Fire Magic E660S User Manual

GETTING STARTED
ECHELON
PORTABLE OUTDOOR GAS GRIDDLE
INSTALLATION AND
OWNER’S MANUAL
INSTALLER: Leave these instructions with consumer. CONSUMER: Retain for future reference.
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION OR USE.
diamond series
E660s-0T3(N,P)
DANGER:
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off the gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or the fire department.
CODE AND SUPPLY REQUIREMENTS: This griddle must be installed in accordance with local codes and ordinances, or, in the absence of local codes, with the latest National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA
54), or Natural Gas and Propane Storage and Handling Installation Code (CSA-B149.1).
This appliance and its dedicated manual shutoff valve must be disconnected from the gas-supply piping
system when testing the syst
excess of ½ psig (3.5 kPa).
This appliance must be isolated from the gas­supply piping system by closing its dedicated manual shutoff valve during any pressure testing of the gas-supply system at pressures up to and including ½ psig (3.5 kPa).
em at pressures in
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration, service, or maintenance can cause injury or property damage. For proper installation, refer to the installation instructions. For assistance or additional information, consult a qualified professional service technician,
service agency, or the gas supplier.
All electrical outlets in the vicinity of the griddle must be properly grounded in accordance with local codes, or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, whichever is applicable.
Keep all electrical-supply cords and fuel-supply hoses away from any heated surface.
Proper operation of your griddle requires prompt and periodic maintenance. See the SERVICING AND CLEANING section for details.
Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746
Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746
REV 0 - 1905201350
®
Certified to: ANSI Z21.58
C
1
US
CSA 1.6
L-C2-589
INSTALLATION INSTRUCTIONS ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
PLATINE GAZ EXTÉRIEURE AU GAZ D’ÉCHELON
IMPORTANT: LISEZ CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION OU L’UTILISATION
SÛRETÉ ET CODES D’AVERTISSEMENT
DANGER:
SI VOUS SENTEZ LE GAZ :
1. Coupez le gaz à l’appareil.
2. Éteignez-vous n’importe quelle flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle si équipé d’un four.
4. Si l’odeur continue, gardez loin de l’appareil et appelez immédiatement votre département de fournisseur ou de feu de gaz.
CONDITIONS DE CODE ET D’APPROVISIONNEMENT:
Ce gril doit être installé selon des codes et des ordonnances locaux, ou, en l’absence des codes locaux, avec l’un ou l’autre le plus défunt Code national de gaz de carburant (norme ANSI Z223.1/NFPA 54), et Stockage de gaz naturel et de propane et manipulation du code d’installation (CSA-B149.1).
Cet appareil et ses différents robinets d’isolement doivent être démontés du gaz-fournissent le système sifflant en examinant le système aux pressions au-dessus du ½ psig (kPa 3.5).
Cet appareil doit être isolé dans gaz-fournissent le système sifflant par fermeture que ses différents robinets d’isolement manuels pendant tous les essais sous pression du gaz­fournissent le système aux pressions jusques et y compris le ½ psig (kPa 3.5).
• Ce gril est pour ultilisation à l’extérieur seulement. Si l’appareil est entreposé à l’intérieur, enlever les bouteilles et les laisser à l’extérieur.
• Ne pas ranger le gril immédiatement aprés l’avoir utilisé. le laisser refroidir avant de le déplacer ou de la ranger. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un incendie causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.
• Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible.
• Ne pas utiliser cet appareil sous un auvent. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un incendie ou des blessures.
• Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arriére de l’appareil et la construction combustible (45.7 cm à partir des parois latérales et 45.7cm à partir de l’arriére).
• Le régulareur de pression de gaz prévu avec cet appareil de cuisson à gaz pour l’extérieur doit être utilisé. Ce régulateur est réglé pour une pression de sortie de 5 pouces de colonne de l’eau pour le gaz naturel, et 10 pouces pour le propane.
