Fisher Цельнометаллический регулирующий клапан Baumann 24000SB (Baumann 24000SB Barstock Control Valve) (Russian) Manuals & Guides [ru]

Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
Клапан серии 24000SB
Регулирующий клапан из пруткового
материала Baumann
24000SB
Февраль 2021 г.
Содержание
Введение 1......................................
Обзор руководства 1..............................
Техническое обслуживание 3.......................
Установка 4........................................
Воздуховод 4.....................................
Разборка 4.......................................
Замена сальникового уплотнения 7................
Повторная сборка привода и корпуса клапана 7.....
Заказ деталей 8....................................
Размеры и масса 14................................
Рис. 1. Регулирующий клапан 24000SB с приводом Baumann 32 и цифровым контроллером FIELDVUE DVC2000
W9756-1
Введение
Регулирующий клапан из пруткового материала Baumann 24000SB (рис. 1 и 2) предназначен для использования в промышленных контролирующих установках со слабым потоком и высоким давлением.
Обзор руководства
В данном руководстве описываются установка, техническое обслуживание и компоненты регулирующего клапана из пруткового материала Baumann 24000SB.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий регулирующие клапаны Baumann 24000SB, должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического обслуживания клапанов, приводов и сопутствующего оборудования. Во избежание травм, несчастных
случаев и материального ущерба необходимо тщательно изучить данное руководство и строго соблюдать все приведенные указания по технике безопасности и предостережения. Если у
вас есть какие-либо вопросы по данным инструкциям, до начала работ обратитесь в местное
торговое представительство компании Emerson
www.Fisher.com
.
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
Руководство по эксплуатации
Рис. 2. Регулирующий клапан Baumann 24000SB с фланцами и удлиненной крышкой
D103361X0RU
W9757
W9758
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения травм при выполнении любых действий, связанных с установкой, всегда используйте защитные перчатки, одежду и защитные очки.
Если эксплуатационные параметры превышают те, на которые рассчитано данное изделие, может произойти внезапный выброс или разрыв деталей под давлением, что может привести к травмам или материальному ущербу. Во избежание травм или материального ущерба следует предусмотреть предохранительный клапан для защиты от повышенного давления в соответствии с требованиями государственных или принятых промышленных стандартов и надлежащих инженерных практик.
Проконсультируйтесь с инженером-технологом или инженером по технике безопасности о возможных дополнительных мерах, необходимых для обеспечения защиты от технологической среды. При установке в существующей системе следует обратить внимание на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале раздела Техническое обслуживание данного руководства по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
Данный клапан рассчитан на определенный диапазон давления, температур и других технических характеристик установок. Использование клапана в условиях давления и температур, выходящих за рамки определенного диапазона, может привести к повреждению компонентов, к неисправности клапана или к потере контроля над технологическим процессом. Данный продукт следует использовать только в тех рабочих условиях, для которых он предназначен. При отсутствии достоверной информации об этих условиях следует обратиться в торговое
представительство компании Emerson за получением более полных технических характеристик. Будьте готовы
сообщить серийные номера продукта (указаны в паспорте продукта) и другую необходимую информацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе с приводом, установленным на клапане, при подаче давления в полость клапана во избежание травм следует держать руки и инструменты вне пути перемещения штока. Следует соблюдать особую осторожность при замене соединителя штока. Необходимо снять всю нагрузку со штока привода, будь то давление воздуха в мембране или сжатие пружин привода.
Следует соблюдать такую же осторожность при регулировке или замене любого дополнительного ограничителя хода. См. инструкцию по техническому обслуживанию соответствующего привода.
При подъеме клапана соблюдайте осторожность во избежание травм при смещении подъемного устройства или тросов. Для подъема клапана необходимо использовать подъемные устройства и цепи или тросы соответствующего размера.
2
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Протечка сальникового уплотнения может привести к травме. Уплотнение клапана затягивается перед отгрузкой; однако может потребоваться определенная регулировка уплотнения в соответствии с конкретными условиями эксплуатации.
Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны, не допускайте травм персонала или повреждения оборудования из-за внезапного выброса или разрыва деталей под давлением. Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию выполняйте следующие рекомендации:
D Не снимайте привод с клапана, находящегося под давлением.
D Всегда используйте защитную одежду, перчатки и защитные очки при выполнении каких-либо работ по
техническому обслуживанию.
D Отсоедините все рабочие линии, подводящие к приводу сжатый воздух, электропитание или управляющий сигнал.
Убедитесь, что привод не сможет неожиданно открыть или закрыть клапан.
