Fisher Поворотный дисковый регулирующий клапан с эксцентриковым диском Fisher 8560 (Fisher 8560 Eccentric Disc Butterfly Control Valve) (Russian) Manuals & Guides

Руководство по эксплуатации
D102013X0RU
Регулирующий поворотный клапан
с эксцентриковым диском Fisher
8560
Клапан 8560
Февраль 2019 г.
Оглавление
Введение 1........................................
Назначение руководства 1........................
Технические характеристики 2.....................
Установка 3.......................................
Техническое обслуживание 9.......................
Техническое обслуживание уплотнений 12..........
Техническое обслуживание сальниковых
уплотнений 12..................................
Техническое обслуживание уплотнительного
кольца только для размеров от
3 до 12 дюймов 16.............................
Техническое обслуживание уплотнительного
кольца для размера 2 дюйма 21.................
Техническое обслуживание диска, приводного
вала и подшипника только для размеров от
3 до 12 дюймов 22.............................
Техническое обслуживание диска, ведущего вала
и подшипника для размера 2 дюйма 25..........
Установка привода 26.............................
Заказ деталей и запасных частей 28.................
Комплект деталей для модернизации уплотнения
на систему ENVIRO-SEAL™ 29..................
Комплект запасных частей для ремонта
системы уплотнения ENVIRO-SEAL 29...........
Список деталей 29.................................
Рис. 1. Клапан 8560 с приводом 1052 и цифровым контроллером DVC6000
W8299
Введение
Назначение руководства
В данном руководстве приведено описание процедуры установки и технического обслуживания, а также дана информация по заказу деталей для регулирующих поворотных клапанов с эксцентриковым диском 8560 размером от 2 до 12 дюймов (см. рис. 1). Информация о приводах и дополнительных устройствах приводится в отдельных руководствах.
Персонал, устанавливающий, эксплуатирующий или обслуживающий клапаны 8560, должен пройти полное обучение и иметь опыт монтажа, эксплуатации и технического обслуживания клапанов, приводов и сопутствующего оборудования. Во избежание физических травм и повреждения имущества необходимо внимательно прочесть, понять и следовать всем указаниям, приведенным в настоящем руководстве, включая все предупреждения и предостережения в области техники безопасности. Если у вас есть какие-либо вопросы по данным инструкциям, до
начала работ обратитесь в местное торговое представительство компании Emerson
Описание
Конструкция уплотнения высокопроизводительного поворотного дискового клапана 8560 обеспечивает отличную возможность закрывания клапана. В состав клапана входят политетрафторэтиленовые (ПТФЭ) или графитовые уплотнительные кольца, которые электрически связывают вал с корпусом клапана. В данном клапане имеется конец вала со шлицевым хвостовиком и мягкие или металлические уплотнительные кольца для разнообразного применения.
www.Fisher.com
.
Клапан 8560
Февраль 2019 г.
Таблица 1. Технические характеристики
Руководство по эксплуатации
D102013X0RU
Размер клапанов и типы присоединений к трубопроводам
Клапаны размером J 2, J 3,J 4,J 6,J 8, J 10 è J 12 дюймов и клапаны в бесфланцевом или однофланцевом исполнении (клапаны размером 2 дюйма изготавливается только в бесфланцевом исполнении)
Максимальное давление на входе
Корпуса клапанов из углеродистой стали и нержавеющей стал: соответствуют номинальным
значениям давления/температуры класса 150 и 300 согласно ASME B16.34, если не ограничивается температурными свойствами материала. Клапаны размером 2 дюйма также соответствуют классу 600.
(1)
J Уплотнение Phoenix III: для клапанов размером от
3 до 12 дюймов. Герметичность в двух направлениях потока по классу VI согласно ANSI/FCI 70-2 и IEC 60534-4. Огнестойкое уплотнение Phoenix III,
проконсультируйтесь с торговым представительством
компании Emerson
Характеристика пропускной способности
Приблизительно линейная
Направление вращения диска
Закрытие при повороте на 90 градусов по часовой стрелке (если смотреть со стороны конца ведущего вала) (см. рис. 10)
Направление потока
Максимальный перепад давления
Соответствует номинальным значениям давлениятемпературы класса 150 и 300 согласно ASME B16.34 за исключением уплотнений из ПТФЭ, UHMWPE и Phoenix III, свойства которых ухудшаются при более высоких показателях давления или температуры. См. рис. 2
(1)
Классификация герметичности в зависимости от уплотнения седла
Уплотнения из ПТФЭ, армированного ПТФЭ и
J
UHMWPE(3) : двустороннее направление потока, герметичность по Классу VI согласно ANSI/FCI 70-2 и IEC 60534-4. 