• LE RÉGULATEUR INCLUS D’APPAREILS EST ÉVALUÉ POUR LE MAXIMUM DE 1/2 (LIVRES PAR POUCE CARRÉ). SI VOTRE OFFRE DE GAZ EST 1/2 PLUS GRAND QUE (LIVRES PAR POUCE CARRÉ), UN RÉGULATEUR ADDITIONNEL DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVANT LE GRIL. VOIR LA SECTION DE CONDITIONS
AVERTISSEMENT:
1. Ne stockez pas ou n’employez pas l’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de ceci ou d’aucun autre appareil.
2. Un cylindre de propane non relié pour l’usage ne sera pas stocké à proximité de ceci ou d’aucun autre appareil.
AVERTISSEMENT:
L’installation inexacte, l’ajustement, le changement, le service, ou l’entretien peuvent causer des dommages ou des dégats matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour de l'aide ou des renseignements supplémentaires, consultez un technicien professionnel qualifié de service, une agence de service ou le
fournisseur de gaz.
Toutes les sorties électriques à proximité du gril doivent être correctement fondues selon des codes locaux, ou en l’absence de local code, avec le code électrique national, ANSI/NFPA 70, ou le code électrique canadien, CSA C22.1, celui qui est applicable.
Maintenez tout électrique-fournissent des cordes et carburant­fournissent des tuyaux partis de n’importe quelle surface de chauffage.
D’OFFRE DE GAZ POUR LA PRESSION APPROPRIÉE D’OFFRE DE GAZ.
• Ne couvrez jamais la surface entière de cuisine ou de gril de gauffreuses ou de casseroles. La surchauffe se produira et les brûleurs ne seront pas très performants quand la chaleur de combustion est emprisonnée au­dessous de la surface à cuire.
• Ne pulvérisez jamais l’eau sur une unité chaude de gaz, comme ceci peut endommager des composants de porcelaine ou de fer de fonte.
• Une fuite de GPL peut causer une incendie ou une explosion si enflammée entraînant des blessures corporelles graves ou la mort.
• Communiquez avec le fournisseur de GPL pour les réparations ou pour disposer de qules bouteille ou du GPL non utilisé.
Certifié à la norme ANSI : Z21.58 / CSA 1.6
INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec le consommateur.
CONSOMMATEUR : Maintenez pour la future référence.
REV 0 - 1905201350
2
L-C2-589
CONTENTS
GETTING STARTED
INSTALLATION, OPERATION, AND SAFETY INFORMATION �������������������������������������������� 4
ELECTRICAL CONNECTIONS ���������������������������������� 4
GAS SAFETY INFORMATION ������������������������������������ 5
WARNING ������������������������������������������������������������� 5 WHEN USING PROPANE GAS ���������������������������������� 5 WHEN USING NATURAL GAS ���������������������������������� 5 INSTALLATION SAFETY GUIDELINES����������������������� 5
OPERATING THE UNIT SAFELY AND CORRECTLY5
SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS �������������������������������������� 7
INSTALLATION REQUIREMENTS ����������������������������� 8
OVERHEAD CONSTRUCTION AND EXHAUST HOOD REQUIREMENTS
SIDE AND REAR WALL CLEARANCES ����������������������� 9 COMBUSTION AIR AND COOLING AIRFLOW ���������� 10 GAS-SUPPLY PLUMBING REQUIREMENTS ������������� 10
�������������������������� 8
ELECTRICAL SAFETY ��������������������������������������������� 11 MODEL SPECIFICATIONS ���������������������������������������� 12
PORTABLE GRIDDLE WIRING DIAGRAM ���������������� 13
GRIDDLE REPLACEMENT PARTS LIST ������������������ 14
INSTALLATION
INSTALLATION �������������������������������������������������������� 16
LOCATION PREPARATION ������������������������������������ 16 WHEELS AND CASTERS ���������������������������������������� 16
REMOVE PACKAGED CONTENTS AND GRIDDLE TOP
