РАЗОМКНУТ
(SWITCH 1 = OPEN)
A
"
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 2 = ЗАМКНУТ
(SWITCH 2 = CLOSED)
FW3:1, HW1:2 НАСТРОЙКА
"A
(TUNING) = C
) представляет вторичную электронику.
ЗАЩИТА (PROTECTION)
"A
ОТКЛЮЧЕНА (OFF)
ВЫКЛ (OFF)
ВКЛ (ON)
: #) представляет основную
18
Page 19
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Настройка основных параметров
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изменения настроек прибора могут привести к изменению давления на выходе или величины хода клапана.
В зависимости от сферы работы такие изменения могут обернуться нарушением технологического процесса, что,
в свою очередь, может привести к получению травм персоналом и/или материальному ущербу.
Если цифровой контроллер клапанов DVC2000 был заказан как часть регулирующего клапана в сборе, его монтаж
и настройка выполняются на заводе, как предусмотрено в заказе. При монтаже прибора на клапан в условиях
эксплуатации прибор необходимо настроить так, чтобы параметры совпадали с параметрами клапана и привода.
Перед первичной настройкой убедитесь в правильности монтажа прибора и электрическом и пневматическом
питании.
Выбор языка
Прибор DVC2000 поставляется с одним из трех возможных языковых пакетов, в зависимости от версии встроенного
ПО и варианта заказа. Опции языкового пакета см. в табл. 1.
Табл. 1. Опции языкового пакета
Версия микропрограммы1 или 233
Языковой пакетСтандартныйСтандартныйДополнительный
Только версия 3 или более поздняя версия микропрограммы позволит вам загружать различные языковые пакеты
в DVC2000 с помощью программного обеспечения ValveLink.
Для доступа к экрану выбора языка на локальном интерфейсе DVC2000 одновременно зажмите четыре клавиши со
стрелками на три (3) секунды.
Используйте клавиши ВВЕРХ или ВНИЗ (Y или B) для выбора соответствующего языка. Нажмите кнопку ВПРАВО
(") для подтверждения вашего выбора.
19
Page 20
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Быстрая настройка
При установке цифрового контроллера клапанов DVC2000 на приводе процедура быстрой настройки откалибрует
и настроит прибор автоматически. В табл. 2 перечислены значения, заданные на заводе-изготовителе.
Табл. 2. Заводские настройки по умолчанию, доступные с локального интерфейса
Настраиваемый параметрЗначение по умолчанию
Нулевой управляющий сигнал (Zero Control Signal)Открыт
Единицы давления (Pressure Units)БАР или ФУНТ/КВ.ДЮЙМ
Нижний предел диапазона входного сигнала (Input Range Low)4 мА
Верхний предел диапазона входного сигнала (Input Range High)20 мA
Расходная характеристика (Characteristic)Линейный
Измерительный преобразователь (Transmitter) (дополнительная комплектация)4 мА = задвижка закрыта
Выключатель 1, точка срабатывания (Switch 1 Trip Point) (дополнительная
1. Если прибор поставляется установленным на приводе, эти значения зависят от привода, на котором установлен прибор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
(1)
90 %
10 %
Во время калибровки клапан выполняет полный ход. Изменение настроек также может привести в движение клапан
в сборе с приводом. Во избежание травм персонала и повреждения оборудования вследствие перемещения деталей
держите руки, инструменты и другие объекты на расстоянии от узла клапана / привода.
Примечание
Если установлены дополнительные концевые выключатели, в течение процедуры быстрой настройки необходимо
подавать питание на цепи выключателей. Если выключатели не будут запитаны, это может привести к их
неправильному срабатыванию.
Более подробное пояснение параметров приведено в процедуре «Расширенная настройка параметров» (DETAILED
SETUP).
Для перехода к программе быстрой настройки (QUICK SETUP) с начального экрана нажмите кнопку со стрелкой ВНИЗ
(B) и затем на кнопку со стрелкой ВПРАВО ("). Предупреждение сообщит вам, что эта процедура заставит клапан
двигаться. Нажатие кнопки ВПРАВО (") запустит процесс калибровки. Нажатие кнопки ВЛЕВО (A) вернет вас
к главному меню.
В ходе данной процедуры выполняется автоматическая калибровка прибора и задаются его параметры
в соответствии с размером привода.
Для прерывания процедуры в любое время зажмите кнопки ВПРАВО (") и ВЛЕВО (A) на 3 секунды.
Когда процедура будет завершена, нажмите клавишу со стрелкой ВПРАВО ("), чтобы вернуться к экрану состояния.
Если кнопка ВПРАВО (") не будет нажата в течение 30 секунд, устройство автоматически вернется к экрану состояния.
Рис. 17. Быстрая настройка
РАБОЧИЙ ХОД (TRAVEL) =
66,8 %14,6 мA, 0,92 бар
(14,6 mA, 0,92 BAR)
Y
20
B
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА
(QUICK SETUP)
КЛАПАН БУДЕТ ДВИГАТЬСЯ
A
СЕКУНДЫ (VALVE WILL MOVE
PRESS FOR 3 SEC)
НАЖАТЬ И УДЕРЖИВАТЬ 3
"
ПОИСК (FINDING)
"
0 %...
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА
"
ЗАВЕРШЕНА (QUICK
SETUP COMPLETE)
Page 21
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Калибровка рабочего хода
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время калибровки клапан выполняет полный ход. Во избежание травмирования персонала и повреждения
оборудования в результате прорыва рабочей среды или давления изолируйте клапан и выровняйте давление
с обеих сторон клапана или стравите рабочую среду.