D Используйте байпасные клапаны или полностью остановите технологический процесс, чтобы изолировать клапан
от давления в рабочей линии. Сбросьте рабочее давление с обеих сторон клапана. Слейте технологическую жидкость с обеих сторон клапана.
D В зависимости от конструкции привода может понадобиться выполнить предварительное сжатие пружин
пневмопривода. Для обеспечения безопасности при демонтаже привода с клапана следует соблюдать соответствующие инструкции по работе с приводом, приведенные в данном руководстве.
D Для обеспечения эффективности вышеуказанных мер во время работы с оборудованием примите меры по
блокировке для предотвращения несанкционированного запуска оборудования.
D В корпусе сальника клапана может находиться технологическая среда под давлением, даже если клапан снят с
трубопровода. Технологическая среда может выбрасываться под давлением при снятии деталей сальника или
набивочных колец или же при ослаблении трубной заглушки корпуса сальника.
D Проконсультируйтесь с инженером-технологом или инженером по технике безопасности о возможных
дополнительных мерах, необходимых для обеспечения защиты от технологической среды.
Примечание
Если уплотняющая прокладка была повреждена при демонтаже или смещении уплотняемых деталей, при обратной сборке должна быть установлена новая прокладка. Это обеспечит надлежащую герметизацию уплотнения, поскольку использованная прокладка может быть недостаточно герметична.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях предотвращения травм и повреждения имущества следует тщательно очистить трубопровод от грязи, сварочного мусора, окалины, масла или смазки и других посторонних материалов. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению компонентов, неправильной работе регулирующего клапана или потере управления технологическим процессом.
3
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
Установка
1. Перед установкой клапана на трубопровод следует тщательно очистить трубопровод от грязи, сварочного мусора,
окалины, масла или смазки и других посторонних материалов.
2. Установите клапан так, чтобы регулируемая рабочая среда проходила через корпус клапана в направлении,
указанном стрелкой на корпусе клапана.
3. Необходимо использовать байпасную линию с тремя клапанами для обеспечения возможности снятия
регулирующего клапана с технологической линии без отключения всей системы.
4. При установке с теплоизоляцией следует изолировать только корпус клапана, крышку изолировать не нужно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм и повреждения оборудования не пытайтесь проводить какие-либо работы на клапане, пока система находится в эксплуатации. Клапан должен быть полностью изолирован от действующей системы, а из изолированной линии должно быть сброшено давление и/или отведены опасные рабочие среды.
Воздуховод
1. Для подключения привода прямого действия (воздух для закрытия) подсоедините линию давления рабочего
воздуха к отверстию с резьбой 1/4 NPT в верхнем корпусе мембраны. Для подключения привода обратного действия (воздух для открытия) подсоедините линию давления рабочего воздуха к отверстию с резьбой 1/4 NPT в нижнем корпусе мембраны.
2. Для всех воздухопроводов используйте трубопровод с внешним диаметром не менее 6,4 мм (1/4 дюйма) или с
равноценными характеристиками. Если длина воздухопровода превышает 8 м (25 футов), предпочтительнее использовать трубопровод диаметром 9,5 мм (3/8 дюйма). Воздухопроводы должны быть герметичными. Давление воздуха не должно превышать 2,5 бара (35 фунтов/кв.дюйм изб.).
Разборка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При обнаружении утечки рабочей жидкости через швы следует повторно подтянуть гайки корпуса клапана/стяжные гайки. Изучите предупреждение в начале раздела Техническое обслуживание и убедитесь, что были предприняты надлежащие меры для изолирования клапана и сброса технологического давления.
ВНИМАНИЕ!
D При сборке или разборке клапана не поворачивайте шток клапана, когда плунжер касается седла клапана. Это
приведет к повреждению посадочных поверхностей клапана.
D При регулировке штока клапана не захватывайте шток непосредственно плоскогубцами или гаечным ключом. Это
приведет к повреждению поверхности штока и уплотнения в клапане. Вместо этого затяните в противоположные стороны две контргайки (поз. 27) на штоке (поз. 5). Это позволит повернуть шток путем поворота контргаек (поз.J27) гаечным ключом.
D При установке клапана в тиски не следует сжимать закругленные стороны клапана. Это приведет к деформации
формы отливки и разрушению клапана.
Снятие привода
Доступ к внутренним элементам корпуса клапана можно получить после извлечения привода. Порядок технического обслуживания привода см. в следующем руководстве: Инструкции по эксплуатации приводов Baumann, D103352X012
.
4
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
Приводы прямого действия
1. Отсоедините линию подачи воздуха от привода и снимите воздухопровод.
2. Ослабьте приводную гайку (поз. 9) и снимите узел плунжера и штока (поз. 4 и 5), удерживая шток привода до тех
пор, пока узел плунжера и штока не повернется против часовой стрелки.
