INSTALLER: Leave these instructions with consumer.
CONSUMER: Retain for future reference.
Important:READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION
SAFETY WARNINGS & CODES
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off the gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ame.
3. Open cover.
4. If odor continues, keep away from the
appliance, and immediately call your
gas supplier or fi re department.
CODE AND SUPPLY REQUIREMENTS:This
appliance must be installed in accordance with
local codes and ordinances, or, in the absence of
local codes, with either the latest National Fuel Gas
Code (ANSI Z223.1/NFPA 54), and Natural Gas and
Propane Storage and Handling Installation Code
(CSA-B149.1).
This appliance and its individual shutoff valves
must be disconnected from the gas supply piping
system when testing the system at pressures in
excess of ½ psig (3.5 kPa).
This appliance must be isolated from the gas
supply piping system by closing its individual
manual shutoff valves during any pressure
testing of the gas supply system at pressures
up to and including ½ psig (3.5 kPa).
WARNING
1. Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. A propane cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration,
service, or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual. For
assistance or additional information consult
a qualifi ed professional installer, service
agency, or the gas supplier.
All electrical outlets in the vicinity of the appliance
must be properly grounded in accordance with local
codes or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the
Canadian Electrical Code, CSA C22.1, whichever
is applicable.
Keep all electrical supply cords and fuel supply
hoses away from any heated surface.
Certifi ed to: ANSI Z21.58-2007
CSA 1.6-2007
REV 7 1007151333
09-41
Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue, • City of Industry, CA 91746
1
L-C2-111
SÛRETÉ ET CODES D’AVERTISSEMENT
INSTALLATION INSTRUCTIONS ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
DANS LE CONTRE- DOUBLE SIDEBURNER
DANGER:
SI VOUS SENTEZ LE GAZ :
1. Coupez l’admission de gaz de
I’appariel.
2. Éteindre toute fl amme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
le fournisseur de gaz ou le service
d’incendie.
CONDITIONS DE CODE ET D’APPROVISIONNEMENT:
Ce gril doit être installé selon des codes et des ordonnances
locaux, ou, en l’absence des codes locaux, avec l’un ou l’autre
le plus défunt Code national de gaz de carburant (norme ANSI
Z223.1/NFPA 54), et Stockage de gaz naturel et de propane et manipulation du code d’installation (CSA-B149.1).
Cet appareil et ses différents robinets d’isolement doivent être
démontés du gaz-fournissent le système siffl ant en examinant
le système aux pressions au-dessus du ½ psig (kPa 3.5).
Cet appareil doit être isolé dans gaz-fournissent le système
siffl ant par fermeture que ses différents robinets d’isolement
manuels pendant tous les essais sous pression du gazfournissent le système aux pressions jusques et y compris
le ½ psig (kPa 3.5).
• Ce gril est pour ultilisation à l’extérieur seulement. Si
l’appareil est entreposé à l’intérieur, enlever les bouteilles et
les laisser à l’extérieur.
• Ne pas ranger le gril immédiatement aprés l’avoir utilisé.
le laisser refroidir avant de le déplacer ou de la ranger. Le
non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un
incendie causant des dommages à la propriété, des blessures
ou la mort.
• Ne pas utiliser cet appareil sous une surface
combustible.
• Ne pas utiliser cet appareil sous un auvent. Le non respect
de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un incendie ou
des blessures.
• Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arriére
de l’appareil et la construction combustible (45.7 cm à partir
des parois latérales et 45.7cm à partir de l’arriére).
• Le régulareur de pression de gaz prévu avec cet appareil
de cuisson à gaz pour l’extérieur doit être utilisé. Ce régulateur
est réglé pour une pression de sortie de 5 pouces de colonne
de l’eau pour le gaz naturel, et 10 pouces pour le propane.
• LE RÉGULATEUR INCLUS D’APPAREILS EST ÉVALUÉ
POUR LE MAXIMUM DE 1/2 (LIVRES PAR POUCE CARRÉ).
SI VOTRE OFFRE DE GAZ EST 1/2 PLUS GRAND QUE
(LIVRES PAR POUCE CARRÉ), UN RÉGULATEUR
ADDITIONNEL DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVANT LE GRIL. VOIR
LA SECTION DE CONDITIONS D’OFFRE DE GAZ POUR
AVERTISSEMENT:
1. Ne stockez pas ou n’employez pas
l’essence ou d’autres vapeurs et liquides
infl ammables à proximité de ceci ou
d’aucun autre appareil.
2. Un cylindre de propane non relié pour
l’usage ne sera pas stocké à proximité
de ceci ou d’aucun autre appareil.
AVERTISSEMENT:
L’installation inexacte, l’ajustement,
le changement, le service, ou l’entretien
peuvent causer des dommages ou des dégats
matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour
l’aide ou l’information additionnelle, consultez
un installateur professionnel qualifi é, l’agence
de service, ou le fournisseur de gaz.
Toutes les sorties électriques à proximité du gril doivent être
correctement fondues selon des codes locaux, ou en l’absence
de local code, avec le code électrique national, ANSI/NFPA
70, ou le code électrique canadien, CSA C22.1, celui qui est
applicable.
Maintenez tout électrique-fournissent des cordes et carburantfournissent des tuyaux partis de n’importe quelle surface de
chauffage.
LA PRESSION APPROPRIÉE D’OFFRE DE GAZ.
• Ne couvrez jamais la surface entière de cuisine ou de gril
de gauffreuses ou de casseroles. La surchauffe se produira et
les brûleurs ne seront pas très performants quand la chaleur
de combustion est emprisonnée au-dessous de la surface à
cuire.
• Ne pulvérisez jamais l’eau sur une unité chaude de gaz,
comme ceci peut endommager des composants de porcelaine
ou de fer de fonte.
• Une fuite de GPL peut causer une incendie ou une
explosion si enfl ammée entraînant des blessures corporelles
graves ou la mort.
• Communiquez avec le fournisseur de GPL pour les
réparations ou pour disposer de qules bouteille ou du GPL
non utilisé.
Certifi é à la norme: ANSI Z21.58-2007
CSA 1.6-2007
INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec le consommateur.