JМеталлическое уплотнение размером 2
дюйма:
0,001% максимальной пропускной способности клапана (1/10) класса IV согласно ANSI/FCI 70-2 и IEC 60534-4. Максимальный перепад давления 51 бар (740 фунтов/кв. дюйм) при прямом направлении потока и 6,9 бар (100 фунтов/кв. дюйм) при обратном направлении потока.
герметичность в двух направлениях потока
J Уплотнение NOVEX: для клапанов размером от 3 до
12 дюймов. Герметичность при одностороннем направлении потока составляет 0,0001% от максимальной пропускной способности клапана (1% класса IV) в реверсивном направлении потока согласно ANSI/FCI 70-2 и IEC 60534-4.
1. Запрещается превышать пределы по давлению и температуре, указанные в данном руководстве, а также ограничения любого применимого стандарта или норм для клапанов.
2. Для выбора компонентов и применимых стандартов и норм, прошедших испытание на огнестойкость, обратитесь в торговое представительство компании Emerson Process Management.
3. UHMWPE означает полиэтилен со сверхвысокой молекулярной массой.
Ñì. ðèñ. 3
Действие привода/клапана
Действие клапана с мембранным или поршневым приводом может быть реверсированно по месту эксплуатации. Смотрите информацию в разделе по монтажу.
Классификация клапана
Межфланцевый размер клапанов размером от 3 до 12 дюймов соответствует классу 150 и 300, а также требованиям стандартов API 609 или MSS-SP-68 относительно межторцового размера бесфланцевых и однофланцевых клапанов.
Диаметры вала
См. таблицу 2
Приблизительный вес
См. таблицу 2
Уплотнение ENVIRO-SEAL
Данная опциональная система уплотнения из ПТФЭ или графитовой набивки обеспечивает отличное уплотнение, направление и распределение усилий для ограничения утечки жидкости и газа (см. рис. 8). Для получения более подробной информации о поворотных клапанах см. бюллетень 59.3:41 системы уплотнения ENVIRO-SEAL.
2
Руководство по эксплуатации
D102013X0RU
Клапан 8560
Февраль 2019 г.
Таблица 2. Размер клапана, диаметр вала и приблизительный вес
РАЗМЕР
КЛАПАНА,
ДЮЙМЫ
2 150/300/600 12,7 1/2 4,3 9.5 - - - - - -
3
4
6
8
10
12
КЛАСС
150 12,7 1/2 4,5 10 6,4 14 300 15,9 5/8 5,9 13 11 25 150 15,9 5/8 8,6 19 11 24 300 19,1 3/4 10 23 18 39 150 19,1 3/4 13 29 16 35 300 25,4 1 15 33 27 59 150 25,4 1 21 47 27 59 300 31,8 1-1/4 24 53 42 93 150 31,8 1-1/4 34 75 40 88 300 38,1 1-1/2 44 96 78 172 150 38,1 1-1/2 49 107 62 137 300 44,5 1-3/4 64 141 131 288
ДИАМЕТР ВАЛА
ìì дюймы êã фунты êã фунты
Бесфланцевый тип Однофланцевый тип
ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ВЕС
Монтаж
Обычно данный клапан поставляется как часть регулирующего клапана в сборе с силовым приводом, установленным на клапане. Если клапан или привод были приобретены отдельно, либо привод был снят для проведения технического обслуживания, то перед установкой корпуса клапана в трубопровод закрепите привод на клапане и отрегулируйте его ход. Это необходимо в связи с измерениями, которые следует выполнить в процессе калибровки привода. Для установки привода на клапане обратитесь к разделу Установка привода данного руководства. Перед установкой обратитесь к руководству по эксплуатации привода для получения указаний по установке и настройке привода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание телесных повреждений всегда надевайте защитные перчатки, одежду и очки при выполнении любых операций по установке.
