Фланцевые регулирующие клапаны Baumann 24000CVF из углеродистой стали и 24000SVF из нержавеющей стали (Baumann 24000CVF Carbon and 24000SVF Stainless Steel Flanged Control Valves) (Russian)
Fisher Фланцевые регулирующие клапаны Baumann 24000CVF из углеродистой стали и 24000SVF из нержавеющей стали (Baumann 24000CVF Carbon and 24000SVF Stainless Steel Flanged Control Valves) (Russian) Manuals & Guides [ru]
Рис. 1. Регулирующий клапан с цифровым
контроллером клапана FIELDVUE™
W9745-3
24000CVF с DVC620024000SVF с DVC2000
W9746-1
Введение
Линейка пневматических регулирующих клапанов Baumann 24000CVF и 24000SVF (рис. 1) используется для
регулировки давления, температуры, уровня и расхода. Клапаны выпускаются класса 150 или 300 с концевыми
фланцевыми соединениями EN PN10-40.
Высокоэффективные конструкции 24000CVF и SVF отличаются малой зоной нечувствительности и гистерезисом,
высокой пропускной способностью, превосходными характеристиками регулировки, герметичными системами отсечки
и уплотнения и пригодны для самых сложных условий работы. Компактные размеры и малый вес делает их
идеальным выбором для установки в плотных трубопроводных системах с дефицитом пространства.
Область применения данного руководства
Данное руководство по эксплуатации содержит информацию по установке, техническому обслуживанию и запасным
частям регулирующего клапана Baumann 24000CVF из углеродистой стали и SVF из нержавеющей стали.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий регулирующие клапаны серии
Baumann 24000CVF или 24000SVF, должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации
и технического обслуживания клапанов, приводов и сопутствующего оборудования. Во избежание
травматизма или повреждения оборудования необходимо внимательно изучить, усвоить
и соблюдать все указания, приведенные в настоящем руководстве, включая все указания
и предостережения по технике безопасности. Если у вас есть какие-либо вопросы по данным инструкциям,
до начала работ обратитесь в местное торговое представительство компании Emerson
.
www.Fisher.com
Page 2
Клапаны 24000CVF/SVF
Февраль 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D103360X0RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травматизма перед выполнением монтажных работ следует всегда надевать защитные перчатки,
спецодежду и защитные очки.
Если эксплуатационные параметры превышают те, на которые рассчитано данное изделие, может произойти внезапный
выброс или разрыв деталей под давлением, что способно привести к травмам или материальному ущербу. Во
избежание травм или материального ущерба следует предусмотреть предохранительный клапан для защиты от
повышенного давления в соответствии с требованиями государственных или принятых промышленных стандартов и
надлежащих инженерных практик.
Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите необходимость применения дополнительных мер
для защиты от технологической среды.
При установке в существующую систему следует обратить внимание на параграф «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» в начале
раздела «Техническое обслуживание» данного руководства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный клапан предназначен для работы в определенном диапазоне давлений, температур и прочих
эксплуатационных параметров. Применение отличных от них значений давления и температуры к клапану может
привести к повреждению деталей, нарушению функционирования регулирующего клапана или потере управления
процессом. Не подвергайте это изделие воздействию режимов или параметров эксплуатации, отличных от тех, на
которые рассчитано данное изделие. При отсутствии достоверной информации об этих условиях следует обратиться
в торговое представительство компании Emerson
следует указать заводские номера изделий (с паспортной таблички) и всю остальную соответствующую
информацию.
за получением более полных технических характеристик. При этом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе с приводом, установленным на клапане, при подаче давления в полость клапана во избежание травм
следует держать руки и инструменты вне пути перемещения штока. Следует соблюдать особую осторожность при
демонтаже соединителя штока для снятия всех нагрузок со штока привода, созданных давлением воздуха на
мембрану или сжатием пружин привода.