CONSOMMATEUR : Maintenez pour la future référence.
BTU per burner
Natural Gas Orifi ce
Propane Gas Orifi ce
Table 1 - Product data table
15,000
#51
#58
3
L-C2-111
PREPARING FOR INSTALLATION
WHERE TO INSTALL YOUR
DOUBLE SIDEBURNER
FOR OUTDOOR USE ONLY.
Your double sideburner is designed to complement
your Fire Magic grill. It provides a convenient,
effi cient cooking surface for side dishes that
require bottom heat only.
TOOLS REQUIRED
The double sideburner has been pre-assembled.
You need only a pair of wrenches, pliers, or vice
grips for the gas connection.
CODE AND SUPPLY REQUIREMENTS
This burner must be installed in accordance with
local codes and ordinances, or, in the absence
of local codes, with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1.
This appliance and its individual shutoff valve
must be disconnected from the gas supply piping
system when testing the system at pressures in
excess of
The appliance must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual shutoff
valve during any pressure testing of the gas supply
system at pressures up to and including 1/2 psig
(3.5 kpa).
1
/2 psig (3.5 kpa).
Do not install this unit under unprotected
fl ammable surfaces. Do not install or use this
appliance inside a building, garage, or any
other covered area. It must not be used in or
on recreational vehicles or boats.
This is a built-in type unit designed to fi t into openfront enclosures. The control panel of the unit is
removable for gas hookup, servicing, and burner
adjustment. The control panel must be removable
after you install the unit.
INSTALLER NOTE: This unit should be installed
so that it can be removed at a later date if factory
service is required. Any protrusion into the double
sideburner enclosure may prevent the unit from
sliding into place (see GAS SUPPLY PLUMBING
REQUIREMENTS, on page 5).
ENSURING PROPER COMBUSTION AIR AND
COOLING AIR FLOW
You must maintain proper air fl ow for your Fire Magic
double sideburner to perform as it was designed. If
airfl ow is blocked, overheating and poor combustion
will result. Make sure not to block the 1" front air
inlet along the bottom of the control panel or more
than 75% of the support grid surface with pans or
griddles.
ELECTRICAL OUTLETS
Electrical outlets in the vicinity of this appliance
must be properly grounded and GFI equipped.
Important: This unit may be installed into combustible
framing (wood, for instance) provided
there is a minimum of a
between the sides of the unit and any
combustible material. This hanger
requires 1
side and back to support the unit.
Fig. 4-1 Top View
Min. 1/2"
Max. 3/4"
air gap to all
combustible
material
1
/2" of countertop on each
21/4"
Hanger
1
/2" airspace
Stainless
steel
hanger
1
2
/4"
Sideburner
Countertop
Edge of
counter
cut-out
Fig. 4-2 Front View
CounterCounter
Sideburner
Maintain air gap all the
way down (back and
side) under countertop
Hanger
REV 7 1007151333
4
L-C2-111
23 3/4"
12"
12 3/8"
2"
2"
1"
X
HEIGHT
4"
WIDTH
PREPARING FOR INSTALLATION (Cont.)
GAS SUPPLY PLUMBING REQUIREMENTS:
The gas supply pipe connection is to be made
through the fl oor at the rear of the enclosure.
Install the gas line stub at least 2" away from the
side walls and 1" from the back wall, but within 5"
of the back wall, as illustrated by the shaded area
X in Fig. 5-1.
CAUTION: An external valve (with a removable
key) in the gas line is advised for
safety and convenience, particularly
if the unit is accessible to children.
GAS SUPPLY AND MANIFOLD PRESSURES:
For natural gas - normal 7" water column (w.c.),
minimum 3-1/2", maximum 10-1/2". For propane
gas - normal 11" w.c., minimum 8", maximum 13".
INSTALLATION
1. CHECKING FUEL AND PROPER ORIFICES
Fire Magic units are equipped with orifi ces for
natural gas, unless otherwise indicated. For
use with propane gas, smaller orifi ces must be
installed to avoid hazardous overheating. Please
refer to Table 1 for the correct orifi ce size. Check
the orifi ce size by following the instructions
below. The drill size is stamped on the orifi ce.
If the number is not visible you may have to
remove the orifi ce (as detailed below) to read
the number stamped on the side of the orifi ce.
IF YOU ARE NOT SURE YOU HAVE THE
CORRECT SIDEBURNER ORIFICE SIZE (OR
WISH TO CHANGE THE ORIFICE), FOLLOW THE
STEPS BELOW.
CAUTION: If the burner has been in use, wait
until the burner and its components
are cool to the touch.
A REGULATOR MUST BE PROVIDED AT THE
BOTTLE OR GAS SOURCE FOR USE WITH
PROPANE GAS.
22 3/4"
12"
Height
11 1/2"
Width
Fig. 5-1
c. Reach up under the burner support and
remove the burner retaining clip (see Fig.
5-1), located at the rear of the burner pipe.
d. Remove the burner cap and carefully lift
the burner up and out, clearing the ceramic
electrode (see Fig. 5-2), and pulling the
burner tube away from the orifi ce, located
on the end of the orifi ce holder on the left
side of the unit (see Fig. 5-3).
Note: You do not have to lift the burner
completely out of the unit to access the
orifi ce.
e. Using a 3/8" socket, remove orifi ce from the
orifi ce holder (see Fig. 5-3) and check the
number stamped on the orifi ce face.
a. Remove sideburner cover and lift off cooking
grid.
b. Remove the control knobs and screws fi rst,
then carefully lift away the control panel.
Important: Prior to fully removing the
REV 7 1007151333
control panel, you must
disconnect the battery holder
assembly wires that are
located behind the control
panel.
Fig. 5-1
Orifi ce located at
end of orifi ce holder
Orifi ce holder
Fig. 5-3
5
Fig. 5-2
L-C2-111
INSTALLATION (Cont.)
f. If an orifi ce change is necessary, replace
the orifi ce with the correct sized one.
g. Replace the sideburner tube over the orifi ce,
aligning the burner over the electrode,
taking care not to detach it from the wire.
h. Replace the burner retaining clip (underneath
burner), and burner cap.
i. Repeat steps c. through h. for the second
burner, then replace the grid and cover.
