Todos los detectores de humo First Alert®cumplen con los requisitos
de norma, incluyendo la UL217, y están diseñadas para detectar
partículas de combustión. En todos los incendios se emiten
partículas de humo en distintas cantidades y de diversos tamaños.
En general, la tecnología de ionización es más sensible que la
tecnología fotoeléctrica para la detección de partículas chicas,
que tienden a generarse en mayores cantidades en los incendios
flamígeros, que consumen rápidamente los materiales combustibles y se
propagan con velocidad. El origen de estos incendios puede ser papeles
ardiendo en un cesto de basura o un incendio de grasa en la cocina.
En general, la tecnología fotoeléctrica es más sensible que la
tecnología de ionización para detectar partículas grandes, que
tienden a producirse en mayores cantidades en los incendios con
brasa, que arden lentamente durante horas antes de estallar en llamas.
Los orígenes de estos incendios pueden ser cigarrillos prendidos que
caen en un sofá o una cama.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores
de humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar.
®
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
sta unidad viene con un manual del usuario que contiene importante
E
nformación sobre su funcionamiento. Si se va a instalar esta unidad para
i
ue la usen otras personas, deje el manual o una copia de éste con los
q
suarios.
u
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a First Alert®para satisfacer su necesidad de Detectores
de Humo y Monóxido de Carbono. Usted ha adquirido un avanzado Detector
de Humo y CO diseñado para proporcionarle advertencia temprana sobre un
incendio o la presencia de Monóxido de Carbono.
Las características clave son:
Detector Combinado de Humo y Monóxido de Carbono. Un detector
brinda protección contra dos amenazas mortales en el hogar.
Activado con ONELINK
otros detectores activados con ONELINK
xclusiva advertencia de voz con ubicación que le indicará la ubicación
E
reprogramada de la unidad que inicia y el peligro detectado. Programable
p
asta 11 ubicaciones (p. ej. "sótano"). Cuando suena la alarma, si fue
h
rogramada para el sótano, anunciará "Warning, evacuate, carbon monoxide
p
n basement" (Advertencia, evacuar, monóxido de carbono en el sótano) junto
i
on todas las demás alarmas de voz ONELINK
c
ono de bocina de espectro expandido.
T
e la bocina facilita su audición por parte de las personas mayores con
d
érdidas auditivas normales relacionadas con la edad. Barre el rango de
p
200 - 3400 Hz.
2
F Interconnect.Comunicación de radiofrecuencia confiable y segura entre
R
os detectores. Frecuencia de 915 MHz con 65,000 códigos de seguridad y
l
altos de frecuencia en 3 canales.
s
n único botón para Prueba/Silencio elimina cualquier confusión.
U
ependiendo del modo en que se encuentre el detector, el oprimir el botón
D
ermite diferentes funciones tales como prueba del detector, silenciamiento de
p
a alarma, volver a probar el detector en condición de silencio y reposicionar
l
as características de bloqueo.
l
Dos funciones de silencio. Silencie temporalmente el chirrido de batería
baja por hasta ocho horas antes de reemplazar la batería con baja carga o
silencie una alarma no deseada por varios minutos.
Dos características de bloqueo. Bloqueo del detector: Identifica fácilmente
el detector iniciador incluso después de haber cesado la condición de
alarma. Bloqueo de batería baja: Identifica qué unidad está en condición de
baja carga de batería.
l Perfecto Sistema de Montaje incluye una base sin arandelas para una
E
ácil instalación y un nuevo soporte de montaje que mantiene el detector
f
eguro sobre un amplio rango de rotación para permitir una alineación perfecta.
s
emporizador de fin de vida útil a los 6 años. Cada 24 horas de
T
funcionamiento, se actualiza un contador almacenado en la memoria. Cuando
la cuenta alcanza los 6 años de operación verdadera, es decir realmente
alimentado, suena un “chirrido” triple una vez por minuto al mismo tiempo
del destello de 45 segundos del LED de encendido.
®
. El detector se comunica automáticamente con
®
cuando se instala.
®
nstaladas.
i
a frecuencia más baja y variable
L
FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO
El uso de la tecnología First Alert®ONELINK®es la manera fácil y económica
de brindarle a su familia seguridad integral en el hogar. Todos los detectores
ONELINK®e comunican entre sí sin la necesidad de cables o conectores.