CONNECT THE GAS SUPPLY ��������������������������������� 17 LIGHTING TEST ��������������������������������������������������� 17 REPLACE GRIDDLE TOP ASSEMBLY ���������������������� 17 INSTALL REAR EXHAUST PLATE ���������������������������� 18 INSTALL THE DRIP COLLECTOR TROUGH ������������� 18 INSTALL THE DRIP TRAY �������������������������������������� 18
���������������������������������������������� 16
USE, CARE, & SERVICE
IDENTIFICATION OF CONTROLS ���������������������������� 19 USING THE GRIDDLE ���������������������������������������������� 20 LIGHTING (IGNITION) INSTRUCTIONS ������������������ 21
ELECTRONIC LIGHTING �������������������������������������� 21 MANUAL LIGHTING ��������������������������������������������� 21 MANUAL LIGHTING ��������������������������������������������� 21 SHUTTING OFF THE UNIT ������������������������������������ 21
USING THE FOLDING SHELF ���������������������������������� 23 PAPER TOWEL HOLDER ������������������������������������������ 23 REMOVING DRAWERS �������������������������������������������� 23 SERVICING AND CLEANING ����������������������������������� 24
CLEANING YOUR GRIDDLE ���������������������������������� 24 GRIDDLE TOP REMOVAL ������������������������������������� 26 HEAT DISTRIBUTION GRID(S) REMOVAL ��������������� 26 BURNER(S) REMOVAL ������������������������������������������ 27 DRIP TRAY CHUTE REMOVAL ������������������������������� 27 CONVERT GAS TYPE / CHECK BURNER ORIFICES �� 28 AIR SHUTTER ADJUSTMENT ��������������������������������� 30 POWER SUPPLY FUSE REPLACEMENT ������������������ 31 CONTROL PANEL REMOVAL ��������������������������������� 32 CONTROL PANEL REMOVAL ��������������������������������� 32
TROUBLESHOOTING ����������������������������������������������� 33 WARRANTY ������������������������������������������������������������� 34
REV 0 - 1905201350
3
L-C2-589
INSTALLATION, OPERATION, AND SAFETY INFORMATION
1. The outdoor appliance and surrounding area MUST
remain clear of flammable substances such as gasoline, yard debris, wood, etc. Maintain a minimum horizontal clearance of 18" (in all directions) from combustible materials/items.
2. Do not block the 1" front air inlet along the bottom of
the control panel. See the COMBUSTION AIR AND COOLING AIRFLOW section under INSTALLATION REQUIREMENTS for details.
3. This unit must be installed so that the vent openings on the cabinet remain clear and free at all times. See the GAS SAFETY INFORMATION section.
4. When using propane gas: the propane cylinder, regulator, and rubber hose must be in a location not subject to temperatures above 125° F (51° C).
5. The griddle lid must be removed before using unit.
6. The flames on each burner burn evenly along the
entire burner with a steady flame (mostly blue). The unit has burner flame viewing cutouts to observe the burner flames (see IDENTIFICATION OF GRIDDLE CONTROLS section). If burner flames are not normal,
check and clean the orifice and burner/venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the unit. A proper flame pattern will ensure safe operation and optimal performance. Adjust the air shutter as needed (see AIR SHUTTER ADJUSTMENT section).
7. The in-line gas valve or gas cylinder valve must always
be shut OFF when the unit is not in use.
8. The drip collector trough holes must be clear and
unobstructed. Excessive grease deposits can result in a grease fire.
9. Whenever reconnecting any wires, apply a small
amount of dielectric grease to the male connector, then make the connection. This will ensure conductivity and prevent moisture from affecting the contact.
10. Wear gloves and use extreme caution whenever
installing and handling this product and its accessories as certain components have sharp edges that can cause personal injury.
