Firepower
Suite 300, 16052 Swingley Ridge Road,
St. Louis, MO 63017, USA
Technical Service: 1-800-426-1888 FAX: 1-800-535-0557
Customer Service: 1-800-858-4232
FirepowerOnline.com
WARNING
Maximum Load Bearing Capacity (including Cylinder) not to exceed 125lbs. (57kg).
Maximum Gas Cylinder Weight: 55lbs. (25kg).
Power Source MUST be mounted onto base box before mounting wirefeeder to handle assembly.
Accommodates up to 9" Diameter with Included Chain
Part Number: 1444-0407
Assembly Instructions
Instructions d'assemblage
Instrucciones de Montaje
Manual 0-5373
!
WARNING
SAFETY FIRST! FOR YOUR OWN PROTECTION READ, UNDERSTAND AND OBSERVE THESE SAFETY
TIPS AND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT!
Do not use MIG Cart for the purpose it is not intended for. Keep visitors away. All visitors should be
kept away from work area. Do not let visitors operate MIG Cart. Childproof the MIG Cart and work area.
When not in use, the MIG Cart should be stored in locked-up place.
Always wear appropriate protective clothing and equipment. Do not wear loose clothing or jewelry.
They can be caught in moving parts.
Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate when you are tired or under the
influence of any medications. Be alert at all times, especially. during repetitive, monotonous operations.
Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times.
Before using, make sure all fasteners are tight and unit is assembled as per the attached instructions.
Carefully check for any damaged parts before use to determine that the MIG Cart will operate properly
and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts,
breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. Any part that is
damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center.
Maintain MIG Cart with care. Do not attempt to repair or disassemble the equipment while the MIG
Cart is in use. Do not alter or modify any part of this equipment. Inspect MIG Cart periodically and if
the MIG Cart or any of its parts are damaged - have it repaired by an authorized service facility. Always
keep your MIG Cart Inspected and replace immediately, if damaged or worn. MIG Cart must only be
repaired by qualified technicians.
Always chain the Compressed Gas Cylinder securely with the chain provided. Never weld to the Com
pressed Gas Cylinder or the MIG Cart.
Always use MIG Cart on level surface. Never park the MIG Cart on an inclined surface. It may roll away
and tip, causing damage. Compressed Gas Cylinder is extremely dangerous if it tips over.
Always move the MIG Cart by pushing or pulling on the MIG Cart. Never pull the MIG Cart around by
the torch or work leads since the MIG Cart might trip. Never use handle extensions to increase leverage.
Failure to heed these Warnings may result in personal fatal injury or property damage.
Keep these Warnings intact and in readable condition. A new copy may be obtained from the manu
facturer.
-
General Information
The Firepower Welding/ Cutting Cart is designed to handle most Cutters and Welders (MST220i does not fit with
this cart). The sturdy and durable construction allows easy transport for the power source, wire feeder, cylinders
and various accessories. These instructions will guide you through the proper assembly procedure of the cart.
Recommended Tools
• HexWrench,6mm
• HexKey,4mm
Art # A-12871
June, 2015 2 0-5373, Rev. AB
Firepower welding/ cutting cart instructions
F
Supplied Parts
The following components are included in this kit:
Parts ListComponent List
ItemDescriptionQty.ItemDescriptionQty.
[A]Bottom Shelf1 pc.[S]Bolt, 6 mm x 10 mm31 pcs.
[B]Vertical Support1 pc.[T]Bolt, 6 mm x 13 mm4 pcs.
[C]Top Shelf1 pc.[U]Bolt, 6 mm x 20 mm4 pcs.
[D]Center Shelf1 pc.[V]Lock Nut -6 mm35 pcs.
[E]Side Support Rails2 pcs.[W]Hex Nut - 6 mm4 pcs.
[F]Handle1 pc.[X]Flat Washer - 6 mm8 pcs.
[G]Axle1 pc.[Y]Spring Washer - 6 mm35 pcs.
[H]Castor Wheels2 pcs.[Z]Flat Washer -12 mm4 pcs.
[I]Wheels 2 pcs.
[K]ROLL PINS2 pcs.
[M]Chains2 pcs
[N]Gun/Leads Hanger2 pcs
Hex Wrench (6 mm)1 pc.
-
Hex key (4 mm)1 pc.