Important: If converting the gas type, see the
CHECKING AND CONVERTING
THE REGULATOR section before
replacing the control panel.
j. Replace the control panel, being sure to
reconnect the battery holder assembly
wires. Replace the control knobs.
2. CONNECTING THE GAS SUPPLY
1
a. The burner manifold has a
/2" male fl are
fi tting gas inlet elbow. A 1/2" female fl are
fi tting connector nut is required to hook the
gas supply to the burner.
e. Check all gas connections for leaks with
a brush and soapy water solution before
lighting. NEVER USE A MATCH OR OPEN
FLAME TO TEST FOR LEAKS.
f. Slide the unit into the enclosure.
Note: Each side of the unit has a tab just
behind the control panel. These tabs
prevent the control panel from moving
inward. If the tabs interfere with the
unit sliding in (see Fig. 6-1), use pliers
to bend them inward so that they clear
the enclosure sides. Leave the tabs
slightly out to ensure they still keep
the control panel from moving inward
(see Fig. 6-2).
b. Use a stainless steel fl ex connector to bring
the gas supply from the gas line stub or
propane gas tank to the single sideburner
manifold. A 1/2" x 24" or 36" fl ex connector
is suitable for most installations.
CAUTION: Use only a C.S.A. listed stainless
steel flex connector. Do not use
a rubber hose or plastic hose
within the enclosure for your single
sideburner; it will leak, resulting in
an explosion and/or serious injury.
c. Be sure the gas supply is OFF. Connect the
pipe adapter fi tting supplied with the fl ex
connector to the gas supply stub. Use pipe
joint compound that is resistant to all gasses
on the pipe fi tting. Tighten fi tting to the gas
supply and connector fl are nut securely.
Note: Pipe joint compound should not be
used on fl are fi tting connections.
Fig. 6-1Tab may interfere when
slidin in unit
Fig. 6-2
Tab slightly bent in for
clearance
3. POSITIONING THE BURNER CAP
Place the burner cap so it is centered over the
burner. Ensure that it rests securely in place.
d. Connect the flex connector flare nut to
the single sideburner manifold elbow fl are
fi tting. Be sure to tighten securely. Use a
second wrench to support the manifold to
avoid damaging the manifold.
REV 7 1007151333
6
L-C2-111
AIR SHUTTER ADJUSTMENT
Air shutters are preset at the factory based on the
gas the sideburner is built to burn. However, altitude
or other local conditions may require air shutter
adjustment for proper combustion.
The fl ames from a properly adjusted sideburner
will touch the burner ports and appear mostly blue.
If they are orange, “lazy,” or lift off the burner ports,
then adjust the sideburner air shutter using the
following steps.
The air shutters are located at the end of the burner
assemblies, behind the control panel. They can
safely and easily be adjusted while the unit is lit.
CAUTION: Do not touch the sideburner
surrounding top area, as it will be
hot while adjusting the air shutter.
1. Remove the control knobs and screws fi rst,
then carefully lift away the control panel.
Important: Prior to fully removing the control
panel, you must disconnect the
battery holder assembly wires that
are located behind the control panel.
4. Loosen the front burner air shutter adjustment
screw, then use the tip of a screwdriver to open
or close the air shutter until the fl ames appear
blue and touch the burner ports.
5. Retighten the adjustment screw.
6. Repeat for rear burner air shutter.
Should you have difficulty accessing
the rear burner air shutter, you may shut
down, remove the rear burner (when cool),
then adjust the air shutter to the same
opening as the already adjusted front
burner. (See INSTALLATION section to
remove rear burner.) Be sure to properly
reinstall rear burner when complete.
7. Once all adjustments are complete; be sure
the unit is off and remove the knobs, then
replace the control panel, being sure to
reconnect the battery holder assembly wires.
Replace the control knobs.
2.Replace the control knobs back on to the valve
stems
.
Close
Open
3. Light the sideburner following the LIGHTING
INSTRUCTIONS section.
Fig. 7-1
Fig. 7-2
SAFETY TIPS
Each time you use your double sideburner, ensure that:
1. The area around the unit is clear and free from gasoline and other fl ammable vapors, liquids,
and materials.
2. There is no blockage of air fl ow around the burner.
3. When using propane gas:
a. The special ventilation openings in the enclosure are kept free and clear of debris.
b. If connected to a propane cylinder, the rubber hose attached to the regulator is carefully
inspected before each use.
c. The propane cylinder, regulator, and rubber hose are installed in a location not subject to
heating above 125° F (51° C).
4. Burner fl ames are burning evenly around the burner cap with a steady fl ame (mostly blue). A
proper fl ame pattern will ensure safe operation and optimal performance. See AIR SHUTTER
ADJUSTMENT section.
Do not operate the burner with the cover in place.
The valve, igniter, and burner on your double sideburner havebeen pre-assembled and tested before
shipping. We suggest you follow and practice these instructions for safe lighting of your double sideburner.
REV 7 1007151333
7
L-C2-111
SIDEBURNER NOTES PAGE
Please use this page to record any information about your sideburner that you may want to have at hand.
8
LIGHTING (IGNITION) INSTRUCTIONS
Read all instructions before lighting, and follow these instructions each time you light the unit.
ELECTRONIC LIGHTING
Note: Electronic lighting requires an installed 9-volt
battery with a good charge.
1. Open lid(s) or remove cover(s) from burner(s) to be lit.
2. Turn all gas control knob(s) to their OFF position(s).
3. Turn on the gas at its source.
Read setting here
Read setting
(OFF position shown)
here
TURN OFF
To Turn OFF
TO
Press
knob in
to turn
Fig. 9-1 - Valve control knob
OFF
LOW
To Turn ON
TO TURNON
LIGHT
HI
HIGH to
Use
LIGHT
HI (high)
to light
4. Depress the desired control knob, and while pressing
turn it counterclockwise to the HI LIGHT position.
Once the burner lights, release the control knob.
Note: DO NOT
turn on more
than one valve at
a time for either
electronic or
manual lighting.
MANUAL LIGHTING
CAUTION: Always wait fi ve (5) minutes for gas to
clear after any unsuccessful lighting
attempt.