IMPORTANT
IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, IMMEDIATELY SHUT OFF THE MAIN GAS VALVE TO THE UNIT. ALLOW THE FIRE TO EXTINGUISH ITSELF. KEEP AT A SAFE DISTANCE. A THOROUGH INSPECTION BY A QUALIFIED PROFESSIONAL SERVICE TECHNICIAN SHOULD BE CONDUCTED BEFORE FUTURE USE OF YOUR UNIT. THE SERVICE TECHNICIAN WILL CHECK THE SYSTEM FOR GAS LEAKS AND WILL CHECK ALL ELECTRICAL WIRING FOR DAMAGE. ALL GAS LEAKS AND WIRING MUST BE REPAIRED PRIOR TO FUTURE USE.
WARNING: NEVER cover more than 75% of the cooking surface with griddles or pans. Overheating will occur,
and burners will not perform properly when combustion heat is trapped below the cooking surface.
The unit serial number tag can be found affixed to the griddle body behind the control panel (on an aluminum tag) and on the underside of the drip tray handle (on a thermal label). It is recommended
that the drip tray first be removed and cleaned / emptied of its contents, then turned over to view.
The unit rating label is located inside of the control panel.
ELECTRICAL CONNECTIONS
A 120VAC (15 AMP minimum) GFCI GROUNDED 3-wire receptacle (not included) is required within the vicinity of the unit to provide power to it. The GFCI receptacle must be a WEATHER-PROOF IN-USE COVERED RECEPTACLE.
• Observe the National Electric Code and all local codes.
• Verify proper polarity of the receptacle.
• If an extension cord is used, ensure it is a 3-wire GROUNDED cord that is rated for the power of the equipment, and is approved for outdoor use with a W-A marking. DO NOT use 2-prong adapters.
• DO NOT TAMPER WITH THE EXTENSION CORD OR THE UNIT POWER-SUPPLY CORD.
Important: ONLY REPLACE THE INTERIOR OVEN LIGHTS WITH 12V / 10 WATT HALOGEN BULB(S).
4
GAS SAFETY INFORMATION
WHEN OPERATING THIS GAS APPLIANCE, ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS MUST BE OBSERVED. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION CAUSING PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY, OR DEATH.
WARNING
This appliance MUST be installed and operated according to the information below.
FAILURE TO PROPERLY VENT THE GRIDDLE CABINET MAY RESULT IN A FIRE OR EXPLOSION CAUSING PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY, OR DEATH.
A leaking gas connection or valve unintentionally left open will create a hazard.
WHEN USING PROPANE GAS
• Propane gas (also known as L.P. gas) is heavier than air and will accumulate or pool in an inadequately
vented enclosure or recessed area.
• If a pool of propane gas is ignited, an explosion will occur. Adequate venting at the floor level of the cabinet
eliminates this danger.
• DO NOT store a spare propane-gas cylinder in or near the unit.
WHEN USING NATURAL GAS
• Natural gas is lighter than air and will accumulate at the top of an inadequately vented enclosure.
• If an accumulation of natural gas is ignited, an explosion will occur. Adequate venting at the top of the cabinet
eliminates this danger.
INSTALLATION SAFETY GUIDELINES
THIS UNIT MUST BE INSTALLED SO THAT THE VENT OPENINGS ON THE CABINET REMAIN CLEAR AND FREE AT ALL TIMES.
The gas cylinder, regulator, and rubber hose must be in a location not subject to temperatures above 125° F (51° C).
IF A PROPANE CYLINDER IS INSTALLED INSIDE OF THE CABINET, THE GUIDELINES FOUND IN THE SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS SECTION MUST BE FOLLOWED.
OPERATING THE UNIT SAFELY AND CORRECTLY
Every time you use the unit, make sure that:
1. The area around the unit is clear and free from combustible materials, gasoline and flammable vapors/liquids.
2. There is no blockage of the airflow through the vent openings located on the cabinet.
3. The hose is inspected (if applicable). See SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE-GAS CYLINDERS section.
DO NOT store any combustible materials, gasoline, and any other flammable vapors/liquids in the vicinity of the
unit. Provide adequate clearance for servicing and operation.