Примечание
Если используются дополнительные концевые выключатели, в течение процедуры автоматической или ручной
калибровки необходимо подавать питание на цепи выключателей. Если выключатели не будут запитаны, это может
привести к их неправильному срабатыванию.
Для ручной или автоматической калибровки прибора без изменения его параметров предусмотрена программа
КАЛИБРОВКИ РАБОЧЕГО ХОДА (TRAVEL CALIBRATION). Для перехода к этой процедуре с главного экрана, нажать
кнопку со стрелкой ВНИЗ (B) два раза, затем нажать кнопку со стрелкой ВПРАВО (") один раз. Далее следуйте
подсказкам, как показано на рис. 18.
Рис. 18. Калибровка рабочего хода
РАБОЧИЙ ХОД (TRAVEL) =
66,8 %14,6 мA, 0,92 бар
(14,6 mA, 0,92 BAR)
Y
B
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА
(QUICK SETUP)
Y
B
КАЛИБРОВКА
РАБОЧЕГО
ХОДА (TRAVEL
CALIBRATION)
КАЛИБРОВКА
(CALIBRATION)
"
A
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
(AUTOMATIC)
КЛАПАН БУДЕТ ДВИГАТЬСЯ
НАЖАТЬ И УДЕРЖИВАТЬ 3
"
A
СЕКУНДЫ (VALVE WILL MOVE
PRESS FOR 3 SEC)
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
(AUTOMATIC)
РУЧНАЯ (MANUAL)
ПОИСК (FINDING)
"
100 %...
АВТ. (AUTO)
ПЕРЕМЕСТИТЬ
КЛАПАН НА 100 %
"
РАБОЧЕГО ХОДА
(MOVE VALVE TO
100 % TRAVEL)
ВРУЧНУЮ (MANUAL)
ПОИСК (FINDING)
"
0 %...
ПЕРЕМЕСТИТЬ
КЛАПАН НА 0 %
"
РАБОЧЕГО ХОДА
(MOVE VALVE TO
0 % TRAVEL)
ПОИСК (FINDING)
"
50 %...
ПОИСК (FINDING)
"
50 %...
Примечание
Если клапан откалиброван вручную для хода меньше, чем это позволяют физические ограничители хода,
для оптимизации отклика клапана может потребоваться ручная настройка (стр. 22).
Во время процедуры автоматической калибровки выдается информация о состоянии. При ручной калибровке вам
сначала потребуется отрегулировать входной ток для передвижения клапана, а затем нажать кнопку ВПРАВО (").
После завершения калибровки вручную, вам нужно будет выбрать сохранить ли калибровку или выйти из процедуры
без сохранения. Если вы выйдете без сохранения, то данные последней сохраненной калибровки будут
восстановлены.
КАЛИБРОВКА
ЗАВЕРШЕНА
"
(CALIBRATION
COMPLETE)
ОШИБКА
КАЛИБРОВКИ
"
(CALIBRATION
FAILED)
СОХРАНИТЬ И
ВЫЙТИ? (SAVE AND
"
EXIT?) НАЖАТЬ
(PRESS)
СОХРАНИТЬ И ВЫЙТИ?
(SAVE AND EXIT?)
ВЫЙТИ БЕЗ СОХРАНЕНИЯ?
(EXIT W/O SAVING?)
21
Page 22
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внесение изменений в набор настроек может привести в движение клапан / привод в сборе. Во избежание травм
персонала и повреждения оборудования вследствие перемещения деталей держите руки, инструменты и другие
объекты на расстоянии от узла клапана / привода.
Для ручной или автоматической настройки прибора без внесения изменений в значения калибровки предусмотрена
программа НАСТРОЙКИ (TUNING). Для перехода к этой процедуре с главного экрана, нажать кнопку со стрелкой
ВНИЗ (DOWN) (B) три раза, затем нажать кнопку со стрелкой ВПРАВО (RIGHT) (") один раз. Далее следуйте
подсказкам, как показано на рис. 19 ниже.
Рис. 19. Настройка
РАБОЧИЙ ХОД (TRAVEL) =
66,8 %14,6 мA, 0,92 бар
(14,6 mA, 0,92 BAR)
Y
B
БЫСТРАЯ
НАСТРОЙКА
(QUICK SETUP)
Y
B
КАЛИБРОВКА
РАБОЧЕГО ХОДА
(TRAVEL
CALIBRATION)
Y
B
НАСТРОЙКА
(TUNING)
НАСТРОЙКА
(TUNING)
"
A
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
(AUTOMATIC)
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
(AUTOMATIC)
РУЧНАЯ (MANUAL)
"
A
"
КЛАПАН БУДЕТ ДВИГАТЬСЯ
НАЖАТЬ
И УДЕРЖИВАТЬ 3
СЕКУНДЫ (VALVE WILL
АВТ. (AUTO)
MOVE PRESS FOR 3 SEC)
КЛАПАН МОЖЕТ
ДВИГАТЬСЯ, НАЖАТЬ
НА 3 СЕКУНДЫ
(VALVE MAY MOVE PRESS
FOR 3 SEC)
НАСТРОЙКУ ВРУЧНУЮ
(AUTOTUNE FAILED USE
MANUAL TUNING)
ДЕМПФИРОВАНИЕ
(DAMPING)
"
A
НЕЙТРАЛЬНОЕ
(NEUTRAL)
+5, +4, +3, +2, +1
НЕЙТРАЛЬНЙ
(NEUTRAL)
-5, -4, -3, -2, -1
СОХРАНИТЬ И ВЫЙТИ?
A
"
(SAVE AND EXIT?)