Следует соблюдать такую же осторожность при регулировке или демонтаже любого дополнительного ограничителя
хода. См. инструкцию по техническому обслуживанию соответствующего привода.
При подъеме клапана соблюдайте осторожность во избежание травм в случае смещения подъемного устройства или
тросов. Убедитесь в том, что для перемещения клапана используется подъемное оборудование, цепи или стропы
достаточной грузоподъемности.
Утечки в сальнике могут привести к травмированию персонала. Перед отгрузкой сальниковое уплотнение клапана
затягивается; тем не менее при определенных условиях эксплуатации может потребоваться его повторная
регулировка.
Обучение
Для получения информации по имеющимся курсам для подготовки по клапанам Baumann 24000CVF/SVF, а также по
другим видам продукции следует использовать приведенные ниже контактные данные:
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Дубининская, 53, стр. 5
Тел.: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
www.emersonprocess.ru
2
Page 3
Руководство по эксплуатации
D103360X0RU
Клапаны 24000CVF/SVF
Февраль 2021 г.
Техническое обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте травмирования перснала или повреждения оборудования из-за внезапного выброса давления или
разрыва деталей. Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию:
D Не снимайте привод с клапана, пока он находится под давлением.
D Всегда используйте защитную одежду, перчатки и защитные очки при выполнении работ по техническому
обслуживанию.
D Отсоедините все линии, по которым на привод подаются сжатый воздух, электроэнергия и управляющие сигналы.
Убедитесь, что привод работает корректно, чтобы избежать бесконтрольного открытия или закрытия клапана.
D Используйте байпасные клапаны или полностью остановите технологический процесс, чтобы остановить
давление рабочей среды на клапан. Сбросьте давление технологического процесса с обеих сторон клапана.
Слейте технологическую среду с обеих сторон клапана.
D В зависимости от конструкции привода может понадобиться выполнить предварительное сжатие пружин
пневмопривода. Для обеспечения техники безопасности при демонтаже привода с клапана следует соблюдать
соответствующие инструкции по работе с приводом, приведенные в данном руководстве.
D Для обеспечения эффективности вышеуказанных мер во время работы с оборудованием примите меры по
блокировке для предотвращения несанкционированного запуска оборудования.
D В сальниковой камере клапана может находиться технологическая среда под давлением, даже если клапан был
снят с трубопровода. Технологическая среда может выбрасываться под давлением при снятии деталей сальника
или сальниковых колец или же при ослаблении фланца сальниковой коробки.
D Вместе с инженером-технологом или инженером по ТБ рассмотрите необходимость применения дополнительных
мер для защиты от технологической среды.
Примечание
Поскольку во время снятия или сдвига деталей происходит повреждение установленной между ними прокладки, при
повторной сборке необходимо установить новую прокладку. Это обеспечит хорошее прилегание уплотнения,
поскольку использованная прокладка может быть недостаточно герметична.
Установка
1. Перед установкой клапана на трубопровод следует тщательно очистить трубопровод от грязи, сварочного мусора,
окалины, масла или смазки и других посторонних материалов.
2. Установите клапан так, чтобы регулируемая рабочая среда проходила через корпус клапана в направлении,
указанном стрелкой на корпусе клапана.
3. Необходимо использовать байпасную линию с тремя клапанами для обеспечения возможности снятия
регулирующего клапана с технологической линии без отключения всей системы.
4. В случае установки теплоизоляции следует изолировать только корпус клапана, а не крышку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм и повреждения оборудования не пытайтесь проводить какие-либо работы на клапане, пока
система находится в эксплуатации. Клапан должен быть на 100 % изолирован от действующей системы, а из
изолированного трубопровода должно быть сброшено давление и/или отведены опасные рабочие среды.
Воздуховод
1. При использовании привода с пневматическим выдвижением (действие на пневматическое закрытие)
подсоедините пневмолинию питания привода к отверстию 1/4 NPT в верхней части кожуха мембраны. При
использовании привода с пневматическим втягиванием (при отказе закрыт) подсоедините пневмолинию питания
привода к отверстию с резьбой 1/4 NPT в нижней части кожуха мембраны.