3. Извлеките контргайки на штоке (поз. 27), индикатор хода (поз. 58) и приводную гайку бугеля (поз. 9).
4. Снимите привод с клапана.
Приводы обратного действия
1. Используя гибкий трубопровод, подайте достаточное давление воздуха к приводу, чтобы плунжер оторвался от
седла.
2. Ослабьте приводную гайку (поз. 9) и снимите узел плунжера и штока (поз. 4 и 5), удерживая шток привода до тех
пор, пока узел плунжера и штока не повернется против часовой стрелки.
3. Извлеките контргайки на штоке (поз. 27), индикатор хода (поз. 58) и приводную гайку бугеля (поз. 9).
4. Снимите привод с клапана.
5. Отсоедините линию подачи воздуха от привода и снимите воздухопровод.
Разборка корпуса клапана
1. После извлечения привода из корпуса клапана отвинтите крышку (поз. 8), плунжер и шток (поз. 4 и 5) от корпуса
клапана (поз. 1). При каждой разборке клапана следует устанавливать новую прокладку корпуса (поз. 49).
2. Ослабьте натяжение пружины уплотнения, сняв грундбуксу (поз. 10).
Снимите узел плунжера и штока, вынув его из нижней части крышки (поз. 8) при вращении штока (поз. 5). Это поможет избежать повреждения деталей уплотнения.
Примечание
Во избежание повреждения посадочных и направляющих поверхностей осторожно обращайтесь с деталями. Протрите детали чистой мягкой тряпкой и осмотрите на отсутствие признаков износа и повреждения.
3. Для снятия кольца седла (поз. 2) используйте съемник кольца седла, выполненный в соответствии с размерами на
рис. 3 и в табл. 1:
а. Вставьте съемник в корпус клапана. Убедитесь, что выступы съемника вставлены в соответствующие прорези в
кольце седла.
б. Используйте 1/2-дюймовую монтировку или ударный гайковерт, обладающий достаточным крутящим моментом,
для снятия кольца седла. Момент установки кольца седла приведен в таблице 2 для справки. Подсоедините монтировку или ударный гайковерт и, если необходимо, ударный удлинитель к квадратному хвостовику съемника.
в. Снимите кольцо седла (поз. 2) с корпуса клапана. Во время снятия убедитесь, что съемник удерживается под
прямым углом к кольцу седла, чтобы съемник не отцепился от проушин кольца седла.
г. Осмотрите детали на предмет наличия следов повреждений или износа, которые могут препятствовать
правильной работе клапана.
5
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
Рис. 3. Размеры съемника кольца седла
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
C
C
0.5 КВАДРАТНЫЙ ХВОСТОВИК
4A
E
E
D
D
F
F
NPS 1/2, 3/4 и 1
Табл. 1. Размеры съемника кольца седла (см. рис. 3)
Номер детали DN NPS
GE96219X012
1. Для демонтажа кольца седла корпуса 0,5 дюйма NPS используйте 5/8-дюймовый торцевой ключ.
20 25
3/4
1
A B C D E F Момент
1,32 2,0 0,38 0,26 0,29 0,19 60
B
дюйм (фунт-фут)
Табл. 2. Узел кольца седла и динамометрический ключ
РАЗМЕР КЛАПАНА
NPS (дюймы)
24000SB
151 низкий расход
177 Низкий расход
Диаметр порта
Момент затяжки (фунт-фут) 17 60 60
1. Штыревой конец используется для трима 151,177 и диаметров портов 0,25 и 0,375
2. Гнездовой конец используется для диаметра порта 0,8125
6
0,25
0,375
0,8125
(1)
(1)
(1)
(1)
(2)
1/2 (15)
--- GE96219X012 GE96219X012
--- GE96219X012 GE96219X012
--- GE96219X012 GE96219X012
--- GE96219X012 GE96219X012
--- GE96219X012 GE96219X012
DN
3/4 (20)
дюйм
1
(25)
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
д. Для трима Baumann 151 (рис. 7) отвинтите вспомогательный узел седла (поз. 51) с помощью 5/8-дюймового
торцевого ключа. При обратной сборке вручную затяните вспомогательный узел (поз. 51), а затем поверните его на 1/8 оборота с помощью 5/8-дюймового торцевого ключа для полной фиксации.
Примечание
При переходе на трим Baumann 151 для улучшения характеристик потока убедитесь, что клапан в трубопроводе перевернут так, что поток направлен в сторону закрытия.