НАЖАТЬ (PRESS)
СОХРАНИТЬ И ВЫЙТИ?
(SAVE AND EXIT?)
ВЫЙТИ БЕЗ СОХРАНЕНИЯ?
(EXIT W/O SAVING?)
Во время автоматической настройки выдается информация о состоянии. При ручной настройке потребуется выбрать
один из одиннадцати наборов настроек. Каждый набор настроек определяет заранее выбранные значения для
настроек коэффициента усиления цифрового контроллера. Набор настроек С предусматривает более медленное
срабатывание, а набор М — более быстрое срабатывание. В табл. 3 содержится список значений (пропорциональное
усиление, усиление скорости и усиление в малом контуре обратной связи) для предварительно выбранных наборов
настроек. Ручная настройка рекомендуется только тогда, когда процедура автоматической настройки приводит к сбою.
22
Page 23
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Табл. 3. Коэффициенты усиления для предварительно определенных наборов настроек
Набор настроекПропорциональное усиление
C5255
D6255
E7255
F8252
G9249
H10246
I11244
J12141
K14138
L16135
M18135
Коэффициент усиления по
скорости
Типичной отправной точкой для большинства малых приводов является «C». При использовании клавиш ВВЕРХ (Y)
и ВНИЗ (B) значения применяются немедленно. Затем вы можете изменить входной ток для наблюдения за откликом.
Если вы удовлетворены откликом, нажмите кнопку со стрелкой ВПРАВО (") для тонкой настройки прибора. Клавиши
со стрелками ВВЕРХ (Y) и ВНИЗ (B) будут применять большее или меньшее демпфирование для точной настройки
перерегулирования после изменения входного шага.
После завершения настройки вручную, вам нужно будет выбрать сохранить ли данные настройки или выйти из
процедуры без сохранения. Если вы выйдете без сохранения, то данные последней сохраненной настройки будут
восстановлены.
Коэффициент усиления малого
контура обратной связи
Детальная настройка
Если необходимо внести изменения в значения настройки по умолчанию, это можно сделать с помощью процедуры
расширенной настройки параметров (DETAILED SETUP). Блок-схему, отображающую последовательность экранов,
можно найти на рис. 20. Для перехода к этой процедуре с главного экрана, нажать кнопку со стрелкой ВНИЗ (DOWN)
(B) четыре раза. Клавиша со стрелкой ВПРАВО (") перенесет вас к пунктам конфигурации. Перейдя
к настраиваемому параметру, используйте кнопки со стрелками ВВЕРХ или ВНИЗ (Y или B), чтобы сделать
необходимые настройки.
Чтобы выйти из этой процедуры, нажмите клавишу со стрелкой ВПРАВО (") и просмотрите оставшиеся элементы
конфигурации, пока не дойдете до экрана выхода. Если вы выйдете без сохранения, то данные последней
сохраненной настройки будут восстановлены.
Ниже находится объяснение пунктов конфигурации.
Нулевой управляющий сигнал— определяет, будет ли клапан полностью ОТКРЫТ или ЗАКРЫТ, если сигнал на входе
будет составлять 0 % Если вы не уверены в том, как установить этот параметр, отключите источник тока от прибора.
Наблюдаемый ход клапана соответствует нулевому управляющему сигналу. Это все равно, что задать нулевое
давление на выходе.
Единицы давления — определяет, в каких единицах указывается входное давление и давление питания: фунт/кв.
дюйм (PSI), БАР, КПА.
Нижний предел диапазона входного сигнала— если нулевой управляющий сигнал настроен как «открыто», он будет
соответствовать рабочему ходу 0 %. Если нулевой управляющий сигнал настроен как «открыто», он будет
соответствовать рабочему ходу 100 %.
Верхний предел диапазона входного сигнала— Если нулевой управляющий сигнал настроен как «закрыто», он будет
соответствовать рабочему ходу 100 %. Если нулевой управляющий сигнал настроен как «открыто», он будет
соответствовать рабочему ходу 0 %.
Характеристика— определяет соотношение между заданным ходом и уставкой в заданном диапазоне. Диапазонная
уставка является входным параметром для характеристической функции. Если контакты, определяющие нулевой
управляющий сигнал, замкнуты, то значение уставки, равное 0 %, соответствует величине входного сигнала в
диапазоне, равной 0 %. Если контакты, определяющие нулевой управляющий сигнал, разомкнут, то значение уставки,
равное 0 %, соответствует величине входного сигнала в диапазоне, равной 100 %. Конечная точка рабочего хода —
выходной сигнал на основе характеристической функции.
Примечание
Отсечки рабочего хода включаются по умолчанию на всех устройствах.
23
Page 24
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Заводская характеристика по умолчанию ЛИНЕЙНАЯ. Можно также использовать функции БЫСТРОЕ ОТКРЫТИЕ
(QUICK OPEN), РАВНОПРОЦЕНТНАЯ (EQUAL %) или ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ (CUSTOM). При этом пользовательская
функция изначально задана как линейная, для перенастройки пользовательских точек необходимо главное
устройство, работающее по протоколу HART. Можно выбрать пользовательскую конфигурацию, но при помощи
локального интерфейса нельзя изменить кривую.
Рис. 20. Детальная блок-схема настройки
РАБОЧИЙ ХОД (TRAVEL) =
66,8 %14,6 мA, 0,92 бар
(14,6 mA, 0,92 BAR)
Y
B
БЫСТРАЯ
НАСТРОЙКА (QUICK
SETUP)
Y
B
КАЛИБРОВКА
РАБОЧЕГО ХОДА
(TRAVEL
CALIBRATION)
Y
B
НАСТРОЙКА
(TUNING)
Y
B
РАСШИРЕННАЯ
НАСТРОЙКА
ПАРАМЕТРОВ
(DETAILED SETUP)
Только с дополнительным измерительным
преобразователем положения или
концевыми выключателями
СОХРАНИТЬ И ВЫЙТИ?