2. Для всех воздуховодов используйте трубопровод наружным диаметром 6,4 мм (1/4 дюйма) или эквивалентный. Если
длина воздуховода превышает 8 м (25 футов), лучше использовать трубопровод диаметром 9,5 мм (3/8 дюйма).
Пневмолинии должны быть герметичными. Давление воздуха не должно превышать 2,5 бар изб. (35 фунт/кв. дюйм изб.).
3
Page 4
Клапаны 24000CVF/SVF
Февраль 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D103360X0RU
Разборка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При наличии следов технологической среды, вытекающей из соединения под давлением, следует подтянуть гайки
корпуса клапана/соединения. Изучите предупреждение в начале раздела «Техническое обслуживание» и убедитесь,
что были предприняты надлежащие меры для изолирования клапана и сброса технологического давления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
D При сборке или разборке клапана не поворачивайте шток клапана, когда заглушка касается седла клапана. Это
приведет к повреждению посадочных поверхностей клапана.
D При регулировке штока клапана не зажимайте шток с помощью плоскогубцев или гаечного ключа. Это приведет к
повреждению поверхности штока и уплотнения клапана. Вместо этого следует затянуть две противоположные
контргайки (поз. 27) на штоке (поз. 5). Это позволит повернуть шток путем поворота контргаек (поз. 27) гаечным
ключом.
D При установке клапана в тиски нельзя зажимать скругленные стороны клапана. Это приведет к деформации
формы отливки и разрушению клапана. Соблюдайте осторожность, чтобы защитить рифленые поверхности
фланца.
D Установите клапан в тисках, зажав один фланец ниже рифленой поверхности. Соблюдайте осторожность, чтобы
защитить рифленые поверхности фланца.
Снятие привода
Доступ к внутренним элементам корпуса клапана можно получить после демонтажа привода. Порядок технического
обслуживания привода см. в руководстве по эксплуатации приводов Baumann, D103352X012
.
Приводы пневматического закрытия
1. Отсоедините линию подачи воздуха от привода и снимите воздуховод.
2. Ослабьте крепежную гайку (поз. 9) и снимите плунжер и шток (поз. 4 и 5) в сборе, удерживая шток привода во
время отвинчивания плунжера и штока по часовой стрелке.
Снимите узел плунжера и штока, вынув их снизу крышки (поз. 8), поворачивая шток (поз. 5). Это поможет избежать
повреждения деталей сальника.
Примечание
Во избежание повреждения посадочных и направляющих поверхностей осторожно обращайтесь с деталями.
Протрите детали чистой мягкой тряпочкой и осмотрите на отсутствие признаков износа и повреждения.
3. Для снятия кольца седла (поз. 2) используйте съемник кольца седла, выполненный в соответствии с размерами на
рис. 2 и табл. 1:
a. Вставьте съемник в корпус клапана. Убедитесь, что выступы съемника вставлены в соответствующие прорези в
кольце седла.
b. Используйте 1/2-дюймовую монтировку или ударный гайковерт, обладающий достаточным крутящим моментом,
для снятия кольца седла. Момент установки кольца седла приведен в таблице 2 для справки. Подсоедините
монтировку или ударный гайковерт и, если необходимо, ударный удлинитель к квадратному хвостовику
съемника.
c. Снимите кольцо седла (поз. 2) с корпуса клапана. Во время снятия убедитесь, что съемник удерживается под
прямым углом к кольцу седла, чтобы съемник не отцепился от проушин кольца седла.
d. Осмотрите детали на предмет наличия следов повреждений или износа, которые могут препятствовать
правильной работе клапана.