Во избежание телесных повреждений или повреждения оборудования в результате внезапного сброса давления, не устанавливайте клапаны там, где рабочие условия могут превысить пределы, указанные в данном руководстве, или предельные значения, приведенные на соответствующих паспортных табличках, или соответствующие номинальные значения фланца трубы. Используйте устройства для сброса давления в соответствии с правительственными требованиями, действующими промышленными нормами и общепринятой инженерной практикой.
Совместно с инженером-технологом или инженером по технике безопасности обеспечьте дополнительные меры по защите от воздействия рабочей среды.
При установке в существующую систему также смотрите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ в начале раздела Техническое обслуживание настоящего руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Конфигурация клапана и материалы конструкции выбираются для соответствия определенным значениям давления, температуры, перепада давления и контролируемым условиям рабочей среды. Ответственность за безопасность работы с технологической средой и совместимость материалов клапана с технологической средой полностью возлагается на покупателя и конечного пользователя. Так как некоторые комбинации
материалов механизма/корпуса клапана имеют пределы перепада давления и температурного диапазона, помещать клапан в другие условия без предварительной консультации с местным торговым
представительством компании Emerson не допускается.
3
Клапан 8560
Февраль 2019 г.
Руководство по эксплуатации
D102013X0RU
Таблица 3. Максимально допустимое давление на входе для корпусов клапана M35-1 и CW2M
ТЕМПЕРА-ТУРА
150 300 600
_C áàð
îò -46 äî 38
93 149 204 260
15,8 13,8 13,1 12,7 11,7
_F ôóíò/êâ. äþéì
îò -50 äî 100
200 300 400 500
1. Материал клапанов М35-1 и CW2M не включены в номинальные значения давления/температуры ASME B16.34. Обозначения 150 и 300 для материала данного клапана используются только для определения относительных возможностей давления/удержания и не являются установленными классами давления/температуры по ASME .
2. Клапаны класса 600 выполняются только в размере 2 дюйма.
230 200 190 185 170
Таблица 4. Предельные значения температуры для материала конструкции
ЭЛЕМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ КОНСТРУКЦИИ
Углеродистая сталь / CF8M / S17400 Углеродистая сталь / CF8M / S20910
CF8M / CF8M / S17400 CF8M / CF8M / S20910
CG8M / CG8M / S20910
Покрытие ПЭЭК / ПТФЭ
Металл (только NOVEX или Phoenix III)
Уплотнительные кольца V-образного сечения из ПТФЭ
Графитовые уплотнительные кольца (только NOVEX или Phoenix III)
ÏÒÔÝ (Стандарт) Мягкое уплотнительное кольцо îò -46 äî 232 îò -50 äî 450
Армированный ПТФЭ Мягкое уплотнительное кольцо îò -46 äî 232 îò -50 äî 450
UHMWPE Мягкое уплотнительное кольцо îò -18 äî 93 îò 0 äî 200
NOVEX Металлическое уплотнительное кольцо îò -46 äî 538 îò -50 äî 1000
Phoenix III Металлическое уплотнительное кольцо
Фторуглеродистое опорное кольцо îò -40 äî 232 îò -40 äî 450
Phoenix III Металлическое уплотнительное кольцо, прошедшее испытание на
 (Укажите металлические подшипники и графитовое уплотнение)
1. Смотрите форму для заказа клапанов 8560. Для выбора температуры, не показанной выше, обратитесь в торговое представительство компании Emerson.
2. Для выбора огнестойких компонентов, применимых стандартов и нормативов огнестойкости обратитесь в торговое представительство компании Emerson.