-
N
H
D
E
Art # A-12872
K
C
B
M
A
G
I
0-5373, Rev. AB 3 June, 2015
Firepower welding/ cutting cart instructions
Assembly Procedure
Step 1`
(1) Assemble two Castor Wheels (H) to the Bottom Shelf (A) using 4 Bolts, 6 mm x 10 mm (S), Lock
Washers (Y) and lock Nuts (V)
(2) Slide Axle (G) through support tube on bottom of the Shelf (A). Insert Flat Washers (Z) on each end of
the Axle
(3) Insert Wheels (I) onto Axle, then add another Flat Washer (Z) and, thereafter, insert lynch Pins (K)
Step 2
(1) Attach Vertical Support (B) to the Bottom Shelf (A) using Bolts 6 mm x 10 mm (S), Spring Washers
(Y) and lock Nuts (V)
(2) Hand tighten all the Bolts & Nuts at this stage, to be fully tightened later
Step 3
(1) Attach the MIG / Tig Gun leads Hanger (N) upward and facing outward on each Side Support Rail using
2 Bolts 6 mm x 10 mm (S), lock Washers (Y) and lock Nuts (V),
(2) Fasten Side-support Rails (E) to the Bottom Shelf using Bolts 6 mm x 10 mm (S). Lock Washers (Y)
and lock Nuts (V)
(3) Attach the Center Shelf (D) with Flanges facing upwards. Start by fastening Rear holes first and then
the side holes using Bolts 6 mm x 10 mm (S), Lock Washers (Y) and Lock Nuts (V)
Step 4 Fasten the Top Shelf (C) using the same procedure as attaching the Center Shelf (D), as shown in Step. 3 (3)
Step 5 Fit Handle (F)I using 4 Bolts 6 mm x 13 mm (T), Lock Washers (Y) and Lock Nuts (V), to the Top Shelf (C)
Step 6 Tighten all the Bolts securely with the Wrench, if left loose earlier
Step 7 Attach both the Chains using 4 Bolts 6 mm x 20 mm (U). Flat Washers (X) and Hex Nuts (W) to the Verti-
cal Support (B) in the eyelets provided. Tighten the Bolts securely with the Wrench
Net Weight: 31lbs(14kg)
Peso Neto: 31libras(14kg)
Poids Net: 31lb(14kg)
0-5373, Rev. AB 7 June, 2015
instructions pour assembler le chariot de coupe/soudage Firepower
!
No du Manuel 0-5373
Firepower
Suite 300, 16052 Swingley Ridge Road,
St. Louis, MO 63017, USA
Division de l'assistance Technique: 1-800-426-1888
FAX: 1-800-535-0557
Service à la Clientèle: 1-800-858-4232
FirepowerOnline.com
AVERTISSEMENT
Maximum de la capacité portante (y compris le cylindre) de ne pas dépasser 125 livres (57 kg).
Maximale du vérin gaz Poids : 55 lbs (25kg).
La source de courant DOIT être montée sur le boîtier de la base avant de monter le câble de soudage
sur la poignée.
Accueille jusqu'à 9" de diamètre avec inclus la chaîne.
!
AVERTISSEMENT
LA SÉCURITÉ EN PREMIER! POUR VOTRE PROTECTION LISEZ, COMPRENEZ ET OBSERVEZ CES
INDICATIONS DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT!
Catalogue no: 1444-0407
Instructions d'assemblage
Firepower
Chariot de coupe/soudage
N'utilisez pas la charrette pour un usage pour lequel il n'est pas destiné.
Portez toujours des vêtements et équipements convenables. Ne mettez pas des habits amples ou de
bijoux pendants. Ils peuvent être pris dans les pièces qui bougent.
Soyez vigilant. Faites attention à ce que vous faites. Utilisez le bon sens. N'utilisez pas la charrette
quand vous êtes fatigué ou quand vous prenez des médicaments. Soyez alerte à tout moment, surtout
pendant des exécutions répétitives et monotones.
Ne présumez pas de vos forces. Maintenez un maintien et un équilibre appropries.
N'acceptez pas de visiteurs. Tous les visiteurs doivent être à l'écart du milieu de travail. Ne laissez pas
les visiteurs opérer la charrette. If ne faut pas que les enfants puis sent avoir accès a la charrette et au
milieu de travail. Quand la charrette n'est pas utilisée, elle doit être conservée sous verrous.
Avant d'utiliser la charrette, assurez-vous que toutes les fermetures sont bien vissées et l'outil soit
assemblé d'après les instructions. Examinez prudemment toutes les pièces de la charrette avant
l'utilisation pour voir si elles sont endommagées et pour savoir silo charrette va opérer comme il faut
et pour l'usage pour lequel elle est destinée. Vérifier que les pièces qui bougent soient alignées et liées
et pas détendues, vérifiez la monture ou toute autre condition qui pourrait avoir un effet sur l'opération
de la charrette. Toute pièce endommagée doit être réparée correctement ou remplacée par un centre
de service autorisé.