Cuando un detector suena, todos comienzan a sonar. Esto le advierte rápidamente a su familia sobre potenciales peligros y le da más tiempo de reacción.
La distancia (alcance) de comunicación entre dos alarmas ONELINK
típicamente 15 metros (50 pies) en el interior de una vivienda. Algunas
características de la vivienda, tales como la cantidad de pisos, la cantidad y el
tamaño de los cuartos, el mobiliario y los tipos de materiales de construcción
pueden reducir el alcance de las alarmas. Se incluyen como ejemplo: Cielos
rasos suspendidos, sistemas de conductos, artefactos metálicos grandes
(refrigeradores) y travesaños metálicos. Una característica de las alarmas
ONELINK®es que actúan como red tipo malla. Todas ellas repetirán las
señales de alarma que reciban a todas las demás alarmas ONELINK®. La
interferencia de las condiciones estructurales se puede superar agregando
alarmas adicionales para encaminar la señal inalámbrica alrededor de los
obstáculos.
• El rango y capacidad de operación de cualquier dispositivo
inalámbrico variará dependiendo del entorno. Es muy importante
que cada detector sea probado individualmente antes y después
de la instalación para asegurar que todos los detectores respondan
apropiadamente.
• Los detectores de humo ONELINK
intemperie o para transmitir entre edificios. Los detectores
no se comunican correctamente en estas condiciones.
• Los objetos de metal y el empapelado de pared metálico pueden
interferir con las señales de los detectores inalámbricos. Los
detectores deben ser probados luego de haber introducido
cambios en su hogar tales como remodelaciones, traslado de
muebles y con puertas metálicas abiertas y cerradas.
Su detector de Humo/CO First Alert®ONELINK®le comunicará automáticamente ambas cosas, posibilidad de incendio y presencia de monóxido de
carbono a todos los demás detectores de Humo/CO First Alert®ONELINK®.
AVISO FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas FCC.
El funcionamiento esta sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no deberá causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que
pudiera causar un funcionamiento no deseado.
FCC ID: M7U5001L
Cualquier cambio o modificación que no estuviera expresamente aprobado
por BRK Brands, Inc. podría invalidar la autorización del usuario para operar
el equipo.
®
no son para usar a la
®
es
1
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma
correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca
fume en la cama; 2) Mantenga los fósforos y encendedores lejos del alcance
de los niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados;
4) Mantenga en buenas condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue los circuitos eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y
chimeneas sin grasa ni mugre; 6) Nunca deje algo cocinándose sin atender;
) Mantenga las estufas portátiles y toda llama abierta, como las de las velas,
7
ejos de materiales inflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
l
antenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelas
M
e inmediato si no están funcionando correctamente. Los detectores de humo
d
ue no funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al
q
enos un extintor de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina.
m
enga escaleras de escape de incendios u otros medios confiables de escape
T
e un piso superior en caso de que las escaleras queden bloqueadas.
d
INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
• Los Peligros, Advertencias y Precauciones lo alertan sobre
instrucciones de funcionamiento importantes o acerca de
situaciones potencialmente peligrosas. Preste atención especial
a estos artículos.
• Este detector de humo/CO está aprobado para usarse en
residencias de una sola familia.
• La combinación de detector de humo y monóxido de carbono
cuenta con dos alarmas independientes. El detector CO no está
diseñado para detectar incendios ni otro tipo de gas. Sólo indicará la presencia de gas de monóxido de carbono en el sensor.
Puede que haya presencia de monóxido de carbono en otras
áreas. La alarma de humo no está diseñada para detectar gas,
calor o llamas.
Este detector de humo/CO no funciona sin baterías activas. Si se
•
etiran las baterías por algún motivo o no se las reemplaza al
r
erminar su vida útil, se anula la protección.
t
NUNCA ignore su detector si se activa la alarma. Consulte
•
Si su detector activa la alarma” para obtener más información.
“
o hacerlo podría causar lesiones o la muerte.
N
Las funciones de silencio están sólo destinadas a su comodidad
•
no corrigen problemas. Consulte "
y
de silencio
ara detectar un problema potencial después de cualquier
p
larma. No hacerlo podría causar lesiones o la muerte.
a
• Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detector
falla al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar
inmediatamente! Si el detector no funciona correctamente, no
puede alertarlo sobre algún problema.