5
U
L
UTILISATION SÛRE ET ENTRETIEN DES CYLINDRES DE GAZ DE PROPANE
IMPORTANT POUR VOTRE SÛRETÉ
LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ÉQUIPÉS DE VOTRE CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE.
En actionnant cet appareil avec un cylindre de gaz de propane ON DOIT observer ces instructions et avertissements.
LE MANQUE DE FAIRE AINSI PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE UNE INCENDIE OU UNE EXPLOSION SÉRIEUSE.
CYLINDRE ET CONDITIONS ET CARACTÉRISTIQUES DE CONNECTEUR
a. Des cylindres et les valves de gaz de propane doivent être
maintenus en bon état et doivent être remplacés s’il y a des dommages évidents au cylindre ou à la valve.
b. Ce unité, une fois utilisé avec un cylindre, devrait être relié à
un gallon de la norme 5 (20lb.) cylindre de gaz de propane équipé d’un OPD (remplissez au-dessus du niveau le dispositif d’empêchement). L’OPD a été exigé sur tous les cylindres vendus depuis octobre 1.1998 pour empêcher le remplissage excessif.
c. Les dimensions de cylindre devraient être approximativement
12"(30.5cm) de diamètre et 18" (45.7cm) hauts. Des cylindres doivent être construits et marqués selon les caractéristiques pour des cylindres de gaz de propane du département des ETATS-UNIS du transport (D.O.T.) ou le niveau national du Canada, du CAN/CSA-B339, des cylindres, des sphères et des tubes pour le transport des marchandises dangereuses.
d. Le cylindre doit inclure un collier pour protéger la valve
de cylindre et le circuit d’alimentation de cylindre doit être assuré le retrait de vapeur.
e. Le montage du régulateur de pression et le flexible (Fig. 6-1)
fourni avec cet appareil au gaz en plein air (modèles au propane seulement) doit être utilisé. Assemblées d'origine et régulateur de pression et le tuyau de remplacement doivent être ceux spécifiés par le fabricant pour le raccordement d'un dispositif de cylindre de liaison identifiée comme de type I par le ANSI Z 21.58/CGA 1.6 (voir liste des pièces pour les informations de commande).
f. La valve de cylindre de gaz de propane doit être équipée
d’un dispositif d’accouplement de raccordement de cylindre, décrit comme type I dans la norme définie dans le e. de paragraphe ci-dessus. Ce dispositif est généralement décrit comme coupleur rapide de fil de point culminant.
g. Si votre cylindre de gaz de propane vient avec une prise
de la poussière, placez le bouchon anti-poussière sur la sortie de valve de cylindre toutes les fois que le cylindre n’est pas en service.
OPÉRATION DE COUPLEUR RAPIDE
Pour relier le regulator/hose à l’ajustage de précision de valve de cylindre de gaz de propane: Serrez l’écrou de main
sur le régulateur au-dessus de l’ajustage de précision de fil de point culminant sur la valve de cylindre. Tournez l’écrou de
FIXATION DU CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE
main dans le sens des aiguilles d’une montre pour engager les fils et pour serrer jusqu’à ce que douillettement. L’utilisation des pinces ou de la clé ne devrait pas être nécessaire. Seulement le propane marqué par cylindres doit être employé.
Pour débrancher: Tournez l’écrou de main dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à isolé (fig. 6-1).
Important: Avant d’employer le unité, et ensuite chaque
fois que le cylindre est enlevé et rattaché, examinez tous les raccordements pour déceler les fuites. Arrêtez les valves de unité et ouvrez la valve principale de cylindre, puis vérifiez les raccordements avec de l’eau savonneux. Réparez toutes les fuites avant d’allumer le unité.
ATTENTION: Tournez toujours la valve principale de cylindre
de propane au loin après chaque utilisation, et avant de déplacer le unité et le cylindre, ou débrancher l’accouplement. Cette valve doit rester fermée et le cylindre a débranché alors que l’appareil n’est pas en service, quoique l’écoulement de gaz soit arrêté par un dispositif de sûreté quand le coupleur est débranché.
