Fischer Panda 45i pms User Manual

Manual Panda 45i PMS

Super silent technology
400 V 50 Hz 45 kVA
Fischer Panda GmbH
Panda_45i_PMS_System_eng.R02 8.10.14

Current revision status

Document
Actual: Panda_45i_PMS_System_eng.R02_8.10.14 Replace: Panda_45i_PMS_System_eng.R01.3
Revision Page
PMGi 45 ausliegende PEN Brücke R01.1
4.2.3 korrigiert R01.2 Technische Daten korrigiert R1.3 Kühlwasserdiagram berichtigt R02 45
Erstellt durch / created by
Copyright Duplication and change of the manual is permitted only in consultation with the manufacturer!
Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn, reserves all rights regarding text and graphics. Details are given to the best of our knowledge. No liability is accepted for correctness. T echnical modifications for improving the product wit­hout previous notice may be undertaken without notice. Before installation, it must be ensured that the pictures, dia­grams and related material are applicable to the genset supplied. Enquiries must be made in case of doubt.
Seite/Page 2 - Kaptitel/Chapter A: 8.10.14
8.10.14 Kapitel/Chapter A: - Seite/Page 3
Seite/Page 4 - Kaptitel/Chapter A: 8.10.14
Inhalt / Contens
Manual Panda 45i PMS................................................................................................................................ ....... 1
Current revision status . ... ... .... .......................................... ... ... ... .... ... ... ........................................................ ....... 2
1 General Instructions and Regulations.................................................................................................. ..... 14
1.1 Safety first!...................................................................................................................................... .... 14
1.2 Tools ............................... ....................................................................... ........................................ ..... 18
1.3 Manufacturer declaration in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC ...................... ..... 20
1.4 Customer registration and guarantee ............................................................................................. .... 20
1.4.1 Technical support ........................................................................................................... .... 20
1.4.2 Caution, important information for start-up! ............................... ..................................... .... 20
1.5 Safety Instructions - Safety First! ................................................................................................... ..... 21
1.5.1 Safe operation ................................................................................................................ .... 21
1.5.2 Observe safety instructions! ........................................................................................... .... 21
1.5.3 Personal protective clothing (PPE) ................................................................................. .... 21
1.5.4 Cleanliness ensures safety ............................................................................................. .... 21
1.5.5 Safe handling of fuels and lubricants .............................................................................. ..... 22
1.5.6 Exhaust fumes and fire protection .................................................................................. .... 22
1.5.7 Safety precautions against burns and battery explosions .............................................. ..... 23
1.5.8 Protect your hands and body from rotating parts! .......................................................... .... 23
1.5.9 Anti-freeze and disposal of fluids ............................................... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... ... . .... 23
1.5.10 Implementation of safety inspections and maintenance ................ ................................. ..... 24
1.6 Warning and instruction signs......................................................................................................... .... 24
1.6.1 Special instructions and hazards of generators ................................... ... .... ... ... ... ... ........ .... 24
1.6.1.1 Protective conductor and potential equalisation:......... ..................................... ..... 25
1.6.1.2 Protective conductor for Panda AC generators:............................................... .... 25
1.6.1.3 Switch off all loads while working on the generator ......................................... .... 25
1.6.1.4 Potential equalisation for Panda AGT DC generators...................................... .... 25
1.6.1.5 Safety instructions concerning cables.............................................................. ..... 26
1.6.2 Recommended starter battery sizes .... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... ... . .... 26
1.6.3 Important instructions for batteries - starter and/or traction batteries ............................. .... 26
1.6.4 General safety instructions for handling batteries .......................................................... .... 27
2 In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe.......................................... ... .... ... ... ... ... .... .... ..... 29
2.7 WHEN AN ADULT STOPS BREATHING .................... .......................................... .... ... ... ... ... .... ... . ..... 30
3 Basics ...................................................................................................................................................... ..... 31
3.1 Intended use of the machine .......................................................................................................... .... 31
3.2 Purpose of the manual and description of the definitions of the trained persons/operators/users . .... 31
3.2.1 Trained persons .............................................................................................................. .... 31
3.2.2 Operator ......................................................................................................................... .... 31
3.2.3 User ................................. ................................................................. .............................. .... 32
3.3 Components of the i system ........................................................................................................... .... 32
3.4 Range of operation..................................................................................................................... .... .... 33
3.5 Panda transport box ....................................................................................................................... .... 33
3.5.1 Bolted Fischer Panda transport box ............................................................................... .... 33
3.5.2 Fischer Panda transport box with metal tab closure ....................................................... .... 33
3.6 Opening the MPL sound insulation capsule ................................................................................... .... 34
3.6.1 Opening the GFK sound insulation capsule .................................. ... ... ... .... ... ... ... ... .... ... . .... 35
3.7 Transport and Loading/Unloading .................................................................................................. .... 36
8.10.14 Inhalt/Contens Seite/Page 5
Inhalt / Contens
3.7.1 Transporting the generator ............................................................................................. .... 36
3.7.2 Loading/unloading of the generator ..................................... ........................................... .... 36
3.8 Special Service Instructions and Measures for Extended Machine Downtimes and Decommissioning 36
3.8.1 Instructions for the starter battery for extended downtimes ................. .... ... ... ... .... ... ... ... . .... 37
3.8.2 Measures for short downtimes ................................ ................. ................ ................ ....... . ... 37
3.8.3 Measures for medium term downtimes / hibernation ............................... ....................... .... 37
3.8.3.1 Courses for preservation: ................................................................................. .... 38
3.8.3.2 Measures for removing surface protection after medium term downtimes (3 to 6 months). 38
3.8.4 Measures for extended downtimes / decommissioning .................................................. .... 39
3.8.4.1 Courses for preservation: ................................................................................. .... 39
3.8.4.2 Measures for removing surface protection after extended downtimes / recommissioning (over 6 months): 39
4 Panda 45i PMS generator...................................................................................................................... ..... 41
4.1 Type plate at the generator............................................................................................................. .... 41
4.2 Description of the generator. ... ... ... .................................................................................................. .... 42
4.2.1 Right side view ................................................................................................................ .... 42
4.2.2 Left side view .................................................................................................................. .....43
4.2.3 Front view ....................................................................................................................... .....44
4.2.4 Back view ........................................................................................................................ ..... 45
4.2.5 View from above ............................................................................................................. .....46
4.3 Details of function units........... ... ... .... ... ... ... .... .......................................... ... ... ................................. .... 47
4.3.1 Remote control panel - See Panda iControl manual ...................................................... .... 47
4.3.2 Components of the cooling system (raw- and freshwater) ............................................. .... 47
4.3.3 Components of the fuel, air intake and exhaust system ................................................. .... 48
4.3.4 Components of the electrical system .............................................................................. .... 49
4.3.5 Components of the lubrication system ............................................................................ .... 50
4.3.6 Sensors and switches for operating surveillance ............................................................ .... 51
4.4 Operation instructions - See Panda iControl panel manual............................................................ .... 52
4.4.1 Daily routine checks before starting - See Panda iControl manual ................................ .... 52
4.4.2 Starting generator - See Panda iControl manual ............................................................ .... 52
4.4.3 Stopping the generator - See Panda iControl manual .................................................... .... 52
5 Generator operation instruction............................................................................................................ ..... 53
5.1 Personal requirements......... ... ... ... .... ... ... ... .... .......................................... ... .................................... .... 53
5.2 Hazard notes for the operation ....................................................................................................... .... 53
5.3 General operating instruction.......................................................................................................... .... 53
5.3.1 Operation at low temperatures ....................................................................................... .... 53
5.3.1.1 Pre-heating the diesel motor ............................................................................ .... 54
5.3.1.2 Tips regarding starter battery ........................................................................... .... 54
5.3.2 Light load operation and engine idle ............................................................................... .... 54
5.3.2.1 The soot of the generator is due to the fact that:.............................................. .... 54
5.3.2.2 To prevent the soot of the generator following steps should be observed:...... .... 54
5.3.3 Generator load for a longer period and overload ............................................................ .... 54
5.3.4 Protection conductor: ...................................................................................................... .... 55
5.3.5 Operating control system on the Fischer Panda generator ............................................ .... 55
5.4 Instructions for capacitors - not present at all models..................................................................... .... 55
5.5 Checks before start - see remote control panel data sheet ............................................................ .... 55
5.6 Starting the generator - see remote control panel data sheet......................................................... .... 56
Seite/Page 6 Inhalt/Contens 8.10.14
Inhalt / Contens
5.7 Stopping the generator - see remote control panel data sheet....................................................... .... 56
6 Installation Instructions ......................................................................................................................... ..... 57
6.1 Personal requirements.................................................................................................................... .... 57
6.1.1 Hazard notes for the installation ..................................................................................... .... 57
6.2 Place of installation.............................................................................................................. ........... .... 59
6.2.1 Preliminary remark ......................................................................................................... .... 59
6.2.2 Preparing the base - placement ..................................................................................... .... 59
6.2.3 Advice for optimal sound insulation ................................................................................ .... 60
6.3 Generator connections ........................................ ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ........................................... .... 60
6.4 Installation of the cooling system - raw water................................................................................. ... . 61
6.4.1 General information ........................................................................................................ .... 61
6.4.2 Fischer Panda installation kit - raw water ....................................................................... .... 61
6.4.3 Installation of the through hull fitting in Yachts - scheme ............................................... .... 63
6.4.4 Quality of the raw water sucking in line .......................................................................... .... 63
6.4.5 Generator installation above waterline ................................... ... .... ... ... ... .... .................... .... 63
6.4.6 Raw water installation scheme ....................................................................................... ..... 65
6.4.7 Generator installation below waterline ............................................................................ .... 66
6.4.8 Generator Housing cooled by raw water ................................................ .... ... ... ... ... .... ... . .... 66
6.4.9 Indirect cooling of the genset housing (by the heat exchanger) ..................................... .... 67
6.5 Installation of the cooling system - fresh water............................................................................... .... 68
6.5.1 Position of the external cooling water expansion tank .................................................... .... 68
6.5.2 Scheme for freshwater circuit at two circuit cooling system ........................................... ..... 69
6.6 installation.......................... .... ... ... .......................................... ... .... ................................................. .... 69
6.7 Installation of the water cooled exhaust system ............................................................................ ..... 70
6.7.1 Fischer Panda installation kit - Exhaust System ............................................................. .... 70
6.7.2 Installation of the standard exhaust system ................................................................... .... 71
6.8 .Installation of the waterlock ........................................................................................................... .... 72
6.8.1 Possible cause for water in the exhaust hose ................................................................ .... 73
6.8.1.1 Possible cause: exhaust hose...................................................... ... ... ... ... .... ... . .... 73
6.8.1.2 Possible cause: cooling water hose................................................................. .... 73
6.8.2 Installation area of the waterlock .................................................................................... .... 73
6.8.3 The volume of the waterlock ................... ... ... .... ... ... ... ..................................................... .... 74
6.8.3.1 Ideal position of the waterlock............................... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... .... ..... 76
6.8.3.2 Example of the installation of the waterlock off-center and possible effects:... ..... 79
6.9 Exhaust / water separator............................................................................................................... .... 82
6.9.1 Installation exhaust water separator ............................................................................... ..... 84
6.10 Fuel system installation ....................... ... ... ... ... .... ... .......................................... ... ... .... ... ......... ........ .... 84
6.10.1 Fischer Panda installation kit - Fuel system ................................................................... .... 84
6.10.1.1 The following items need to be installed: ......................................................... .... 86
6.10.2 Connection of the fuel lines at the tank .......................................................................... .... 89
6.10.3 Position of the pre-filter with water separator ................................................................. ..... 90
6.11 Generator DC system installation................................................................................................... .... 90
6.11.1 Connection of the starter battery block ........................................................................... .... 90
6.11.2 How to connect two 12V batteries to a 24V battery bank ............................................... .... 94
6.11.3 Connection of the remote control panel - See Panda iControl panel manual ................. .... 95
6.12 Generator AC system installation ................................................................................................... .... 95
6.12.1 Installation PMGi inverter - See separate PMGi inverter manual ................................... .... 96
7 Maintenance Instructions....................................................................................................................... ..... 97
8.10.14 Inhalt/Contens Seite/Page 7
Inhalt / Contens
7.1 Personal requirements......... ... ... ... .... ... ... ... .... .......................................... ... .................................... .... 97
7.2 Hazard notes for the maintenance.................................................................................................. .... 97
7.3 Environmental protection ................................................................................................................ .... 99
7.4 Maintenance Requirements............................................................................................................ .... 99
7.5 Maintenance interval....................................................................................................................... .... 99
7.5.1 Check of hoses and rubber parts in the sound insulated capsule .................................. .... 99
7.6 Checking oil-level....... ... ... .... ... ... ... .... ... .......................................... ... .............................................. .... 99
7.6.1 Refilling Oil ........................ .......................................... ... ... .............................................. .. 101
7.6.2 After the oil level check and refilling the oil ..................................................................... .. 101
7.7 Replacement of engine oil and engine oil filter ............................................................................... .. 102
7.7.1 After the oil change ......................................................................................................... .. 104
7.8 Verifying the starter battery and (if necessary) the battery bank..................................................... ..105
7.8.1 Battery ............................................................................................................................ .. 105
7.8.1.1 Check battery and cable connections .............................................................. .. 105
7.8.1.2 Check electrolyte level ..................................................................................... .. 105
7.8.1.3 Check electrolyte density ................................................................................. .. 105
7.9 Ventilating the fuel system.............................................................................................................. .. 106
7.9.1 Replacement of the fuel filter ..... .... ... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ................................. . . 108
7.9.1.1 Optional fuel filter with sight glass...................... ... .... ... ... ... ... .... ....................... .. 108
7.10 Checking the water separator in the fuel supply............................................................................. ..109
7.11 Replacing the Electric Starter ........................................................................................................ ...110
7.12 Replacing the DC Alternator .......................................................................................................... ... 113
7.13 Replacing the Oil Pressure Switch ................................................................................................. ...117
7.13.1 Replacing the oil pressure sensor (optional component) ................................................ ... 118
7.14 Replacing a Thermoswitch ............................................................................................................. ...119
7.15 Replacing the V-belt at Kubota 02/05 series .................................................................................. ... 121
7.16 Replacing the Injection Nozzles ..................................................................................................... ...123
7.17 Replacing the Glow Plugs .............................................................................................................. ...126
7.18 Replacing the valve cover gasket at Kubota 02 series .................................................................. ...128
7.19 Replacing the Water Pump at Kubota 02 series ............................................................................ ...129
7.20 Adjusting the valve clearance at Kubota 02 series ........................................................................ ... 130
7.20.1 Replace the air filter mat ................................................................................................. .. 131
7.20.2 Alternative replacement of the air filter mat with pull out holder ..................................... .. 132
7.20.3 Alternative replacement of the air filter at housing with snap fasteners .......................... ...134
7.20.4 First filling and ventilation of the internal cooling water circuit ........................................ .. 134
7.20.4.1 Anti-freeze in the cooling water circuit............................. ... ... .... ... ... ................. .. 136
7.20.5 Temperature check for controlling the cooling water circuit ................. .... ... ... ... .... ... ... .... .. 136
7.20.6 Fresh water circuit at a two circuit cooling system - schema ......................................... .. 136
7.21 Replacing the V-belt at Kubota 02/05 series .................................................................................. ... 138
7.22 The raw water circuit....................................................................................................................... .. 139
7.22.1 Clean raw water filter ...................................................................................................... .. 139
7.23 Causes with frequent impeller waste .............................................................................................. .. 140
7.23.1 Replacement of the impeller ........................................................................................... ...141
7.24 ........................................................................................................................................................ .. 142
8 Generator Failure .................................................................................................................................... ... 143
Seite/Page 8 Inhalt/Contens 8.10.14
Inhalt / Contens
8.1 Personal requirements.................................................................................................................... .. 143
8.2 Safety instructions for this chapter.................................................................................................. .. 143
8.3 Tools and measuring instruments................................................................................................... .. 144
8.4 Overloading the generator............................................................................................................. . .. 145
8.4.1 Low generator-output voltage ......................................................................................... ... 146
8.5 Starting problems.................... .......................................... ... ... ............................................. ........... .. 146
8.5.1 Fuel solenoid valve ......................................................................................................... .. 146
8.5.2 Dirty fuel filter ....................................... ... ... ... .... ... .......................................... ... .............. ... 147
8.6 Troubleshooting table................................................................................................................. .... .. 147
9 Tables....................................................................................................................................................... ... 149
9.1 Troubleshooting.............................................................................................................................. .. 149
9.2 Technical data ............................................................................................................................... . .. 151
9.3 Technical Data................................................................................................................................ .. 151
9.4 Diameter of conduits....................................................................................................................... .. 156
9.5 Cable cross section ......................................... .... ... ... ... .... ... .......................................... ......... ........ .. 157
9.6 Engine oil................................................................................................................................ ........ .. 157
9.6.1 Engine oil classification .................................................................................................. .. 157
9.6.1.1 Operating range:................................ ... ... ... .... ... ... ... ... .... ................................. . . 157
9.6.1.2 Quality of oil: .................................................................................................... .. 157
9.7 Coolant specifications...................... .... ... ... ... ... .... ... ... .......................................... ... .... .................... .. 158
9.7.1 Coolant mixture ratio ...................................................................................................... .. 159
9.8 Fuel................................................................................................................................................. .. 159
10 Inverter Panda PMGi 45.... ... ... ... .... ... ... ... .... .......................................... ... ... ........................................... ... 161
10.1 Safety instruction ............................................................................................................................ .. 162
10.2 Front side/connection side.............................................................................................................. .. 162
10.2.1 Socket pins of the PMGi 45 ....... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ................. ...163
10.3 Left side -................................................ ... ... ... .... .......................................... ................................. .. 163
10.4 Settings for the use of iGenerators with power inverter ................................................................. ...165
10.4.1 Settings in the Victron VE Configure II Software - General ............................................ .. 165
10.4.1.1 Uninterrupted AC power (UPS function) .......................................................... .. 165
10.4.1.2 Dynamic current limiter .................................................................................... .. 165
10.4.2 Settings in the Victron VE Configure II Software - Inverter ............................................. .. 166
10.4.2.1 Assist current boost factor................................................................................ .. 166
10.5 Operation manual .......................................................................................................................... ... 167
10.5.1 Primary remarks / Winter operation ................................................................................ .. 167
10.5.2 Load at the PMGi ........................................................................................................... .. 167
10.5.3 Automatic start ................................................................................................................ .. 167
10.6 Cooling of the PMGi.................................................................................................................... .... .. 167
10.7 Installation of the PMGi .................................................................................................................. ... 168
10.7.1 Electrical connection. ...................................................................................................... .. 168
10.7.2 Electrical connection. ...................................................................................................... .. 168
10.7.2.1 Connection to a system with RCD ................................................................... .. 168
10.7.2.2 Connection to a system with isolation control .................................................. .. 168
10.8 Technical Data............................................................................................................................... . .. 169
10.8.1 General Data .................................................................................................................. .. 169
8.10.14 Inhalt/Contens Seite/Page 9
10.8.2 Generator Specification .................................................................................................. .. 169
10.8.3 PMGi out ......................................................................................................................... ... 170
10.9 PMGi protections .................... ... ... .... ... ... ... .... .......................................... ... ... ................................. .. 175
10.9.1 Short circuit ..................................................................................................................... .. 175
Panda iControl2............................................................................................................................................ ... 177
Current revision status................................................................................................................................ ... 178
Hardware....................................................................................................................................................... ... 178
1 Safety instructions for the Panda iControl2......................................................................................... ... 179
1.1 Personnel........................................................................................................................................ .. 179
1.2 Safety instructions........................................................................................................................... .. 179
2 General operation ................................................................................................................................... ... 181
2.1 The Panda iControl2 panel............................................................................................................. .. 181
2.2 Starting preparation / Checks (daily)........................................................................................... .... .. 182
2.2.1 Marine version ................................................................................................................ .. 182
2.2.2 Vehicle version ............................................................................................................... .. 182
2.3 Operation.............................................................................................................................. .......... .. 183
2.3.1 Switching the controller on and off .............................. ... ... ... .... ... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ....... .. 183
2.3.2 The default display screen .............................................................................................. .. 183
2.3.3 Operating modes ............................................................................................................ .. 184
2.3.3.1 Stand-by mode................................................................................................. .. 184
2.3.3.2 Start-up mode................................................................................................... .. 185
2.3.3.3 Override mode.................................................................................................. .. 186
2.3.3.4 Operation mode................................................................................................ .. 186
Leere Seite / Intentionally blank
2.3.3.5 Stop mode........................................................................................................ ... 189
2.3.3.6 Autostart mode................................................................................................. .. 189
2.4 Other operating functions ............................................................................................................... ... 191
2.4.1 Set-up menu ..................................... ... ........................................................................... .. 191
2.4.2 Setting the brightness of the backlight ("backlight" and "dimtime") ................................ ... 192
2.4.3 The configuration menu ("config") .................................................................................. .. 193
2.4.4 The network ID ............................................................................................................... .. 193
2.4.5 Saving settings and exiting the set-up menu ("Save & Exit") ......................................... .. 193
2.4.6 Activating/deactivating the autostart function ("Autostart") ............................................. .. 193
2.4.7 Resetting the service interval ("Service") ........................................................................ .. 195
2.4.8 Priming the fuel system ("Prime Fuel") ........................................................................... .. 196
2.4.9 Selecting and saving a unit for the temperature value output ......................................... .. 196
3 Installation ............................................................................................................................................... ... 197
3.1 Personnel........................................................................................................................................ .. 197
3.1.1 Hazard warnings for installation ..................... ...... ....... ... ...... ....... ...... ....... ...... ....... ...... .... .. 197
3.2 Disposal of the components........................................................................................................ .... .. 198
3.2.1 Panda iControl2 panel with installation housing ............................................................. .. 199
3.2.2 Terminal assignments on the Panda iControl2 panel ..................................................... .. 199
3.3 Dimensions................................................................................................................................ ..... .. 200
3.4 Wiring of the Panda iControl2 controller......................................................................................... .. 201
3.4.1 Terminal assignments on the Panda iControl2 controller ............................................... .. 202
3.4.1.1 Terminal assignment of 18-pin connector........................................................ .. 202
3.4.1.2 Fischer Panda standard bus ........................................... ... ... .... ....................... .. 202
3.4.1.3 Fischer Panda CAN bus.................. ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... ....................... .. 202
3.5 Start-up........................................................................................................................................... .. 203
Seite/Page 10 Kapitel/Chapter 1: 8.10.14
4 Maintenance ............................................................................................................................................ ... 205
4.1 Maintenance of the iControl2 controller.......................................................................................... .. 205
4.1.1 Cleaning the iControl2 controller .................................................................................... . . 205
4.2 Maintenance of the iControl2 remote control panel........................................................................ .. 205
4.2.1 Cleaning the iControl2 controller .................................................................................... . . 205
5 Warnings and error messages ...................................................................................... .... ... ... .............. ... 207
5.1 Warnings......................................................................................................................................... .. 207
5.1.1 Examples of warnings on the display: ............................................................................ .. 207
5.1.2 Warning messages . ... ... ... .... .......................................... ... .......................................... ... . ... 208
5.2 Faults.............................................................................................................................................. .. 208
5.2.1 Error messages ................................................ ... ... ... .... ... ... ... ... .... ................................. ... 209
5.2.2 Warning and fault thresholds ..... ... ... .... ........................................................................... .. 209
5.2.3 Bus errors ....................................................................................................................... .. 210
6 Annex....................................................................................................................................................... ... 211
6.1 Technical data ............................................................................................................................... . .. 211
6.1.1 Technical data for iControl2 control unit ......................................................................... .. 211
6.1.2 Technical data for iControl2 remote control panel .......................................................... .. 211
8.10.14 Kapite l/Chapter 1: - Seite/Page 11
Seite/Page 12 - Kaptitel/Chapter 1: 8.10.14
Dear Customer,
Thank you for purchasing a Fischer Panda Generator and ch oo sing Fisch er Panda as your p artne r for mobile powe r on board. With your generator, you now have the means to produce your own power – wherever you are - and experience even greater independence. Not only do you have a Fischer Panda generator on board, you also have worldwide support from the Fischer Panda Team. Please take the time to read this and find how we can support you further.
Installation Approval and Warranty
Every generator has a worldwide warranty. You can apply for this warranty through your dealer when the installation is approved. If you have purchased an extended warranty, please ensure that it is kept in a safe place and that the dealer has your current address. Consult your dealer about warranty options especially if you have purchased a used generator. He will be able to advise about authorised Fischer Panda Services worldwide.
Service and Support
To ensure that your generator operates reliably, regular maintenance checks and tasks as specified in this manual must be carried out. Fischer Panda can supply Service Kits which are ideal for regular servicing tasks. We only supply the highest quality components which are guaranteed to be the RIGHT parts for your generator. Service “Plus” Kits are also available and ideal for longer trips where more than one service interval may be required.
If you require assistance – please contact your Fischer Pan da Dealer. Please do not attempt to undertake any repair work yourself, as this may affect your generator warranty. Your dealer will also be able to assist in finding your nearest Fischer Panda service sta tio n. Your nearest service station can also be found in our Global Service Network which can be downloaded from our homepa ge.
Product Registration
Please take the time to register your Fischer Panda Generator on our website at http://www.fischerpanda.de/mypanda By registering, you will ensure that you will be kept up to date on any technical upgrades or specific information on
the operation or servicing of your generator. We can even let you know about new Fischer Panda products – especially helpful if you are planning to upgrade or expand your installation at a later date.
Fischer Panda Quality - Tried and Tested
DIN-certified according DIN ISO 9001
Thank you for purchasing a Fischer Panda Generator. Your Fischer Panda Team
Seite/Page 13 8.10.14
General Instructions and Regulations

