First Alert 2190F, 2575F, 2700F, 2702F User Manual

Page 1
MANUAL # M08-0284-005
PROTECTIVE FOAM
CA DOJ APPROVED
Tapete protector
REMOVABLE SHELF
THEFT
FIRE
FIRE
Guía de Operación e Instalación
2190DF / 2575DF / 2700DF / 2702DF
www.FirstAlert.com
CAJA FUERTE DIGITAL
ELECTRONIC LOCK
Caja de llaves
MANUAL # M08-0284-005
Page 2
Resumen de Su Caja Fuerte Resumen de Su Caja Fuerte
CONTENIDO DEL PAQUETE
ÍNDICE
Resumen de Su Caja Fuerte .......................................................................................1
Preparación para la Programación ........................................................................... 3
Programar Una Clave ..................................................................................................4
Abrir y Cerrar la Caja Fuerte Digital ..........................................................................5
Características Adicionales: Entrepaños .................................................................6
Asuntos del Consumidor ............................................................................................7
Uso, Cuidado y Mantenimiento ................................................................................8
Garantîa Limitada .................................................................................................. 9-10
PARA SU PROTECCIÓN
a No remueva la etiqueta del Número de Serie de la caja fuerte. a Grabe todos los Números de Identificación de la Caja Fuerte en el Registro de
Identificación de la Caja Fuerte (página 7).
a Guarde este manual y NUNCA lo mantenga dentro de la caja fuerte.
Modelos 2190DF, 2575DF, 2700DF, 2702DF
A. Guía de Operación e Instalación 1 c/u B. Llaves de Acompañamiento 2 c/u C. Llaves de Gaveta de Almacenamiento (2700 / 2702) 2 c/u D. Entrepaños Removibles (sólo1 para 2190) 2 c/u E. Clips de Soporte para Entrepaños (sólo 4 para 2190) 8 c/u F. Baterías AA 4 c/u
MANUAL
RESUMEN DE SU CAJA FUERTE
¡BIENVENIDO!
Su nueva Caja Fuerte First Alert® Fire Theft Safe™ le proveerá años de protección y seguridad para sus objetos de valor, documentos importantes y otros artículos personales. Todas las cajas fuertes First Alert® están diseñadas y construidas usando los más altos estándares de manufactura para asegurar la máxima satisfacción del usuario bajo una variedad de condiciones. Con el cuidado adecuado su caja fuerte First Alert® le proveerá “Tranquilidad” por muchos años venideros.
¡Gracias y Disfrute!
La siguiente lista describe los artículos y cantidades de cada uno incluido con su nueva caja fuerte. Por favor revise cuidadosamente la lista y confirme que todos los artículos se hayan recibido. Si algo hace falta, entonces por favor contacte a Asuntos del Consumidor al 1-800-323-9005.
1
A. Guía de Operación
e Instalación
IMPORTANTE:
Acompañamiento
C. Llaves de Gaveta
de Almacenamiento
D. Entrepaños
Removibless
E. Clips
NO DEVUELVA LA CAJA FUERTE A LA TIENDA
F. BateríasB. Llaves de
Si le hacen falta partes, tiene dificultad en programar su caja fuerte o tiene cualquier otra pregunta en cuanto al uso correcto y cuidado, NO DEVUELVA su caja fuerte a la tienda. Por favor contactar a Asuntos del Consumidor al 1-800-323-9005, de 7:30 a.m. a 5:00 p.m. Hora Estándar Central, de lunes a viernes. Para ayudarnos a servirle, por favor tenga a mano el número de modelo y la fecha de compra cuando llame.
2
Page 3
Preparación para la Programación Programar Una Clave
PREPARACIÓN PARA LA PROGRAMACÍON
INSTALAR LAS BATERÍAS
El teclado digital se alimenta con 4 baterías “AA” las cuales deben instalarse antes de que usted pueda iniciar la programación de su clave personal. Para su conveniencia, nosotros le hemos proporcionado 4 baterías “AA” . Para mejores resultados y dependiendo del uso, nosotros recomendamos cambiar las baterías por lo menos una vez al año.
1
Localice el compartimiento de las baterías al
lado derecho del teclado digital.
2
Para abrir el compartimiento, presione firmemente la
tapa de baterías y deslícelas a la derecha para remover.