Inspectez soigneusement l’ensemble de tuyau chaque fois avant que le gaz soit allumé. Un tuyau fissuré ou effiloché doit être immédiatement remplacé.
Si l'appareil est stocké à l'intérieur, le cylindre doit être disconnected et a enlevé. Des cylindres Disconnected doivent être stockés dehors, hors de la portée des enfants, avec les prises de valve filetées étroitement installées, et ne doivent pas être stockés dans
un bâtiment, le garage, ou n'importe quel autre secteur inclus.
POUR VOTRE SÛRETÉ
a. Ne stockez pas un cylindre de gaz disponible de propane
dessous ou ne vous approchez pas de cet appareil.
b. Ne remplissez jamais cylindre au delà de 80 pour cent de
plein.
c. SI L’INFORMATION DANS “A” ET “B” N’EST PAS SUIVIE
EXACTEMENT, UN FEU CAUSANT LA MORT OU DES DOMMAGES SÉRIEUX PEUT SE PRODUIRE.
Fig. 6-1 type coupleur rapide de fil de point culminant d’I
Volant de commande
QCC Type 1
Valve
Valve de décompression
1
Ajustage de précision en laiton de fil de point culminant
4
Indicateur de niveau de liquide (facultatif)
3
2
Écrou de main avec le fil de point culminant.
Régulateur
Passage
Tuyau
Fig. 6-2
1. Soulevez la poignée de
verrouillage pour ouvrir le plateau et pour tirer à l’extérieur.
Ouverture de Collier
Fig. 6-3
2. Placez le cylindre de gaz de propane gainent fermement sur
le plateau avec la base insérée dans le trou central et le collier s’ouvrant au dos. Suivez les instructions de relier ci-dessus l’approvisionnement.
Fig. 6-4
6
Fig. 6-5
3. Avec le cylindre de gaz en place et relié,
glissez le plateau de nouveau dans la poignée de verrouillage de chariot et de serrure en poussant fermement en bas.
U
L
SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS PROVIDED WITH THE PROPANE-GAS CYLINDER.
When operating this appliance with a propane-gas cylinder, these instructions and warnings MUST be observed.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A SERIOUS FIRE OR EXPLOSION.
CYLINDER/CONNECTOR REQUIREMENTS
a. Propane-gas cylinders, valves, and hoses must be
maintained in good condition and must be replaced if there is visible damage to either the cylinder or valve. If the hose is cut or shows excessive abrasion or wear, it must be replaced before using the gas appliance (see e.).
b. This unit, when used with a cylinder, should be connected
to a standard 5-gallon (20 lb.) propane-gas cylinder equipped with an OPD (Overfill Prevention Device). The OPD has been required on all cylinders sold since October 1,1998, to prevent overfilling.
c. Cylinder dimensions should be approximately 12" (30.5
cm) in diameter and 18" (45.7 cm) high. Cylinders must be constructed and marked in accordance with the
Specifications for Propane Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres, and Tubes for Transportation of Dangerous Goods.
d. The cylinder used must include a collar to protect the
cylinder valve, and the cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal.
e. The pressure regulator and hose assembly (Fig. 7-1)
supplied with this outdoor gas appliance (L.P. models only) must be used. Original and replacement pressure regulator and hose assemblies must be those specified by the manufacturer for connection with a cylinder connecting device identified as Type I by the ANSI Z 21.58/CGA 1.6 (see PARTS LIST for ordering information).
f. The propane-gas cylinder valve must be equipped with a
cylinder connection coupling device, described as Type I in the standard defined in paragraph e. above. This device is commonly described as an Acme thread quick coupler.
g. If the propane-gas cylinder comes with a dust plug, place
the dust cap on the cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use.
QUICK COUPLER OPERATION
To connect the regulator/hose assembly to the propane­gas cylinder valve fitting: Press the hand nut on the regulator
over the Acme thread fitting on the cylinder valve. Turn the hand nut clockwise to engage the threads and tighten until snug.