Рис. 2. Размеры съемника кольца седла
C
C
A
A
E
E
0,502–0,508
КВАДРАТНЫЙ
ХВОСТОВИК
D
D
B
F
F
1
0,502–0,508
КВАДРАТНЫЙ
ХВОСТОВИК
A
B
D
CC
1
A
B
D
C
NPS 1/2, 3/4 и 1
1
МАКС. ДОПУСТИМОЕ ЦЕНТРОВОЧНОЕ СВЕРЛО 0,532
NPS 1-1/2
NPS 2
5
Page 6
Клапаны 24000CVF/SVF
Февраль 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D103360X0RU
Табл. 1. Размеры съемника кольца седла (см. рис. 2)
e. Для трима Baumann 151 (рис. 5) отвинтите вспомогательный узел седла (поз. 51) от кольца седла (поз. 2) с
помощью 5/8-дюймового торцевого ключа. При обратной сборке вручную затяните подузел (поз. 51), а затем
поверните его на 1/8 оборота с помощью 5/8-дюймового торцевого ключа для полной фиксации.
Примечание
В случае замены на трим Baumann 151 для надлежащих характеристик расхода клапан должен быть повернут в
обратную сторону на трубопроводе так, чтобы поток был направлен в сторону закрытия.
f. При использовании трима Baumann 177 (рис. 6) отвинтите стопорную гайку (поз. 24) с помощью 3/4-дюймового
торцевого ключа. Снимите уплотнение (поз. 23) и вставку (поз. 25). Замените вставку (поз. 25) так, чтобы
конусная часть была направлена вверх. Если требуется замена корпуса (поз. 26), используйте 5/8-дюймовый
торцевой ключ.
5. Трим крышки сильфона NOLEEK: см. рис. 7 и табл. 9. Удерживайте крышку сильфона и надавите на шток, чтобы
вышел стопорный штифт штока (поз. 21). С помощью небольшого пробойника вытолкните штифт (поз. 21). Чтобы
заменить новый стопорный штифт плунжера (поз. 21), убедитесь, что плунжер и шток совмещены для раскрытия
отверстия (рис. 7). С помощью узкогубцев вставьте штифт (поз. 21) в отверстие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь в том, что стопорный штифт плунжера (поз. 21) находится в конце отверстия и не может выйти с обеих
сторон плунжера или нанести ущерб внутренней части сильфона.
6
Page 7
Руководство по эксплуатации
D103360X0RU
Клапаны 24000CVF/SVF
Февраль 2021 г.
Притирка седла клапана
Если утечка из седла клапана становится слишком сильной, может потребоваться притереть седло клапана.
Притирка заключается в обеспечении плотного прилегания плунжера клапана к кольцу седла при помощи а
бразивного материала. Если утечка через седло клапана становится слишком сильной, необходимо провести
притирку. На посадочных поверхностях плунжера и кольца седла не должно быть глубоких царапин и выбоин,
а контактная поверхность седел должна быть максимально узкой.
1. Разберите корпус клапана и снимите плунжер и шток (поз. 4 и 5), как указано в предыдущем разделе «Демонтаж
корпуса клапана» данного руководства.
2. Следует использовать высококачественный притирочный состав в виде смеси с номером зернистости
от 280 до 600. Нанесите несколько капель вокруг посадочной поверхности плунжера. Осторожно замените плунжер
и шток в крышке.
3. Установите крышку (поз. 8) в корпус клапана без прокладки и затяните ее вручную. Во время притирки крышка
будет служить в качестве направляющей.
4. Притрите клапан, слегка надавив на шток, и поверните шток, немного раскачивая его, приблизительно 8-10 раз или
пока не будет видна ровная линия полной притирки. Во время притирки следует приподнять плунжер и повернуть
его на 90 градусов, чтобы плунжер и кольцо седла находились на одной оси.
5. Выполните тщательную очистку седла клапана и плунжера (поз. 4), удалив все следы притирочной пасты.