(SAVE AND EXIT?)
ВЫЙТИ БЕЗ
СОХРАНЕНИЯ? (EXIT W/O
SAVING?)
A
Измерительный преобразователь— Эта конфигурация определяет соотношение между ходом клапана и выходным
сигналом датчика положения. При выборе закрытого положения CLOSED, измерительный датчик будет давать сигнал
4 мА при закрытом клапане. При выборе открытого положения OPEN, измерительный датчик будет давать сигнал
4 мА при открытом клапане.
Выключатель находится на расширительной плате и позволяет выбирать сигнал сбоя (выше максимального или ниже
минимального). Сигнал high + соответствует выходному току > 22,5 мА при сбое измерительного датчика. Сигнал
low + соответствует выходному току < 3,6 мA. Расположение и выбор переключателя показаны на рис. 21 .
Выключатель 1, точка срабатывания (Switch 1 Trip Point)— Определяет порог срабатывания концевого выключателя,
соединенного с клеммами +41 и -42 в процентах от откалиброванного рабочего хода.
Выключатель 1 закрыт (Switch 1 Closed)— Настраивает действие концевого переключателя, подсоединенного
к клеммам +41 и -42. При выборе ABOVE выключатель настраивается на закрытие, когда рабочий ход превышает
точку срабатывания. При выборе BELOW выключатель настраивается на закрытие, когда рабочий ход не превышает
точку срабатывания. При выборе варианта ОТКЛЮЧЕН (DISABLED) на дисплее не отображаются значки и состояние.
Выключатель 2, точка срабатывания (Switch #2 Trip Point)— определяет порог срабатывания концевого выключателя,
соединенного с клеммами +51 и -52 (в процентах от откалиброванного рабочего хода).
Выключатель 2 закрыт (Switch 2 Closed)— Настраивает действие концевого переключателя, подсоединенного к
клеммам +51 и -52. При выборе ABOVE выключатель настраивается на закрытие, когда рабочий ход превышает точку
срабатывания. При выборе BELOW выключатель настраивается на закрытие, когда рабочий ход не превышает точку
срабатывания. При выборе варианта ОТКЛЮЧЕН (DISABLED) на дисплее не отображаются значки и состояние.
Примечание
Выключатель 2 работает только в том случае, если к переключателю 1 также подается питание. Переключатель 2
нельзя использовать самостоятельно.
Калибровка измерительного датчика положения
Примечание
Эта процедура не будет перемещать регулирующий клапан. Прибор будет только симулировать выходной сигнал для
калибровочных целей.
Эта процедура доступна только на устройствах, на которых установлено дополнительное аппаратное обеспечение
передатчика положения. Цифровой контроллер клапана DVC2000 поставляется с уже откалиброванным
измерительным датчиком положения. Обычно вам не требуется выполнять эту процедуру. Однако, если вы
подозреваете, что для этого требуется настройка, выполните приведенную ниже процедуру и обратитесь к рис. 22.
25
Page 26
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Рис. 22. Калибровка измерительного датчика положения
РАБОЧИЙ ХОД (TRAVEL) =
66,8 %14,6 мA, 0,92 бар
(14,6 mA, 0,92 BAR)
КАЛИБРОВКА
ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ
ПОЛОЖЕНИЯ (POSITION
TRANSMIITTER CAL)
МА ВЫХОД ИЗМЕНИТСЯ
ЗАЖАТЬ НА 3 СЕКУНДЫ
"
(mA OUT WILL CHANGE
PRESS FOR 3 SEC)
A
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ИЛИ ДЛЯ
ОТПРАВКИ
"
СИГНАЛА 4 MA
(USE OR TO
SEND 4 mA)
A
ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ИЛИ ДЛЯ
"
ОТПРАВКИ 20 мА
(USE OR TO
SEND 20 mA)
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
СОХРАНИТЬ И ВЫЙТИ?
"A
(SAVE AND EXIT?)
НАЖАТЬ (PRESS)
СОХРАНИТЬ И ВЫЙТИ?
(SAVE AND EXIT?)
ВЫЙТИ БЕЗ СОХРАНЕНИЯ?
(EXIT W/O SAVING?)
Подключите измеритель тока последовательно с выходными клеммами передатчика (+31 и -32) и источником
напряжения (например, аналоговым входным каналом DCS). Находясь в начальном экране, нажать кнопку со стрелкой
ВНИЗ (B) шесть раз, затем нажать кнопку со стрелкой ВПРАВО (").
1. Используйте клавиши со стрелками ВВЕРХ (Y) и ВНИЗ (B) для управления выходным током, считанным счетчиком
тока. Когда счетчик считывает сигнал 4 мА, нажмите клавишу со стрелкой ВПРАВО (").
2. Снова используйте клавиши со стрелками ВВЕРХ (Y) и ВНИЗ (B) для управления выходным током, считанным
счетчиком тока. Когда счетчик считывает сигнал 20 мА, нажмите клавишу со стрелкой ВПРАВО (").
Для сохранения данной калибровки выбрать вариант СОХРАНИТЬ И ВЫЙТИ (SAVE AND EXIT). Если вы выйдете без
сохранения, то данные последней сохраненной настройки будут восстановлены.