The use of pliers or a wrench should not be necessary. Only cylinders marked “propane” may be used.
To disconnect: Turn the hand nut counterclockwise until detached (Fig. 7-1).
Important: Before using the unit, and after each time
the cylinder is removed and reattached, check the hose for wear (see a.) and check all connections for leaks. Turn off the unit valves and open the main cylinder valve, then check connections with soapy water. Repair any leaks before lighting the unit.
CAUTION: Always turn the propane cylinder main valve
off after each use, and before moving the unit and cylinder or disconnecting the coupling. This valve must remain closed and the cylinder disconnected while the appliance is not in use, even though the gas flow is stopped by a safety feature when the coupler is disconnected.
Carefully inspect the hose assembly each time before the gas is turned on. A cracked or frayed hose must be replaced immediately.
If the appliance is stored indoors, the cylinder must be disconnected and removed. Disconnected cylinders must be stored outdoors, out of the reach of children, with threaded valve plugs tightly installed, and must not be stored in a
building, garage, or any other enclosed area.
FOR YOUR SAFETY
a. DO NOT store a spare propane-gas cylinder under or
near this appliance.
b. NEVER fill the cylinder beyond 80-percent full. c. IF THE INFORMATION IN a. AND b. IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE CAUSING DEATH OR SERIOUS INJURY MAY OCCUR.
Fig. 7-1 Type I Acme thread quick coupler
QCC Type 1 valve
Pressure relief valve
Hand wheel
Brass Acme thread fitting
Liquid level indicator (optional)
Hand nut with Acme thread
Regulator
Vent
Hose
Fig. 7-2
1. Lift latch handle to unlock
tray and pull outward.
SECURING THE PROPANE-GAS CYLINDER
Collar Opening
Fig. 7-3
2. Set propane-gas cylinder into the sleeve of the extended tray with
base inserted into center hole and collar opening to back. Follow instructions above to connect supply.
Fig. 7-4
7
Fig. 7-5
3. With gas cylinder in place and connected, slide
tray back into cart and lock latch handle by
pushing firmly downward.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Installation must be performed by a qualified professional service technician.
This unit is designed for outdoor use only. DO NOT use this unit inside a building, garage, or enclosed area. DO NOT use this unit in or on a recreational vehicle or boat.
OVERHEAD CONSTRUCTION AND EXHAUST HOOD REQUIREMENTS
A minimum 5 foot clearance is required between the cooking surface and the overhead construction.
When installed under combustible overhead construction, the area above the cooking surface of the unit must be covered with an exhaust hood. The exhaust hood provides the protection for the combustible overhead construction. See exhaust hood information below and Fig. 8-1.
Important: DO NOT use this appliance under unprotected
combustible overhead construction.
When installed under overhead non-combustible construction, an exhaust hood is highly recommended; see exhaust hood information below and Fig. 8-1.
Exhaust Hood
When using an exhaust hood, the area above the cooking surface of the griddle must be covered with a hood larger than the cooking area of the griddle, and with a minimum of 1200 CFM (cubic feet per minute) for proper outdoor application.
O
O M
W
Combustible overhead
construction:
Exhaust hood required
Non-combustible
overhead construction:
Exhaust hood highly recommended
OVERHEAD CONSTRUCTION
N
N
C
EXHAUST
B U S T
I B L E
A L L
HOOD
Min.
5'
Fig. 8-1 Overhead requirements
8
INSTALLATION REQUIREMENTS (Cont.)
SIDE AND REAR WALL CLEARANCES
For the minimum clearances between the unit and any side or rear walls, your setup must fall within one (or more) of the following:
Non-combustible
A. Clearance between unit and strictly non-combustible
wall
(i.e. brick wall, see Fig. 9-1)
• The unit must have a minimum of 4" right, left, and rear clearance from any non-combustible wall.
(To allow for proper ventilation and prevent dangerous overheating.)