3
Instale 4 baterías “AA” nuevas en el compartimientode
baterías. Asegúrese de que se instalen en la dirección correcta según las señales en el interior del compartimiento de baterías
4
Una vez que las baterías estén instaladas
correctamente, vuelva a colocar la tapa deslizándola hacia la izquierda.
IMPORTANTE:
Si las baterías se quitan o fallan, la memoria del teclado NO se borrará.
IMPORTANTE:
QUITAR LAS BATERÍAS
INGRESO A LA CAJA FUERTE POR ANULACIÓN
COMPARTIMIENTO
DE BATERÍAS
PROGRAMAR UNA CLAVE
MENÚ DE PANTALLA LCD
Su nueva caja fuerte Digital Firesafe cuenta con una pantalla LCD para asistirle en la programación y operación de su caja fuerte. A continuación hay un menú de códigos:
Listo para ingresar su clave
Listo para programar el código de acceso
Clave correcta ingresada
Clave incorrecta ingresada
Debe reemplazar las baterías (AA)
PROGRAMAR UNA CLAVE
Use el teclado digital para programar su propia clave desde 3 hasta 8 digitos. Usted puede escoger o cambiar su clave personal en cualquier momento siguiendo estos pasos:
Abra la caja fuerte como se describe en la sección “Abrir la Caja Fuerte con Clave y Llave” en la siguiente página. Presione * e ingrese la Clave preconfigurada de Fábrica 1-2-3-4-# para abrir la caja fuerte por primera vez o use su Clave programada si la Clave preconfigurada ya se ha cambiado.
1
Localice el botón de memoria marcado en la parte interior
de la puerta.
2
Usando un lápiz u otra punta roma, presione y libere el
botón de memoria.
3
Después de que escuche un “bip”, la pantalla LCD mostrará “Code” y usted podrá empezar a ingresar su clave personal
(desde 3 hasta 8 números) seguidos por el bóton de #.
4
A continuación, usted escuchará un “bip” más largo y la
pantalla LCD mostrará el código que ha introducido parpadeará y luego desaparecerá indicando que su clave personal ha sido programada exitosamente y que ahora se puede usar para abrir su caja fuerte.
PANTALLA
LCD
BOTÓN DE
MEMORIA
En el caso que a usted se le olvide su clave, usted puede obtener un Código Maestro de Anulación para poder ingresar a su caja fuerte. Contacte al Departamento de Asuntos del Consumidor al 1-800-323-9005 para obtener instrucciones acerca de cómo obtener esta clave. Toma un poco de tiempo completar su solicitud, por lo tanto, se recomienda hacer esto inmediatamente para que en el caso que se le olvide su Clave usted estará preparado para acceder inmediatamente a su caja fuerte usando un Código Maestro de Anulación. (Véase la página 5 para instrucciones acerca de cómo abrir su caja fuerte usando el Código Maestro de Anulación).
3
IMPORTANTE:
Por seguridad adicional, la caja fuerte “Bloqueará” automáticamente el ingreso por 5 minutos después de tres intentos con una clave inválida. Después de tres intentos adicionales inválidos dentro de este período de tiempo, se iniciará un “Bloqueo” de una hora. Durante estos períodos de “Bloqueo”, se DEBE ingresar usando la llave de emergencia de anulación.
PERÍODOS DE BLOQUEO DE SEGURIDAD
4
Page 4
Abrir y Cerrar la Caja Fuerte Digital Características Adicionales: Entrepaños
ABRIR LA CAJA FUERTE CON CLAVE Y LLAVE
Una vez que su clave haya sido ingresada a la memoria, la caja fuerte se puede abrir usando estos simples pasos:
1
Inserte una de las Llaves de Acompañamiento (parte superior
redonda) en el cilindro de la cerradura pero, NO GIRE LA LLAVE.
2
Presione el botón * en el teclado, seguido por la clave programada (use 1-2-3-4 cuando se abre la caja fuerte por primera vez) y
luego el botón #.
3
La pantalla LCD mostrará “GOOD” y usted escuchará un tono indicando que la puerta de la caja fuerte está abierta.
4
Para abrir, gire la Llave de Acompañamiento (parte superior redonda) a la DERECHA y gire la manija.
NOTA: Usted debe abrir la puerta de la caja fuerte en menos de 3 segundos o la cerradura electrónica se activará automáticamente.
Para programar una clave personal: Use los pasos #1 al 4 en la página 3.
IMPORTANTE:
Girarla hacia la izquierda puede causar que la llave se trabe en el cilindro y puede dañar la cerradura.