Фторуглеродистое опорное кольцо
огнестойкость
M35-1 CW2M
41,3 36,5 34,1 33,1 32,8
600 530 495 480 475
(2)
82,7 72,7 68,2 65,8 65,5
1200 1055
990 955 950
150 300 600
20,0 17,9 15,9 13,8 11,7
290 260 230 200 170
(1)
ПРЕДЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
_C _F
Материал корпуса клапана / материал диска / вала
îò -29 äî 427 îò -29 äî 427
îò -73 äî 427 îò -198 äî 538 îò -198 äî 538
Материал подшипника
îò -73 äî 260 îò -198 äî 538
Уплотнительный материал
îò -46 äî 232 îò -198 äî 538
Уплотнительное кольцо
(2)
îò -40 äî 232
51,7 51,7 50,3 48,6 45,9
750 750 730 705 665
(2)
(2)
103,4 103,4 100,3
97,2 91,7
1,500 1,500 1,455 1,410 1,330
îò -20 äî 800 îò -20 äî 800
îò -100 äî 800 îò -325 äî 1000 îò -325 äî 1000
îò -100 äî 500 îò -325 äî 1000
îò -50 äî 450
îò -325 äî 1000
îò -40 äî 450
(1)
(2)
1. Если необходимо обеспечить непрерывную работу системы во время осмотра и проведения технического обслуживания клапана, установите байпас с тремя клапанами в обход регулирующего клапана в сборе.
2. Проверьте клапан и убедитесь в отсутствии инородных материалов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Убедитесь в отсутствии в примыкающих трубопроводах посторонних материалов, например, трубная накипь или сварочный шлак, которые могут повредить уплотнительные поверхности клапана.
4
Руководство по эксплуатации
D102013X0RU
Рис. 2. Максимальные значения давления/температуры
РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА, 5C
УПЛОТНЕНИЕ PHOЕNEX III СО ВСТАВКОЙ ИЗ ПТФЭ
УПЛОТНЕНИЕ ИЗ ПТФЭ И АРМИРОВАННОГО ПТФЭ
УПЛОТНЕНИЕ UHMWPE
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ, БАР
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ, ФУНТ/КВ. ДЮЙМ
A6306-2
ПРИМЕЧАНИЕ:
ЭТИ ТЕМПЕРАТУРНЫЕ ПРЕДЕЛЫ НЕ УЧИТЫВАЮТ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ, НАЛАГАЕМЫЕ ОПОРНЫМ КОЛЬЦОМ, КОТОРОЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ С ДАННЫМ
1
УПЛОТНЕНИЕМ. ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРЕДЕЛА ЭФФЕКТИВНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ КОМБИНАЦИИ УПЛОТНЕНИЯ/ОПОРНОГО КОЛЬЦА, СМ. ТАБЛИЦУ 4.
РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА, 5F
Ориентация клапана
Клапан 8560
Февраль 2019 г.
При установке клапана рекомендуется, чтобы приводной вал клапана находился в горизонтальном положение, как показано на рис. 1.
Примечание
Из-за своего веса привод 1052 размера 70 должен закрепляться снаружи при установке в горизонтальном положении.
Направление потока через клапан
Высокопроизводительный поворотный клапан в открытом положении позволяет потоку двигаться в любом направлении. В закрытом положении к определенной стороне диска должно подаваться высокое давление для обеспечения лучшей работы и оптимального срока эксплуатации клапана (см. представленный далее список типов уплотнений). См. рис. 3.
В приложениях с двунаправленными уплотнениями, такими как мягкое уплотнение или Phoenix III, при нормальных условиях эксплуатации, может (в разное время) возникать давление в обоих направлениях; максимальное из этих давлений должно приходиться на предпочитаемую сторону диска. Если оба давления равны, более продолжительное по времени давление должно подаваться на предпочитаемую сторону.
1. Для седел с уплотнением из ПТФЭ, усиленного ПТФЭ или UHMWPE: данные уплотнения являются двунаправленными. Для получения оптимальных рабочих характеристик высокое давление должно подаваться на переднюю часть (сторона стопорного кольца) диска.
2. Для металлических уплотнительных колец:
à. Уплотнение NOVEX: уплотнение NOVEX является однонаправленным. Высокое давление в закрытом
положении ДОЛЖНО быть с задней стороны (сторона водотока) диска.
á. Уплотнение Phoenix III: данное уплотнение является двунаправленным. Для получения оптимальных рабочих
характеристик высокое давление в закрытом положении должно подаваться на заднюю сторону диска.
â. Уплотнение размером 2 дюйма: предпочтительным направлением установки является направление с высоким
давлением на передней стороне (сторона стопорного кольца) диска. Герметичность при обратном направлении потока возможна при более низком давлении (см. таблицу технических характеристик).
5
Клапан 8560
Февраль 2019 г.