1. Follow steps 1 through 3 (left).
2.Insert either a burning long-barrel butane lighter or
2. Insert either a burning long-barrel butane lighter, a
a burning long-stem match through the cooking grid
burning long-stem match, or a burning match held
opening to the top of the lighting tube. (Fig. 9-2).
by a wire extension holder through the cooking grid
For backburners, hold the flame against the
opening to the burner (Fig. 9-2). Hold the fl ame
perforated material of the backburner.
against the edge of the burner.
For sideburners, hold the flame against the burner.
3. While holding the match or lighter fl ame next to the
3.While holding the match or lighter flame at the top
burner, depress the control knob and while pressing
of the lighting tube or next to the burner (sideburner
turn it counterclockwise to the HI LIGHT position.
and backburner only), depress the desired control
Remove the lighter or match when the burner lights,
knob and while pressing turn it counterclockwise to
and release the control knob.
the HI LIGHT position. Remove the lighter or match
4. If the burner does not light, immediately depress
when the burner lights, and release the controlthe knob and turn the valve to OFF. WAIT FIVE
knob.
(5) MINUTES before repeating steps 2 through 4
4.If the burner does not light, immediately depress
of the MANUAL LIGHTING instructions.
the knob and turn the valve to OFF.WAIT FIVE
(5) MINUTES before repeating steps 2 through 4 of the MANUAL LIGHTING instructions.
CAUTION:If a burner does not light within fi ve (5)
seconds of turning on the control knob,
depress the knob and turn it to the OFF
position. WAIT FIVE (5) MINUTES
before repeating step 4. If you smell
gas, follow the instructions on the cover
of this manual. If the burners still do not
light after several attempts, refer to the
instructions for manual lighting.
5. Repeat step 4 for each additional burner to be lit.
REPLACING IGNITOR BATTERIES
To replace the 9V battery powering the ignitors, pull out the
battery holder located on the outside of the control panel.
Remove the lid. Disconnect the battery from the connector
and replace it connecting the new battery. Replace the lid
and close the drawer (see Fig. 9-3).
WHEN USING A PORTABLE PROPANE TANK
Propane tanks are equipped with a safety shutdown
device that may cause low or no gas pressure/fl ame
at the burners if operating and lighting instructions
are not followed exactly (See important note in the
TROUBLESHOOTING section for more details.)
Lighting
tube
Lighter
Fig. 9-2 - Manual lighting
Fig. 9-2 - Manual lighting
SHUTTING OFF THE UNIT
To shut off the unit, depress each valve control knob
and, and while pressing turn it clockwise to the OFF
position.
Always close the valve from the gas supply after each
use of the unit.
Fig. 9-3
Fig.9-3
9
ALLUMAGE DES INSTRUCTIONS (D’ALLUMAGE)
Lisez toutes les instructions avant l’allumage, et suivez ces instructions chaque fois vous lumière le unité.
ÉCLAIRAGE ÉLECTRONIQUE
Note: L’éclairage électronique exige une batterie installée
de 9 volts avec une bonne charge.
1. Ouvrez les couvercles ou enlevez les couvertures des brûleurs
pour être Lit.
2. Tournez tous les boutons de commande de gaz à leurs
positions de repos.
3. Allumez le gaz à sa source.
Lisez l’établissement ici
Read setting
(OUTRE de montrer)
here
TURN OFF
OUTRE DE
TO
Enfoncez
le bouton
pour
tourner
Fig. 10-1 - bouton de commande
OFF
LOW
TO TURNON
LIGHT
HI
SUR
HIGH to
Utilisation
LIGHT
SALUT
(haute)
à la lumière
4. Diminuez le bouton de commande désiré, et tout en
pressant le tour il dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre dans la position LÉGÈRE de HI. Une fois
que le brûleur s’allume, libérez le bouton de commande.
Note: N’ouvrez
pas plus d’une
valve à la fois
pour l’éclairage
électronique ou
manuel.
ÉCLAIRAGE MANUEL
ATTENTION: Attendez toujours cinq (5) minutes le gaz
pour se dégager après que n’importe quelle
tentative non réussie d’éclairage.
1. Suivez les étapes 1 à 3 (à gauche).
2. Insérez un allumeur brûlant de butane de long-baril, une
2.Passez un allumeur brûlant de butane de long-baril ou
allumette brûlante de long-tige, ou une allumette brûlante
une allumette brûlante de long-tige dans la grille à cuire
tenue par un support de prolongation de fi l par la grille
s’ouvrant au dessus du tube d’éclairage. (Fig. 10-2). Pour
à cuire s’ouvrant au brûleur (fi g. 10-2). Tenez la fl amme
des backburners, tenez la flamme contre le matériel
contre le bord du brûleur.
perforé du backburner. Pour des sideburners, tenez laflamme contre le brûleur.
3. Tout en tenant l’allumette ou la fl amme plus légère à côté
du brûleur, diminuez le bouton de commande et tout en
3.Tout en tenant l’allumette ou la flamme plus légère
pressant le tour il dans le sens contraire des aiguilles
au dessus du tube d’éclairage ou à côté du brûleur
d’une montre dans la position LÉGÈRE de HI. Enlevez
(sideburner et backburner seulement), diminuez le
l’allumeur ou assortissez quand le brûleur s’allume, et
bouton et tout en pressant le tour de commande désirés
libérez le bouton de commande.
il dans le sens contraire des aiguilles d’une montredans la position LÉGÈRE de HI. Enlevez l’allumeur ou
4. Si le brûleur ne s’allume pas, enfoncez immédiatement
assortissez quand le brûleur s’allume, et libérez le bouton
le bouton et tournez la valve à AU LOIN. ATTENDEZ
de commande.
CINQ (5) MINUTES avant de répéter les étapes 2 à 4
des instructions manuelles d’éclairage.
4.Si le brûleur ne s’allume pas, enfoncez immédiatement
le bouton et tournez la valve à AU LOIN. ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES avant de répéter les étapes 2 à 4 des instructions manuelles d’éclairage.