е. При использовании трима Baumann 177 (рис. 8) отвинтите стопорную гайку (поз. 24) с помощью 3/4-дюймового
торцевого ключа. Извлеките уплотнение (поз. 23) и вставку (поз. 25). Замените вставку (поз. 25) так, чтобы конусная часть была направлена вверх. Если требуется замена корпуса (поз. 26), используйте 5/8-дюймовый торцевой ключ.
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
Притирка седла клапана
Если утечка из седла клапана становится слишком сильной, может потребоваться притереть седло клапана.
Притирка заключается в обеспечении плотного прилегания плунжера клапана к кольцу седла при помощи абразивного материала. Как только утечка через седло клапана становится слишком сильной, необходимо провести притирку. На посадочных поверхностях плунжера и кольца седла не должно быть глубоких царапин и выбоин, а контактная поверхность седел должна быть максимально узкой.
1. Следует использовать высококачественный притирочный состав в виде смеси с номером зернистости от 280 до
600. Нанесите несколько капель вокруг посадочной поверхности плунжера. Осторожно поместите плунжер и шток в крышку.
2. Установите крышку (поз. 8) в корпус клапана без прокладки и затяните ее вручную. Во время притирки крышка будет служить в качестве направляющей.
3. Для выполнения притирки клапана легко надавливая на шток, выполняйте движение вперед-назад примерно 8-10 раз или до тех пор, пока линия притирки не станет ровной и не будут удалены дефекты. Во время притирки плунжер необходимо периодически поднимать и поворачивать на 90 градусов, чтобы плунжер и кольцо седла оставались концентрическими.
4. По завершении притирки тщательно очистите седло клапана и плунжер (поз. 4), удалив все остатки притирочной пасты.
Замена сальникового уплотнения
См. рис. 4 и конструкции стандартного и дополнительного уплотнений (рис. 9), чтобы определить, какое уплотнение установлено в данном клапане.
1. Разберите клапан, как указано выше. Удалите контргайки (поз. 27) и диск индикатора (поз. 58), вывернув шток плунжера (поз. 5) через корпус сальника. Удалите грундбуксу (поз. 10). Выньте старое уплотнение (поз. 14), протолкнув его из нижней стороны крышки (поз. 8).
2. Для стандартного подпружиненного кольцевого уплотнения из манжет V-образного сечения из ПТФЭ (рис.J4): аккуратно вставьте каждый элемент в строгом порядке, показанном на рис. 9. Затягивайте грундбуксу (поз.10), пока ее плечо не коснется крышки (поз. 8). При этом пружина уплотнения (поз. 6) сожмется и обеспечит постоянное уплотнение штока в течение всего срока службы уплотнения.
3. Для дополнительного уплотнения из формованной графитовой ленты (рис. 9): аккуратно вставьте каждый элемент в строгом порядке, показанном на рис. 9. Вручную затяните грундбуксу (поз. 10). Затяните сильнее при помощи гаечного ключа, повернув грундбуксу еще на 60 градусов.
4. Для уплотнения ЕNVIRO-SEAL (рис. 9): осторожно вставьте каждую часть в строгом порядке, показанном на рис.9. Затягивайте грундбуксу (поз.10), пока ее плечо не коснется крышки, затем отверните на 1/4 оборота. При этом тарельчатая пружина (поз.17) сожмется и обеспечит постоянное уплотнение правильно установленного штока в течение всего срока службы.
Повторная сборка привода и корпуса клапана
1. Вставьте новую прокладку корпуса клапана (поз. 49) и установите крышку (поз. 8).
7
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
2. Установите бугель привода над штоком (поз. 5). Наклонив привод назад, опустите приводную гайку бугеля (поз. 9) на шток (поз. 5). Навинтите контргайки (поз. 27) и индикатор хода (поз. 58) до упора и затяните контргайки (поз. 27) в противоположные стороны, чтобы зафиксировать их.
Перед выполнением настройки рабочего диапазона аккуратно установите привод на шток (поз. 5), поднимите шток плунжера (поз. 5) и вверните его в шток привода настолько, насколько это возможно. Порядок разборки и регулировки рабочего диапазона см. в следующем руководстве: Инструкции по эксплуатации приводов Baumann, D103352X012.
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
ВНИМАНИЕ!
При сборке или разборке клапана не поворачивайте шток клапана, когда плунжер касается седла клапана. Это может очень быстро повредить посадочную поверхность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм или повреждения оборудования из-за возможного внезапного смещения или падения клапана не поднимайте узел клапана за ручной дублер.