Руководство по эксплуатации
D102013X0RU
Рис. 3. Направление потока
СТОРОНА СТОПОРНОГО КОЛЬЦА
СТРЕЛКА НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА
СТРЕЛКА УКАЗЫВАЕТ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА ДЛЯ МЯГКИХ УПЛОТНЕНИЙ
ПРЯМОЙ ПОТОК
СТОПОРНОЕ КОЛЬЦО
МАРКИРОВКА ИЗГОТОВИТЕЛЯ
СТОРОНА СТОПОРНОГО КОЛЬЦА
МАРКИРОВКА ИЗГОТОВИТЕЛЯ
СТРЕЛКА НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА
СТРЕЛКА УКАЗЫВАЕТ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ ПОТОКА ДЛЯ МЕТАЛЛИЧЕСКОГО УПЛОТНЕНИЯ NOVEX И PHOENIX
ОБРАТНЫЙ ПОТОК
ОБРАТНЫЙ ПОТОК
ПРЯМОЙ ПОТОК
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ КОМПАНИИ EMERSON PROCESS MANAGEMENT:
S ПРЯМОЙ ПОТОК - ЭТО ПОТОК В НАПРАВЛЕНИИ ЛИЦЕВОЙ СТОРОНЫ ДИСКА. S ОБРАТНЫЙ ПОТОК - ЭТО ПОТОК В НАПРАВЛЕНИИ СТОРОНЫ ВТУЛКИ ДИСКА.
75B1181-A A6882
ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА ДИСКА
Таблица 5. Размеры специальной спирально-навитой прокладки, дюймы
Размер клапана, дюймы Класс
3 150 4,25 5,00 5,375 3 300 4,25 5,00 5,875 4 150 5,25 6,125 6,875
4 300 5,25 6,125 7,125
1. Размеры для фланцев согласно API 601 и ASME 16.5.
6
Внутренний диаметр
прокладки
Наружный диаметр
прокладки
Наружный базовый
диаметр
(1)
Руководство по эксплуатации
D102013X0RU
Клапан 8560
Февраль 2019 г.
Размер
Â,
дюймы
(1)
Êîë-âî
крепеж-н
ûõ
винтов
Размер
диаметра в
дюймах и
резьба
Таблица 6. Данные шпилек и крепежных винтов с шестигранной головкой
РАЗМЕР
КЛАПАНА,
ДЮЙМЫ
(2)
2
3 4 5/8-11 5,75 8 3/4-10 6,5 8 5/8-11 1,875 16 3/4-10 2
4 8 5/8-11 6 8 3/4-10 7 16 5/8-11 2 16 3/4-10 2,25
6 8 3/4-10 6,5 12 3/4-10 7,5 16 3/4-10 2 24 3/4-10 2,5
8 8 3/4-10 7 12 7/8-9 9 16 3/4-10 2,25 24 7/8-9 3
10 12 7/8-9 8 16 1-8 10 24 7/8-9 2,5 32 1-8 3,5
12 12 7/8-9 8,5 16 1-1/8-8 11 24 7/8-9 2,75 32 1-1/8-8 3,75
1. Резьбовое соединение в соответствии с ASME B31.3.
2. Клапан размеро 2 дюйм производится только в бесфланцевом исполнении и имеет характеристики, соответствующие классам 150, 300 и 600. Для резьбовых шпилек класса 600 требуется 8 болтов. Шпильки имеют диаметр 5/8-11 дюймов и длину 6 дюймов.
Êîë-âî
шпилек
Класса 150 Класса 300 Класса 150 Класса 300
Размер
диаметра в
дюймах и
резьба
4 5/8-11 5 8 5/8-11 5,25 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
БЕСФЛАНЦЕВЫЙ ТИП ОДНОФЛАНЦЕВЫЙ ТИП
Размер
À,
дюймы
Êîë-âî
шпилек
Размер
диаметра в
дюймах и
резьба
Размер
дюймы
Êîë-âî
крепеж-н
À,
ûõ
винтов
Размер
диаметра в
дюймах и
резьба
Рис. 4. Шпильки и крепежные болты для установки (также смотрите таблицу 6)
A3887
ШПИЛЬКА КРЕПЕЖНЫЙ ВИНТ
A3886
Размер
Â,
дюймы
Установка клапана в трубопроводе
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Края вращающегося диска обладают срезывающим эффектом, что может привести к телесным повреждениям. Для предотвращения телесных повреждений необходимо находиться на безопасном расстояние от краев вращающегося диска (позиция 3, рис. 14).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если какой-либо из фланцев трубопровода или трубопровод, подключенный к клапану, служит помехой для вращения диска, это может привести к повреждению диска. Если фланец трубопровода имеет меньший внутренний диаметр, чем указано для трубопровода сортамента 80, перед вводом клапана в эксплуатацию убедитесь, что диск вращается без помех.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Повреждение уплотняющих поверхностей диска (поз. 3) может возникнуть в результате не закрытия диска во время снятия клапана с трубопровода. При необходимости, используйте временный источник давления на приводе для удерживания диска в закрытом положении при снятии клапана с трубопровода.