CERRAR LA CAJA FUERTE
1
Asegúrese que la llave esté en la posición de abierto.
2
Cierre la puerta.
3
La manija automáticamente regresará a la posición de cerrado.
4
Gire la llave a la izquierda hasta el tope.
5
Quite la llave de la cerradura.
USAR EL CÓDIGO MAESTRO DE ANULACIÓN
El Código Maestro de Anulación para su caja fuerte se puede obtener del Departamento de Asuntos del Consumidor. Se puede usar para ingresar a su caja fuerte en el caso de que a usted se le olvide su Clave.
1
Presione el botón * en el teclado y la pantalla LCD mostrará “OPEn”
2
En menos de 10 segundos, ingrese el Código Maestro de Anulación seguido por el botón #.
3
Después de una demora de un minuto, la pantalla LCD mostrará “GooD” junto con
una melodía.
4
Antes de cuatro segundos, gire la llave hacia la derecha para abrir la caja fuerte.
NOTA: Usted debe abrir la puerta de la caja fuerte en menos de 3 segundos o la
cerradura electrónica se activará automáticamente.
5
GIRE LA LLAVE DE INGRESO SÓLO A LA DERECHA
ENTREPAÑOS
ENTREPAÑOS AJUSTABLES Y REMOVIBLES
Estos modelos están diseñados con 5 entrepaños de posición ajustable para permitir mayor flexibilidad y acomodar aún más sus necesidades particulares de almacenamiento seguro.
PARA INSTALAR:
Su Entrepaño y los Clips de Soporte de Entrepaño han sido enviados dentro de su caja fuerte y están envueltos para su protección contra daños durante el envío.
1
Quite el Entrepaño y los (4) Clips de Soporte de
Entrepaño de la envoltura protectora.
2
Determine la posición deseada de su entrepaño y tome nota de las Ranuras de Guía de Soporte (2 en cada pared interior) que sean las más adecuadas para poyar el entrepaño en esa posición.
3
Instale los (4) Clips de Soporte de Entrepaño en la
misma posición en las cuatro guías de soporte.
4
Instale el entrepaño en la posición colocándolo dentro
de la caja fuerte (inclinando si es necesario) en un punto por encima de la posición deseada.
5
Una vez que esté adentro, bájelo a su posición hasta que
descanse sobre los Clips de Soporte de Entrepaño.
PARA CAMBIAR LA POSICÍON DEL ENTREPAÑO
Simplemente quita el entrepaño y cambie de posición los (4) Clips de Soporte de Entrepaño deslizándolos hacia arriba y afuera de las guías de soporte y reinstalándolos en las nuevas posiciones. Luego reinstale el entrepaño como se describe anteriormente.
IMPORTANTE:
QUITAR EL ENTREPAÑO
Si usted quita el entrepaño, es altamente recomendado que usted NO SE DESHAGA de él. Puede colocarlo sobre el fondo de la caja fuerte para asegurar la flexibilidad completa en el futuro.
GUÍAS DE SOPORTE
6
Page 5
Asuntos del Consumidor Uso, Cuidado y Mantenimiento
!
ASUNTOS DEL CONSUMIDOR
LOS NÚMEROS DE INDENTIFICACIÓN ÚNICOS DE SU CAJA FUERTE
Cuando se ponga en contacto con Asuntos del Consumidor, debería estar preparado para proporcionar alguna información importante que identifica específicamente su caja fuerte. Esta información es extremadamente importante para asegurar asistencia al consumidor de manera pronta y precisa. Es altamente recomendado
que usted identifique y grabe la siguiente información en el formulario de “Registro de Identificación de la Caja Fuerte” localizado en el interior de la contraportada de este manual:
NÚMERO DE MODELO NÚMERO DE SERIE NÚMERO DE CLAVE
UBICANDO LOS NÚMEROS DE MODELO Y SERIE
La mayoría de cajas fuertes First Alert® incluyen una pequeña etiqueta de metal plateada o gris adjunta a una de las superficies. Normalmente esta etiqueta está ubicada en el frente o en el lado derecho de la caja fuerte. Esta etiqueta contiene el Número de Serie, y en algunos modelos una etiqueta similar se adjunta conteniendo el Número de Modelo. Si una etiqueta con el Número de Modelo no está adjunta a la caja fuerte, entonces puede localizarse en el frente o en el panel lateral del paquete en el que la caja fuerte estaba empaquetada. Anote este número para futura referencia.