6. Вставьте сборку плунжера и штока через нижнюю часть крышки (поз. 8), медленно поворачивая через уплотнитель.
Будьте внимательны, чтобы не повредить кольца сальника.
Замена сальника
См. рис. 3 и стандартную и дополнительную конструкции уплотнения (рис. 8), чтобы определить, какой сальник был
установлен в данном клапане.
1. Разберите клапан, как указано ранее. Удалите контргайки (поз. 27) и индикатор хода (поз. 58), вывернув шток
плунжера (поз. 5) через корпус сальника. Снимите грундбуксу (поз. 10). Выньте старый сальник (поз. 14), потянув с
нижней стороны крышки (поз. 8).
2. Для стандартного подпружиненного V-образного кольцевого сальника из ПТФЭ (рис. 3 и 8): осторожно вставьте
каждую деталь в точном порядке, показанном на рис. 8 Затяните грундбуксу (поз. 10) так, чтобы ее плечо касалось
крышки (поз. 8). При этом пружина сальникового уплотнения (поз. 6) сожмется и обеспечит постоянное уплотнение
штока в течение всего срока службы сальника.
3. Для опционального ленточного уплотнения из формованного графита (рис. 8).: осторожно вставьте каждую деталь
в точном порядке, показанном на рис. 8. Вручную затяните грундбуксу (поз. 10). Затяните сильнее при помощи
гаечного ключа, повернув грундбуксу еще на 60 градусов.
4. Сальник ENVIRO-SEAL
Затягивайте грундбуксу (поз. 10), пока тарельчатые пружины не сожмутся. Вы почувствуете это по значительному
увеличению сопротивления. Выверните грундбуксу на 1/8
грундбуксой и крышкой обеспечит правильную посадку сальника.
5. Опциональная крышка сильфона NOLEEK (недоступно для клапанов Baumann 24000CVF из углеродистой стали):
Уплотнение сальника сильфона крышка NOLEEK (рис. 7, табл. 9): вставляйте каждый элемент в точном порядке,
показанном на рисунке. Вручную затяните грундбуксу (поз. 10).
™
(рис. 8): осторожно вставьте каждую часть в строгом порядке, показанном на рис. 8.
–1/4 оборота. Зазор около 1,5 мм (1/16 дюйма) между
Обратная сборка привода и корпуса клапана
1. Перед установкой кольца седла в корпус клапана тщательно очистите резьбу в порту корпуса клапана. Нанесите
надлежащую противозадирную смазку на резьбу и затяните до момента, указанного в табл. 2. Удалите все излишки
смазки после затяжки.
2. Вставьте новую прокладку корпуса клапана (поз. 49) и установите крышку (поз. 8). Для клапанов NPS 1/2–1:
затяните гайки (поз. 12) до момента 9,5–17,6 Н-м (7–13 фунт-фут); для клапанов NPS 1-1/2–2: затяните гайки (поз.
на шток (поз. 5). Наденьте контргайки (поз. 27) и индикатор хода (поз. 58) до упора и затяните контргайки по
очереди (поз. 27) для фиксации.
Порядок разборки пружины и регулировки диапазона см. в руководстве по эксплуатации пневматических приводов
Baumann, D103352X012
.
Руководство по эксплуатации
D103360X0RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При сборке или разборке клапана не поворачивайте шток клапана, пока плунжер остается в седле клапана. Это
может очень быстро повредить посадочную поверхность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм или повреждения оборудования из-за возможного внезапного смещения или падения клапана не
поднимайте узел клапана за маховичок.
Заказ запасных частей
При общении с торговым представительством Emerson по вопросам, связанным с оборудованием, укажите серийный
номер клапана. При заказе запасных деталей также следует указать номер позиции, название детали и требуемый
материал по следующим таблицам деталей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только оригинальные запасные части производства компании Fisher™. Запрещается использовать в
клапанах Fisher детали, поставляемые не компанией Emerson. Их использование влечет за собой аннулирование
гарантии, а также может отрицательно сказаться на характеристиках клапанов и привести к травмам персонала и
повреждению оборудования.