7
Клапан 8560
Февраль 2019 г.
Руководство по эксплуатации
D102013X0RU
1. Для приводов, открывающихся при отказе системы управления: необходимо подать временное давление в регулирующей полости клапана на мембрану привода, чтобы привести диск клапана в закрытое положение. При закрытии клапана соблюдайте выше приведенное Предупреждение. Будте осторожны если для работы с клапаном требуется нагрузочное давление. Если нагрузочное давление отключено, диск быстро откроется.
2. Когда диск находится в закрытом положении, установите фланцевые прокладки трубопровода и клапан между фланцами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если спирально-навитые прокладки будут использоваться с 3- или 4-дюймовым однофланцевым клапаном класса 150 или 300, НЕОБХОДИМО использовать специальные спирально-навитые прокладки, соответствующие размерам, приведенным в таблице 5. Прокладки неправильных размеров могут увеличить вероятность 1) излишней течи у седла, 2) повреждения по причине контакта с внутренними деталями клапана и 3) внешней утечки, которые, в свою очередь, могут привести к телесным повреждениям и/или повреждению имущества в результате внезапного повышения или понижения давления внутр под давлением и
трубопровода. Спирально-навитые прокладки специальных размеров можно приобрести у
регионального поставщика.
Примечание
В остальных однофланцевых клапанах (размером от 6 до 12 дюймов) и во всех бесфланцевых клапанах (размером от 2 до 12 дюймов) используются спирально-навитые прокладки стандартных размеров. Специальные спирально-навитые прокладки необходимы только для однофланцевых клапанов с размерами и рассчитанных на давления, приведенные в таблице 5.
трубопровода или выброса
Выберите прокладки, соответствующие условиям эксплуатации. В клапанах 8560 в зависимости от условий работы и применения могут использоваться листовые, спирально-навитые (от 6 до 12 дюймов) или другие типы прокладок, производимые в соответствии с требованиями ASME 16.5 или по стандартам пользователя.
3. Установите шпильки фланца:
Примечание
Смажьте шпильки фланца трубопровода или болты, перед тем как вставлять их во фланцы. Если необходимо, обеспечьте дополнительную опору для регулирующего клапана в сборе из-за его общего веса.
DШпильки фланца: установите две или более шпилек во фланцы трубопровода для удержания клапана в положении
во время его центровки. Тщательно отцентрируйте клапан на фланцах для обеспечения зазора диска.
Рис. 5. Дополнительная соединительная прижимная планка в сборе для крепления вала к корпусу клапана
ТОРЦЕВАЯ ПЛАСТИНА МОНТАЖНОГО КРОНШТЕЙНА ПРИВОДА
КРЕПЕЖНЫЙ ВИНТ (ПОЗ. 22)
A
КЛАПАН
A
B2434
8
ÂÈÄ A-A
Руководство по эксплуатации
D102013X0RU
D Выберите и установите две прокладки трубопровода. D Крепежные винты фланца: при использовании крепежных винтов фланца, убедитесь, что их резьба вкручивается
в резьбовые отверстия на глубину, равную диаметру крепежного винта.
4. Установите оставшиеся болтовые соединения фланца, чтобы закрепить клапан в трубопроводе. Затяните гайки на шпильках фланцев трубопровода или крепежных винтах в перекрестном порядке для обеспечения надлежащей центровки клапана, прокладок и фланцев.
Клапан 8560
Февраль 2019 г.