Локальный контроль
Эта процедура позволяет пользователю вручную управлять положением клапана (см. рис. 23). Для перехода к этой
процедуре с главного экрана, нажать кнопку со стрелкой ВНИЗ (B) семь раз, затем нажать кнопку со стрелкой
ВПРАВО (") один раз.
При выборе варианта АНАЛОГОВЫЙ (ANALOG) произойдет возврат к начальному экрану, а цифровой контроллер
клапанов отреагирует на ток контура. При выборе варианта РУЧНОЙ (MANUAL) произойдет переход к экрану с
отображением уставки рабочего хода и фактического значения рабочего хода клапана. Клавиши со стрелками
ВВЕРХ (Y) и ВНИЗ (B) позволяют изменять заданное значение и, следовательно, перемещать клапан вручную.
Чтобы выйти из ручного режима, используйте клавишу со стрелкой ВЛЕВО (A), чтобы вернуться в список выбора.
Выберите вариант АНАЛОГОВЫЙ (ANALOG).
26
Page 27
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Примечание
При возврате прибора в режим АНАЛОГОВЫЙ (ANALOG) клапан передвинется на шаг назад в положение,
задаваемое входным током.
Рис. 23. Локальный контроль
РАБОЧИЙ ХОД (TRAVEL) =
66,8 %14,6 мA, 0,92 бар
(14,6 mA, 0,92 BAR)
КАЛИБРОВКА
ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ
ПОЛОЖЕНИЯ (POSITION
TRANSMIITTER CAL)
Y
B
ЛОКАЛЬНЫЙ
КОНТРОЛЬ
(LOCAL CONTROL)
Только с дополнительным
измерительным преобразователем
положения
или концевыми выключателями
УПРАВЛЕНИЕ (CONTROL)
"
АНАЛОГОВОЕ
(ANALOG)
АНАЛОГОВЫЙ (ANALOG)
РУЧНОЙ (MANUAL)
"
A
SP ВРУЧНУЮ = XX
(MANUAL SP = XX)
ХОД = XX.X
(TRAVEL = XX.X)
Cообщения, коды и детали
Когда на цифровой контроллер клапанов DVC2000 подается питание, он постоянно проводит самодиагностику на
предмет аномальных условий. Если состояние отказа имеет место, то на локальном пользовательском интерфейсе
!
появятся следующие сообщения (идентифицируется на экране по умолчанию символом сигнала тревоги
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 1 ???
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 2 ??? — символ предупреждения в сочетании с вышеприведенным текстом указывает, что цепь
конечного выключателя 1 не питается или включен хотя бы один из переключателей. Для того, чтобы любой из
переключателей работал, необходимо включить питание схемы 1. Переключатель 2 нельзя использовать
самостоятельно. Чтобы устранить символ предупреждения, вы можете применить напряжение 5-30 В для
переключения схемы 1 или отключить оба переключателя из ДЕТАЛЬНОЙ НАСТРОЙКИ.
).
27
Page 28
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
После того, как схема переключения 1 будет запитана правильно, вопросительные знаки (???) укажут, что
соответствующий переключатель отключен.
Отключение активировано— этот экран появляется, если позиционер выключился и с привода не подается воздух.
То есть клапан находится в состоянии безопасного отказа. Примером источника этой ошибки является неисправный
код микропрограммы при запуске. По умолчанию это сообщение об ошибке неактивно. Поэтому это предупреждение
будет активировано только путем активной настройки его с помощью хоста на базе HART (например, Field
Communicator, ПО ValveLink).
Отклонение хода— это сообщение об ошибке указывает, что существует разница между входным сигналом (после
характеристики) и показанием перемещения привода от элемента обратной связи по положению. Настройка по
умолчанию составляет 7 % в течение 5 секунд. Данные настройки можно задать с главного устройства по протоколу
HART на любом приборе уровня HC или выше. Возможными источниками этой ошибки являются недостаточная
подача воздуха или чрезмерное трение клапана.
Заменить главную плату— обнаружена неполадка с электроникой. Источниками данной ошибки могут быть проблемы
с оборудованием или встроенным программным обеспечением. Если эта ошибка обнаружена, инструмент может
работать, но производительность будет снижена.
Проверка монтажа— показание обратной связи по положению клапана действительно, но оно выходит за пределы
рабочего диапазона. Эта ошибка может быть следствием слабого крепления или деформации монтажных
кронштейнов либо нарушения выравнивания магнитного узла. Данная ошибка связана не с неисправностью
компонентов, а с нарушением монтажа или центровки. Это уведомление тревоги еще называется «Сбой датчика
хода».
Проверка давления нагнетания — клапан не может достичь конечной точки рабочего хода из-за недостаточного
давления. Эта ошибка, скорее всего, будет возникать в связи с ошибкой отклонения хода.
Проверка электропневматического преобразователя — обнаружена проблема с электропневматическим
преобразователем. Источниками этой ошибки являются:
D проблемы с электроникой, выявленные по выходу тока управления за пределы диапазона;
D низкое давление нагнетания, на которое указывает активный аварийный сигнал управления;
D заедание клапана, которое привело к зацикливанию интегратора.
Устройство заблокировано по протоколу HART— другой хост HART (например, программное обеспечение ValveLink,
программный комплекс AMS: интеллектуальный диспетчер устройств или полевой коммуникатор) связывается
с DVC2000. Обычно это означает, что прибор неработоспособен. В устройствах со встроенным программным
обеспечением версии 3 или более поздней данное сообщение можно сбросить, удерживая кнопку со стрелкой
«влево», и при этом отключив и вновь включив питание прибора DVC2000. Это вернет инструмент в эксплуатацию.
Приборы FIELDVUE— отображается, когда в DVC2000 не загружены языки. Это может произойти при загрузке
микропрограммы.