1. General Instructions and Regulations

1.1 Safety first!

These symbols are used throughout this manual and on labels on the machine itself to warn of the possibility of personal injury of lethal danger during certain maintenance work or operations. Read these instructions carefully.
WARNING: Hazardous materials Can cause acute or chronic health impairments or death even in very small quantities if inhaled, swallowed, or absorbed through the skin.
WARNING: Important information! This warning symbol draws attention to special warnings, instructions or procedures which, if not strictly observed, may result in damage or destruction of equipment.
ignition source (cigarettes, hot surfaces, sparks, etc.).
smoking is prohibited.
avoided.
is in progress.
WARNING: Fire hazard Warning of materials that may ignite in the presence of an
PROHIBITED: No smoking In the environment described / during the work specified,
PROHIBITED: No fire or naked light Fire and naked light are ignition sources that must be
PROHIBITED: Do not activate/start up The equipment shall not be activated or started up while work
Seite/Page 14 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 8.10.14
General Instructions and Regulations
prohibited.
result in severe personal injury.
The generator can be equipped with a automatic st art device. This means, an external signal may trigger an automatic start-up. To avoid an unexpected starting of the generator, the starter battery must be disconnected before working at the generator.
draws attention to special warnings, instructions or procedures which, if not strictly observed, may result in severe personal injury or loss of life due to electric shock.
PROHIBITED: Do not touch Touching of the corr esponding parts and systems is
DANGER: Automatic start-up Danger for life! Working at a running generator can
WARNING: Hazardous electric voltage This danger symbol refers to the danger of electric shock and
Can cause acute or chronic health impairments or death even in very small quantities if inhaled or ingested.
contact. Especially dangerous for persons with heart problems or pacemakers.
WARNING: General warning General warning of a hazard area
WARNING: Danger due to inhalation and/or ingestion
WARNING: Risk of electric shock upon contactWarning of live parts that may cause electric shock upon
WARNING: Danger due to rotating parts Danger of injury due to being pulled into equipment. Bruising
and torn off body p art s possible. Risk of b eing pulled i n when touching with body part, loose-fitting clothing, scarf, tie, etc.
8.10.14 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 15
certain conditions, e.g. presence of heat or ignition sources.
General Instructions and Regulations
WARNING: Explosion hazard Warning of substances that may cause an expl osion under
WARNING: Hot surface Warning of hot surfaces and liquids. Burn/scalding hazard.
Warning of substances that cause chemical burns upon contact. These substances can act as contaminants if introduced into the body.
abruptly and expel hot gases and fluids. Risk of injury due to parts flying about, burn hazard due to liquids and gases.
WARNING: Danger due to corrosive substances,
potential contamination of person
WARNING: System may be pressurised! When the system is opened, the pressure can be relieved
WARNING: Hearing damageWarning of hearing damages.
WARNING: Magnetic fieldWarning of magnetic field.
WARNING: OverpressureWarning of overpressure.
Seite/Page 16 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 8.10.14
General Instructions and Regulations
Wearing the applicable snugly fitting protective clothing provides protection from hazards and can prevent damage to your health.
Wearing hearing protection provides protection from acute and gradual hearing loss.
Wearing safety goggles protects the eyes from damage. Optical spectacles are not a replacement for the corresponding safety goggles.
MANDATORY INSTRUCTION: Wear snugly fitting protective clothing (PPE).
MANDATORY INSTRUCTION: Wear hearing protection (PPE).
MANDATORY INSTRUCTION: Wear safety goggles (PPE).
Wearing protective gloves provides the hands from hazards like friction, graze, punctures or deep cuts and protects them from contact with hot surfaces.
Compliance with the instructions in the manual can avert danger and prevent accidents. This will protect you and the generator.
Environmental protection saves our living environment. For you and for your children.
MANDATORY INSTRUCTION: Wear protective gloves (PPE).
MANDATORY INSTRUCTION: Observe the instructions in the manual.
MANDATORY INSTRUCTION: Comply with environmental protection requirements.
8.10.14 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 17
General Instructions and Regulations