• Este producto se ha fabricado para su uso en el interior, en
lugares comunes de viviendas familiares. No está diseñado para
medir el acatamiento con las normas comerciales o industriales
de la Administración de salud y seguridad ocupacional (OSHA).
Individuos con condiciones medicas que pudieran hacerlos mas
sensitivos al monoxido de carbono, podrian considerar usar un
dispositivo de señal el cual provee señales audibles y visuales de
monoxido de carbono en concentraciones abajo de 30 ppm. Para
informacion adicional sobre monoxido de carbono y su condicion
medica, consulte a su medico.
para obtener detalles. Inspeccione siempre su casa
"
Uso de la características
GUÍA PASO A PASO PARA PROGRAMAR
ESTE DETECTOR
La primera vez y cuando cambie baterías
Acción:
1. Inserte las baterías (2 baterías AA).
2. Pulse y mantenga presionado
el botón de prueba si quisiera
programar la ubicación o modificar la ubicación del Detector.
Suelte el botón después de
responder la alarma.
3. Después de escuchar la
ubicación donde usted está
colocando el Detector, Pulse y
mantenga presionado el botón
de prueba.
Ahora su detector se programó para la ubicación de su elección.
Ubicaciones disponibles:
SótanoCocinaDormitorio de los niños
Sala de estarComedorDormitorio principal
EstanciaSin ubicaciónDormitorio de huéspedes
OficinaCorredorCuarto de servicio
El detector dirá:
"Bienvenido, detector de humo y
monóxido de carbono First Alert.”
"Ninguna ubicación programada" sies la primera vez o "Ubicación [por
Sótano
ejemplo: "
cuando se cambian las baterías.
“Para seleccionar un lugar, mantenga
presionado el botón de prueba ahora."
"Para guardar la ubicación, pulse y
mantenga presionado el botón de
prueba después de escuchar la
ubicación" El detector recitará una
lista de las ubicaciones (ver debajo).
"[Ubicación, "
ubicación guardada."
Si no elige una ubicación: "Ninguna
ubicación guardada."
"] programada"
Sótano
" por ejemplo]
AGREGADO Y CONEXIÓN EN CADENA DE
DETECTORES ONELINK
NOTA: Tiene dos minutos para completar los pasos 1 al 3. Si pasan
más de dos minutos, el LED verde de encendido dejará de parpadear.
Simplemente abra el cajón de baterías del segundo detector y repita
los pasos 1 al 3.
. Inserte las baterías en el
1
ajón de baterías del
c
róximo detector.
p
O CIERRE EL CAJÓN.
N
. Pulse y mantenga presionado
2
l botón de prueba y luego
e
ierre el cajón de baterías.
c
. Una vez que escuche el
3
hirrido de la unidad, suelte
c
l botón. El LED verde de
e
ncendido comenzará a parpadear indicando que el detector ONELINK
e
sta esperando datos de programación de uno de los otros detectores
e
®
NELINK
O
. Pulse y mantenga presionado el botón de prueba del primer detector
4
asta que el segundo detector emita un chirrido y su LED verde de
h
ncendido deje de parpadear. Luego suelte el botón de prueba.
e
. Si ha comprado el detector cableado ONELINK
5
uede ahora conectar el detector cableado enchufando el conector de
p
res conductores que está sobre el cielorraso al detector.
t
6. Repita los pasos 1 al 5 para los detectores ONELINK
Ahora, ha logrado enlazar con éxito sus nuevos detectores ONELINK
onfigurados.
c
Para agregar detectores adicionales en otro momento,
vacue hay humo en [la Ubicación, por ejemplo: "Sótano"] Evacuar."
e
LED indicador de Humo: Destella en rojo en sincronismo la bocina
Bocina: 4 pitidos rápidas, pausa, 4 pitidos rápidas;
oz: "Atención, evacue hay monóxido de carbono en [Ubicación, ejemplo:
V
"Sótano"]. Evacue." Pausa. “El mayor nivel de monóxido de carbono
detectado fue [Ejemplo de nivel de CO: _0_
LED de CO: Destella en rojo en sincronismo la bocina
Si la batería se descarga o falta
Voz: "Remplace la batería en [Ubicación, ejemplo "Cocina"]. Se repite
cada 5 horas.