8
Page 9
Руководство по эксплуатации
D103360X0RU
Клапаны 24000CVF/SVF
Февраль 2021 г.
Рис. 3. Блок клапана Baumann 24000CVF со
стандартным подпружиненным кольцевым
сальником из ПТФЭ
Рис. 4. Блок клапана Baumann 24000SVF со
стандартным подпружиненным кольцевым
сальником из ПТФЭ
E1245
E1292
9
Page 10
Клапаны 24000CVF/SVF
Февраль 2021 г.
Руководство по эксплуатации
D103360X0RU
Табл. 3. Общие детали Baumann 24000CVF/SVF
№
ПОЗ.
КОЛ-ВООПИСАНИЕ
Корпус клапана, углеродистая сталь,
класс 150
Корпус клапана, углеродистая сталь,
класс 300
Корпус клапана, углеродистая сталь,
11
PN 10-40
Корпус клапана, нержавеющая сталь,
класс 150
Корпус клапана, нержавеющая сталь,
класс 300
Корпус клапана, нержавеющая сталь,
PN 10-40
(1)
РАЗМЕР КЛАПАНА
DN15
(NPS 1/2)
DN20
(NPS 3/4)
DN25
(NPS 1)
DN40
(NPS1-1/2)
DN50
(NPS 2)
24000-16524000-26524000-36524000-56524000-665
24000-16724000-26724000-36724000-56724000-667
24000-16924000-26924000-36924000-56924000-669
24000-11524000-21524000-31524000-51524000-615
24000-11724000-21724000-31724000-51724000-617
24000-11924000-21924000-31924000-51924000-619
Крышки, стандарт для углеродной стали24000-16324000-36324000-56324000-663
Крышки, стандарт для углеродной стали24000-12324000-32324000-52324000-623
81
Крышки, одинарное расширение
Крышки, двойное расширение
Крышки, тройное расширение
Крышка, сильфонная крышка NOLEEK
24494T001 (см. на стр. 13 дополнительные опции сальника)
272Контргайки971514-002-250
49*1Прокладка корпуса клапана24000-13324000-13324000-33324000-53324000-633
581Индикатор хода24299
1. Вышеназванные детали могут не подойти для клапанов, изготовленных до 2005 года. Если ваш клапан был изготовлен до 2005 года, сообщите об этом отделу продаж
компании Emerson, чтобы заказать соответствующие детали.
2. Направляющая втулка используется ТОЛЬКО в клапанах 24000CVF.
3. Крышки расширения и сильфонные крышки NOLEEK предоставляются только с клапанами 24000CVF из нерж. стали.
10
* Рекомендованные запасные части.
Page 11
Руководство по эксплуатации
D103360X0RU
Рекомендации, приведенные далее, применимы к таблицам 4, 5, 6 и 8.
Для конструкции с расширением
крышки клапана
Замена-104 для -101
-105 для -102
Табл. 4. Плунжер и кольцо седла для клапанов с резьбой NPS 1/2, 3/4 и 1
Уплотнительная система ENVIRO-SEAL из ПТФЭ выдерживает концентрации среды до 100 м. д. при давлении
до 51,7 бар изб. (750 фунт/кв. дюйм) и рабочей температуре от –46 до 232 _C (от –50 до 450 _F).
В безопасных средах данная система прекрасно функционирует в том же температурном диапазоне и при
максимальном рабочем давлении.
Предельные температуры применяются только к уплотнениям. Температурные требования для узла клапана в сборе
могут отличаться. См. соответствующие номинальные давление/температуру.
См. инструкции по выбору уплотнения для клапанов с поступательным движением штока Fisher, бюллетень 59.1:062,
(D101986X012
).