Регулировка уплотнения и крепление вала
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утечка через уплотнение может привести к несчастным случаям. Перед отгрузкой уплотнение клапана затягивается; тем не менее, при определенных условиях эксплуатации может потребоваться его повторная регулировка. Совместно с инженером-технологом или инженером по технике безопасности обеспечьте дополнительные меры по защите от воздействия рабочей среды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Будьте осторожны при затягивании гайки уплотняющего толкателя, так как чрезмерное затягивание гаек ускоряет износ и создает при вращении большую силу трения на валу клапана.
1. Для уплотнения из ПТФЭ или графита: затягивайте стандартные гайки уплотняющего толкателя до уровня, достаточного для предотвращения по валу. Чрезмерное затягивание ускорит износ уплотнения и может создать большую силу трения на валу клапана при вращении. При необходимости см. раздел Техническое обслуживание уплотнений.
2. Для систем уплотнения ENVIRO-SEAL такая повторная регулировка не требуется. Обратитесь к отдельному руководству по эксплуатации систем уплотнения ENVIRO-SEAL для поворотных клапанов (D101643X012), в котором описаны процедуры ремонта и замены.
3. При эксплуатации клапанов в опасной среде или в системах снабжения кислородом прочитайте следующее Предупреждение. Если клапан применятся во взрывоопасной среде, необходимо позаботиться о соединительной прижимной планке в сборе, упомянутой ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Приводной вал клапана не обязательно заземлять к трубопроводу при установке. Необходимо обеспечить заземление клапана к трубопроводу, до ввода в эксплуатацию, если среда или атмосфера вокруг него является легковоспламеняющейся, во избежание взрыва, вызванного разрядом статического электричества, возможных несчастных случаев и повреждения имущества.
Стандартное уплотнение из ПТФЭ состоит из частично токопроводящего адаптера с внутренней резьбой из карбополитетрафторэтилена с уплотнением из манжет ПТФЭ V-образного сечения. Стандартное графитовое уплотнение состоит из полностью токопроводящих графитовых плоских набивочных колец. Для применения клапана в опасных средах, где стандартное сальниковое уплотнение не способно обеспечить надлежащее крепление вала на клапане, предлагается альтернативное соединение вала к корпусу клапана (см. следующее действие).
Для работы в кислородной среде необходимо предусмотреть альтернативное соединение вала к корпусу клапана в соответствии со следующим действием.
4. Закрепите соединительную прижимную планку (обозначение 131, рис. 5) к валу при помощи зажима (обозначение 130, рис. 5) и закрепите другой конец соединительной прижимной планки к клапану при помощи крепежного винта (обозначение 22, рис. 5).
5. За дополнительной информацией обратитесь к следующему подразделу Техническое обслуживание уплотнений.
Техническое обслуживание
Детали клапанов подвержены нормальному износу, и поэтому нуждаются в периодической проверке и замене, при необходимости. Периодичность проверок и замен зависит от тяжести условий эксплуатации. В настоящем разделе
9
Клапан 8560
Февраль 2019 г.
представлены рекомендации по замене уплотнения, уплотнительного кольца, диска, вала, подшипников и других деталей клапана. Также они включают в себя инструкции по изменению работы клапана, установке и настройке привода. Дополнительная информация по установке и настройке привода представлена в руководстве по эксплуатации привода.
Руководство по эксплуатации
D102013X0RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если ограничители хода привода не настроены должным образом до начала работы клапана, это может привести к его повреждению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо избегать несчастных случаев или повреждения имущества в результате случайного сброса технологического давления или разрыва деталей. Перед выполнением любых операций по техническому обслуживанию:
D Не снимайте привод с клапана, по-прежнему находящегося под давлением. D Во избежание несчастных случаев всегда надевайте защитные перчатки, одежду и очки при выполнении
любых работ по техническому обслуживанию.
D Отсоедините все рабочие линии, подающие давление воздуха, электропитание и управляющий сигнал к
приводу. Убедитесь в том, что привод не может случайно открыть или закрыть клапан.
D Используйте байпасные клапаны или полностью приостановите технологический процесс, чтобы
изолировать клапан от технологического давления. Сбросьте технологическое давление на обеих сторонах клапана. Слейте технологическую среду с обеих сторон клапана.