Заказ деталей
При общении с торговым представительством Emerson по вопросам, связанным с оборудованием, укажите серийный номер клапана. При заказе запасных деталей также следует указать номер позиции, название детали и требуемый материал по следующим таблицам деталей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только оригинальные запасные части Fisher. Запрещается использовать в клапанах Fisher детали, поставляемые не компанией Emerson. Их использование влечет за собой аннулирование гарантии, а также может отрицательно сказаться на характеристиках клапанов и привести к травмам персонала и повреждению оборудования.
8
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
Рис. 4. Блок клапана Baumann со стандартным подпружиненным кольцевым уплотнением из манжет V-образного сечения из ПТФЭ
СМ. ВАРИАНТЫ УПЛОТНЕНИЙ, ТАБЛ. 10 И 11
СМ. СВЕДЕНИЯ О
E1263
ТРИМАХ НИЗКОГО РАСХОДА НА РИС.J7 И 8
Рис. 5. Корпус клапана Baumann с удлиненной крышкой
E1264
Table 3. Baumann 24000SB Common Parts
KEY
NO.
QTY DESCRIPTION REMARKS
1 1 Valve Body
4* 1
Plug (Metal Seat) Plug (Soft Seat) See table 5
8 1 Bonnet
14 1
Packing Kit (standard)
Packing Kit (optional)
10 1 Packing Follower
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
3000 psi 24851 24861 24871
6000 psi GE50459X012 GE51753X012 GE51757X012
Standard 24516-3 24862-2 24862-2
Extension 24856 24869 24869
(1, 2)
VALVE SIZE
DN 15
(NPS 1/2)
DN 20
(NPS 3/4)
DN 25
(NPS 1)
See table 4
24494T001
See tables 10 and 11
24490-1 24490-1 24490-1
9 1 Yoke Drive Nut 011757-003-153 011757-003-153 011757-003-153
27 2 Lock Nut 971514-002-250 971514-002-250 971514-002-250
49* 1 Body Gasket 24513 009191-702-884 009191-702-884
58 1 Travel Indicator 24299 24299 24299
1. По поводу номера детали, цены и условий поставки опционального клапана и материалов трима (N10276, N08020 и N04400) следует обратиться в
торговое представительство компании Emerson
2. Вышеназванные детали могут не подойти для клапанов, изготовленных до 2005 года. Если ваш клапан был изготовлен до 2005 года, сообщите об этом отделу продаж компании Emerson, чтобы заказать соответствующие детали.
*Рекомендованные запасные детали
9
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
Table 4. Plug for NPS 1-1/2, 2 and 3 Valves
KEY
DESCRIPTION
NO.
Plug & Stem
4*
Assy
2* Seat Ring
PLUG TYPE
PLUG
NO.
Metal Seat,
Micro Trim
102 6.3 (0.25)
(Linear)
Metal Seat
(Equal %)
Metal Seat
(Equal %)
Metal Seat
(Linear)
Metal Seat
(Linear)
548 (416
SST)
588
648 (416
SST)
688
9.5 mm (0.375 in) Orifice Diameter, 316 SST 24167 007635-002-163
20.6 mm (0.8125 in) Orifice Diameter, 316 SST --- 007635-005-163
9.5 mm (0.375 in) Orifice Diameter, 416 SST 24167-3 007635-002-416
20.6 mm (0.8125 in) Orifice Diameter, 416 SST --- 007635-005-416
ORIFICE
DIAMETER
mm (Inch)
6.3 (0.25)
9.5 (0.375)
(0.8125)
6.3 (0.25)
9.5 (0.375)
(0.8125)
6.3 (0.25)
9.5 (0.375)
(0.8125)
6.3 (0.25)
9.5 (0.375)
(0.8125)
20.6
20.6
20.6
20.6
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
C
0.02
0.05
0.1
0.2
0.2
0.5
K
v
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
0.017
0.043
0.086
0.17
0.17
0.43
v
DN 15 (NPS 1/2) DN 20 (NPS 3/4) DN 25 (NPS 1)
(1)
GE46385X012 GE46385X052
(1)
GE46386X012 GE46386X052
(1)
GE46387X012 GE46387X092
(1)
GE46388X052 GE46388X012
(1)
GE46393X012 GE46393X092
(1)
GE46394X012 GE46394X092
1.0 0.86 GE46392X012 GE46392X092
1.5 1.29 24634-6-101-548
2.0 1.72 24171-12-101-548 --- ---
2.5 2.15 --- 24171-12-101-548
3.8 3.27 --- 24185-6-101-548 ---
4 3.44 --- --- 24185-6-101-548
6.8 5.85 --- --- 24061-5-101-548
0.2
0.5
(1)
(1)
0.17
0.43
(1)
GE46390X012 GE46390X052
(1)
GE46391X012 GE46391X052
1.0 0.86 GE46389X012 GE46389X052
1.5 1.29 24634-101-588
2.0 1.72 24171-101-588 --- ---
2.5 2.15 --- 24171-101-588
3.8 3.27 --- 24185-101-588 ---
4 3.44 --- --- 24185-101-588
6.8 5.85 --- --- 24061-101-588
0.5 0.43 GE46398X012 GE46398X052
1.0 0.86 GE46397X012 GE46397X012
1.5 1.29 24669-1-101-648
2.0 1.72 24671-2-101-648 --- ---
2.5 2.15 --- 24671-2-101-648
3.8 3.27 --- 24757-5-101-648 ---
4 3.44 --- --- 24757-5-101-648
6.8 5.85 --- --- 24717-3-101-648
0.5 0.43 GE46396X012 GE46396X052
1.0 0.86 GE46395X012 GE46395X062
1.5 1.29 24669-101-688
2.0 1.72 24671-101-688 --- ---
2.5 2.15 --- 24671-101-688
3.8 3.27 --- 24757-101-688 ---
4 3.44 --- --- 24757-101-688
6.8 5.85 --- --- 24717-101-688
VALVE SIZE
10
*Рекомендованные запасные детали
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
Table 5. Plug and Seat Ring for Soft Seat
KEY
DESCRIPTION
NO.