1.2 Tools

These symbols are used throughout this manual to show which tool must be used for maintenance or installation.
Spanners W.A.F X = width across flats of X mm
Hook wrench for oil filter
Screw driver, for slotted head screws and for Phillips head screws
Multimeter, multimeter with capacitor measuring unit
Socket wrench set
Hexagon socket wrench set
Seite/Page 18 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 8.10.14
General Instructions and Regulations
Clamp-on ammeter (DC for synchronous generators; AC for asynchronous generators)
Torque wrench
8.10.14 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 19
General Instructions and Regulations
1.3 Manufacturer declaration in accordance with the Machinery Directive
2006/42/EC
Manufacturer declaration in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC The generator was designed in such a way that all assemblies correspond with the CE guidelines. If Machinery
Directive 2006/42/EC is applied, then it is forbidden to start the generator until it has been ascertained that the system into which the generator is to be integrated also complies with the Machinery Directive 2006/42/EC. This includes the exhaust system, cooling system and electrical installations.
The evaluation of “protection agai nst contact“ must be carried out when installed, in conjunction with the respective system. This also includes correct electrical connections, a safe ground wire connection, foreign body and humidity protection, protection against moisture due to excessive condensation, as well as overheating through appropriate and inappropriate use of the equipment in its installed state. The responsibility for implementing these measures lies with those who undertake the installation of the generator in the final system.

1.4 Customer registration and guarantee

Use the advantages of registering your product:
• you will receive a Guarantee Certificate after approval of your installation data
• you will receive extended product information that may be relevant to safety.
• You will receive free upgrades as necessary. Additional advantages: Based on your complete data record, Fischer Panda technicians can provide you with fast assistance, since 90 % of
the disturbances result from defects in the periphery. Problems due to installation errors can be recognized in advance.

1.4.1 Technical support

Technical Suppor t via th e In ter n et: info@fischerpanda.de

1.4.2 Caution, important information for start-up!

1. The commissioning log shall be filled in immediately after initial operation and shall be confirmed by signature.
2. The commissioning log must be received by Fischer Panda GmbH at Paderborn within 4 weeks of initial
operation.
3. After receiving the commissioning log, Fischer Panda will make out the official guarantee certificate and send it to
the customer.
4. If warranty claims are made, the document with the guarantee certification must be submitted. If the above requirements are not or only partly fulfilled, the warranty claim shall become void.
Seite/Page 20 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 8.10.14
General Instructions and Regulations

1.5 Safety Instructions - Safety First!

1.5.1 Safe operation

Careful handling of the equipment is the best insurance against an accident. Read the manual diligently, and make sure you understand it before starting up the equipment. All operators, regardless of their experience level, shall read this manual and additional pertinent manuals before commissioning the equipment or installing an attachment. The owner shall be responsible for ensuring that all operators receive this information and are instructed on safe handling practices.

1.5.2 Observe safety instructions!

Read and understand this manual and the safety instructions on the generator before trying to start up and operate the generator. Learn the operating practices and ensure work safety. Familiarise yourself with the equipment and its limits. Keep the generator in good condition.

1.5.3 Personal protective clothing (PPE)

For maintenance and repair work on the equipment, do not wear loose, torn, or ill-fitting clothing that may catch on protruding parts or come into contact with pulleys, cooling disks, or other rotating parts, which can cause severe injury.
Wear appropriate safety and protective clothing during work.
Do not operate the generator while under the influence of alcohol, medications, or drugs.
Do not wear head phones or ear buds while operating, servicing, or repairing the equipment.

1.5.4 Cleanliness ensures safety

Keep the generator and its environment clean. Before cleaning the generator, shut down the equipment and secure it against accidental start-up.
Keep the generator free from dirt, grease, and waste. Store flammable liquids in suitable containers only and ensure adequate distance to the generator. Check the lines regularly for leakage and eliminate leaks immediately as applicable.
8.10.14 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 21
General Instructions and Regulations

1.5.5 Safe handling of fuels and lubricants

Keep fuels and lubricants away from naked fire. Before filling up the tank and/or applying lubricant, always shut down the generator and secure it
against accidental start-up. Do not smoke and avoid naked flame and sparking near fuels and the generator. Fuel is highly
flammable and may explode under certain conditions. Refuel in well-ventilated open spaces only. If fuel/lubricant was spilled, eliminate fluids
immediately. Do not mix diesel fuel with petrol or alcohol. Such a mixture can cause fire and will damage the
generator. Use only approved fuel containers and tank systems. Old bottles and canisters are not adequate.

1.5.6 Exhaust fumes and fire protection

Engine fumes can be hazardous to your health if they accumulate. Ensure that the generator exhaust fumes are vented appropriately (leak-proof system), and that an adequate fresh air supply is available for the generator and the operator (forced ventilation).
Check the system regularly for leakage and eliminate leaks as applicable. Exhaust gases and parts containing such fumes are very hot; they may cause burns under ce rtain
circumstances. Always keep flammable parts away from the generator and the exhaust system. To prevent fire, ensure that electrical connections are not short-circuited. Check regularly that all
lines and cables are in good condition and that there is no chafing. Bare wires, open chafing spots, frayed insulation, and loose cable connec tio ns can cause da ngero us electr ic shoc ks, shor t­circuit, and fire.
The generator shall be integrated in the existing fire safety system by the operating company.
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of
California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
Exhaust gases from diesel motors and some components are carcinogenic and can cause deformities and other genetic defects.
Seite/Page 22 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 8.10.14
General Instructions and Regulations

1.5.7 Safety precautions against burns and battery explosions

The generator and its cooling agents and lubricants as well as the fuel can get hot while the generator is operated. Use caution around hot components such as parts containing exhaust fumes, radiator, hoses, and engine block during operation and after the generator was shut down.
The cooling system may be pressurised. Open the cooling system on ly af ter letting th e engine and the coolant cool down. Wear appropriate protective clothing (e.g. safety goggles, gloves).
Prior to operation, ensure that the cooling system is sealed and that all hose clamps are tightened .
The battery represents an explosion ha za rd, th is app lies both to th e starter battery and the battery bank of the AGT generators. While batteries are being charged, a hydrogen-oxygen mixture is generated, which is highly explosive (electrolytic gas).
Do not use or charge batteries if the fluid level is below the MINIMUM marking. The life span of the battery is significantly reduced, and the risk of explosion increases. Refill to a fluid level between maximum and minimum level without delay.
Especially during charging, keep sparks and naked fire away from the batteries. Ensure that the battery terminals are tightly connected and not corroded to avoid sparking. Use an appropriate terminal grease.
Check the charge level with an adequate voltmeter or acid siphon. Contact of a metal object across the terminals will result in short-circuiting, battery damage, and high explosion risk.
Do not charge frozen batteries. Heat the batteries to +16 °C (61 °F) prior to charging.

1.5.8 Protect your hands and body from rotating parts!

Always keep the capsule closed while operating the generator. To check the V-belt tension, always shut down the generator. Keep your hands and body away from rotating parts such as V-belt, fans, pulleys, and flywheel.
Contact can cause severe injury. Do not run the engine without the safety devices in place. Prior to start-up, mount all safety
devices securely and check for proper attachment and function.

1.5.9 Anti-freeze and disposal of fluids

Anti-freeze contains toxic substances. To prevent injury, wear rubber gloves and wash off any anti­freeze immediately in case of skin contact. Do not mix different anti-freeze agents. The mixture may cause a chemical reaction generating harmful substances. Use only anti-freeze that was approved by Fischer Panda.
Protect the environment. Collect drained fluids (lubricants, anti-freeze, fuel), and dispose of them properly. Observe the local regulations for the respective country. Ensure that no fluids (not even very small quantities) can drain into the soil, sewers, or bo die s of wate r.
8.10.14 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 23
General Instructions and Regulations

1.5.10 Implementation of safety inspections and maintenance

Disconnect the battery from the engine before performing service work. Affix a sign to the control panel - both the main and the corresponding slave panel - with the instruction “DO NOT START UP
- MAINTENANCE IN PROGRESS“ to prevent unintentio n al start-up. To prevent sparking due to accidental short-circuiting, always remove the earthing ca ble (-) first an d
reconnect it last. Do not start work until the generator and all fluids and exhaust system parts have cooled down.
Use only suitable tooling and appliances and familiarise yourself with their functions to prevent secondary damage and/or injury.
Always keep a fire extinguisher and a first aid box handy while performing maintenance work.

1.6 Warning and instruction signs

Keep warning and instruction signs clean and legible. Clean the signs with water and soap and dry them with a soft cloth. Immediately replace damaged or missing warning and instruction signs. This also applies to the installation of spare
parts.

1.6.1 Special instructions and hazards of generators

The electrical installations may only be carried out by trained and qualified personnel!
The generator must not be operated with the cover removed.
If the generator is being installed without a sound insulation capsule, it must be ensured that all rotating parts (belt-pulley, belts etc.) are covered and protected so that there is no danger to life and body!
If a sound insulation covering will be produced at the place of installation, then easily visible signs must show that the generator must only be switched on while the capsule is closed.
All servicing, maintenance, or repair work may only be carried out when the motor is not running. Electrical voltages above 48 volts (battery chargers greater than 36 volts) are always dangerous
to life. The rules of the respective regional authority must be adhered to during installation. For safety reasons, only an electrician may carry out the installatio n of the electrical connectio ns of the generator.
Seite/Page 24 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 8.10.14
General Instructions and Regulations
1.6.1.1 Protective conductor and potential equalisation:
Electric current below 48 V may be life-threatening. Fort this reason systems are grounde d with a prote ctive conductor. In connection with a RCD the current supply will be disconnected in case of a failure.
Appropriate safety precautions like the RCD and corresponding fuses have to be provided by the customer to guarantee a save operation of the generator.
1.6.1.2 Protective conductor for Panda AC generators:
The generator is earthed“ as a standard (centre and ground are interconnected in the generator terminal box by a shunt). This is a basic first-level safety measure, which offers protection as long as no other measures are installed. Above all, it is designed for delivery and a possible test run.
This „neutralisation“ (Protective Earthing Neutral - PEN) is only effective if all par t s of the electrical system are jointly „earthed“ to a common potential. The shunt can be removed if this is necessary for technical reasons and another protective system has been set up instead.
While the generator is being operated, the full voltage is applied to the AC control box, as well. Therefore, it is essential to ensure that the control box is closed and secured against touch while the generator is running.
The battery must always be disconnec ted if work on the gener ator or ele ctrical sy stem is to be carried out, so that the generator cannot be started up unintentionally.
1.6.1.3 Switch off all loads while working on the generator
All loads must be disconnected prior to working on the generator to avoid damage to the devices. In addition, the semiconductor relays in the AC control box must be disconnected in order to avoid the booster capacitors being activated during set-up. The negative te rminal of the battery must be disconnected.
Capacitors are required to run the generator. These have two varying functions: A) The working capacitors B) The booster capacitors Both groups are located in a separate AC control box. Capacitors store electrical energy. High voltages may remain across the capacitor contacts even after they have
been disconnected from the mains. As a safety precaution, do not touch the contacts. If the capacitors must be replaced or inspected, the contacts shall be short-circuited by connecting an electrical conductor to discharge potentially remaining potential differences.
If the generator is switched off normally, the working capacitors are automatically discharged via t he winding of the generator. The booster capacitors are discharged by means of internal discharge resistors.
For safety reasons, all capacitors must be discharged through short-circuiting before work is carried out on the AC control box.
1.6.1.4 Potential equalisation for Panda AGT DC generators
For further information specific to your generator, see the chapter installation.
8.10.14 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 25
General Instructions and Regulations
1.6.1.5 Safety instructions concerning cables
Cable types
It is recommended to use cables that are in compliance with the standard UL 1426 (BC-5W2) with type 3 (ABYC section E-11).
Cable cross-section
The cable shall be selected taking into account the amperage, cable type, and conductor length (from the positive power source connection to the electrical device and back to the negative power source conn ection).
Cable installation
It is recommended to install a self-draining cable conduit classified as V-2 or higher in compliance with UL 94 in the area of the cable guide inside the capsule. It must be ensured that the cable guide is not routed along hot surfaces such as the exhaust manifold or the engine oil drain screw but instead is installed free from any influence due to friction and crushing.