18
Page 19
Руководство по эксплуатации
D103360X0RU
Рис. 9. Габаритные чертежи
216
94
(3,7)
227
(8,9)
( 8,5)
141
(5,5)
МАХОВИК С
УСТАНОВКОЙ
СВЕРХУ
(ОПЦИЯ)
ПОЗИЦИОНЕ
Р 3660/3661
(ОПЦИЯ)
279
( 11,0)
127 (5,0)
72
(2,8)
276
(10,9)
ПРИВОД BAUMANN 54 ATO С
МАХОВИКОМ И
КОНТРОЛЛЕРОМ DVC2000
60
(2,4)
271
(10,7)
Клапаны 24000CVF/SVF
Февраль 2021 г.
333
( 13,1)
ПРИВОД BAUMANN 70 ATO С
ОПЦИОНАЛЬНЫМ ЦИФРОВЫМ
КОНТРОЛЛЕРОМ КЛАПАНА FIELDVUE
229
(9,0)
3/4 ДЮЙМА
КВАДРАТН.
24000CVF/SVF ФЛАНЦЕВЫЙ
С ПРИВОДОМ BAUMANN 32 ATO
160
( 6,3)
И МАХОВИКОМ
216
( 8,50)
31 (1,24)
ПРИВОД BAUMANN 32 С РЕГУЛИРУЕМЫМ
ОТКРЫТИЕМ/ЗАКРЫТИЕМ ПРИ ОТКАЗЕ И
ДВОЙНЫМИ ОГРАНИЧИТЕЛЯМИ ХОДА
E1257
ПРИМЕЧАНИЕ. ДЛЯ ДЕМОНТАЖА ИСПОЛНИТЕЛЬНОГО КЛАПАНА ТРЕБУЕТСЯ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ЗАЗОР 115 мм (4,5 ДЮЙМА).
ПРИВОД BAUMANN 32 ATC/
ОТКРЫТЫЙ ПРИ ОТКАЗЕ,
С МАХОВИКОМ
163 (6,4)
макс.
(5,1) макс.
160
( 6,3)
130
ПРИВОД BAUMANN 54 ATC/
ОТКРЫТЫЙ ПРИ ОТКАЗЕ,
С МАХОВИКОМ
1. Электрические приводы, для получения дополнительной информации см. Бюллетень 52.1:ECV (D103347X012) «Электрический привод CML для клапана Baumann серии
24000».
(1)
(1)
(1)
(с пружинным возвратом)1,64
кгфунты
8,318
11,525
Уполномоченный представитель:
Emerson LLC, Россия, Москва, ул. Дубининская, д. 53, стр. 5, 115054
Год изготовления см. на паспортной табличке изделия.
Ни Emerson, ни Emerson Automation Solutions, а также ни одна из их дочерних компаний не несут ответственности за правильность выбора,
использования и технического обслуживания любого из изделий. Ответственность за правильность выбора, использования и технического
обслуживания любого изделия возлагается исключительно на покупателя и конечного пользователя.
Fisher и ENVIRO-SEAL являются марками, принадлежащими одной из компаний предприятия Emerson Automation Solutions, принадлежащего
Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson и логотип Emerson являются товарными и сервисными знаками Emerson Electric Co.
Все другие знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Содержимое данного документа представлено исключительно в информационных целях, и хотя были приложены все усилия для обеспечения
точности приводимой информации, ее нельзя истолковывать как поручительство или гарантию, прямо или косвенно касающиеся данной
продукции или услуг либо их применения. Все продажи регулируются нашими условиями, с которыми можно ознакомиться по запросу. Компания
оставляет за собой право изменять или совершенствовать конструкцию и технические характеристики этих изделий в любое время без
предварительного уведомления.
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва,
ул. Дубининская, 53, стр. 5
Тел.: +7 (495) 995-95-59
Факс: +7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
www.emersonprocess.ru
МАССА
20
E Fisher Controls International LLC, 2009, 2021. Все права защищены.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.