Entretenez la charrette avec soin. N'essayez pas de réparer ou désassembler l'équipement lorsque
vous l'utilisez. Examinez la charrette périodiquement et si la charrette ou la moindre de ses pièces sont
Juin, 2015 8 0-5373, Rev. AB
instructions pour assembler le chariot de coupe/soudage Firepower
endommagées - faites-les réparer par un centre de service autorisé. La charrette doit toujours être
maintenue et remplacée immédiatement si elle est endommagée ou usée.
Ne changer et ne modifier aucune partie de cet équipement. La charrette doit seulement être réparée
par des techniciens qualifies.
Toujours attachez le cylindre de gaz comprimé solidement avec la chaîne fournie.
Ne soudez jamais au cylindre de gaz comprimé out à la charrette MIG.
Utilisez toujours la charrette MIG sur une surface bien à plat. Ne garez jamais la charrette sur une
surface inclinée. Elle peut glisser et se renverser et faire du dommage. Le cylindre de gaz comprimé
est extrêmement dangereux si renversé.
Toujours bougez la charrette MIG en la poussant ou tirant. Ne la tirez jamais par le chalumeau ou les fils
car elle peut trébucher. N'utilisez jamais les manches prolongées pour augmenter la puissance de levier.
Ne pas tenir compte de ces mises en garde peul provoquer des blessures corporelles fatales ou des
dégâts matériels.
Ces mises en garde doivent rester intactes et lisibles. le fabricant peut vous fournir une nouvelle copie.
Informations Générales
Le Chariot de coupe/soudage Firepower est conçu pour traiter la plupart des coupes et des soudures afin de
transporter facilement la source de courant, le câble de soudage, la bouteille à gaz*, le chalumeau soudeur et les
divers accessoires. Ces directives vous permettront de bien suivre la procédure d'assemblage du chariot.
Outils Recommandés
• CletHexagonale,6mm
• ClefpourvisHexagonale,4mm
Art # A-12871
0-5373, Rev. AB 9 Juin, 2015
instructions pour assembler le chariot de coupe/soudage Firepower
F
Liste de Pièces
Les composants suivants sont inclus dans cette trousse:
Liste de PiècesParties Constituantes
LégendePièceQuantitéLégendePièceQuantité
[A]Planche inférieure1 [S]Boulon, 6 mm x 10 mm31
[B]Support Vertical1 [T]Boulon, 6 mm x 13 mm4
[C]Planche supérieure1 [U]Boulon, 6 mm x 20 mm4
[D]Planche du Centre1 [V]Écrou de Verrouillage -6 mm35
[E]Grille de support latérales2 [W]Écrou Hexagonale - 6 mm4
[K]Goupille Cylindrique2
[M]Chaîne2
[N]Crochet pour Pistolet/Fils2
Clet Hexagonale (6 mm)1
Clef pour vis Hexagonale (4 mm)1
H
N
D
E
Art # A-12872
K
C
B
M
A
G
I
Juin, 2015 10 0-5373, Rev. AB
instructions pour assembler le chariot de coupe/soudage Firepower
Procédure d'assemblage
Étape 1
(1) Attachez deux roues pivotantes (H) à la planche inférieure (A) en utilisant 4 boulons de 6 mm x 10 mm
(S) joints de verrouillage (Y) et écrous de verrouillage (V)
(2) Glissez l'essieu (G) dans le tuyau de support qui se trouve sur la planche inférieure (A). Insérez des
joints plats (Z) dans chaque bout de l'essieu
(3) Insérez les roulettes (I) dans l'essieu, ensuite ajoutez un autre joint plat (Z) et puis insérez les pivots
(K)
Étape 2
(1) Attachez le support vertical (B) à la planche inférieure (A) en utilisant des boulons de 6 mm x 10 mm
(S), joints de verrouillage (Y) et écrous de verrouillage (V)
(2) Vissez bien à main tous les boulons et les écrous à cette étape. Vous les visserez complètement plus
tard
Étape 3
(1) Attachez le crochet pour pistolet/fils (N) face vers le haut et l'extérieure sur chaque grille de support
latéral en utilisant 2 boulons de 6 mm x 10 mm (S), joints de verrouillage (Y) et écrous de verrouillage
(V)
(2) Attachez les grilles de support latéral (E) à la planche inférieure en utilisant des boulons de 6 mm x 10
mm (S), joints de verrouillage (Y) et écrous de verrouillage (V)
(3) Attachez la planche du centre (D) avec les brides faisant face vers le haut. Commencez par attacher les
trous de l'arrière ensuite les trous latéraux en utilisant des boulons de 6 mm x 10 mm (S), joints de
verrouillage (Y) et des écrous de verrouillage (V)
Étape 4 Attachez la planche supérieure (C) en utilisant la même procédure que pour la planche du centre (D)
démontrée dans l'étape 3 (3)
Étape 5 Assemblez la manche (F) a la planée supérieure (C) en utilisant 4 boulons de 6 mm x 13 mm (T) joints
de verrouillage (Y) et écrous de verrouillage (V)
Étape 6 Vissez tous les boulons fermement avec la clef si vous les aviez laissés desserrés auparavant
Étape 7 Attachez les deux chaînes au support vertical (B), dans les trous fou mis, en utilisant 4 boulons de 6 mm
x 20 mm (U), joints plates (X) et écrous hexagonaux (W) Vissez les boulons fermement avec la clef
La Charrette MIG est maintenant prête pour utiliser!