1.6.2 Recommended starter battery sizes

Use only batteries approved by the manufacturer as starter batteries. Use the battery capacity recommended by the engine manufacturer.
ATTENTION! Prior to installation, verify that the voltage of the starter battery complies with the start-up system
voltage. e.g. 12 V starter battery for 12 V start-up system e.g. 24 V starter battery for 24 V start-up system (e. g. 2x 12 V in series)

1.6.3 Important instructions for batteries - starter and/or traction batteries

ATTENTION!!! Start-up:
Installation of battery connection lines. Observe the instructions installation guidelines of the battery manufacturer.
Observe the regulations “ABYC regulation E11 AC and DC electrical systems on boats“, as EN ISO 10133:2000 “Small craft -- Electrical systems -- Extra-low-voltage DC installations“, as applicable!
The battery compartment and the corresponding installation shall be dimensioned adequately.
The batteries can be separated mechanically or with an adequate power relay.
Seite/Page 26 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 8.10.14
General Instructions and Regulations
Observe the applicable instructions concerning fire and explosion protection of the battery manufacturer.
Install a fuse of appropriate size in the positive connection of the starter battery. Install as close to the battery as possible but with a max. distance of 300 mm (12 in) fro m th e ba tte ry.
The cable from the battery to the fuse shall be protected with a conduit/protective sleeve against fraying.
Use self-extinguishing and fire-protected cables for installation that are designed for max. temperatures of 90 °C, 195 °F.
Install the battery cables in such a way that the insulation cannot be removed by chafing or other mechanical stresses.
The battery terminals must be protected against accidental short-circuiting. Inside the Fischer Panda generator capsule, the positive battery cable must be routed so that it is protected from
heat and vibrations by means of an adequate conduit/protective sleeve. It must be installed so that it does not come into contact with rotating parts or such that heat up during operation such as pulley, exhaust manifold, exhaust pipe, and motor itself. Do not overtighten the cable, as it may be damaged otherwise.
After completing the installation, perform a test run of the generator and check the battery cable installation during and after the test run. Implement corrections as necessary.
Fig. 1.6-1: Sample diagram for starter battery installation

1.6.4 General safety instructions for handling batteries

These instructions shall apply in addition to the instructions of the battery manufacturer:
• While you are working on the batteries, a second person should be within earshot to help you if necessary.
• Keep water and soap ready in case battery acid is burning your skin.
• Wear eye protect i on an d prote ctive clothing. Do not touch your eyes while handlin g ba tte r ies.
8.10.14 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 27
General Instructions and Regulations
• If you have acid splashes on the skin or clothing, wash them out with lots of water and soap.
• If acid sprays into your eyes, immediately flush them with clean water until no more burning is felt. Immediately seek medical assistance.
• Do not smoke near the batteries. Avoid naked fire. The area around batteries is a potentially explosive atmosphere.
• Ensure that no tools are dropped on the battery terminals; cover them as necessary.
• Do not wear jewellery or watches on your arms during installation that might short-circuit the battery. Otherwise, there is a risk of skin burns.
• Protect all battery contacts against accidental contact.
• For battery banks: Use only deep cycle batte ries. Starter batteries are n ot suitable. Lead-acid gel batteries are recommended. They are maintenance- free, cycle stable, and do not release gases.
• Never charge a frozen battery.
• Avoid battery short-circuits.
• Ensure proper ventilation of the battery to vent gases that may be released.
• Battery connection terminals must be checked for proper seating before operation.
• Battery connection cables shall be installed with utmost care and shall be checked for excessive heating under load. Check the battery near vibrating components regularly for chafing and insulation defects.
ATTENTION! For battery charger generators (Fischer Panda AGT-DC)! Prior to installation, verify that the voltage of the battery bank complies with the output
voltage of the generator.
Seite/Page 28 - Kaptitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations 8.10.14
In case of Emergency First Aid / Im Notfall -
11
1
2
1
3
1
4
1
5
Erste Hilfe

2. In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe

First Aid in case of accidents by electrical shocks 5 Safety steps to follow if someone is the victim of electrical shock
Do not touch the injured person while the generator is running.
Switch off the generator immediately.
If you cannot switch off the generator, pull, push, or lift the person to safety using a wooden pole, rope or some nonconducting material.
Call an emergency doctor as soon as possible.
Immediately start necessary first aid procedures.
8.10.14 Kapitel/Chapter 2: In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe - Seite/Page 29

2.7 WHEN AN ADULT STOPS BREATHING

Warning:DO NOT attempt to perform the rescue breathing techniques provided on this page, unless certified. Performance of these techniques by uncertified personnel could result in further injury or death to the
victim.
In case of Emergency First Aid / Im Notfall -
Erste Hilfe
Does the Person Respond?
1
Tap or gently shake victim. Shout, “Are you OK?“
Roll Person onto Back.
3
Roll victim towards you by pulling slowly.
Open Airway.
4
Tilt head back, and lift chin. Shout, “Are you OK?“
Give 2 Full Breaths.
6
Keep head tilted back. Pinch nose shut. Seal your lips tight around victim's mouth. Give 2 full breaths for 1 to 1½ seconds each.
Shout, “Help!“
2
Call people who can phone for help.
Check for Breathing.
5
Look, listen, and feel for breathing for 3 to 5 seconds.
Check for Pulse at side of Neck.
7
Feel for pulse for 5 to 10 seconds.
Begin Rescue Breathing.
9
Keep head tilted back. Lift chin. Pinch nose shut. Give 1 full breath every 5 seconds. Look, listen, and feel for breathing between breaths.
Phone EMS for Help.
8
Send someone to call an ambulance.
Recheck Pulse Every Minute.
10
Keep head tilted back. Feel for pulse for 5 to 10 seconds. If victim has pulse, not breathing, continue
rescue breathing. If no pulse, begin CPR.
Seite/Page 30 - Kaptitel/Chapter 2: In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe 8.10.14
Basics

3. Basics

3.1 Intended use of the machine

The Fischer Panda generator is made to produce electrical energy out of diesel fuel. The diesel fuel is converted to mechanical energy by the diesel engine. This mechanical energy drives the
generator. In the genset, the mechanical energy is converted to electrical energy. This process is controlled by (sometimes external) components, the remote control panel and the VCS (voltage control system).
Sufficient amount of fuel and combustion air is necessary for this process. Arising exhaust and heat must be conducted according to the specification.
If the electrical power is fed to a local net, the regulations and installation instructions of the system operator and the regional authorities with reference to the power network/shipboard power supply system must be respected. Safety applications and safety devices (including lightening conduc tor, personal protection switch, ect.) have to be installed.
Misapplication of the product can damage and destroy the product and the electrical net inclusive all load which is attached to the net, and contain hazards like short circuit, ect. It is not allowed to modify the product in any case. Never open the sound cover during operation! The safety and hazard notes of the manual must be respected !

3.2 Purpose of the manual and description of the definitions of the trained persons/operators/users

This manual contains the working instructions and operating guidelines for the owner and user of Fischer Panda generators.
The manual is the base and the guideline for the correct installation and maintenance of Fischer Panda generators. It does not substitute the technical evaluation and should be used as an example guide only. The installation must be undertaken and proved by a suitable qualified/trained person and should be in accordance with the law as required by the country and special situation. All work has to be undertaken a cco rd ing to the state of the technology.

3.2.1 Trained persons

Qualified persons for the mechanical components are motor mechanics or persons with similar qualification and training.
Trained persons for the electrical components are electricians or persons with similar qualification and training.
After the installation the trained person has to instruct the owner about the operation and maintenance of the generator. This must include the hazards of the generator use.

3.2.2 Operator

The operator is responsible for the operation of the generator.
After the installation, the operator must be instructed concerning the operation and maintenance of the generator. This has to include the hazards during operation of the generator, different operating conditions, and instructions for the maintenance.
The operator must read and follow the manual and must respect the hazard notes and safe ty instructions.
8.10.14 Kapitel/Chapter 3: Basics - Seite/Page 31
Basics

3.2.3 User

Users are persons, established by the operator, to operate the generat or.
The operator has to ensure that the user has read and understood the manual and that all hazard notes and safety instructions are respected. The user must be instructed by the operator regarding his activity at the generator, especially concerning the maintenance.

3.3 Components of the i system

Fig. 3.3-1: Panda i generator1. Panda i PMS Generator
Permanent-Magnet-Generator
representative picture
generator
representative picture
Fig. 3.3-2: iControl panel2. Panel Panda iControl with electronic board at the
Seite/Page 32 - Kaptitel/Chapter 3: Basics 8.10.14
Basics
representative picture
The Fischer Panda manual comprises the following components:
Fig. 3.3-3: PMGi inverter3. Panda PMGi Inverter AC/AC
Fig. 3.3-4: Manual4. Fischer Panda manual
a.- Transparent envelope with general information, war-
ranty terms, installation certificates, and service list. b.- Generator manual c.- Spare parts catalogue „Installation & Service Guide“ d.- Engine manual from the engine manufacturer e.- Generator circuit diagram
representative picture

3.4 Range of operation

Reliable power supply on sailing boats.

3.5 Panda transport box

3.5.1 Bolted Fischer Panda transport box

1. Remove the bolts for cover / sidewalls
2. Remove the cover
3. Remove the loose accessories
4. Remove the bolts for sidewalls / floor pallet
5. Remove the sidewalls
6. Open the generator attachment

3.5.2 Fischer Panda transport box with metal tab closure

1. Bend up the metal tab closures on the tr ansport box lid
8.10.14 Kapitel/Chapter 3: Basics - Seite/Page 33
2. Remove the cover
3. Remove the loose
4. Bend open the metal tab closures at the bottom of the transport box
5. Remove the sidewalls
6. Open the generator attachment

3.6 Opening the MPL sound insulation capsule

be rotated roughly 180° counter-clockwise. Use a flat head screwdriver . Pull th e sidewalls out by g rip ping into the slots.
Basics
Fig. 3.6-1: Sound insulation capsule, side partT o open the sound insulation cap sule, the clo sures must
Fig. 3.6-2: Closure lockedClosure locked
Seite/Page 34 - Kaptitel/Chapter 3: Basics 8.10.14
Basics

3.6.1 Opening the GFK sound insulation capsule

Fig. 3.6-3: Closure openClosure open
direction and lift the lash of the closure pin. After lift ing off the lashes, the sound isolation cover upper part can be removed.
Fig. 3.6-1: Lash closuresGFK sound insulation capsule with lash closures
Fig. 3.6-2: Lash closuresTo open the lash closures pull the handle in arrow
8.10.14 Kapitel/Chapter 3: Basics - Seite/Page 35
Basics

3.7 Transport and Loading/Unloading

3.7.1 Transporting the generator

• The generator must always be upright for transport.
• For transport, the Fischer Panda transport box shall be used for the generator. The generato r shall be securely attached to the bottom of the box.
• For loading/unloading, an adequate industrial truck shall be used.
• Depending on the transport distance (e.g. air cargo), the generator fluids ( coolant, engin e oil, fuel) may ha ve to be drained. The corresponding instructions and warnings must be fitted to the transport packaging.

3.7.2 Loading/unloading of the generator

For loading/unloading the generator, appropriate ring eye bolts shall be installed in the holes in the support rails. The load bearing capacity of each ring eye bolt must at least equal the generator weight.
Fig. 3.7.2-1: Lifting yoke (example)An adequate lifting yoke shall be used for transport/
loading.
3.8 Special Service Instructions and Measures for Extended Machine
Downtimes and Decommissioning
Note: The decommissioning and storage mu st be un de rtaken and
proved regarding the operation and storage situation.
Fischer Panda takes no responsibilty for damages through wrong decommissioning and storage.
Downtimes are categorised in the following groups:
• Short downtime (1 to 3 months)
• Medium term downtime / hibernation (3 to 6 months)
• Extended downtime / decommissioning (more than 6 months)
Seite/Page 36 - Kaptitel/Chapter 3: Basics 8.10.14
Basics

3.8.1 Instructions for the starter battery for extended downtimes

Note: Information starter batteryStarter batteries
Self-discharge of batteries is a physical and chemica l process and cannot be avoided even if the battery is disconnected
• For extended downtimes, the battery shall be disconnected from the genset.
• Charge battery regularly. Observe instructions of the battery manufacturer. Depending on the battery type, check the acid level before charging and refill each cell up to the marking using
distilled water as necessary. Modern starter batteries are typically maintenanc e- fr ee .
Deep discharge will damage the battery and can render it unusable.
Keep battery clean and dry. Clean battery poles (+ and -) and terminals regularly and coat with acid-free and acid­resistant grease. During assembly, ensure good contact of the terminal connections.
General limits for lead-acid batteries:
2.1 V / cell corresponds with full battery (charged).
1.95 V / cell corresponds with empty battery - recharge. For a 12 V battery, the following applies:
- 11.7 V lower open-circuit voltage (battery empty), recharge battery.
- 12.6 V upper open-circuit voltage (full battery) - trickle charge full battery at 13.2 V. For a 24 V battery, the following applies:
- 23.4 V lower open-circuit voltage (battery empty), recharge battery.
- 25.2 V upper open-circuit voltage (full battery) - trickle charge full battery at 26.4 V.
These values are based on a battery temperature of 20-25°C. Observe the instructions from the battery manufacturer.
Note: Starter battery recommendationFischer Panda recommends:
• Install battery circuit breaker and switch to OFF on the machine. (Cutting the battery circuit.)
• Secure the battery plus terminal close to the battery.
• Regularly check contacts for corrosion.

3.8.2 Measures for short downtimes

Short downtime (1 to 3 months)
• Measure battery charge status based on open-circuit voltage.
• During downtimes >7 days, disconnect battery (e.g. battery main switch to position 0).
• Check the battery within 2 months and allow the engine to warm up for min. 10 min.
• Fill fuel tank to 100% (level to full).