Давление =???— показание давления на приводе превышает 125 % от настроенного максимального значения
давления питания. Например, если диапазон давления подачи был установлен на 35 фунтов на квадратный дюйм,
а фактическое давление подачи составляло 45 фунтов на квадратный дюйм, вы увидите «???», когда DVC2000 подает
полное питание на привод. Если вы уменьшите давление подачи или выполните рабочий ход закрытого клапана
(пневматическое открытие/закрытие при сбое), в конце концов появится точка, в которой появляются числовые
значения.
Этот параметр конфигурации можно изменить через полевой коммуникатор (1-1-2-2-3) или ПО ValveLink (Подробная
настройка > Давление).
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
28
Page 29
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Техническое обслуживание
Заменяемые компоненты на DVC200 включают электропневматический преобразователь и пневматическое реле. При
замене компонентов контроллера DVC2000 техническое обслуживание следует по возможности проводить в цехе
контрольно-измерительных приборов. Перед разборкой прибора убедитесь, что электропроводка и пневматические
линии отсоединены.
Примечание
Информацию для заказа комплекта деталей можно получить в местном торговом
Emerson.
Дополнительную информацию о техническом обслуживании и устранении неполадок см. в руководстве по
эксплуатации цифрового контроллера клапана DVC2000 (D103176X012
).
ВНИМАНИЕ!
представительствекомпании
При замене используйте только те комплектующие, которые предписаны заводом-изготовителем. Всегда
используйте соответствующие методы по замене комплектующих. Использование неправильных процедур или
несоответствующих комплектующих может привести к прекращению действия гарантии и нарушению технических
характеристик изделия, как это показано в таблице спецификаций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обратитесь к указаниям по установке на странице 4 и 5 в этом кратком руководстве по быстрому запуску перед
выполнением следующих процедур технического обслуживания.
Замена электропневматического преобразователя
Преобразователь ток-давление крепится к монтажной раме. На монтажной поверхности преобразователя
ток-давление есть заменяемый сетчатый фильтр с уплотнительным кольцом.
Примечание
После замены электропневматического преобразователя откалибруйте цифровой контроллер клапана для
обеспечения требуемых характеристик погрешности.
1. Снимите главную крышку.
2. Снимите три винта крепления экрана защиты от электромагнитного излучения и снимите экран.
3. Открутите три винта, крепящих плату электроники к монтажной раме.
4. Вытяните основную электронику прямо из монтажной рамы. Плата электрически подключена к соединительной
плате с жестким разъемом.
5. Снимите два винта крепления монтажной рамы на корпусе прибора.
29
Page 30
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
6. Извлечь узел манифольда. Соединительная плата электрически подключена к клеммной плате с жестким
разъемом.
7. Снять соединительную плату с монтажной рамы.
8. Снимите четыре винта крепления преобразователя ток-давление на монтажной раме.
При установке нового электропневматического преобразователя следуйте обратной процедуре, указанной выше,
и заново откалибруйте прибор.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Замена пневматического реле
Пневматическое реле прикреплено к монтажной раме. Существуют две версии: от 0 до 3,4 бар (от 0 до 49 фунтов на
квадратный дюйм), обозначенные белой этикеткой, и от 3,5 до 7 бар (от 50 до 100 фунтов на квадратный дюйм),
обозначенные зеленой этикеткой.
Примечание
После замены пневматического реле откалибруйте цифровой контроллер клапана для обеспечения требуемых
характеристик погрешности.
1. Снимите главную крышку.
2. Снимите три винта крепления экрана защиты от электромагнитного излучения и снимите экран.
3. Открутите три винта, крепящих плату электроники к монтажной раме.
4. Вытяните основную электронику прямо из монтажной рамы. Плата электрически подключена к соединительной
плате с жестким разъемом.
5. Снимите два винта крепления монтажной рамы на корпусе прибора.
6. Вытащите монтажную раму. Соединительная плата электрически подключена к клеммной плате с жестким
разъемом.
7. Выкрутите два винта, удерживающих пневматическое реле на монтажной раме.
8. Вытащите пневматическое реле.
При установке нового пневматического реле следуйте обратной процедуре, указанной выше, и заново откалибруйте
прибор.
30
Page 31
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Технические характеристики
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Возможные конфигурации
J Интегральный монтаж на приводы Fisher 657/667
или GX
J Приводы с поступательным движением штока
J Четвертьоборотные приводы
Цифровые контроллеры клапанов DVC2000 также
могут устанавливаться на другие приводы,
соответствующие монтажным стандартам
IEC 60534‐6‐1, IEC 60534‐6‐2, VDI/VDE 3845 и
NAMUR.
Входной сигнал
Аналоговый входной сигнал: номинал 4–20 мА пост.
тока; возможно разделение диапазонов
Минимальное напряжение: напряжение на клеммах
прибора должно составлять 8,5 В при работе
в аналоговом режиме и 9,0 В при соединении по
протоколу HART.
Максимальное напряжение: 30 В пост. тока, 30 мА
пост. тока
Минимальный ток управления: 4,0 мА (ниже 3,5 мА
может привести к перезагрузке микропроцессора)
Защита от сверхтоков: Входная схема ограничивает
ток для предотвращения внутренних повреждений.
Защита от обратной полярности: обратный ток
в контуре не вызывает повреждения.
Выходной сигнал
Пневматический сигнал в ответ на запрос привода,
до расчетного давления питания
Минимальный диапазон: 0,5 бар (7 фунтов на кв.
дюйм (изб.))
Максимальный диапазон: 7 бар (101 фунт на кв. дюйм
(изб.))