ATTENTION : Si un brûleur ne s’allume pas dans cinq
(5) secondes d’allumer le bouton de
commande, enfoncez le bouton et tournezle à la position de repos. ATTENDEZ CINQ
(5) MINUTES avant de répéter l’étape 4. Si
vous sentez le gaz, suivez les instructions
sur la couverture de ce manuel. Si les
brûleurs ne s’allument toujours pas après
que plusieurs tentatives, se rapportent aux
instructions pour l’éclairage manuel.
5. Répétez l’étape 4 pour que chaque brûleur additionnel soit Lit.
REMPLACEMENT DES BATTERIES D’ALLUMEUR
Pour remplacer la batterie de 9V actionnant les allumeurs,
retirez le support de batterie situé sur l’extérieur du panneau
de commande. Enlevez le couvercle. Démontez la batterie
du connecteur et remplacez-la reliant la nouvelle batterie.
Remplacez le couvercle et fermez le tiroir (voir la fi g. le 10- 3).
EN EMPLOYANT UN RÉSERVOIR DE PROPANE PORTATIF
Des réservoirs de propane sont équipés d’un dispositif
d’arrêt de sûreté qui peut ne pas causer le bas ou aucunes
pression de gaz/fl amme aux brûleurs si le fonctionnement
et l’allumage des instructions ne sont pas suivis exactement
(voir la note importante dans la section de dépannage pour
plus de détails.)
Tube
d’éclairage
Plus léger
Fig. 10-2 - Éclairage manuel
Fig. 10-2 - Éclairage manuel
ARRÊT DU UNITÉ
Pour couper le unité, diminuez chaque bouton de commande
de valve et, et tout en pressant tour il dans le sens des
aiguilles d’une montre à la position de repos.
Fermez toujours la valve de la fourniture de gaz après chaque
utilisation du unité.
Fig. 10-3
10
Fig.10-3
U
L
SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS PROVIDED WITH THE PROPANE-GAS CYLINDER.
When operating this appliance with a propane-gas cylinder, these instructions and warnings MUST be observed.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A SERIOUS FIRE OR EXPLOSION.
CYLINDER/CONNECTOR REQUIREMENTS
a. Propane-gas cylinders, valves, and hoses must be
maintained in good condition and must be replaced if
there is visible damage to either the cylinder or valve. If the
hose is cut or shows excessive abrasion or wear, it must
be replaced before using the gas appliance (see e.).
b. This unit, when used with a cylinder, should be connected
to a standard 5-gallon (20 lb.) propane-gas cylinder
equipped with an OPD (Overfi ll Prevention Device).
The OPD has been required on all cylinders sold since
The use of pliers or a wrench should not be necessary. Only
cylinders marked “propane” may be used.
To disconnect: Turn the hand nut counterclockwise until
detached (Fig. 11-1).
Important: Before using the unit, and after each time the
cylinder is removed and reattached, check
the hose for wear (see a.) and check all
connections for leaks. Turn off the unit valves
and open the main cylinder valve, then check
connections with soapy water. Repair any
leaks before lighting the unit.
October 1,1998, to prevent overfi lling.
c. Cylinder dimensions should be approximately 12" (30.5
cm) in diameter and 18" (45.7 cm) high. Cylinders must
be constructed and marked in accordance with the
Specifi cations for Propane Gas Cylinders of the U.S.
Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders,
Spheres, and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods.
d. The cylinder used must include a collar to protect the
cylinder valve, and the cylinder supply system must be
arranged for vapor withdrawal.
e. The pressure regulator and hose assembly used must
e.The pressure regulator and hose assembly (Fig. 11-1)
match the specifi cation for Type I by ANSI Z 21.58-2005/
supplied with this outdoor-cooking gas appliance must
CGA 1.6-2005 (see Fig. 11-1).
be used. Original and replacement pressure regulatorand hose assemblies must be those specified by themanufacturer for connection with a cylinder connectingdevice identified as Type I by the ANSI Z 21.58-2005/CGA
1.6-2005 (see PARTS LIST for ordering information).
f. The propane-gas cylinder valve must be equipped with a
cylinder connection coupling device, described as Type
I in the standard defi ned in paragraph e. above. This
device is commonly described as an Acme thread quick
coupler.
g. If the propane-gas cylinder comes with a dust plug, place
the dust cap on the cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use.
QUICK COUPLER OPERATION
To connect the regulator/hose assembly to the propanegas cylinder valve fi tting: Press the hand nut on the regulator
over the Acme thread fi tting on the cylinder valve. Turn the hand
CAUTION:Always turn the propane cylinder main valve
off after each use, and before moving the unit
and cylinder or disconnecting the coupling.
This valve must remain closed and the
cylinder disconnected while the appliance
is not in use, even though the gas fl ow is
stopped by a safety feature when the coupler
is disconnected.
Carefully inspect the hose assembly each time before the
gas is turned on. A cracked or frayed hose should be replaced
immediately.
If the appliance is stored indoors, the cylinder must be
disconnected and removed. Disconnected
cylinders must be
stored outdoors, out of the reach of children, with threaded
valve plugs tightly installed, and must not be stored in a
building, garage, or any other enclosed area.
FOR YOUR SAFETY
a. DO NOT store a spare propane-gas cylinder under or
near this appliance.
b. NEVER fi ll the cylinder beyond 80-percent full.
c. IF THE INFORMATION IN a. AND b. IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE CAUSING DEATH OR SERIOUS
INJURY MAY OCCUR.
Fig. 11-1Type I Acme thread quick coupler
QCC
Type 1
valve
Pressure
relief
valve
Hand wheel
Brass Acme
thread fi tting
Liquid level
indicator
(optional)
Hand nut with Acme
thread
Regulator
Hose
nut clockwise to engage the threads and tighten until snug.
ENCLOSURE REQUIREMENTS
FOR YOUR SAFETY, you must provide the openings listed below for drainage, replacement air, and cross-ventilation
of any storage area exposed to possible leakage from gas connections, the unit, or propane cylinders:
One side of the gas cylinder enclosure left completely open to the outside OR by providing four (4) ventilation
openings. Two (2) openings are to be at the cylinder valve level (approx. 16" [40.6 cm] above the fl oor) and on
opposite walls of the enclosure. Two (2) more openings must be at the fl oor level on opposite sides of the enclosure.