Plug & Stem
4*
Assy
2* Seat Ring
PLUG TYPE
PTFE Seat
(Equal %)
PTFE Seat
(Linear)
PLUG
NO.
577
677
6.3 mm (0.25 in) Orifice Diameter 24161 007635-001-163
9.5 mm (0.375 in) Orifice Diameter 24167 007635-002-163
20.6 mm (0.8125 in) Orifice Diameter --- 007635-005-163
ORIFICE
DIAMETER
mm (Inch)
9.5 (0.375)
20.6
(0.8125)
9.5 (0.375)
20.6
(0.8125)
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
C
K
v
v
DN 15 (NPS 1/2) DN 20 (NPS 3/4) DN 25 (NPS 1)
1.0 0.86 24893-101-577
1.5 1.29 24796-101-577
2.0 1.72 24609-101-577 --- ---
2.5 2.15 --- 24609-101-577
3.8 3.3 --- 24010-2-101-577 ---
4 3.4 --- --- 24010-2-101-577
6.8 5.9 --- --- 24010-101-577
0.1 0.086 24660-101-677
0.2 0.172 24625-101-677
0.5 0.43 24617-101-677
1.0 0.86 24631-101-677
2.0 1.72 24656-101-677 --- ---
2.5 2.15 --- 24656-101-677
3.8 3.3 --- 24010-1-101-677 ---
4 3.4 --- --- 24010-1-101-677
VALVE SIZE
Рис. 6. Тримы Baumann 24000SB
Линейный трим 102
низкого расхода
W9747
Модифицированный
равнопроцентный трим 151
низкого расхода
W9751 W9748 W9749
Модифицированный
равнопроцентный трим 177
низкого расхода
Равнопроцентный
трим 548 / 577 / 588
Линейный трим
648 / 677 / 688
W9750
*Рекомендованные запасные детали
11
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
Рис. 7. Дополнительный трим низкого расхода 151 в сборе
E1270
Рис. 8. Дополнительный трим низкого расхода 177 в сборе
E1271
Table 6. Plug and Seat Ring for Baumann 151 Trim
KEY
DESCRIPTION PLUG TYPE PLUG NO.
NO.
2* Seat Ring --- 24000-135
51* Seat Sub-Assembly 24151-20
4* Plug/ Stem
Modified Equal %
Low Flow
151 3.96 (0.156)
ORIFICE
DIAMETER
mm (Inch)
C
v
0.00013 0.0001 24151-2-101-151
0.00025 0.0002 24151-3-101-151
0.0005 0.0004 24151-4-101-151
0.001 0.0009 24151-5-101-151
0.002 0.0017 24151-6-101-151
0.004 0.003 24151-7-101-151
0.008 0.007 24151-8-101-151
0.015 0.013 24151-9-101-151
0.03 0.026 24151-10-101-151
0.06 0.052 24151-11-101-151
0.1 0.86 24151-12-101-151
0.2 0.17 24151-24-101-151
0.45 0.39 24151-25-101-151
K
v
DN 15 (NPS 1/2)
VALVE SIZE
DN20 (NPS 3/4
DN 25 (NPS 1)
Table 7. Plug and Seat Ring for Baumann 177 Trim
KEY
DESCRIPTION PLUG TYPE PLUG NO.
NO.