3.8.3 Measures for medium term downtimes / hibernation

Medium term downtimes (3 to 6 months)
8.10.14 Kapitel/Chapter 3: Basics - Seite/Page 37
Basics
3.8.3.1 Courses for preservation:
• Check battery charge status and recharge regularly, roughly every 2 months, as necessary. Observe instructions of the battery manufacturer.
• Check cooling water anti-freeze level and refill as necessary.
The anti-freeze agent must not be older than 2 years. The anti-freeze conte nt shall be between 40 % and 60 % to ensure corrosion protection of the cooling water circuit. Top off coolant if necessary.
If the cooling water is drained, e.g. after engine surface protection is applied, no water may remain inside the engine during the downtime. The control unit must be marked accordingly with a note specifying “NO COOLING WATER“.
• Drain engine oil as specified. Refill engine with preservative oil to the max. level on the oil dipstick.
• Drain diesel from tank and refill with a protective mixture (90 % diesel and 10 % preservative oil) (level to full).
Crank engine without start.
• Dismount V-belt as specified, wrap and store in a dry location. Protect against UV radiation.
Attention! Cover alternator apertures.
Cleaning fluids and preservatives must not enter the alternator. Risk of destroying the alternator.
• Clean engine as per manufacturer's instructions.
• Spray engine parts and V-belt disks with preservative.
• Clean air filter housing and spray with preservative (metal housing only).
• Close off intake and exhaust apertures (e.g. with tape or end caps).
Attention! Before recommissioning, remove preservatives and
protective measures.
3.8.3.2 Measures for removing surface protection after medium term downtimes (3 to 6
months).
• Check battery charge status and recharge if necessary. Observe instructions of the battery manufacturer.
• Check cooling water anti-freeze level and cooling water level and refill as necessary.
• Drain engine oil. Replace oil filter and engine oil as per the specification.
• Remove preservatives from the engine with petroleum spirit.
• Degrease V-belt disks and mount V-belt according to instructions. Check V-belt tension!
• If applicable, open turbocharger oil pressure line and fill clean engine oil into channel.
• Hold engine stop lever in zero delivery position and crank engine manually several times.
• Clean air filter housing with petroleum spirit, check air filter and replace if necessary.
• Remove covers from exhaust aperture and intake apertures.
• Connect battery. Close battery main switch.
• Hold stop lever on generator motor in neutral position and crank starter for approx. 10 seconds. Then, pause for 10 seconds. Repeat this procedure 2 times.
• Perform visual check of the generator similar to initial commissioning and start up generator.
Seite/Page 38 - Kaptitel/Chapter 3: Basics 8.10.14
Basics

3.8.4 Measures for extended downtimes / decommissioning

Downtimes (more than 6 months)
3.8.4.1 Courses for preservation:
• Check battery charge status and recharge regularly, roughly every 3 months, as necessary. Observe instructions of the battery manufacturer.
• Check cooling water anti-freeze level and refill as necessary.
The anti-freeze agent must not be older than 2 years. The anti-free ze content shall be betwe en 40 % and 60 % to ensure corrosion protection of the cooling wa ter ci rcu it. Top off coolant if necessary.
If the cooling water is drained, e.g. after engine surface protec tion is applied, no water may rema in inside the engine during the downtime. The control unit must be marked accordingly with a note specifying “NO COOLING WATER“.
• Drain engine oil as specified. Refill engine with preservative oil to the max. level on the oil dipstick.
• Drain diesel from tank and refill with a protective mixture (90 % diesel and 10 % pres ervative oil) (level to full).
Crank engine without start.
• Dismount V-belt as specified, wrap and store in a dry location. Protect against UV radiation.
• Disconnect battery. Coat terminals with acid-free grease.
Attention! Cover alternator apertures.
Cleaning fluids and preservatives must not enter the alternator. Risk of destroying the alternator.
• Clean engine as per manufacturer's instructions.
• Spray engine parts and V-belt disks with preservative.
• Clean air filter housing and spray with preservative (metal housing only).
• Spray preservative on intake and exhaust side of exhaust turb ocharger (where applicable) and re connect the lines.
• Remove valve cover and spray inside of valve cover, valve stems, springs, rocker, etc. with preservative oil.
• Remove injection nozzle and coat cylinder surface with preservative oil. Hold stop lever in zero delivery position and crank engine manually several times. Refit injection nozzles with new seals (at an operation hour of min. 100 hours after the last change). Observe torque values.
• Spray radiator cover and tank cover or radiator cover on expansion tank lightly with preservative oil and refit.
• Close off intake and exhaust apertures (e.g. with tape or end caps).
Note: For storage for more than 12 months, the preservation measures shall be checked annually and supplemented as necessary.
Attention! Before recommissioning, remove preservatives and protective measures.
3.8.4.2 Measures for removing surface protection after extended downtimes /
recommissioning (over 6 months):
• Check battery charge status and recharge if necessary. Observe instructions of the battery manufacturer.
8.10.14 Kapitel/Chapter 3: Basics - Seite/Page 39
Basics
• Check cooling water anti-freeze level and cooling water level and refill as necessary.
• Drain engine oil. Replace oil filter and oil as per the specification.
• Remove preservatives from the engine with petroleum spirit.
• Degrease V-belt disks and mount V-belt according to instructions. Check V-belt tension!
• If applicable, open turbocharger oil pressure line and fill clean engine oil into channel.
• Hold engine stop lever in zero delivery position and crank engine manually several times.
• Clean air filter housing with petroleum spirit, check air filter and replace if necessary.
• Remove covers from exhaust aperture and intake apertures.
• Connect battery. Close battery main switch.
• Hold stop lever on generator motor in neutral position and crank starter for approx. 10 seconds. Then, pause for 10 seconds. Repeat this procedure 2 times.
• Perform visual check of the generator similar to initial commissioning and start up generator.
Note: Fischer Panda recommends:
After extended downtimes, a full 150 h inspection as per the inspection list should be performed.
Seite/Page 40 - Kaptitel/Chapter 3: Basics 8.10.14
Panda 45i PMS generator

4. Panda 45i PMS generator

4.1 Type plate at the generator

Fig. 4.1-1: Panda 15000i PMS generator
Fig. 4.1-2: Type plate
8.10.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 41

4.2 Description of the generator

01
03
04
05
02
06 07 08 1009
11
12
01) Air filter
02) DC-alternator 12V
03) Oil pressure switch
04) Raw water pump
05) Sound cover base part
06) Raw water hose
07) Starter motor
08) Starter motor solenoid
09) Exhaust out
10) Generator housing with winding
11) PMGi 45 with integrated icontrol board
12) Turbo Charger

4.2.1 Right side view

Fig. 4.2.1-1: Right side view
Panda 45i PMS generator
Seite/Page 42 - Kaptitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 8.10.14
Panda 45i PMS generator
04
09
02
05 06 08
11
10
16
01
07
03
01) PMGi 45 with integrated icontrol board
02) Emergency Stop switch
03) Generator housing with coil
04) Sound cover base part
05) DC fuse
06) Actuator/Servo
07) Oil dipstick
08) Oil filter
09) Stop solenoid
10) Fuel solenoid
11) Water cooled air induction elbow
12)

4.2.2 Left side view

Fig. 4.2.2-1: Left side view
8.10.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 43

4.2.3 Front view

04
14
13
09
10
02
01
03
11
05 07
06
08
12
01) Fuel solenoid
02) Stop solenoid
03) Oil filter
04) Fuel in/out
05) Cable for starter battery negative pol
06) Cable for starter battery positive pol
07) Raw water intake
08) passage for oil drain hose
09) Raw water pump
10) V-belt
11) Pully for internal water pump
12) DC-alternator
13) Air filter
14) Water cooled induction elbow
Panda 45i PMS generator
Fig. 4.2.3-1: Front view
Seite/Page 44 - Kaptitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 8.10.14
Panda 45i PMS generator
05
03
02
01
02 03
01) PMGI Power out
02) Connection point Remote control panel
03) Connection point fuel pump
04) Generator back plate
05) Connection point external ventilation valve

4.2.4 Back view

Fig. 4.2.4-1: Back view
8.10.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 45

4.2.5 View from above

06
01 02 05
07
04
01) Air filter
02) Turbo charger
03) Suction hose, air suction housing - induction elbow
04) Exhaust out
05) PMGi 45
06) Thermo sensor cylinder head
07) Oil filler neck
Panda 45i PMS generator
Fig. 4.2.5-1: View from above
Seite/Page 46 - Kaptitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 8.10.14
Panda 45i PMS generator

4.3 Details of function units

4.3.1 Remote control panel - See Panda iControl manual

4.3.2 Components of the cooling system (raw- and freshwater)

Fig. 4.3.2-1: Cooling system
8.10.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 47

4.3.3 Components of the fuel, air intake and exhaust system

Fig. 4.3.3-1: Fuel, air intake and exhaust system
Panda 45i PMS generator
Seite/Page 48 - Kaptitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 8.10.14
Panda 45i PMS generator

4.3.4 Components of the electrical system

Fig. 4.3.4-1: Electrical system
8.10.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 49

4.3.5 Components of the lubrication system

Fig. 4.3.5-1: Lubrication system
Panda 45i PMS generator
Seite/Page 50 - Kaptitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 8.10.14
Panda 45i PMS generator

4.3.6 Sensors and switches for operating surveillance

The thermo-switch at the engine is used for monitoring the engine tempera­ture.
Fig. 4.3.6-1: Thermosensor at engineThermo-switch at engine
Thermo-sensor at exhaust connection
If the impeller pump drops out and deliveres no more raw water, the exhaust connection becomes extremely hot.
Thermo-switch coil
One thermo sensor is located in the stator winding
Fig. 4.3.6-2: Thermo-sensor at exhaust connection
Fig. 4.3.6-3: Thermosensor coil
8.10.14 Kapitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator - Seite/Page 51
Panda 45i PMS generator
Fig. 4.3.6-4: Oil pressure switchOil pressure switch
In order to be able to monitore the lubricating oil system, an oil pressure switch is built into the system.

4.4 Operation instructions - See Panda iControl panel manual

4.4.1 Daily routine checks before starting - See Panda iControl manual

4.4.2 Starting generator - See Panda iControl manual

4.4.3 Stopping the generator - See Panda iControl manual

Seite/Page 52 - Kaptitel/Chapter 4: Panda 45i PMS generator 8.10.14
Generator operation instruction

5. Generator operation instruction

5.1 Personal requirements

Only instructed persons are allowed to run the generator. Instructed Persons has read the manual of the generator and all ancillary components and external equipment. He must be acquaint with the specific risks and safety instruc­tions.
Only persons who are expected to perform their tasks reliably are permitted as personnel. Persons whose reaction capability is impaired, e.g. through drugs, alcohol or medication are not permitted.
When selecting the personnel, the stipulations regarding age and occupation applying at the location must be observed.

5.2 Hazard notes for the operation

Notice!:Please note the safety first instructions in front of this
manual.
automatic start device. This means the generator can be started by an external signal.
To avoid an unexpected starting of the generator, the starter battery must be disconnected before start working at the generator.
Do not run the generator with removed sound cove r. If it is necessary to test the generator without sound cover, pay special attention. Never do this work alone. Do all service, maintenance and repair with engine stopped.
installation and maintenance can result in severe personal injury and/or material damage.
Electrical voltages above 48 volts (battery chargers greater than 36 volts) are always dangerous to life). The rules of the respective regional authority must be adhered to. Only an electrician may carry out installation of the electrical connections for safety reasons.
Warning!: Automatic startDanger for life! - The generator can be equipped with a
Attention!: Danger to lifeRotating parts inside of the generator
Attention!: Danger to Life - High voltageDanger for Life. Improper handling, operation,

5.3 General operating instruction

5.3.1 Operation at low temperatures

The Generator can be started at temperatures down to - 20 °C, therefor the operation fluids like fuel, cooling water,
8.10.14 Kapitel/Chapter 5: Generator operation instruction - Seite/Page 53
Generator operation instruction
lubricant oil ect. must be suitable for this temperatures. These should be checked before start. Cold start spray ect. are not allowed to use, or the warranty will be lost.
5.3.1.1 Pre-heating the diesel motor
Pre.champer diesel engines are equipped with a quick gl ow plug. The maximu m pre glow time sho uld not exceed 20 sec. At 20 °C or more the pre glow time should be about 5-6 sec. Below 20 °C the pre glow time should be increased,
Note:If the operation fluids have been drained and then filled with cold weather fluids, always run the generator for 10 minutes to ensure the new fuel is present throug hout the system.
5.3.1.2 Tips regarding starter battery
Fischer Panda recommends normal starter battery use. If an genset is required for extreme winter conditions, then the starter battery capacity should b e doubled. It is recommended that the starter battery be regularly charged by a suitable battery-charging device (i.e., at least every 2 Months). A correctly charged starter battery is neces sary for low temperatures.

5.3.2 Light load operation and engine idle

If an engine is operated on a load less than 25-30 % of its rated output, the soot of the generator will be observed which may give cause for concern. The usual results of this operation are heavier than normal lubricating oil consumption, and oil leaks from the air and exhaust manifolds. This condition is particularly evident on standby generator set applications.
5.3.2.1 The soot of the generator is due to the fact that:
The cylinder temperatures are too low to ensure complete burning of all the fuel delivered. A further result is that of abnormal carbon build -up on the valves, piston crowns and exhaust ports. Fuel dilution of
the lubricating oil will also occur.
5.3.2.2 To prevent the soot of the generator following steps should be observed:
Running on light load should be avoided or reduced to the minimum period. In a period of 50 operation hours the engine or generator set should be run on full load for four hours, to burn off
accumulations of carbon in the engine and exhaust system. This may require the use of a 'dummy load'. The load should be built up gradually from 30 % to 100 % with i n 3 ho ur s an d hold at 100 % for one hour.

5.3.3 Generator load for a longer period and overload

Ensure the generator is not overloaded. Overloading occurs when the electrical load is higher than the generator can provide. If this occur for a longer period, the engine may be damaged. Overloading may cause rough running, high oil and fuel consumption, increased emissions.
For a long engine life, the long therm load should not exceed 80 % of the nominal load. Long therm load is the load over several hours. It is harmless for the generator to deliver full nominal power for 2-3 hours.
The hole conception of the Fischer Panda generator make sure, that the full power operation at extreme condition will not increase the engine temperatures over. Please note that the emissions of the generator also increase at full power operation.
Seite/Page 54 - Kaptitel/Chapter 5: Generator operation instruction 8.10.14
Generator operation instruction

5.3.4 Protection conductor:

The standard Panda generator is grounded. The 3-phase connection (delta) centre point is bridged to earth in the AC output terminal box (mounted on the generator). This is the initial earth safety point and is sufficient to ensure safe operation however only as long as no other system is inst alled. This syste m is adapted to enab le test running of the generator before delivery.
The bridge to ground (PEN) is only effective when all components in the electrical system share a common ground. The bridge to ground can be removed and reconnected to another ground system if required for other safety stand­ards.
Full voltage connections are mounted in the electrical cabinet. It must be ensured that the electrical cabinet is secured and closed while the generator is running.
The starter battery cable should be disconnected when work is being done on either the generator or the electrical system in order to prevent accidental starting of the generator.

5.3.5 Operating control system on the Fischer Panda generator

Fischer Panda generators are equipped with various sensors/temperatures switches. The combustion engine is fur­ther equipped with a oil pressure control switch, which switches the motor off, if the oil pressure sinks to a particular level.