The fl oor-level openings must start at the fl oor and shall extend no higher than 5" (12.7 cm) above the fl oor. Each
opening must have a minimum of 10 sq. in. (64.5 cm2) of free area. To achieve the proper ventilation, you may drill
a series of holes, omit the grout from masonry joints, or replace a brick with a hardware cloth screen. If the fl oor
in the cabinet is raised and the space beneath the cabinet is open to the outside, the lower ventilation openings
may be in the fl oor.
Consult your gas supplier for ventilation and regulator requirements when connecting to a household propane supply.
Vent
11
U
L
UTILISATION SÛRE ET ENTRETIEN DES CYLINDRES DE GAZ DE PROPANE
IMPORTANT POUR VOTRE SÛRETÉ
LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ÉQUIPÉS DE VOTRE CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE.
En actionnant cet appareil avec un cylindre de gaz de propane ON DOIT observer ces instructions et avertissements.
LE MANQUE DE FAIRE AINSI PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE UNE INCENDIE OU UNE EXPLOSION SÉRIEUSE.
CYLINDRE ET CONDITIONS ET
CARACTÉRISTIQUES DE CONNECTEUR
a. Des cylindres et les valves de gaz de propane doivent être
maintenus en bon état et doivent être remplacés s’il y a
des dommages évidents au cylindre ou à la valve.
b. Ce gril, une fois utilisé avec un cylindre, devrait être relié à
un gallon de la norme 5 (20lb.) cylindre de gaz de propane
équipé d’un OPD (remplissez au-dessus du niveau le
dispositif d’empêchement). L’OPD a été exigé sur tous les
cylindres vendus depuis octobre 1.1998 pour empêcher le
remplissage excessif.
c. Les dimensions de cylindre devraient être approximativement
12"(30.5cm) de diamètre et 18" (45.7cm) hauts. Des
cylindres doivent être construits et marqués selon les
caractéristiques pour des cylindres de gaz de propane du
département des ETATS-UNIS du transport (D.O.T.) ou
le niveau national du Canada, du CAN/CSA-B339, des
cylindres, des sphères et des tubes pour le transport des
marchandises dangereuses.
d. Le cylindre doit inclure un collier pour protéger la valve
de cylindre et le circuit d’alimentation de cylindre doit être
assuré le retrait de vapeur.
e.Le régulateur de pression et l’ensemble de tuyau (
e. Le régulateur de pression et l’ensemble de tuyau utilisé
1
) fourni avec cet appareil à cuire extérieur de gaz doivent
doivent assortir les spécifi cations pour le type I par ANSI
être utilisés. Les régulateurs d’original et de pression de
Z 21.58-2005/CGA 1.6-2005 (voir la fi gue. 12-1).
remplacement et les ensembles de tuyau doivent être ceux
fi g.12-
indiqués par le fabricant pour le raccordement avec undispositif se reliant de cylindre identifié comme type I par lanorme ANSI Z 21.58-2007/CGA 1.6-2007 avec la norme ANSIZ 21.58a -1998 d’addenda et CGA 1.6a - M98.
f. La valve de cylindre de gaz de propane doit être équipée
d’un dispositif d’accouplement de raccordement de
cylindre, décrit comme type I dans la norme défi nie dans le
e. de paragraphe ci-dessus. Ce dispositif est généralement
décrit comme coupleur rapide de fi l de point culminant.
g. Si votre cylindre de gaz de propane vient avec une prise
de la poussière, placez le bouchon anti-poussière sur la
sortie de valve de cylindre toutes les fois que le cylindre
n’est pas en service.
OPÉRATION DE COUPLEUR RAPIDE
Pour relier le regulator/hose à l’ajustage de précision de
valve de cylindre de gaz de propane: Serrez l’écrou de main
sur le régulateur au-dessus de l’ajustage de précision de fi l
de point culminant sur la valve de cylindre. Tournez l’écrou de
main dans le sens des aiguilles d’une montre pour engager les
fi ls et pour serrer jusqu’à ce que douillettement. L’utilisation des
pinces ou de la clé ne devrait pas être nécessaire. Seulement
le propane marqué par cylindres doit être employé.
Pour débrancher: Tournez l’écrou de main dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à isolé (fi g. 12-1).
Important: Avant d’employer le gril, et ensuite chaque
fois que le cylindre est enlevé et rattaché,
examinez tous les raccordements pour déceler
les fuites. Arrêtez les valves de gril et ouvrez
la valve principale de cylindre, puis vérifi ez
les raccordements avec de l’eau savonneux.
Réparez toutes les fuites avant d’allumer le gril.
ATTENTION: Tournez toujours la valve principale de cylindre
de propane au loin après chaque utilisation,
et avant de déplacer le gril et le cylindre, ou
débrancher l’accouplement. Cette valve doit
rester fermée et le cylindre a débranché alors
que l’appareil n’est pas en service, quoique
l’écoulement de gaz soit arrêté par un dispositif
de sûreté quand le coupleur est débranché.
Inspectez soigneusement l’ensemble de tuyau chaque fois
avant que le gaz soit allumé. Un tuyau criqué ou frangé devrait
être remplacé immédiatement.
Si l'appareil est stocké à l'intérieur, le cylindre doit être disconnected
et a enlevé. Des cylindres Disconnected doivent être stockés
dehors, hors de la portée des enfants, avec les prises de valve
fi letées étroitement installées, et ne doivent pas être stockés dans
un bâtiment, le garage, ou n'importe quel autre secteur inclus.
POUR VOTRE SÛRETÉ
a. Ne stockez pas un cylindre de gaz disponible de propane
dessous ou ne vous approchez pas de cet appareil.
b. Ne remplissez jamais cylindre au delà de 80 pour cent de
plein.
c. SI L’INFORMATION DANS “A” ET “B” N’EST PAS SUIVIE
EXACTEMENT, UN FEU CAUSANT LA MORT OU DES
DOMMAGES SÉRIEUX PEUT SE PRODUIRE.
Fig. 12-1 type coupleur rapide de fi l de point culminant d’I
Volant de commande
QCC
Type 1
Valve
Valve
de
décompression
1
Ajustage de précision
en laiton de fi l de
point culminant
4
Indicateur
de niveau
de liquide
(facultatif)
3
2
Écrou de main avec le
fi l de point culminant.