B. Clearance between unit and a protected combustible
wall
(i.e. a non-combustible wall in front of a combustible wall to serve as a barrier. This can be accomplished by brick, or a metal stud finished with non-combustible substrate, see Fig. 9-2)
• The unit must have a minimum of 14" right, left, and rear clearance from the protected combustible wall.
(The 4" non-combustible material plus an additional 10" clearance between the unit and protected wall.)
C. Clearance between unit and combustible wall
• The unit must have a minimum of 18" right, left, and rear clearance from any combustible wall (see Fig. 9-3).
Min.
4"
(Clearance required for
right, left, and rear)
Fig. 9-1 Clearance 'A' Diagram
Non-combustible 4"
Non-combustible
substrate
Min.
14"
(Clearance required for
right, left, and rear)
Com-
bustible
Fig. 9-2 Clearance 'B' Diagram
Combustible
Min.
18"
(Clearance required for
right, left, and rear)
Fig. 9-3 Clearance 'C' Diagram
9
INSTALLATION REQUIREMENTS (Cont.)
The control panel MUST remain removable for servicing (see CONTROL PANEL REMOVAL section).
COMBUSTION AIR AND COOLING AIRFLOW
Proper airflow (front-to-back, Fig. 10-1) MUST be maintained for the unit to perform as it was designed. If airflow is blocked, overheating and poor combustion will result. Do not block the 1" front air inlet along the bottom of the control panel.
(1" front air inlet)
CAUTION: Wind blowing into or across the rear vent (Fig.
10-3) can cause poor performance and/or dangerous overheating. Orient the griddle so that the prevailing wind blows toward the front of the griddle (Fig. 10-2).
GAS-SUPPLY PLUMBING REQUIREMENTS
For natural gas or a household propane system, rigid
3
/4" black steel pipe or local code-approved pipe is required
1
/2" or
to conduct the gas supply to the unit. Contact your local gas supplier. Connect this pipe to the C.S.A.-approved quick connect hose (attached). Apply only joint compounds that are resistant to all gasses to all male pipe fittings except flare fittings. Make sure to tighten every joint securely.
Note: If
1
/2" pipe is used with natural gas, it should be
no longer than 20'.
Important: A shut-off valve (not included) in the gas
line is required. It provides for safety when
the unit is not in use and for convenient maintenance and repair. It must be installed within 6 feet of the unit. Use a pipe joint compound resistant to all gasses on all male fittings except flare fittings.
Fig. 10-1 Airflow diagram
CORRECT
PLACE GRIDDLE SO
PREVAILING WIND BLOWS
TOWARD FRONT OF GRIDDLE
Fig. 10-2 Airflow direction - CORRECT
INCORRECT
GAS SUPPLY AND MANIFOLD PRESSURES:
For natural gas - normal 7" water column (w.c.), minimum 5", maximum 10
1
/2". For propane gas - normal 11" w.c.,
minimum 10", maximum 13".
YOU MUST PROTECT REAR
VENT FROM PREVAILING WIND
Fig. 10-3 Airflow direction - INCORRECT
10
ELECTRICAL SAFETY
• To protect against electric shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid.
• Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
• Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact the manufacturer for repair.
• Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surfaces.
• Do not use an outdoor cooking gas appliance for purposes other than intended.
• When connecting, first connect plug to the outdoor cooking gas appliance then plug appliance into the outlet.
• Use only a properly wired and inspected 120VAC (15 AMP minimum) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) GROUNDED 3-wire receptacle with this outdoor cooking gas appliance.
• The GFCI receptacle must be a WEATHER-PROOF IN-USE COVERED RECEPTACLE.
• Never remove the grounding plug or use with an adapter of 2 prongs.
• Use only extension cords with a 3 prong grounding plug, rated for the power of the equipment, and approved for outdoor use with a W-A marking.
• The provisions of the National Electric Code as well as any local codes must be observed when installing the product.
11
Loading...
+ 23 hidden pages