2* Seat Ring --- 24000-135
2a* Seat Sub-Assembly (See table 8) 24241
Plug & Stem
4*
Assy
Low Flow 177 7.9 (0.3125)
ORIFICE
DIAMETER
mm (Inch)
C
v
0.0005 0.0004 24598-101-177
0.001 0.0009 24597-101-177
0.002 0.0017 24594-101-177
0.005 0.004 24595-101-177
0.01 0.009 24596-101-177
0.02 0.017 24621-10-101-177
0.05 0.04 24658-10-101-177
K
v
DN 15 (NPS 1/2)
VALVE SIZE
DN20 (NPS 3/4
DN 25 (NPS 1)
Table 8. Baumann 177 Low Flow Trim
Key No. Description
4* Plug (see table 7)
23 Gland
12
2a*
24 Retainer Nut
25 Insert
26 Housing
Seat Subassembly,
P/N 24241
*Рекомендованные запасные детали
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
Рис. 9. Комплекты сальникового уплотнения
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
E1240
Подпружиненное кольцевое уплотнение
V-образного сечения из ПТФЭ в
комплекте, номер детали 24494T001
E1241
Уплотнение из формованного
графита (гибкого графита) в
комплекте, номер детали 24492T001
E1248
Комплект уплотнения
ENVIRO-SEAL, номер детали
24490T001
Table 9. Spring-Loaded PTFE V-Ring Packing Kit P/N 24494T001
Key No. Description Material
6* Spring ASTM A313 S30200
14 Packing Set PTFE / carbon-filled PTFE
16 Washer ASTM A240 S31600
20 Spacer J-2000 (filled PTFE)
Table 10. Molded Graphite (Flexible Graphite) Packing Kit P/N 24492T001
Key No. Description Material
13 Bushing, qty 2 Carbon - Graphite
14A Packing Rings, qty 3 Graphite
14B Packing Ring Graphite
Table 11. ENVIRO-SEAL Packing Kit P/N 24490T001
Key No. Description Material
13 Bushing, qty 2 Carbon Graphite
14 Packing Rings, qty 3 PTFE / carbon-filled PTFE
17 Belleville Spring ASTM B637 N07718
18 Bushing PEEK
19 Washer, qty 2 Modified PTFE
Специальное примечание по уплотнению ENVIRO-SEAL
Уплотнительная система ENVIRO-SEAL из ПТФЭ выдерживает концентрации среды до 100 м.д. при давлении до 51,7бар изб. (750 фунтов/кв.дюйм) и рабочей температуре от -46 до 232 _C (от -50 до 450 _F).
В безопасных средах данная система прекрасно функционирует в том же температурном диапазоне и при максимальном рабочем давлении.
Предельные температуры применяются только к уплотнениям. Температурные требования для узла клапана могут отличаться. См. соответствующие номинальные давление/температуру.
См. инструкции по выбору сальника Fisher для клапанов с поступательным движением штока, бюллетень 59.1:062, (D101986X012
*Рекомендованные запасные детали
).
13
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
Рис. 10. Габаритные чертежи
216
(48,5)
141
(5,5)
1/4 NPT
(411,0)
127 (5,0)
279
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
333
60
(2,4)
(413,1)
229
(9,0)
3/4 КВ.
ДЮЙМ.
229
(9,0)
B
4E
160
(46,3)
A
94
(3,7)
МАКС.
РЕЗЬБОВОЙ КОРПУС КЛАПАНА (NPT)
(КЛАПАН ПОВЕРНУТ НА 90_ ДЛЯ
НАГЛЯДНОСТИ) BAUMANN 32
(ВОЗДУХ ДЛЯ ОТКРЫТИЯ) /
ЗАКРЫТЫЙ ПРИ ОТКАЗЕ
ПРИВОД BAUMANN 32
(ВОЗДУХ ДЛЯ ОТКРЫТИЯ),
ЗАКРЫТЫЙ ПРИ ОТКАЗЕ,
РУЧНОЙ ДУБЛЕР
276
(10,9)
3660/3661
ПРИВОД BAUMANN 54 (ВОЗДУХ ДЛЯ ОТКРЫТИЯ), ЗАКРЫТЫЙ ПРИ ОТКАЗЕ, С ЦИФРОВЫМ КОНТРОЛЛЕРОМ КЛАПАНА
160
(46,3)
163
(6,4)
МАКС.
ПРИВОД BAUMANN 32
(ВОЗДУХ ДЛЯ ЗАКРЫТИЯ),
ОТКРЫТЫЙ ПРИ ОТКАЗЕ,
РУЧНОЙ ДУБЛЕР
FIELDVUE DVC2000
71
(2,8)
МАКС.