5.4 Instructions for capacitors - not present at all models

CAUTION! Danger to Life - High voltage
Do not touch the capacitor contact terminals!
The generator's electrical system requires two different groups of capacitors: A) The booster capacitors B) The operating capacitors Both types are mounted in the electrical cabinet. (At some models direct on the generator) Capacitors store an electrical charge. It is p ossible that even af ter they have been disconnecte d stored energy is still
held. Therefore it is essential that the connectors are not touched. Should it be necessary to check or test the capacitors, they should be shorted out by using an insulated screw driver . The operating capacitors are automatically discharged when the generator is stopped in the normal way. The
booster capacitors will be discharged through internal resistors. For safety however, the capacitors have to be discharged (short circuited) prior to carrying out any work on the AC-
Control box.

5.5 Checks before start - see remote control panel data sheet

Note:The instructions and regulations of the remote control
panel data sheet must be respected.
Respect the safety instruction in front of this manual.
8.10.14 Kapitel/Chapter 5: Generator operation instruction - Seite/Page 55
Generator operation instruction

5.6 Starting the generator - see remote control panel data sheet

Note:The instructions and regulations of the remote control panel data sheet must be respected.
Respect the safety instruction in front of this manual.

5.7 Stopping the generator - see remote control panel data sheet

Note:The instructions and regulations of the remote control panel data sheet must be respected.
Respect the safety instruction in front of this manual.
Attention:Never use an emergency stop switch for a regular stop of the generator.
The engine may overheat and can be damaged/destroyed.
Seite/Page 56 - Kaptitel/Chapter 5: Generator operation instruction 8.10.14
Installation Instructions

6. Installation Instructions

PMGi with appropriate safety devices.
are designed and suited for “standard” installation situations.
In situations where Fischer Panda has no detailed information concerning certain installation requirements (such as vehicle specifications, maximum vehicle speed - and all other conditions concerning special operating situa­tions) the installation instructions should be used as an example guide only. The installation must be undertaken and proved by a suitable qualified/ trained person and should be in accordance with the law as required by the country and special situation.
ATTENTION!The PMGi cable must be secured at the generator and at the
Attention!: Adapt system correctly.All connections (hoses, wires etc.) and installation instructions
Damages caused by faulty or incorrect installation are not covered by the warranty.

6.1 Personal requirements

The described installation must be done by a technical trained person or a Fischer Panda service point.

6.1.1 Hazard notes for the installation

Notice:see “Safety first!” on Page 14.
Follow the general safety instruction at the front of this manual.
.
Warning!: Automatic startDANGER TO LIFE! - Incorrect handling may lead to health dam-
age and to death.
Always disconnect the battery bank (first negative terminal than positive ter­minal) before you work at the generator or the electric system of the genera­tor so that the generator may not be started unintentionally.
Warning!: Risk of injuryImproper installation can result in severe personal injuries or
material damage. Therefore:
• Always undertake installation work when the generator is switched off.
• Ensure there is sufficient installation clearance before start working.
• Ensure tidiness and cleanliness at the workplace. Loose components and tools lying around or on top of each other are sources of accidents.
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 57
• Only perform installation work using commercially available tools and special tools. Incorrect or damaged tools can re­sult injuries.
Installation Instructions
Oil and fuel vapours can ignite at contact with ignition sources. Therefore:
• No open flames during work on the generator.
• Do not smoke.
• Remove oil and fuel residues from the generator and floor.
Contact with engine oil, antifreeze and fuel can result in dam­age to health. Therefore:
• Avoid skin contact with engine oil, fuel and antifreeze.
• Remove oil and fuel splashes and antifreeze from the skin immediately.
• Do not inhale oil and fuel vapours.
DANGER TO LIFE! - Improper handling can result in severe per­sonal injury and death.
Electrical voltages above 48 volts (battery chargers greater than 36 volts) are always dangerous to life. The rules of the respective regional authority must be adhered to. Only an electrician may carry out installation of the elec­trical connections for safety reasons.
Warning!: Danger of fire
Danger!: Danger of poisoning
ATTENTION!: Danger to Life - High voltage
Risk of severe burns!
During operation an over pressure in the cooling system may be established.
Improper handling can lead to heating of the batteries and bursts. Corrosive acids and bases may leak. Under bad conditions it may lead to an explosion.
Consider the instructions of the battery manufacturer.
During installation/maintenance personal protective equipment is required to minimize the health hazards:
• Protective clothing
• Safety boots
• Protective gloves
• Ear defender
Warning!: Hot surface/materialGenerator, oil and antifreeze can be hot during/after operation.
Warning: Danger of chemical burnsBatteries contain corrosive acids and bases.
Instruction!: Personal protective equipment nec­essary
• Safety glasses
Seite/Page 58 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
Attention!: Disconnect all load.Disconnect all load during the work at the generator to avoid
damages at the load.

6.2 Place of installation

6.2.1 Preliminary remark

• There must be sufficient fresh air supply for the combustion air.
• It has to be ensured that the cooling air supply from underneath or sidewise is sufficient.
• During operation the sea cock has to be opened.
• The generator may only be opened by a technical trained person.
• The generator may only be operated by a trained person.

6.2.2 Preparing the base - placement

Since Panda generators have extremely compact dimensions, they can be installed in tight locations. Attempts are sometimes made to install them in almost inaccessible places. Please consider that even almost maintenance-free machinery must still remain accessible at least at the front (drive belt, water pump) and the service-side (actuator, dipstick). Please also note that in spite of the automatic oil-pressure sensor it is still essential that the oil level has to be checked regularly.
The generator should not be placed in the proximity of light walls or floors, which can have resonance vibrations because of airborne sounds. If this should be unavoidable, then it is recommended that this surface is lined with 1 mm lead foil, which will change the mass and the vibration behaviour.
You should avoid fixing the generator on a slippery surface with little mass (i.e. plywood). This acts as an amplifier of airborne sounds in the most unreasonable case. An improvement can be achieved by reinforcing these surfaces with ribs. In addition, the br eakthroughs, which interrupt these surface s, should be s awed off. The lining of the sur­rounding walls with a heavy layer (i.e lead) and foam additionally improve the conditions.
As the generator sucks in its combustion air via several drill holes in the capsule base, the capsule base must be installed with sufficient space to the basement so that the air supply is guaranteed (at least 12 mm/½“)
The generator sucks its air from the surrounding engine room . Therefore it must be ensured that suf ficient ventilation openings are present, so that the generator cannot overheat.
High temperature of the intake air declines the power of the generator and increases the coolant temperature. Air temperatures of more than 40 °C reduce the power by 2 % per temperature rise of 5 °C. In order to keep these effects as small as possible, the temperature in the engine room should not be higher than 15 °C in relation to the outside temperature.
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 59

6.2.3 Advice for optimal sound insulation

which the generator is fastened by means of shock­mounts. Since the aggregate is „free“ downwards, the combustion air can be sucked in unhindered. In addition the vibrations are void which would arise with a closed capsule base.

6.3 Generator connections

Installation Instructions
Fig. 6.2.3-1: Generator baseThe convenient base consists of a stable framework, on
Connect all electrical wires within the capsule tightly to the motor and the generator. This is also the case for fuel lines and cooling water lines.
The electrical connections MUST be carried out according to the respective valid regula tions. This also concerns us ed cable materials. The cable supplied is meant for laying "protected" (i.e. in pipe) at a temperature up to a max of. 70°C (160°F). The on-board circuit must also be fitted with all essential fuses.
ATTENTION!: Danger to Life - High voltage
HinweisThe following figures are represantive for a Fischer Panda
generator. To locate the original connection points, please see the chapter „The Panda generator“.
Seite/Page 60 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
1. Raw water inltake
2. Fuel supply (in)
3. Fuel return line (out)
4. Cable for fuel pump
5. Motor oil drain hose
6. Cable for iControl panel
7- Cable for generator output AC out
8. Cable for PMGi control
9. Passage for starter battery cable (-)
10. Passage for starter battery cable (+)
11. Exhaust out
12. Connection from the externel expension tank
13. Connection to the externel expension tank
1
1. Connection external ventilation valve
Fig. 6.3-1: Generator connections
Fig. 6.3-2: Generator connections

6.4 Installation of the cooling system - raw water

6.4.1 General information

The genset should have its own raw water (coolant water) inlet and should not be connected to any other engine systems. Ensure that the following installation instructions are complied with:

6.4.2 Fischer Panda installation kit - raw water

specified installation. Y ou can purchase them as an installation kit or separately at Fischer Panda.
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 61
Note:The following additional components will be required for the
Installation Instructions
Fig. 6.4.2-1: Thru hull fitting with strainerThrough hull fitting with strainer
Fig. 6.4.2-2: Sea cockSea cock
Fig. 6.4.2-3: AdapterAdapter
Fig. 6.4.2-4: Raw water filterRaw water filter
Fig. 6.4.2-5: Spiral coiled tube with metal spiral beadSpiral coiled tube with metal spiral bead
Seite/Page 62 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
Fig. 6.4.2-6: Ventilation valveVentilation valve
Fig. 6.4.2-7: Hose clampsHose clamps

6.4.3 Installation of the through hull fitting in Yachts - scheme

Fig. 6.4.3-1: Position of the through hull fitting It is good practice for yachts to use a through hull fitting with
an integrated strainer. The through hull fitting (raw water intake) is often mounted against the sailing direction to induce more water intake for cooling.
For Panda generators, the through hull inlet should NOT point in the sailing direction! When sailing at higher speeds more water will be forced into the inlet than the pump can handle and your generator will flood.

6.4.4 Quality of the raw water sucking in line

In order to keep the suction resistance in the line at a minimum, the raw water intake system must have an inner diameter of at least 1" (25 mm).
This applies also to installation components such as through-hull fitting, sea cock, raw water filter etc. The intake suction line should be kept as short as possible. Install the raw water inlet in close proximity to the gen-
set.
After start-up the cooling water quantity must be measured (e.g. by catching at the exhaust). The flow rate, as well as the necessary cross section of the cooling water pipe see section 9.10, “Diameter of conduits,” on page 207

6.4.5 Generator installation above waterline

8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 63
Installation Instructions
The Panda is equipped with a water intake pump mounted on the motor. Since the intake pump is an impeller pump there are wearing parts which are likely to require replacement after a period of time. Ensure that the genset is installed so that the intake pump can be easily accessed. If this is not possible, an external intake pump could be installed in an easily accessible location
If the generator is installed above the waterline, it is possible that the impeller will wear out faster, because after starting, the pump runs dry for some seconds. The raw water ho se should form a loop as near as possib le to the raw water inlet of the generator (see picture below). This ensures the pump only sucks in air for a short time. The impel­ler pump will be lubricated by raw water and the impeller life span will be increased.With the installation of a non return valve in the raw water inlet line, which is under the waterline, this problem can be restricted.
When starting the generator you should always consider when raw water runs out of the exhaust system. If this takes longer than 5 seconds you should replace the impeller pump because it sucks in air for too long before it deliv­ers raw water. The impeller has lost its effect and cannot suck in raw water anymore. This results to an overheating of the motor. If the impeller is not exchanged early enough the impeller blades may break into pieces and plugging the cooling water cycle. It is very important to exchange the impeller after a couple of months.
Never change the impeller for many years, without exchanging the old pump. If the sealing ring is defective within the pump, raw water runs into the sound cover of the genset. A repair is then very expensive.
Replacement impeller and also a spare pump should always be on board. The old pump can be sent back to Fischer Panda for cost-effective repair.
NOTE:
Seite/Page 64 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions

6.4.6 Raw water installation scheme

Fig. 6.4.6-1: Raw water installation schema
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 65

6.4.7 Generator installation below waterline

waterline, a vent valve must be installed at the raw water line.
Possible heeling must be taken into consideration if installed at the "mid-ship line"! The water hose for the external vent valve is located at the back of the sound insulated capsule. This hose is split in the middle and extended respectively at each end by an additional hose and a connecting nipple. Both hose ends must be led outside of the sound cover, if possible 600 mm over the waterline in the mid-ship line. The valve is connected at the highest place to the two hose ends. If the valve jams the cool water line cannot be de-aer­ated after stopping the generator, the water column is not discontinued and water can penetrate into the combustion chamber of the engine. This will lead to damage the engine in a short term!
Fig. 6.4.7-2: Rubber hose for vent valve - example
Installation Instructions
Fig. 6.4.7-1: Vent valveIf the generator cannot be attached at least 600 mm above the
The rubber hose for the external vent valve will be cut...
Both hose ends will be extended respectively with a hose and connected with a vent valve 600 mm over the waterline.
Example

6.4.8 Generator Housing cooled by raw water

Fig. 6.4.7-3: Split rubber hose for vent valve ...and bend upwards.
Seite/Page 66 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
1. Vent valve
2. Coolant connection block
3. Raw water pump
4. Exhaust manifold
5. Raw water filter ø 1"
6. Water cock ø1“
7. Through hull
1. Vent valve
2. Exhaust manifold
3. Raw water pump (Raw water impeller pump)
4. Heat exchanger
5. Raw water filter
6. Water cock
7. Hull inlet
Fig. 6.4.8-1: Installation scheme for direct cooling

6.4.9 Indirect cooling of the genset housing (by the heat exchanger)

Fig. 6.4.9-1: Installation scheme indirect cooling of the genset housing
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 67

6.5 Installation of the cooling system - fresh water

6.5.1 Position of the external cooling water expansion tank

Installation Instructions
Position of the external cooling water expansion tank
The Panda generator is normally supplied with an additional, external cool­ing water expansion tank. This tank must be installed in such a way that its lower edge is at least 500 mm more highly arranged than the upp er edge of the sound cover.
If this 500 mm should be fallen below, i.e. the cooling water expansion tank is lower installed, very large problems can occur with filling and ventilating. Extend and displace the hose lines to the outside or possibly even up to the deck.
up to the lower edge of the lower tension tape (see note „max“) in the maximum filling level in cold condition.
Fig. 6.5.1-1: Position of the External Cooling Water Expansion
Tank
ATTENTION!The external cooling water expansion tank may be filled only
Seite/Page 68 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
1. Expansion tank
2. Exhaust manifold
3. Thermostat housing
4. Fresh water pump
5. Heat exchanger
6. Cooling water connection block