Bocina: chirría una vez por minuto
LED indicador de Corriente/Humo: Destella con luz verde, 2 segundos
encendido y 2 segundos apagado. De esta forma, queda activado el
bloqueo de batería baja.
LED de CO: Apagado
Si el detector no funciona correctamente (AVISO DE FALLA)
Voz: "Error del detector en [Ubicación, ejemplo "cocina"], por favor vea el
manual" (consulte
Bocina: 3 chirridos rápidos por minuto
LED indicador de Corriente/Humo: Destella aproximadamente una
vez por minuto
LED de CO: Apagado
Se detectan niveles de CO
Voz: "Atención, evacue hay monóxido de carbono en [Ubicación, por
ejemplo: "Cocina"]. Evacuar." "____ppm."
Bocina: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos, voz*
LED indicador de Corriente/Humo: Apagado
LED de CO: Durante la alarma: Destella con luz roja en sincronismo con
*NOTA: Si la unidad emite una alarma de CO, el ciclo de 4 pitidos normales y
pausa breve se repetirá durante cuatro minutos. A los cuatro minutos, la pausa
aumentará a un minuto.
Detección de humo
Voz: "Atención, evacue hay humo en [la Ubicación, por ejemplo:
Bocina: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, voz
LED indicador de Corriente/Humo: Durante la alarma: Destella con
LED de CO: Apagado
Detector de humo Silenciado
Voz: Silencio
Bocina: Apagada
LED indicador de Corriente/
LED de CO: Apagado
el patrón de la bocina. Después de la alarma: Destella con
luz roja, 2 segundos encendido y 2 segundos apagado. De
esta forma, queda activado el bloqueo del detector de CO.
"Cocina"] Evacuar."
luz roja en sincronismo con el patrón de la bocina. Después
de la alarma: Destella con luz roja, 2 segundos encendido y 2
segundos apagado. De esta forma, queda activado el bloqueo
del detector de humo.
Humo: Destella en rojo
Destella en verde una vez por minuto
Guía de desperfectos)
. Se repite cada 5 horas.
Detector de CO Silenciado
Voz: Silencio
Bocina: Apagada
LED indicador de Corriente/
Humo: Apagado
LED de CO: Destella en rojo
ppm]”.
®
.
2
INSTALACIÓN
ÁREAS SUGERIDAS PARA INSTALAR DETECTORES
D
E HUMO, DETECTORES DE CO Y UNIDADES COMBINADAS.
D
ETECTORES DE CO
AMBOS, O DETECTORES DE
HUMO/CO COMBINADOS
D
ETECTORES DE HUMO
DETECTORES DE HUMO PARA
UTILIZAR LA CARACTERÍSTICA
DE SILENCIO
KEY:
Las ubicaciones sugeridas se basan en
las recomendaciones de la NFPA (NFPA
72 para detectores de humo y NFPA 720
para detectores de monóxido de
carbono). Refiérase siempre a los
códigos nacionales y locales, antes de
iniciar cualquier instalación.
En construcciones nuevas los detectores de humo de CA
y CA/DC DEBEN estar interconectados, a fin de cumplir
con las recomendaciones de la NFPA.
DÓNDE INSTALAR EL DETECTOR
De acuerdo con las recomendaciones de la Asociación Nacional
de Protección Contra Incendios (NFPA), la cobertura mínima para
detectores de humo, es un detector de humo en cada piso, en cada área
de dormitorios, y en cada dormitorio (Ver el Capítulo 8 para mayores
detalles sobre las recomendaciones de la NFPA).
Para detectores de CO, la Asociación Nacional de Protección Contra
Incendios (NFPA) recomienda ubicar un detector de CO en la parte central,
fuera de cada área de dormitorios, inmediatamente cercana a los dormitorios. Para mayor protección, instale detectores de CO adicionales en cada
dormitorio separado, y en cada nivel de su hogar.