NÚMERO DE LLAVE
El Número de Llave está ubicado en la llave. Si usted no tiene la llave, el número está impreso en la Cerradura.
IMPORTANTE:
En el caso de que su caja fuerte ya no funcione o usted pierda sus llaves, estos números de identificación se necesitarán para corregir el problema. Se recomienda dejar las etiquetas en el lugar donde se encuentran en la caja fuerte. Si es necesario removerlas, entonces deberían de adjuntarse en el interior de la contraportada de esta Guía de Operación e Instalación. No coloque el manual o las etiquetas dentro de la caja fuerte. Guarde en un lugar seguro para futura referencia.
REGISTRO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA FUERTE
NO QUITAR LAS ETIQUETAS!
USO APROPIADO DE SU CAJA FUERTE
Las cajas fuertes contra fuegos de First Alert® protegen archivos de papel y muchos otros objetos de valor. Protección contra fuego verificada para: Memorias, CDs y DVDs, Unidades USB. Este producto NO ESTÁ DISEÑADO para proteger del fuego las cintas de audio o de video, disquetes, cartuchos de datos, películas y fotos o negativos de fotos. Su caja fuerte debe estar cerrada y asegurada para proteger correctamente su contenido del incendio.
ADVERTENCIA DE HUMEDAD
Recomendamos que usted coloque artículos delicados como fotos o joyas finas en un contenedor hermético antes de guardarlos en su caja fuerte. Procure no colocar su caja fuerte en áreas de alta humedad. Para un rendimiento óptimo, la caja fuerte debería de abrirse y ventilarse por 20 minutos cada dos semanas.
ADVERTENCIA ACERCA DE ARMAS DE FUEGO
Esta caja fuerte no está diseñada para guardar medicamentos, artículos que contengan combustible, pistolas u otras armas. Por favor contacte a BRK al 800-323-9005 o visite www.FirstAlert.com para información acerca de cajas fuertes que puedan almacenar sus armas de fuego o medicamentos con seguridad.
PERLAS
Debido a que las perlas sufren daños debido al calor a temperaturas por debajo de los 350ºF, recomendamos que usted NO almacene perlas en esta caja fuerte contra incendios.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE SU CAJA FUERTE
Cuando se le da un mantenimiento correcto, su caja fuerte continuará operando y leyendo su Clave precisamente por muchos años. Con el fin de asegurar un rendimiento óptimo de su caja fuerte, por favor, siga estas simples precauciones:
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS
1
Siempre compre y use las baterías como lo especifica este manual de Usuario.
2
Siempre reemplace todas las baterías al mismo tiempo. Se recomienda reemplazar todas las
baterías por lo menos una vez al año o antes dependiendo de la cantidad de uso.
3
Always clean the battery contacts in the battery compartment and on the batteries before
installing new batteries.
4
Asegúrese siempre de que las baterías coincidan con los símbolos de polaridad (+ y -) en el
compartimiento de batería abierto.
5
Si su caja fuerte no se usará durante un período de tiempo largo, se recomienda quitar las baterías.
6
Siempre quite las baterías inmediatamente y deshágase correctamente de todas las baterías usadas.
Número de Modelo ____________________________________________
Número de Serie _______________________________________________
Número de Llave ______________________________________________
Registro de Clave Digital
Su Clave debe ser de por lo menos 3 dígitos y no mayor de 8 dígitosseguido por el símbolo #.
7
#
MANOS LIMPIAS
Nunca intente operar el teclado digital si sus manos tienen suciedad, desechos o humedad excesiva en ellas.
CAJA FUERTE LIMPIA
Para limpiar la superficie de su caja fuerte, se recomienda que usted use un limpiador suave (por ejemplo, limpia vidrios) para evitar las ralladuras o decoloración de la superficie. Siempre seque y NUNCA use limpiadores abrasivos en la caja fuerte o en el teclado digital.
Para futura referencia, guarde esta Guía de Operación e Instalación en un área segura lejos de la caja fuerte.
¡NO LA DESECHE!
8
Page 6
Garantîa Limitada
Garantîa Limitada
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
Si requiere servicio, no devuelva el producto a su distribuidor. Con el fin de obtener el servicio de garantía, contacte a Asuntos del Consumidor al 1-800-323-9005 de 7:30 a.m. a 5:00 p.m. Hora Estándar Central, de lunes a viernes. Para ayudarnos a servirle, por favor tenga a mano el número de modelo y la fecha de compra cuando llame. Para el servicio de garantía enviar a:
First Alert, Inc.