Действие: одностороннее действие, прямое
Давление питания
(1)
Рекомендовано: 0,5 бар (7 фунтов на кв. дюйм (изб.))
больше, чем максимальные требования привода
Максимум: 7 бар (101 фунт на кв. дюйм (изб.))
Подаваемый сжатый воздух должен быть чистым,
сухим, не содержать коррозионных газов
Согласно стандарту ISA 7.0.01:
Максимально допустимый размер частиц
в пневматической системе составляет 40 мкм.
Рекомендуется дополнительная фильтрация до
размера частиц 5 мкм. Содержание смазки не должно
превышать 1 миллионную долю по весу (вес/вес) или по
объему (объем/объем). Необходимо свести к минимуму
содержание конденсата в системе подачи воздуха.
Согласно стандарту ISO 8573-1:
Максимальная плотность распределения частиц:
класс 7
Содержание масла: класс 3
Давление точки росы: класс 3 или не менее чем на
-продолжение-
10 _C ниже наименьшей ожидаемой температуры
окружающей среды.
Предельные значения температуры
(1)
от -40 до 80 _C (от 40 до 176 _F). ЖКД могут не
читаться при температуре ниже -20 _C (-4 _F).
Номинальная высота
До 2000 метров (6562 фута)
Влажность
5-95 % относительной влажности (от -40 до 80 _С
[от -40 до 176 _F])
Расход воздуха
Давление подачи
при 1,5 бар (22 фунт/кв.дюйм (изб.))
(2,3 ст. куб. фут/ч)
при 4 бар (58 фунт/кв.дюйм (изб.))
(2)
(3)
: 0,06 норм. м3/ч
(4)
: 0,12 норм. м3/ч
(4,4 ст. куб. фут/ч)
Пропускная способность по воздуху
Давление подачи
при 1,5 бар (22 фунт/кв.дюйм (изб.))
(167 ст. куб. фут/ч)
при 4 бар (58 фунт/кв.дюйм (изб.))
(2)
(3)
: 4,48 норм. м3/ч
(4)
: 9,06 норм. м3/ч
(338 ст. куб. фут/ч)
Независимая линейность
±0,5 % выходной шкалы
Электромагнитная совместимость
Соответствует стандарту EN 61326 - 1:2013
Помехоустойчивость — промышленные зонысогласно табл. 2 стандарта EN 61326-1.Технические характеристики представленыв следующей 4 таблице. Излучаемые помехи — класс A Класс оборудования по ISM: группа 1, класс A
Проверено на соответствие требованиям NAMUR
NE21.
Методика вибрационных испытаний
Испытано по стандарту ANSI/ISA-75.13.01, раздел
5.3.5. Поиск резонансной частоты осуществляется по
всем трем осям. Прибор подлежит получасовому
испытанию на прочность, предусмотренному
стандартом ISA (Международная ассоциация по
стандартизации) при резонансе на каждой основной
частоте, плюс дополнительно два миллиона циклов.
Входное полное сопротивление
Входной импеданс активной электронной цепи
устройства DVC2000 не является чисто омическим.
Для сравнения с техническими характеристиками
резистивной нагрузки можно использовать
эквивалентный импеданс 450 Ом. Данное значение
соответствует напряжению 9 В при токе 20 мА.
31
Page 32
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Технические характеристики (продолжение)
Классификация электрооборудования
Степень загрязнения 4
Опасная зона:
CSA — Искробезопасность, невоспламеняемость
FM — Искробезопасность, невоспламеняемость
ATEX — Искробезопасное исполнение
IECEx — Искробезопасное исполнение
Корпус электрооборудования:
CSA — IP66, Тип 4X
FM, ATEX, IECEx — IP66
Прочие классификации/сертификации
CUTR — Технический регламент Таможенного союза
(Россия, Казахстан, Белоруссия и Армения)
ESMA— Управление по стандартизации и
метрологии ОАЭ — ECAS-Ex (ОАЭ)
INMETRO — Национальный институт метрологии,
качества и технологий (Бразилия)
KGS — Корейская корпорация газовой безопасности
(Южная Корея)
NEPSI — Национальный центр надзора и проверки
по взрывозащите и безопасности контрольноизмерительных приборов (Китай)
PESO CCOE — Организация по безопасности
в нефтехимической промышленности и взрывчатых
веществ — главный инспектор по взрывчатым
веществам (Индия)
SABS— Южноафриканское бюро стандартов (ЮАР)
Для получения более конкретной информации
о классификации/сертификации следует обращаться
в торговое представительство компании Emerson
или
к региональному бизнес-партнеру
Соединения
Индикация
стандартного нагнетающего давления и давления на
выходе: внутренний G1/4
Электрический:внутренний М20
Индикация
дополнительного нагнетающего давления и давления
на выходе: внутренний 1/4 NPT
Электрический: внутренний 1/2 NPT
Материалы конструкции
Корпус и крышка: алюминиевый сплав с низким
содержанием меди А03600
Эластомеры: нитрил, фторсиликон
Рабочий ход штока
(6)
Минимум: 8 мм (0,3125 дюйма)
Максимум: 102 мм (4 дюйма)
1. Не допускается превышение предельных значений давления или температуры, а также нарушение ограничений применимых стандартов, указанных в данном руководстве.
Примечание: Предельные значения температур различаются в зависимости от сертификации конкретного устройства для работы в опасных зонах.
2. Норм. м
3. Реле низкого давления: от 0 до 3,3 бар (от 0 до 49 фунтов/кв. дюйм (изб.)).