D Сбросьте давление в регулирующей полости клапана пневматического привода и ослабьте
предварительное сжатие пружины привода.
D Используйте процедуры блокировки, чтобы убедиться, что предпринятые выше меры остаются в силе во
время работы на оборудовании.
D В набивном сальнике клапана может находиться технологическая среда под давлением, даже если клапан
снят с трубопровода. Технологическая среда может выбрасываться под давлением при снятии
уплотнительных деталей или набивочных колец, или же при ослаблении трубной заглушки набивного сальника.
D Края вращающегося диска обладают срезывающим эффектом, который может привести к телесным
повреждениям. Для предотвращения несчастного случая, необходимо находиться на безопасном расстоянии от краев диска (поз. 3) при его вращении.
D Совместно с инженером-технологом или инженером по технике безопасности обеспечьте дополнительные
меры по защите от воздействия рабочей среды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При выполнении любого из следующих действий не поворачивайте диск более чем на 90 градусов в открытом положении. Поворот диска более чем на 90 градусов может привести к повреждению уплотнительного кольца.
Остановка утечки
При использовании стандартных уплотнений из ПТФЭ или графита, описанных в настоящем руководстве, зачастую утечку уплотнения можно остановить путем затягивания гаек уплотнительного фланца до ее полного устранения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Будьте осторожны при затягивании гаек. Чрезмерное затягивание гаек может вызвать повреждение деталей набивного сальника.
10
Руководство по эксплуатации
D102013X0RU
Клапан 8560
Февраль 2019 г.
D Если при затягивании гаек уплотнительного фланца не удалось устранить утечку, используйте следующие процедуры
для демонтажа регулирующего клапана в сборе из трубопровода. Снимите привод при удалении и замене уплотняющих деталей.
D Если в наружном диаметре уплотнения имеется утечка, возможно, что она возникла в результате трещин или
царапин на стенке набивного сальника. Тщательно проверьте отверстие набивного сальника и приводной вал клапана после снятия уплотнения. Выполняйте следующие действия для снятия привода, удаления и замены уплотняющих деталей.
Снятие привода
1. Отключите регулирующий клапан от давления в трубопроводе, сбросьте давление на обоих концах клапана и слейте технологическую среду с обеих сторон клапана. При использовании силового привода также перекройте все напорные линии, ведущие к силовому приводу, и сбросьте давление в приводе. Используйте процедуры блокировки, чтобы убедиться, что предпринятые выше меры остаются в силе во время работы на оборудовании.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Повреждение уплотняющих поверхностей диска (поз. 3) может возникнуть в результате не закрытия диска во время снятия клапана с трубопровода. При необходимости, используйте временный источник давления на приводе для преодоления силы сжатия пружины с целью закрытия диска. Также сохраняйте давление для удержания диска в закрытом положении при снятии клапана с трубопровода.
2. Перед тем как попытаться снять клапан с трубопровода или фланцев убедитесь, что диск находится в закрытом положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Края вращающегося диска обладают срезающим эффектом, что может привести к телесным повреждениям. Для предотвращения несчастного случая, необходимо находиться на безопасном расстоянии от краев диска (поз. 3) при его вращении.
Для приводов, открывающихся при отказе системы управления: необходимо подать временное давление на
мембрану привода, чтобы привести диск клапана в закрытое положение. При закрытии клапана соблюдайте выше приведенное Предупреждение. При необходимости давления в приводе клапана, будьте осторожны во время работы с клапаном. Если давление в приводе будет отключено, диск быстро откроется.
Рис. 6. Положение рычага вала
ШТОК ПРИВОДА
СТЯЖНАЯ ВИНТОВАЯ МУФТА
КОНЦЕВОЙ ПОДШИПНИК ШТОКА ПРИВОДА
РЫЧАГ ПРИВОДА
ЗАЖИМНОЙ КРЕПЕЖНЫЙ ВИНТ ПРИВОДА
УКАЗАТЕЛИ РЫЧАГА (4)
УКАЗАТЕЛЬ ВАЛА КЛАПАНА
C0784
СТАНДАРТНЫЙ
ПРИВОД (1052)
ПОПЕРЕЧНЫЙ
РАЗРЕЗ КОРПУСА
11
Loading...
+ 25 hidden pages