6.5.2 Scheme for freshwater circuit at two circuit cooling system

Fig. 6.5.2-1: Scheme for freshwater circuit at two circuit cooling system

6.6 installation

8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 69

6.7 Installation of the water cooled exhaust system

6.7.1 Fischer Panda installation kit - Exhaust System

Note:The following additional components will be required for the specified installation. You can purchase them as an installation kit or separately at Fischer Panda.
Installation Instructions
Fig. 6.7.1-1: WaterlockWaterlock
Fig. 6.7.1-2: Exhaust Water seperatorExhaust-Water-Seperator
Fig. 6.7.1-3: Through hull fitting without strainerThrough hull fitting without strainer
Fig. 6.7.1-4: AdapterAdapter
Seite/Page 70 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
Fig. 6.7.1-5: sleeve adapter Sleeve adapter
Fig. 6.7.1-6: Exhaust hose black with wireinlayExhaust hose black with wireinlay

6.7.2 Installation of the standard exhaust system

Fig. 6.7.1-7: SeacockSeacock
Fig. 6.7.1-8: HoseclampHoseclamps
The generator exhaust system must remain completely independent and separate from the exhaust system of any other unit(s) on board. The water lock must be installed at the lowest point of the exhaust system. An optional noise insulated water lock can also be installed. The exhaust hose descends from the capsule to the water lock. Then the hose rises via the „goose neck“ to the silencer (see drawing). The goose neck must be vertical and sit preferably along the ship's keel centre line. In orde r that the bac k pressure inside the exhaust is n ot to high, the to tal length of the exhaust system should not exceed 6,3 m.
By injecting the outlet raw water into the exhaust manifold, the exhaust gases are cooled and the noise emissions from the exhaust system are reduced.
Exhaust diameter see section 9.10, “Diameter of conduits,” on page 207.
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 71
Fig. 6.7.2-1: Installation Scheme Standard Exhaust System
Installation Instructions

6.8 .Installation of the waterlock

Note!:Pay attention to the right flow direction throught the waterlock.
Unfortunately , it can occasionally occur that, becau se of an disadvant ageous mounting position of the waterlock, sea water gets into the diesel engines’ combustion chamber. This disables the diesel engine by irreversible damages. Quite frequently, this leads to discussions during which the parties involved in the yachts’ construction or the installa­tion of the generator have to explain themselves.
One point in this situation can be clarified definitely:
If sea water gets into the inner section of the engine, this is not possible due to constructional defects of the genera­tor or to malfunctions on the engine itself. It can only reach the combustion chamber via the exhaust hose and thus get into the engine.
Thereby, the position of the generator and the waterlock, as well as the arrangement of the cooling water and exhaust hoses play the decisive role.
If the waterlock is arranged in an unfavourable position, the cooling water flowing back in the exhaust hose can rise so high, that it reaches the exhaust stack. Since at least one discharge valve is always open when the engine is shut off, the sea water has free access to the combustion chamber. By capillary action, this sea water then flows past the cocks and even reaches the engine oil in that way. (In fact, a surprisingly high oil level is a first indication of an upcoming catastrophe).
If an usual high oil level can be detected and/or the oil is of a greyish colour, the engine must not be used anymore. This is a certain sign for cooling water th at got into the oil pan. If the engine is started under these conditions, the water and the oil are mixed into an emulsion. The oil will quickly become so viscous that one will have to call it a paste. In this phase the fine oil hoses are blocked and a few moments later the machine gets destroyed because of insufficient lubrication. Before this happens, an immediate oil change should be made. Since the water can only reach the engine via the combustion chamber, it can be assumed that the compression rings will start to corrode. These effects have to be discussed with an engine expert. It will cer-
Seite/Page 72 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
tainly be reasonable to immediately inject plenty penetrating oil through the intake stack and to slowly turn the engine with the starter motor.
The cooling water can reach the exhaust area via the exhaust hose as well as via the cooling water feed.

6.8.1 Possible cause for water in the exhaust hose

6.8.1.1 Possible cause: exhaust hose
If the cause is the exhaust hose itself, the following points are to be checked at the hose: a) Position of the waterlock is too high. The water reaches the exhaust hose. b) Position of the waterlock is too far away from the middle of the generator. The water reaches the exhaust hose in
tilted position. c) The waterlock is too small relating to the length of the exhaust hose.
6.8.1.2 Possible cause: cooling water hose
If the generator is not clearly installed 600 mm over the water line, the cooling water feed must be equipped with a „venting valve“ which is at least led out 600 mm over the water line. (This position must also be assured in every tilted position. Therefore, the venting valve should be located in the ships’ center line, so that it cannot move in tilte d position).
a) Position of the venting valve is too low. The water flows into the exhaust area when the ship is tilted. b) Position of the venting valve is too far from the ships’ center line. The water reaches the exhaust area when the
ship is tilted. c) The venting valve does not work, because it jams or it is clotted. (The venting valve’s function needs to be
checked regularly.) As it consistently happens that functioning risks are not realised during the laying of the exhaust hose, the following
explanations refer explicitly to the exhaust hose. Here, the location, the size and the position of the „waterlock“ play a very decisive role:

6.8.2 Installation area of the waterlock

Concerning a water-cooled exhaust syst em, it must be regard ed that - unde r no circum stances - cooling wate r from the exhaust hose can get into the exhaust elbow area at the engine. If this happens, the cooling water can get into the combustion chamber via an open discharge valve. This would lead to irreparable damage at the eng ine.
In addition to that, one has to reckon with possible tilted positions of sailing yachts, which makes the position of the waterlock even more important. In general one could say that:
The deeper the waterlock is located underneath the generator, the better the protection from entering water into the combustion chamber.
The picture below shows that the distance between the crit ical point at th e exha ust e l bow and the ma ximum p ermis­sible water level in the exhaust hose is stated with 600 mm. This distance should be understood as a minimum dis­tance.
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 73
Fig. 6.8.2-1: Installation area of the waterlock
Installation Instructions

6.8.3 The volume of the waterlock

The waterlock must be measured so large, that it can take the entire amount of water flowing back from the exhaust hose. The amount of water depends on the hoses’ length (L) and its cross section. While the diesel engine is run­ning, cooling water is continuously injected into the exhaust system and is carted outside with the emissions by the exhaust gas pressure. When the engine is turned off, the number of revolutions sinks quite fast. By doing so, the point is reached where the exhaust gas pressure does not suffice anymore to cart the cooling water out. All cooling water remaining in the hose at that point flows back into the waterlock. At the same time, the diesel engine itself con­tinues to cart cooling water through the cooling water pump, as long as it keeps on rotating.
The waterlock must necessarily be measured large enough that it can take the entire amount of cooling water and, at the same time, does not exceed the prescribed vertical height of 600 mm up to the critical point at the exhaust elbow.
Seite/Page 74 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
1
Fig. 6.8.3.0-1: Volume of the waterlock
If there are any doubts, a verification can easily be made by temporarily using a clear-sighted hose (1) as exhaust hose. In that way, the cooling water level can be checked very easily.
Fig. 6.8.3.0-2: Testing the cooling water level
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 75
Installation Instructions
6.8.3.1 Ideal position of the waterlock
Important Note! The ideal position of the waterlock would be in center underneath the generator. Only in this position it is
assured that the water level cannot change drastically in tilted position by the waterlock moving out of the center line. See the following pictures:
Fig. 6.8.3.1-1: Ideal position of the waterlock
In Fig. 6.8.3.1-1, the waterlock is mounted in center underneath th e genera tor. When the ship tilts, the position of the waterlock related to the critical point at the exhaust hose, changes only slightly.
Fig. 6.8.3.1-2: Tilted position 15 degrees
Tilted position 15 degrees - Fig. 6.8.3.1-2
The distance from the exhaust elbow to the hydrostatic head has derated to 540 mm.
Seite/Page 76 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
Fig. 6.8.3.1-3: Tilted position 30 degrees
Tilted position 30 degrees - Fig. 6.8.3.1-3
The distance of the water level, even in ideal position, ch anges that only 458 mm distance remain. So the critical dis­tance is under-run already.
Fig. 6.8.3.1-4: Tilted position 45 degrees
Tilted position 45 degrees - Fig. 6.8.3.1-4
In this case the water level rise so high, that the distance constitutes only 325 mm. Even when the water lock is mounted in the ideal spot, at an extremely tilted position of 45 degrees there is still the
risk that water can get straight into the discharge stack area through strong rocking motions („sloshing“). This shows that the distance of 600 mm repres ents a minimum size at which, even when installed ideally, the water can slosh into the exhaust elbow when the ship is very tilted or rocks very hard.
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 77
Installation Instructions
Summary:
The preset minimum height of 600 mm must be regarded unconditionally and is only valid if the waterlock is mounted in its ideal position in center underneath the generator. A higher position is highly recommended if it has to be reckoned with tilted positions of 45 degrees.
Seite/Page 78 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
6.8.3.2 Example of the installation of the waterlock off-center and possible effects:
The following pictures are primarily relevant for an installation of the generator with the waterlock on sailing yachts. A change in the mounting position caused by tilted position does not have to be reckoned concerning motor yachts. Here it is only necessary to regard that the volume of the waterlock is measured so large that it can take the entire amount of water flowing back, and at the same time, maintains the minimum distance of 600 mm.
A) Installation of the waterlock 500 mm next to the generator’s center line:
Fig. 6.8.3.2-1: waterlock, 500 mm next to the center line
Fig. 6.8.3.2-2: Tilted position, 15 degrees
Tilted position 15 degrees - Fig. 6.8.3.2-2
The distance is only 404 mm instead of the original 600 mm. So this is very close to the critical point.
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 79
Fig. 6.8.3.2-3: Tilted position 30 degrees
Installation Instructions
Tilted position 30 degrees - Fig. 6.8.3.2-3
The distance between the hydrostatic head and the critical point at the exhaust elbow is only 216 mm. This means that in a tilted position of 30 degrees you already face the highest risk of sea water sloshing into the combustion chamber.
Fig. 6.8.3.2-4: Tilted position 45 degrees
Tilted position 45 degrees - Fig. 6.8.3.2-4
The water level is now at the same height as the critical point at the exhaust elbow. If the ship is sailed in a tilted position of 45 degrees with an installation like this, the ingress of cooling water into the combustion chamber is inev­itable. Irreparable damages are pre-programmed.
Seite/Page 80 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
B) Installation distance between waterlock and the generator’s center line 1000 mm
Fig. 6.8.3.2-5: waterlock, 1000 mm next to center line
Fig. 6.8.3.2-6: Tilted position 15 degrees
Tilted position 15 degrees - Fig. 6.8.3.2-6
The distance is, contrary to the original 600 mm, only 327 mm. This is very close to the critical point already.
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 81
Fig. 6.8.3.2-7: Tilted position 30 degrees
Installation Instructions
Tilted position 30 degrees - Fig. 6.8.3.2-7
The water level and the critical point at the exhaust elbow are at the same level now. If the ship is sailed in a tilted position of 30 degrees with an installation like that, the infiltration of cooling water into the combustion chamber is inevitable. Irreparable damages are pre-programmed.
Summary:
Concerning sailing yachts it must be regarded, that the waterlock is mounted in center underneath the generator, at least in reference to the ships’ center line. Thus the waterlock is prevented from „leaking“ very strongly when the ship is tilted.
The „leaking“ of the waterlock leads to a rise of the water level which then gets too close to the exhaust elbow’s crit­ical point.

6.9 Exhaust / water separator

In order to reduce the noise level of the gener ator unit to a minimum, an optional exhaust outlet muffler can be mounted next to the through-hull fitting. Additionally there is a component at Fischer Panda, which acts as both an „exhaust goose neck“, and water separator. With this „exhaust/water separator“ the cooling water is derived over a separate pipe. The exhaust noises emana ting from the exter ior of the yacht are strongly decreased. Particularly the „water splash“.
Seite/Page 82 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
Fig. 6.9.0-1: Installation Scheme exhaust / water separator
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 83
Installation Instructions
Example of an unfavourable installation:
- Water lock not far enough below the lowest level of the generator
- Distance water lock to exhaust/water separator too large

6.9.1 Installation exhaust water separator

If the exhaust water separator was sufficiently highly ins talled, a goose neck is no longer necess ary. The exhaust/ water separator fulfils the same function. If the „Super silent“ exhaust system were installed correctly, the generator will not disturb your boat neighbour. The exhaust noise should be nearly inaudible. The best result is reached, if the hose line, which derive the cooling water, is relocate on a short way „falling“ directly to the outlet and this outlet is under the waterline.
If the through-hull exhaust outlet has to be mounted far from the generator, an exhaust-water separator must defi­nitely be installed. The raw water from the separator must then run along the shortest possible path in the through­hull outlet. For such long exhaust routes, the exhaust hose diameter should also be increased, f.e. from NW40mm to NW50mm in order to reduce the back-pressure. The exhaust may have a length of over 10 m (32 ft.) if the exhaust hose diameter is increased. An additional outlet exhaust muffler close to the hull outlet will help further to reduce noise emissions.
The generator will not disturb your boat neighbours, if the „Super silent exhaust system has been correctly installed. The exhaust noise should be almost inaudi ble .
Fig. 6.9.1-1: Example for an unfavourable Installation

6.10 Fuel system installation

6.10.1 Fischer Panda installation kit - Fuel system

Note:The following additional components will be required for the
specified installation. Y ou can purchase them as an installation kit or separately at Fischer Panda.
Seite/Page 84 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
representative picture
Fig. 6.10.1-1: Fuel hoseFuel hose
No return valve
representative picture
Pre filter with water separa to r
representative picture
Fig. 6.10.1-2: No return valve
Fig. 6.10.1-3: Pre filter with water separator
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 85
Alternative Article
representative picture
Installation Instructions
Fig. 6.10.1-4: Pre filter with water separatorPre filter with water separator
Quick connector for fuel lines
representative picture
Hose clamps
representative picture
Fig. 6.10.1-5: Quick connector for fuel lines
Fig. 6.10.1-6: Hose clamps
6.10.1.1 The following items need to be installed:
• Fuel supply pump (DC)
• Pre-filter with water separator (not part of the delivery)
• Fine particle fuel filter
• Return fuel line to fuel tank (unp r ess ur ize d) The external Fuel pump should be installed near the tank
Seite/Page 86 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
With the Fischer Panda generator is usually supplied an external, electrical fuel pump (DC). The fuel pump must be installed close at the fuel tank. The electrical connections is prepared at the generator.
Some generators (f.e. with Deutz diesel engine) has an engine driven inter­nal fuel pump. At these generators the electrical fuel pump is optional,.
Fig. 6.10.1-1: electrical fuel pumpElectrical fuel pump
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 87
Installation Instructions
5
2
3
4
1
6
1. Fuel tank
2. external fuel pump
3. external fuel prefilter with water separator
4. Non return valve
5. Fuel fine filter
6. Generator
Fig. 6.10.1-2: Fuel system - schema
Seite/Page 88 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
At generators with Kubota EA 300 or Farymann engines, the fine filter is delivered with the generator. This fine filter should be installed in the fuel feed line next to the generator.
representative picture