POR FAVOR LLÁMENOS AL 18003239005 PARA ESTABLECER UN ARREGLO DE
DEVOLUCIÓN BAJA GARANTÍA
Attn: Warranty Safe Returns
1301 Joe Battle
El Paso, TX 79936
RECUPERAR COMBINACIONES PERDIDAS Y PEDIR LLAVES DE REEMPLAZO
Si se le olvida su combinación, usted puede obtener un Código Maestro de Anulación de First Alert, Inc. Si usted pierde sus Llaves de Acompañamiento o le gustaría llaves adicionales, usted las puede comprar de First Alert, Inc. Usted debe de
proporcionar la siguiente información para asegurar un procesamiento preciso:
a Nombre/Dirección/Número de Teléfono a Número de Modelo de la Caja Fuerte/Número de Serie a Número de Llave (localizado en la llave y en la Cerradura de La Llave de
Acompañamiento) - Ignore si está solicitando un Código Maestro de Anulación
a Una Declaración Notarial de Titularidad a Indicar el número de llaves que solicita – Ignore si está solicitando un Código
Maestro de Anulación
a El método de cómo le gustaría recibir sus llaves – Ignore si está solicitando un
Código Maestro de Anulación
Se requieren Cheques o Giros para las solicitudes recibidas por correo y deben ser pagables a First Alert. Contacte a nuestro Departamento de Asuntos del Consumidor para la información sobre el costo antes de hacer su solicitud. Envíe a:
First Alert, Inc.
Attn: Consumer Affairs
3901 Liberty Street Road
Aurora, IL 60504-8122
GARANTÍA DE REEPMLAZO DESPUÉS DE INCENDIO DE POR VIDA
Si su Caja Fuerte First Alert® Firesafe alguna vez es dañada por fuego, BRK la reemplazará por un modelo comparable sin cargo alguno para el cliente. El costo del transporte de la unidad no está incluido en la garantía y debe ser cancelado por el cliente. Para reclamos, envíe su nombre y dirección, y una foto de la caja fuerte, junto con su Númerode Modelo, y una copia del reporte del Departamento de Bomberos a Asuntos del Consumidorde BRK como prueba de la pérdida. Una vez que la información sea recibida, le contactará Asuntos del Consumidor con más instrucciones.
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc., (BRK) garantiza que durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en material y mano de obra. BRK, a su sola opción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente de este producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo o reparación se hará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si este producto ya no está disponible, el reemplazo se hará con un reemplazo similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía sólo es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha inicial de la compra al por menor y no es transferible. Usted debe guardar el recibo original de venta. Se requiere una prueba de compra para obtener el cumplimiento de la garantía. Los distribuidores de BRK, centros de servicio o tiendas de venta al por menor que vendan este producto no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar en cualquier forma los términos y condiciones de esta garantía. Esta garantía no se aplica al acabado del producto. Esta garantía no cubre el desgaste de las partes por uso normal o los daños que resulten de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamblaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea BRK o un centro de servicio autorizado, instalación incorrecta, o exposición a calor o humedad extrema. Además, la garantía no cubre Actos de Dios, incluyendo desastres naturales. BRK no será responsable por cualquier daño incidental o consecuente causado por el incumplimiento expreso o implicado de cualquier garantía. BRK también no es responsable por: costos asociados con el retiro o instalación del producto; daño o pérdida del contenido del producto; ni el retiro del contenido no autorizado; o daños incurridos durante el transporte. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía de comerciabilidad implicada o aptitud para un propósito en particular se limita en duración a la duración del Período de Garantía anterior. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación sobre la duración de una garantía implicada sobre daños incidentales o consecuentes, así que las limitaciones o exclusiones puede que no le sean aplicables. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a estado, o de provincia a provincia, o de jurisdicción a jurisdicción.
Si tiene cualquier pregunta que no puede ser respondida leyendo este manual, llame a Asuntos del Consumidor al 1-800-323-9005.
© 2015 BRK Brands, Inc., una compañía de Jarden Corporation (NYSE: JAH) 3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122 Todos los derechos reservados.
www.FirstAlert.com
9
www.FirstAlert.com
10
Loading...