0-5373, Rev. AB 11 Juin, 2015
instrucciones del carro de soldadura/corte Firepower
Manual 0-5373
Carro de Fuego Soldadura
Firepower
Suite 300, 16052 Swingley Ridge Road,
St. Louis, MO 63017, USA
Servicio Técnico: 1-800-426-1888 FAX: 1-800-535-0557
Servicio de Atención al Cliente: 1-800-858-4232
FirepowerOnline.com
!
ADVERTENCIA
Capacidad de carga máxima (incluyendo el cilindro) no superior a 125 libras (57 kg).
Cilindro de gas Máximo Peso: 55 lbs. (25 kg).
La fuente de alimentación DEBE montarse en la caja base antes de unir el portacables al agarradero.
Con capacidad de hasta 9" de diámetro con cadena.
Núm. de Catalogo: 1444-0407
Instrucciones de Montaje
!
ADVERTENCIA
i LA SEGURIDAD ESTA PRIMERO! i PARA SU PROPIA PROTECCIÓN LEA, ENTIENDA V OBSERVE
ESTOS TIPS DE SEGURIDAD V TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO!
No use el MIG Cart para propósitos para los que no fue creado.
Vista siempre la ropa protectora y equipos apropiados. No vista ropa suelta o joyas. Ellas pueden quedar
atrapadas en las partes en movimiento
Manténgase alerta. Observe lo que está haciendo. Utilice el sentido común. No lo opere cuando esté
cansado o bajo influencia de algún medicamento. Esté alerta todo el tiempo, especialmente durante
operaciones repetitivas o monótonas.
No sobrepase su capacidad . Mantenga todo el tiempo el pie y balance apropiado.
Mantenga alejado a los visitantes. Todos los visitantes deben mantenerse fuera del área de trabajo. No
deje que los visitantes operen el MIG Cart. Aléjese a los niños del MIG Cart y área de trabajo. Cuando
no esté en uso, el MIG Cart debe ser almacenado en un sitio cerrado.
Antes de usarlo, asegúrese que todas las correas estén apretadas y que la unidad esta ensamblada
de acuerdo con las instrucciones anexas. Revise cuidadosamente cualquier parte que pudiese estar
dañada antes de usarlo. para comprobar que el MIG Cart operará adecuadamente y desempeñará la
función para lo cual fue creado. Revise la alineación de las partes en movimientos, partes unidas, partes
de frenos, monturas y cualquier otra condición que pueda afecta su operación. Cualquier parte que
esté dañada debe ser reparada apropiadamente o reemplazada por un centro de servicios autorizado.
Mantenga el MIG Cart con cuidado. No intente reparar o desensamblar el equipo mientras esté en uso
el MIG Cart. Inspeccione periódicamente el MIG Cart y si el MIG Cart o cualquiera de sus partes están
dañados - hágalos reparar en una instalación de servicio autorizada . Mantenga siempre su MIG Cart
inspeccionado y reemplace inmediatamente si esta dañado o deteriorado.
Junio, 2015 12 0-5373, Rev. AB
instrucciones del carro de soldadura/corte Firepower
No altere o modifique cualquier parte de este equipo. El MIG Cart solo debe ser reparado por técnicos
calificados.
Encadene siempre seguramente el Cilindro de Gas Comprimido con la cadena que se suministra.
Nuca suelde la cadena al Cilindro de Gas Comprimido a al MIG Cart.
Use siempre el MIG Cart en superficies planas. Nunca pare el MIG Cart sobre una superficie inclinada.
Este puede rodarse y chocar con algo, causando daños. El Cilindro de Gas Comprimido es extrema
damente peligroso si se rompe.