Régulateur
Passage
Tuy au
CONDITIONS DE CLÔTURE
POUR VOTRE SÛRETÉ, vous devez fournir les ouvertures suivantes ci-dessous pour le drainage, l’air de rechange, et
la ventilation en travers de n’importe quelle zone de stockage exposée à la fuite possible des raccordements de gaz,
du gril, ou du cylindre de propane:
Un côté de la clôture de cylindre de gaz a laissé complètement ouvert de extérieur OU en fournissant quatre (4)
ouvertures de ventilation. Deux ouvertures doivent être au niveau de valve de cylindre (approximativement 16" (40.6
centimètres) au-dessus du plancher) et sur les murs opposés de la clôture. Deux ouvertures supplémentaires doivent
être au niveau de plancher des côtés opposés de la clôture. Les ouvertures de niveau de plancher doivent commencer
au plancher et se prolongeront pas plus haut que 5"(12.7 centimètre) au-dessus du plancher. Chaque ouverture doit
avoir un minimum de 10 pouces carrés (64.5 cm
forer une série de trous, omettez le coulis des joints de maçonnerie, ou remplacez une brique avec un écran de tissu
de matériel. Si le plancher dans le coffret est augmenté et l’espace sous le coffret est ouvert d’extérieur, les ouvertures
2
) du secteur libre. Pour réaliser la ventilation appropriée, vous pouvez
inférieures de ventilation peuvent être dans le plancher.
12
CARE & CLEANING
CARE AND CLEANING
APPLIANCE MUST BE COMPLETELY COOL WHEN
CLEANING. DO NOT SPRAY ANY CLEANER OR
LIQUIDS ON THE APPLIANCE WHEN HOT.
Stainless steel surfaces when exposed to
temperatures produced by the grilling process will
change color. The stainless steel will change color
from silver to brown and blue. This can be removed by
using Fire Magic Stainless Steel Cleaner (3581-1).
Wipe with grain
Clean your appliance by fi rst using Fire Magic
Barbecue and Grill Cleaner (part #3580-1) to
remove grease and dirt. Always wipe with the grain
(See Fig. 13-1). Next, use Fire Magic Stainless
Steel Cleaner (3581-1) to restore the stainless steel
color (Note: not for mirror fi nish). Finish by wiping
your appliance down using Fire Magic Polish Wipes
(3586-1). To clean the mirror panel (if applicable),
use a quality brand glass cleaner only, not any
of the cleaners mentioned above.
Clean your appliance at least once a month.
If your appliance is installed in a seaside (salt air) or
poolside (chlorine) location, it will be more susceptible
to corrosion and must be maintained/cleaned more
frequently. Do not store chemicals (such as chlorine
or fertilizer) near your stainless steel appliance.
Due to the nature of stainless steel, surface iron
oxide deposits may appear. Do not be alarmed –
these deposits are removable with stainless-steel
cleaner through prompt and periodic maintenance.
If not attended to promptly, permanent pitting may
occur.
Check and clean the burner ports and burner carryover slits for blockage at least annually by removing
the burner (see orifi ce changing instructions) and
visually inspecting the burner inlet for insects and
nests. A clogged burner can lead to a fi re in the
bottom of the appliance. (For Fire Magic grills use
Maintenance Kit part #MK-1.)
Fig. 13-1 - Wipe with grain
PROTECTING YOUR APPLIANCE FROM THE
WEATHER
An optional heavy-duty cover will protect your
appliance’s fi nish and protect your investment. The
water repellent cover will protect your appliance
from the weather. Always cover your appliance
when not in use. (Allow to cool before covering.)
Please specify the model number and serial
number of your appliance when ordering a cover.
IMPORTANT
IN THE EVENT OF A GREASE FIRE,
IMMEDIATELY SHUT OFF THE MAIN GAS
VALVE TO THE GRILL. KEEP THE LID OPEN
AND ALLOW THE FIRE TO EXTINGUISH
ITSELF. A THOROUGH INSPECTION BY A
TRAINED SERVICE TECHNICIAN SHOULD
BE CONDUCTED BEFORE FUTURE USE OF
YOUR GRILL. THE SERVICE TECHNICIAN WILL
CHECK THE SYSTEM FOR GAS LEAKS AND
WILL CHECK ALL ELECTRICAL WIRING FOR
DAMAGE. ALL GAS LEAKS AND WIRING MUST
BE REPAIRED PRIOR TO FUTURE USE.
The inside of the appliance may be cleaned
periodically with oven cleaner if desired. Follow the
oven cleaner instructions for proper use.
Be careful not to get oven cleaner on the outside
surface of the appliance as it can permanently
damage the fi nish.
By following these recommendations, you will enjoy
the beauty and convenience of your appliance for
many years to come.
13
CHECKING AND CONVERTING GAS TYPE
This unit comes from the factory confi gured for
one type of gas, as marked on the label behind the
control panel.
Converting this unit to burn a different type of
gas requires a conversion kit from the factory.
The professional installer who converts this
unit to burn a different gas must perform the
following functions:
1. Change brass gas orifices (included at original
shipping) on each burner to match the new gas type
(see PRODUCT DATA TABLE, Table 1).
2. Switch the convertible gas regulator (included
at original shipping, located behind the control
panel) to match the new gas type (see below).
3. Plumb the unit to the new gas supply.
4. Apply a new label behind the control panel,
indicating the new gas the unit will burn (included
with conversion kit).
WARNING
HAZARDOUS OVERHEATING WILL OCCUR
IF A NATURAL-GAS ORIFICE IS USED WITH
PROPANE GAS. IF YOU ARE NOT SURE IF THE
CORRECT ORIFICES ARE INSTALLED, OR IF AN
ORIFICE CHANGE IS NECESSARY, REFER TO
THE FOLLOWING INSTRUCTIONS.
CAUTION: Make sure the unit is at a safe
temperature and isolated from gas and
electrical supplies before beginning
the tasks outlined below.
Note: The cooler the unit, the greater the tolerances
between the stainless-steel parts, and
therefore the easier to disassemble and
reassemble parts of the unit.