NOTA: Para mayor protección, siempre que sea posible, instale un detector
de humo/CO adicional, por lo menos a 6 metros (20 pies) de distancia
del caldero o de otra fuente de quema de combustible. En hogares más
pequeños o en casas prefabricadas y en RVs donde no se puede mantener
esta distancia, instale el detector lo más alejado posible del caldero o de
otra fuente de quema de combustible. La instalación del detector a menos
de 6 metros (20 pies) de distancia, no producirá daños en la unidad, pero
puede aumentar la frecuencia de alarmas no deseadas.
Por lo general, se recomienda instalar detectores de humo y
onóxido de carbono:
m
•
En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la
casa tiene varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos.
Si el pasillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una
unidad en cada extremo.
• En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
• En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con
la puerta parcial o totalmente cerrada.
• En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso.
• En la parte inferior de la escalera del sótano.
• Para obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades
en todas las habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos
habitables, dónde las temperaturas fluctúan generalmente entre los
4˚ C y 38˚ C (40˚ F y 100˚ F).
Ubicaciones recomendadas
DÓNDE NO INSTALAR EL DETECTOR
O instale este detector:
N
• En garajes, o salas de horno, o en toda área con mucho polvo, mugre
o grasa.
• Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se
forman al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas,
arajes y cuartos de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga
g
la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de produc-
ión de partículas (horno, cocina, calentador de agua, calefacción).
c
En áreas donde no es posible obtener una distancia de 6 metros (20
ies) – por ejemplo en casas modulares, móviles o más pequeñas –
p
se recomienda instalar el detector lo más lejos posible de aparatos
que consuman combustible. Estas recomendaciones de ubicación se
proporcionan para instalar los detectores a una distancia razonable
de los aparatos que consuman combustible y así evitar alarmas "no
deseadas". Las alarmas no deseadas pueden activarse si se instala
el detector inmediatamente al lado de uno de estos aparatos. Estas
áreas deben permanecer lo más ventiladas posibles.
• La unidad deberá permanecer a 1,5 metros (5 pies) de cualquier
artefacto de cocina. En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible
que las corrientes normales de aire impulsen el humo de la cocina
hacia la cámara de detección de una unidad que esté cerca de ella.
• En áreas extremadamente húmedas, incluyendo baños junto a las
duchas. Los detectores deben estar ubicados por los menos a 3
metros (10 pies) de la ducha, sauna o otra fuente de gran cantidad
de humedad.
• Bajo luz solar directa.
• En áreas de aire turbulento como ventiladores de cielo raso cercanos
o ventanas abiertas. Es posible que el aire disperse el CO antes de
que el detector lo pueda detectar.
• En áreas dónde la temperatura es menor de 4˚ C (40˚ F) o mayor de
38˚ C (100˚ F). Estas áreas incluyen espacios angostos no terminados,
áticos no terminados, cielos con pobre aislación o sin aislación,
terrazas, y garages.
• En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los
orificios de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no
deseadas.
• A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico
puede interferir con el funcionamiento del detector.
• En areas sin aire. Vea “Cómo evitar espacios sin aire.”
CÓMO EVITAR ESPACIOS SIN AIRE
os espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para
L
evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible,
instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector
debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m
(3 pies) de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían
requerir detectores adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc
de el techo. Consulte el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
• Para el montaje mural , coloque los detectores a 10 ó 30 cm (4 ó 12
pulg.) del vértice entre la pared y el cielo raso.
• En el cielo raso, instale el detector lo más cerca posible del centro.
• En ambos casos, hágalo a un mínimo de 10 centímetros (4 pulgadas)
del vértice entre la pared y el cielo raso. En la sección “Cómo evitar
espacios sin aire” encontrará mayor información.
Para cualquier ubicación cerciórese de que ninguna puerta u otra
NOTA:
obstrucción impidan que CO y humo llegue hasta el detector.
Cómo instalar detectores de humo en casas rodantes
Para brindar un mínimo de seguridad, instale una unidad lo más cerca
posible de cada área de descanso. Para brindar mayor seguridad, coloque
una unidad en cada habitación. Muchas casas rodantes antiguas (especialmente aquellas construidas antes de 1978) tienen muy poco o nada
de aislamiento. Instale las unidades sólo en las paredes interiores de la
casa rodante si ésta no tiene buen aislamiento, o si no está seguro de la
cantidad de aislamiento que tiene.
3
Loading...
+ 7 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.