-
Mueva siempre el MIG Cart empujando o halando en el MIG Cart. Nunca hale el MIG Cart por la antor
cha o puntas de trabajo ya que el MIG Cart podría moverse. Nunca utilice las asas de extensión para
aumentar el nivel.
La falta de seguimiento de estas advertencias puede resultar en heridas fatales a personas o daños a
la propiedad.
Mantenga estas Advertencias intactas y en condiciones de leer Se puede obtener una nueva copia por
parte del fabricante.
-
Información General
El carro de soldadura/corte Firepower está diseñado para albergar la mayoría de cortadores y soldadores y facilitar
el transporte de la fuente de alimentación, el portacables, la bombona de gas y demás accesorios. (MST220i no
encaja con este carro.) Estas instrucciones le guiarán a través del procedimiento de ensamblaje adecuado del carro.
Herramientas Recomendados
• LlaveHexagonal,6mm
• LlaveAllenHexagonal,4mm
Art # A-12871
0-5373, Rev. AB 13 Junio, 2015
instrucciones del carro de soldadura/corte Firepower
F
Partes Suministradas
Con este kit se suministran los elementos siguientes:
Lista de PartesLista de Componentes
LeyendaArtículoCantidad LeyendaArtículoCantidad
[A]Repisa inferior1 pieza[S]Tornillo, 6 mm x 10 mm31 piezas
[B]Soporte Vertical1 pieza[T]Tornillo, 6 mm x 13 mm4 piezas
[C]Repisa Supe1 pieza[U]Tornillo, 6 mm x 20 mm4 piezas
[D]Repisa Central1 pieza[V]Tuerca de Seguridad - 6 mm35 piezas
[E]Rieles de Soporte Lateral2 piezas[W]Tuerca de seguridad - 6 mm4 piezas
[F]Asa1 pieza[X]Arandela Plana- 6 mm8 piezas
[G]Axl Eje1 pieza[Y]Asandela de muelle- 6 mm35 piezas
[H]Ruedas de Castor2 piezas[Z]Arandela Plana - -12 mm4 piezas
instrucciones del carro de soldadura/corte Firepower
Ensamblaje Adecuado del Carro
Paso 1
(1) Ensamble las 2 Ruedas Castor (H) a la repisa inferior (A) usando 4 pernos de 6 mm x 10 mm (S).
Tuercas de Seguridad (Y) y Arandelas de Seguridad (V)
(2) Deslice el Eje (G) a lo largo del tubo de soporte de la repisa Inferior (A). Inserte las Arandelas Planas
(Z) en cada uno de los Ejes
(3) Inserte las Ruedes (I) en el Eje, luego ponga otra Arandela Plana (Z) y al final inserte los ganchos Lynch
(K)
Paso 2
(1) Anexe el Soporte Vertical (B) a la Repisa Inferior (A) usando pernos de 6 mm x 10 mm(S). Arandelas
de resortes (Y) y Tuercas de Seguridad (V)
(2) Apriete con la mano todos los pernos y tuercas en esta etapa, para ser totalmente ajustados después.
Paso 3
(1) Agregue el colgador de puntas de pistola TIG / MIG (N) hacia arriba y hacia fuera de cada lado del
Riel de Soporte usando dos Pernos de 6 mm x 10 mm (S). Tuercas de Seguridad (Y) y Arandelas de
Seguridad (V)
(2) Ajustes los rieles de Soporte laterales (E) a la Repisa Inferior usando Pernos de 6 mm x 10 mm (S).
Tuercas de Seguridad (Y) y Arandelas de Seguridad (V)
(3) Conecte la Repisa Central (D) con los bordes hacia arriba. Empiece a asegurar primero los huecos
traseros y luego los huecos laterales usando pernos de 6 mm x 10 mm (S). Arandelas de Seguridad
(Y) y Tuercas de Seguridad (V)
Paso 4 Asegure la Repisa Superior (C) usando el mismo procedimiento de la Repisa Central (D), tal como se
muestra en el Paso 3 (3)
Paso 5 Ajuste el Asa (F) usando 4 Pernos de 6 mm x 13 mm (T), Arandelas de Seguridad (Y) y Tuercas de
Seguridad (V), a la Repisa Superior (C)
Paso 6 Ajuste bien todos los pernos con la llave si dejaron alguno suelto
Paso 7 Conecte las Cadenas usando 4 Pernos de 6 mm x 20 mm (U), Arandelas Planas (X) y Tuercas Hexago-
nales (W), al Soporte Vertical (B) en los agujeros suministrados. Apriete seguramente los Pernos con la llave
i El MIG Cart está ya listo para usarse !