6.10.2 Connection of the fuel lines at the tank

connection points.Lead the return fuel pipe connected to the day tank to the floor
Fig. 6.10.1-3: externer FeinfilterExternal fine filter
Note:General fuel feed and return line must be connected to the tank at separate
Connection of the return pipe to the ta nk
The return pipe connected to the tank must be dropped to the same depth as the suction pipe, if the generator is mounted higher than the tank, in order to prevent fuel running back into the tank after the motor has been switched off, which can lead to enormous problems, if the generator is switched off for a long period.
Non-return valve in the suction pipe
A non-return valve must be fitted to the suction pipe, which prevents the fuel flowing back after the generator has been switched off, if it is not possible to use the return flow pipe as a submerge pipe placed in the tank. The instruc­tions „Bleeding Air from the Fuel System“ must be read after initial operation or after it has stood still for a long period, in order to preserve the starter battery.
Non-return valve for the fuel return pipe
If the fuel tank should be installed over the level of the genera­tor (e.g. daily tank), then a non-return valve must be installed into the fuel return pipe to guarantee that through the return pipe no fuel is led into the injection pump.
ATTENTION!
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 89
Installation Instructions

6.10.3 Position of the pre-filter with water separator

Inside the generator capsule itself, there is the fuel filter in stalled ( exception: Panda 4500). Additional fuel filters ( with water separator) must be mounted outside the capsule in easily accessible places in the fuel lines betwe e n t he tank intake fuel pump and the diesel motor's fuel pump.
Fig. 6.10.3-1: Pre-filter with water separatorAdditionally to the standard fine filter a pre-filter with water
separator must be installed outside of the sound insulation capsule in the fuel system line (not included in the delivery).
representative picture

6.11 Generator DC system installation

Note:The Panda 5000i has no DC alternator to charge the Starter batter y. The Starterbattery must be charged by an external device.
It is recommended to install an additional starter battery for the generator. The generator is then independent from the remaining battery set. This enables you to start the genset at any time
with its own starter battery even if the other batteries are discharged. A further advantage of a separate starter bat­tery is that it isolates the generator's electric system from the rest of the boat's DC system, i.e. minus pole (-) is not connected electrically to Earth/Ground.
The generator is then Earth/Ground free.

6.11.1 Connection of the starter battery block

IAn own separate starter battery must be installed for the generator.
The positive cable (+) of the battery is attached directly at the solenoid switch of the starter motor (position 1). The negative cable (-) of the battery is attached underneath the starter motor at the engine mo un t (po sit ion 2).
Panda Generators Panda 6000 and higher normally prov ided with an alternator/dynamo to charge the starter battery. At gen­erators without alternator/dynamo it is needed to charge the starter battery with an external battery charger.
NOTE:
Seite/Page 90 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
system voltage
f.e. 12 V starter battery for a 12 V start system
f.e. 24 V starter battery for a 24 V start system (2x12 V batteries in a row)
near as possible to the generator. The positive terminal of the battery is attached at the red cable, the negative pole at the blue cable.
ATTENTION!Make sure that the voltage of the starter battery fits to the start
NOTE:To avoid large voltage drops the battery should be installed as
It must be guaranteed that first the cables are attached at the generator and then at the battery.
Attention!: Consider correct connection sequence
Attention!: Right connection of the battery.Battery connection
Wrong connection of the battery bank can cause a short-circuit and fire.
Install an appropriate fuse and a battery ci rcuit breaker in the plus p ole cable of the battery, but with a distance to the battery of up to 300 mm (12 inch) at maximum.
The cable from the battery to the safety device must be secured with protective pipe/sle eve against chafing through. For the connection use self-extinguishing and fir e-protected cables, which are appropriate for temperatures up to 90
°C, 195 °F. The batteries must be installed in such a way that they do not chafe through or other mechanical load can be
stripped. The battery poles must be secured against unintentional short-circuit. The positive battery cable within the generator must be shifted in such a way that it is protected against heat and
vibrations by appropriate sleeve/protective pipe. It must be shifted in such a way that it doe s not affect rotary parts or parts, that become hot in operation, e.g. wheel, exhaust elbow union, tail pipe and the engine. Do not lay the cable too tautly, since otherwise it could be damaged.
Make a test run after the installation and check the laying of the batteries during the test run and afterwards. If nec­essary, correct the laying.
Examine regularly the cable laying and the electrical connections.
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 91
The positive (+) battery cable is connected directly to the solenoid switch of
1
2
the starter.
Installation Instructions
Fig. 6.11.1-1: Positive Battery Cable Positive battery cable
Negative battery cable
The negative (-) battery cable is connected to the engine foot.
Note! The battery negative pole may not be connected with the boat ground or with the protective grounding of the 120 V installation!
All Panda generators are equipped with an independent DC starter motor.
1. Solenoid switch for starter motor
2. Starter motor
Fig. 6.11.1-2: Negative Battery Cable
Fig. 6.11.1-3: DC Starter Motor DC Starter Motor
Seite/Page 92 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
1. Generator
2. Battery block
3. Fuse
4. Battery main switch
1. Generator
2. Battery block
3. Fuse
4. Battery main switch
Fig. 6.11.1-4: Connection starterbattery 12V - schema
Fig. 6.11.1-5: Connection starterbattery 24V - schema
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 93

6.11.2 How to connect two 12V batteries to a 24V battery bank

Fig. 6.11.2-1: Installation starter batteryThe starter batteries have to be connected in this order:
1. (+) cable of first battery
Fig. 6.11.2-2: Installation starter battery2. (-) cable of second battery
Installation Instructions
Fig. 6.11.2-3: Installation starter battery3. (+) cable of second battery
Seite/Page 94 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Installation Instructions
Fig. 6.11.2-4: Installation starter batterie4. (-) cable of first battery
Disconnect the batteries in in reverse procedure.

6.11.3 Connection of the remote control panel - See Panda iControl panel manual

6.12 Generator AC system installation

ATTENTION!: Danger to Life - High voltageBefore the electrical system is installed, READ the SAFETY
INSTRUCTIONS of this manual FIRST! Be sure that all electrical installations (including all safety systems) comply with all required regulations of the regional authorities. This includes lightening conductor, personal protection switch etc.
All electrical safety installations have to be made on board. Required cable cross-sections The following recommended electrical cable dimensions (cross sections) are the minimum required sizes for a safe
installation. (see section 9.2, “Technical data,” on page 151)
8.10.14 Kapitel/Chapter 6: Installation Instructions - Seite/Page 95
Fig. 6.12.0-1: Electrical installation - example
1
2
3
4
5
6
7
1. Generator
2. Electrical fuel pump DC
3. PMGi inverter
4. iControl panel
5. Starter battery DC
6. Fuse
7. Battery switch
Installation Instructions

6.12.1 Installation PMGi inverter - See separate PMGi inverter manual

Seite/Page 96 - Kaptitel/Chapter 6: Installation Instructions 8.10.14
Maintenance Instructions

7. Maintenance Instructions

7.1 Personal requirements

All maintenance, if not special marked, can be done by the trained persons. Further maintenance must be done by technical personal or Fischer Panda service points.

7.2 Hazard notes for the maintenance

Notice!:Follow the general safety instruction at the front of this manual.
matic start device. This means the generator can be started by an external signal. To avoid an unexpected starting of the gen­erator, the starter battery must be disconnected before start working at the generator.
injury. Therefore before starting work at the generator:
Make sure that the generator is stopped and the starter battery is discon­nected to guarantee that the generator cannot be inadvertently started.
Do not run the generator with removed sound isolation cover
sonal injuries or material damage.
• Always undertake installation/maintenance work when the generator is switched off.
• Ensure there is sufficient installation clearance before start working.
• Ensure tidiness and cleanliness at the workplace. Loose components and tools lying around or on top of each other are sources of accidents.
Warning!: Automatic startDanger for life! - The generator can be equipped with a auto-
Warning!: Risk of injuryWorking at a running generator can result in severe personal
Warning!: Risk of injuryImproper installation/maintenance can result in severe per-
• Only perform installation work using commercially available tools and special tools. incorrect or damaged tools can re­sult injuries.
Oil and fuel vapours can ignite on contact with ignition sources. Therefore:
• No open flames during work on the generator.
• Do not smoke.
• Remove oil and fuel residues from the generator and floor.
8.10.14 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 97
Warning!: Danger of fire
age to health. Therefor:
• Avoid skin contact with engine oil, fuel and antifreeze.
• Remove oil and fuel splashes and antifreeze from the skin immediately.
• Do not inhale oil and fuel vapours.
tion and maintenance can result in severe personal injury and/or material damage.
Electrical voltages above 48 volts (battery chargers greater than 36 volts) are always dangerous to life). The rules of the respective regional authority must be adhered to. Only an electrician may carry out installation of the elec­trical connections for safety reasons.
Risk of severe burns.
Maintenance Instructions
Danger!: Danger of poisoningContact with engine oil, antifreeze and fuel can result in dam-
ATTENTION!: Danger to Life - High voltageDanger for Life. Improper handling, operation, installa-
Warning!: Hot surface/materialGenerator, oil and antifreeze can be hot during/after operation.
During Installation/maintenance personal protective equipment is required to minimize the health hazards.
• Protective clothing
• safety boots
• protective gloves
• Ear defender
• safety glasses
Disconnect all load during the work at the generator to avoid damages at the load.
Improper handling can result in battery explosion and leakage. Acid or alka­lis can run out. An explosion of the battery is possible.
See the operation and safety instruction from your battery manufacturer.
Instruction!: Personal protective equipment nec­essary.
Attention!: disconnect all load
Warning!:Batteries contains acid or alkalis.
Batteriescontaincorrosiveacidsandlyes. Improperhandlingcancausethebatteriestoheatupand burst.Corrosiveacid/lyemayleak.Underunfavorable conditions,thebatterymayexplode.
Observetheinstructionsfromyourbatterymanufacturer.
Seite/Page 98 - Kaptitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 8.10.14
Maintenance Instructions

7.3 Environmental protection

Significant environmental damage can occur, particularly for incorrect dis­posal, if environmentally hazardous operating materials are mishandled. Therefore:
• Always observe the instructions mentioned below.
• Take immediate action if environmentally hazardous mate­rials reach the environment. Inform the responsible local au­thorities about the damage in the case of doubt.
The disposal must be performed by a specialist disposal company.

7.4 Maintenance Requirements

Control before starting
Environmental protection.Danger to the environment due to mishandling!
• Oil level
• Cooling system leaks
• Visual check for any changes, leaks oil drain system, v-belt, cable connections, hose clips, air filter, fuel lines
Once a week
• Lubrication of actuator-trapezoid thread spindle

7.5 Maintenance interval

For the maintenance intervals, see the „General i nformatio n for ve hicles generator s“ which are att ached to th is man ­ual.
For generators with dynamic m ainte nanc e int erva l (for exam ple gene rato rs wit h iC ontrol2 ). F urth er inf orm ation s are in the remote control panel manual/data sheet.
With the dynamic operation hours the service interval can be raised up to 30% (200h max.). Make sure that the dynamic oper­ation hours are not reset accidently between the service inter­val.

7.5.1 Check of hoses and rubber parts in the sound insulated capsule

Note:
Check all hoses and hose connections for good condition. The rubber hoses are very sensitive to environmental influences. They wear quickly in an environment of dry air, oil and fuel vapours, and high temperatures. The hoses must be checked regularly for elasticity. There are operating situations, when hoses must be renewed once a year.

7.6 Checking oil-level

You require:
paper towels / cloth for the oil dipstick
The generator must be placed at level.
8.10.14 Kapitel/Chapter 7: Maintenance Instructions - Seite/Page 99
Maintenance Instructions
2/3 Suggestion
Oil Max.
Oil Min.
Oil Max.
Oil Min.
2/3 Suggestion
• with vehicular generators: Place the vehicle on a levelled surface.
• with PSC generators: Place the generator on a levelled surface.
• with marine generators: Measure the oil-level when the ship is not lop-sided. Run the generator for about 10 minutes to ensure that the engine is warm. Wait for 3 minutes, so the oil can flow
back into the oil pan.
Generator and coolant can be hot during and after operating.
Wear personal protective equipment. (Gloves, protective goggles, protective clothing and safety shoes)
Caution: Burn hazard!
• Assure generator against accidental start.
• Open the generator casin g.
• Pull the oil dipstick out of the check rail.
• Clean oil dipstick.
• Put the oil dipstick back into the check rail and wait for 10 seconds.
• Pull the oil dipstick out of the check rail and read off the oil-level at the lower end of the stick.
Fig. 7.6-1: Oil dipstick - SampleOil dipstick
The oil-level is to be checked by means of the oil dipstick. The prescribed fill­ing level must not cross the „Max“-mark.
We recommend an oil-level of 2/3.
Sample picture
Oil dipstick EA 300 Engine
The oil-level is to be checked by means of the oil dipstick. The prescribed fill­ing level must not cross the „Max“-mark.
We recommend an oil-level of 2/3.
Sample picture
Fig. 7.6-2: Oil dipstick
Oil should be refilled, if the oil-level is under 1/3 between the minimum and the maximum mark. Fischer Panda recommends an oil-level of 2/3 between the minimum and the maximum mark. If the oil-level is under the MIN-mark, check how many operating hours went by since the last oil change, by means
Seite/Page 100 - Kaptitel/Chapter 7: Maintenance Instructions 8.10.14
Loading...