CAUTION: For your safety, exercise caution and
use adequate hand protection (such
as gloves) when handling potentially
sharp sheet-metal parts.
Regulator: note the cap
on top
STEP 1:
Unscrew and remove the cap from the
regulator, extracting the converter.
CHECKING AND CONVERTING THE REGULATOR
Note: Each end of the plastic converter is engraved with either the letters “NAT”
or “L.P.” (propane) for the respective gasses. When the converter is in the
cap and the cap is held uppermost, the letters seen indicate the gas that
the regulator is set up for.
To convert the regulator from one gas to another, follow steps 1-4.
STEP 3:
Turn the converter around and
replace it carefully, into the
center of the cap (it will snap
Read gas
type here
STEP 2:
Remove the converter (the
plastic stalk) by carefully
pulling it away from the center
of the cap (it will snap out of
its seating).
into place). Check that you can
read the type of gas the unit is
set for.
STEP 4:
Replace the unit into the
regulator and screw down
until snug.
WARNING
THIS APPLIANCE REGULATOR IS RATED FOR 1/2 PSI MAXIMUM. IF YOUR GAS SUPPLY IS
GREATER THAN 1/2 PSI, AN ADDITIONAL REGULATOR MUST BE INSTALLED TO REDUCE
THE INPUT PRESSURE TO THE UNIT to 1/2 PSI OR LESS. SEE GAS-SUPPLY REQUIREMENTS
SECTION FOR PROPER GAS-SUPPLY PRESSURE.
14
REPLACING THE IGNITOR BATTERY
To replace the 9V battery powering the ignitors, pull out the
battery holder located on the outside of the control panel.
Fig. 15-1
It may be necessary to lift the drawer up slightly before it
will pull out. Disconnect the battery from the connector and
replace it connecting the new battery and closing the drawer
(see Fig. 15-1).
TROUBLESHOOTING
If you have trouble with the unit, please use this list to identify the problem. By trying one or more of the
solutions to the possible cause, you should be able to solve the problem. If this list does not cover your
present problem, or if you have other technical diffi culties with the unit, please contact your local dealer.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSECORRECTION
Ignition system
failure
Insuffi cient heat
Uneven heating
Burner goes out on
LOW
Rotisserie noisy
1) Improper air shutter adjustment 1) Adjust air shutters.
2) Ignition wire disconnected 2) Replug wires into generator.
3) Low gas pressure 3) Adjust or replace battery.
4) Dead battery 4) Replace battery.
1) Improper air shutter adjustment 1) Adjust air shutters.
2) Using propane orifi ce for natural gas 2) Change orifi ces.
3) Low gas pressure/fl ame (natural) 3) Have gas company check the
operating pressure at the unit.
4) Low gas pressure/fl ame (propane)4) Refill propane tank, or reset
propane tank safety*: Shut off all
valves (including propane tank) and
follow lighting instructions exactly.
1) Burner ports partially blocked by debris 1) Remove burners and clean out ports.
2) Small spiders or insects in burner 2) Inspect burners for spider webs or
other debris that may block gas fl ow.
1) Valve “Low” setting needs
adjustment
1) Rotisserie out of balance1) Adjust counterbalance.
1) Light burner on HIGH, immediately
turn to LOW setting. Remove
knob from valve and using a small
flat screwdriver, slowly turn the
adjustment screw in the stem,
a little at a time (30° to 45°), in
either direction, until the fl ame is
approximately
burner ports.
1
/4” in height from
Note: *Propane tanks are equipped with a safety shutdown device that may cause low or no gas/fl ame at the
burners if operating and lighting instructions are not followed exactly. If you suspect the propane tank safety
shutoff is in effect, shut off all burner control valves and the propane tank valve. Then read and follow
the LIGHTING INSTRUCTIONS exactly. Lighting instructions are located in the owner’s manual. If the
problem persists, continue troubleshooting, or contact your local dealer or distributor for assistance.
15
WARRANTY
LIFETIME WARRANTY - Fire Magic® cast stainless-steel burners, stainless-steel rod cooking grids, and stainless-steel housings are
warranted for as long as you own your Fire Magic® grill.
FIFTEEN-YEAR WARRANTY - Fire Magic® cast brass burners, brass valves, backburner assemblies (except ignition parts), and
manifold assemblies are warranted for 15 years from the date of purchase of your Fire Magic® grill.
THREE-YEAR WARRANTY - Fire Magic® sideburners and all other Fire Magic® grill components (except ignition and electronic
parts) are warranted for three (3) years from the date of purchase of your Fire Magic
Fire Magic® ignition systems (excluding batteries), electronic components (including lights and thermometers), and accessories are
warranted for one (1) year from date of purchase.
PLEASE KEEP A COPY OF YOUR SALES SLIP FOR PROOF OF PURCHASE
This warranty applies to the original purchaser and to single family residential use only. It commences from date of purchase, and is valid only with
proof of purchase.
This warranty does not cover parts becoming defective through misuse, accidental damage, electrical damage, improper handling, storage, and/or
installation. Product must be installed (and gas must be connected) as specifi ed in the instructions or operator’s manual, by a qualifi ed professional installer. Accessories, parts, valves, remotes, etc., when used must be Peterson Co. product.
This warranty does not apply to rust, corrosion, oxidation, or discoloration, unless the affected component becomes inoperable. It does not cover
labor or labor-related charges.
This warranty specifi cally excludes liability for indirect, incidental, or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specifi ed legal rights, and you may have
other rights that may vary from state to state.
For additional information regarding this warranty, or to place a warranty claim, contact the R.H. Peterson dealer where the product was purchased.
®
grill.
TO REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE GO TO: WWW.RHPETERSON.COM,
AND CLICK ON PRODUCT REGISTRATION. THANK YOU FOR YOUR PURCHASE.
ROBERT H. PETERSON CO.
Quality Check Date:___________
Orifi ce # (Main):__________
Orifi ce # (Other):__________ Model #: ___________
Leak Test: ___________ Serial #: ___________
Burn Test: ___________ Air Shutter: ___________
Gas Type: NAT. / PROPANE Inspector: ___________
Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.