276
(10,9)
216
(48,5)
271
(10,7)
ПРИВОД BAUMANN 70 (ВОЗДУХ ДЛЯ ОТКРЫТИЯ),
КОНТРОЛЛЕРОМ КЛАПАНА FIELDVUE DVC6010
ПРИВОД BAUMANN 54
(ВОЗДУХ ДЛЯ ОТКРЫТИЯ),
ЗАКРЫТЫЙ ПРИ ОТКАЗЕ,
РУЧНОЙ ДУБЛЕР
ЗАКРЫТЫЙ ПРИ ОТКАЗЕ, С ЦИФРОВЫМ
160
(46,3)
130
(5,1)
МАКС.
ПРИВОД BAUMANN 54
(ВОЗДУХ ДЛЯ ЗАКРЫТИЯ),
ОТКРЫТЫЙ ПРИ ОТКАЗЕ,
РУЧНОЙ ДУБЛЕР
31 (1,24)
B
A
E1347
ПРИМЕЧАНИЕ: ДЛЯ ДЕМОНТАЖА ПРИВОДА ТРЕБУЕТСЯ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ЗАЗОР 115 мм (4,5 ДЮЙМА).
ПРИВОД BAUMANN 32 С РЕГУЛИРУЕМЫМ ОТКРЫТИЕМ/ЗАКРЫТИЕМ ПРИ ОТКАЗЕ И
ДВОЙНЫМИ ОГРАНИЧИТЕЛЯМИ ХОДА
14
A
мм (дюймы)
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
Table 12. Valve Dimensions
VALVE
SIZE
DN NPS mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch
15 1/2 102 4.00 184 7.25 191 7.50 203 8.00 273 10.25 264 10.38 387 15.25 71 2.8 208 8.2 64 2.50
20 3/4 105 4.13 184 7.25 194 7.62 206 8.12 273 10.75 273 10.75 387 15.25 74 2.9 211 8.3 76 3.00
25 1 127 5.00 184 7.25 197 7.75 210 8.25 273 10.75 308 12.12 406 16.00 74 2.9 211 8.3 76 3.00
NPT
CL150 CL300 CL600 CL900/1500 CL2500 Standard Extension
A VALVE BODY B BONNET
Flanged
Buttweld
E
DIAMETER
Table 13. Valve Assembly Weights
DN NPS kg lb
15 1/2 3.0 6.6 20 3/4 3.1 6.9
(1)
25
(2)
1. For 206 barg (3000 psig) valve body.
2. For 413 barg (6000 psig) valve body.
25
VALVE SIZE WEIGHT
(1)
1
(2)
1
Table 14. Actuator Weights
ACTUATOR TYPE
32 4.5 10
54 11.3 25
70 15.4 34
CML-250
CML-750
1. Electric actuators, reference CML Electric Actuator for Baumann 24000 Series Bulletin 52.1:ECV (D103347X012).
(1) (1)
kg lb
8.3 18
11.5 25
5.1 11.3
WEIGHTS
15
Клапан серии 24000SB
Февраль 2021 г.
Уполномоченный представитель: Emerson LLC, Россия, Москва, ул. Дубининская, д. 53, стр. 5, 115054
Год изготовления см. на паспортной табличке изделия.
Руководство по эксплуатации
D103361X0RU
Ни компания Emerson, ни Emerson Automation Solutions, а также ни одна из их дочерних компаний не несут ответственность за правильность выбора, использования и технического обслуживания любого изделия. Ответственность за правильный выбор, использование и техническое обслуживание любой продукции несет исключительно покупатель и конечный пользователь.
Baumann, Fisher, FIELDVUE и ENVIRO-SEAL являются товарными знаками, принадлежащими одной из компаний подразделения Emerson Automation Solutions корпорации Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson и логотип Emerson являются товарными знаками и знаками обслуживания Emerson Electric Co. Все другие товарные знаки являются собственностью соответствующих правообладателей.
Содержимое данного документа представлено исключительно в информационных целях, и, хотя были приложены все усилия для обеспечения точности приводимой информации, ее нельзя истолковывать как поручительство или гарантию, прямо или косвенно касающиеся данной продукции или услуг либо их применения. Все продажи регулируются нашими условиями, с которыми можно ознакомиться по запросу. Мы оставляем за собой право вносить изменения и совершенствовать конструкции и технические характеристики описанных здесь изделий в любое время и без предварительного уведомления.
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва, ул. Дубининская, 53, стр. 5 Тел.: +7 (495) 995-95-59 Факс: +7 (495) 424-88-50 Info.Ru@Emerson.com www.emersonprocess.ru
16
EFisher Controls International LLC, 2009, 2021. Все права защищены.
Loading...