4. Реле высокого давления: от 3,4 до 7,0 бар (от 50 до 102 фунтов/кв. дюйм (изб.)).
5. Типичные значения при калибровке при температуре.
6. Перемещение штока или вращение вала может быть изменено с помощью специальных монтажных комплектов. Информацию о максимальном значении угла или
3
/ч — нормальный кубический метр в час (при температуре 0 _C и абсолютном давлении 1,01325 бара). Ст. куб. фут/ч — стандартный кубический фут в час
(при температуре 60 _F и давлении 14,7 фунта/кв. дюйм абс.).
вращении вала можно получить в местном торговом представительстве компании Emerson.
Вращение вала
Минимум: 0–45_
Максимум: 0–90_
Установка
Предназначен для непосредственного монтажа
на приводе Для обеспечения устойчивости
к атмосферным воздействиям вентиляционный отвод
должен находиться в самой нижней точке прибора.
Масса
1,5 кг (3,3 фунта)
Дополнительные опции
JВоздушный узел: 67CFR с фильтром
Языковые пакеты:
J!Стандартные: Английский, немецкий, французский,
итальянский, испанский, японский, китайский,
португальский, русский, польский и чешский
J!Дополнительные: Английский, немецкий,
французский, итальянский, испанский, японский,
китайский и арабский
JВентиляционный отвод
JПредельные выключатели: Два изолированных
переключателя, настраиваемые по всему
калиброванному диапазону хода
Напряжение питания: 5‐30 В пост. тока
Состояние «ВЫКЛ.»: от 0,5 до 1,0 мА
Состояние «ВКЛ.»: от 3,5 до 4,5 мА (выше 5 В)
Эталонная погрешность: 2,5 % от диапазона рабочего
(5)
хода
JПередатчик: 4‐20 мА выход, изолированный
Давление нагнетания: 8‐30 В пост. тока
Индикация неисправности: Выход за верхний или
нижний предел диапазона
Стандартная точность: 1 % диапазона хода
Декларация соответствия SEP
Компания Fisher Controls International LLC заявляет,
что данное изделие соответствует требованиям
параграфа 3 статьи 4 Директивы ЕС по
оборудованию, работающему под давлением (PED)
2014/68/EU. Изделие разработано и изготовлено в
соответствии с требованиями технологии
звукотехники (Sound Engineering Practice, SEP), и на
него не может быть нанесена маркировка CE
соответствия требованиям директивы PED.
При этом на изделие может быть нанесена
маркировка CE, указывающая на соответствие
требованиям других действующих директив ЕС.
(6)
(5)
32
Page 33
Краткое руководство по запуску
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
D103203X0RU
Табл. 4. Сводные характеристики электромагнитной совместимости — помехоустойчивость
ПортЯвлениеБазовый стандартКонтрольный уровеньРабочие характеристики
Электростатический
разряд (ESD)
Корпус
Сигнал
ввода-вывода/
управление
Критерии эффективности: +/- 1 % эфф-ти
1. A = без потери производительности во время испытаний. B = временная потеря производительности во время испытаний, но с самовосстановлением.
Излучаемое
электромагнитное поле
Магнитное поле
номинальной мощности
Пакетный (быстрый
переходный процесс)
Скачок напряжения IEC 61000‐4‐5 $1 кВ (только фаза на землю, для каждого порта) B
Наведенная радиочастота
IEC 61000‐4‐2
IEC 61000‐4‐3
IEC 61000‐4‐8 30 А/м при 50 Гц, 60 сек. A
IEC 61000‐4‐4 $1 кВA
IEC 61000‐4‐6 От 150 кГц до 80 МГц при среднекв. напряж. 10 В A
6 кВ при контакте
По воздуху 8 кВ
80–1000 МГц при 10 В/м при 1 кГц АМ при 80 %
1400–2000 МГц при 3 В/м при 1 кГц АМ при 80 %
2000–2700 МГц при 1 В/м при 1 кГц АМ при 80 %
Апрель 2021 г.
(1)
B
A
33
Page 34
Цифровой контроллер клапанов DVC2000
Апрель 2021 г.
Уполномоченный представитель:
Emerson LLC, Россия, Москва, ул. Дубининская, д. 53, стр. 5, 115054
Год изготовления см. на паспортной табличке изделия.
Краткое руководство по запуску
D103203X0RU
Ни Emerson, ни Emerson Automation Solutions, а также ни одна из их дочерних компаний не несут ответственности за правильность выбора,
использования и технического обслуживания любого из изделий. Ответственность за правильность выбора, использования и технического
обслуживания любого изделия возлагается исключительно на покупателя и конечного пользователя.
Fisher, FIELDVUE, ValveLink и Trex являются товарными знаками, принадлежащими одной из компаний в составе Emerson Automation Solutions,
подразделения компании Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson и логотип Emerson являются товарными знаками
и сервисными знаками компании Emerson Electric Co. HART является зарегистрированной торговой маркой компании FieldComm Group. Все
другие торговые марки являются собственностью своих владельцев.
Содержимое данного документа представлено исключительно в информационных целях, и, хотя были приложены все усилия для обеспечения
точности приводимой информации, ее нельзя истолковывать как поручительство или гарантию, прямо или косвенно, касающиеся данной
продукции или услуг либо их применения. Все продажи регулируются нашими условиями, с которыми можно ознакомиться по запросу. Компания
оставляет за собой право изменять или совершенствовать конструкцию и технические характеристики этих изделий в любое время без
предварительного уведомления.
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Дубининская, 53, стр. 5
Тел.: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
www.emersonprocess.ru
34
E Fisher Controls International LLC, 2004, 2021 гг. Все права защищены.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.