Fire Magic A790i, A660i, A540i, A530i, A430i Owner's Manual

BUILT-IN OUTDOOR GAS GRILLS
A430i, A530i, A540i, A660i & A790i
INSTALLATION
INSTRUCTIONS AND
OWNER’S MANUAL
INSTALLER: Leave these instructions with consumer. CONSUMER: Retain for future reference.
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION OR USE.
WARNINGS AND SAFETY CODES
A790i shown
DANGER:
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off the gas to the appliance.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or the fi re department.
CODE AND SUPPLY REQUIREMENTS: This grill must be installed in accordance with local codes and ordinances, or, in the absence of local codes, with the latest National Fuel Gas Code (ANSI
Z223.1/NFPA 54), or Natural Gas and Propane Storage and Handling Installation Code (CSA­B149.1).
This appliance and its dedicated manual shutoff valve must be disconnected from the gas-supply piping system when testing the system at pressures in excess of ½ psig (3.5 kPa).
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration, service, or maintenance can cause injury or property damage. For proper installation, refer to the installation instructions. For assistance or additional information, consult a qualifi ed professional installer,
service agency, or the gas supplier.
Certifi ed to: ANSI Z21.58-2007 CSA 1.6-2007
This appliance must be isolated from the gas­supply piping system by closing its dedicated manual shutoff valve during any pressure testing of the gas-supply system at pressures up to and including ½ psig (3.5 kPa).
254-G-19-5
Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746
REV 4 - 1004151454
All electrical outlets in the vicinity of the grill must be properly grounded in accordance with local codes, or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, whichever
is applicable. Keep all electrical-supply cords and fuel-supply
hoses away from any heated surface.
1
L-C2-276
INSTALLATION INSTRUCTIONS ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
GRIL EXTÉRIEUR DE GAZ DU BUILT-IN
IMPORTANT: LISEZ CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION OU L’UTILISATION
SÛRETÉ ET CODES D’AVERTISSEMENT
DANGER:
SI VOUS SENTEZ LE GAZ :
1. Coupez le gaz à l’appareil.
2. Éteignez-vous n’importe quelle fl amme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur continue, gardez loin de l’appareil et appelez immédiatement votre département de fournisseur ou de feu de gaz.
CONDITIONS DE CODE ET D’APPROVISIONNEMENT:
Ce gril doit être installé selon des codes et des ordonnances locaux, ou, en l’absence des codes locaux, avec l’un ou l’autre le plus défunt Code national de gaz de carburant (norme ANSI Z223.1/NFPA 54), et Stockage de gaz naturel et de propane et manipulation du code d’installation (CSA-B149.1).
Cet appareil et ses différents robinets d’isolement doivent être démontés du gaz-fournissent le système siffl ant en examinant le système aux pressions au-dessus du ½ psig (kPa 3.5).
Cet appareil doit être isolé dans gaz-fournissent le système siffl ant par fermeture que ses différents robinets d’isolement manuels pendant tous les essais sous pression du gaz­fournissent le système aux pressions jusques et y compris le ½ psig (kPa 3.5).
• Ce gril est pour ultilisation à l’extérieur seulement. Si l’appareil est entreposé à l’intérieur, enlever les bouteilles et les laisser à l’extérieur.
• Ne pas ranger le gril immédiatement aprés l’avoir utilisé. le laisser refroidir avant de le déplacer ou de la ranger. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un incendie causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.
• Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible.
• Ne pas utiliser cet appareil sous un auvent. Le non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un incendie ou des blessures.
• Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arriére de l’appareil et la construction combustible (45.7 cm à partir des parois latérales et 45.7cm à partir de l’arriére).
• Le régulareur de pression de gaz prévu avec cet appareil de cuisson à gaz pour l’extérieur doit être utilisé. Ce régulateur est réglé pour une pression de sortie de 5 pouces de colonne de l’eau pour le gaz naturel, et 10 pouces pour le propane.
• LE RÉGULATEUR INCLUS D’APPAREILS EST ÉVALUÉ POUR LE MAXIMUM DE 1/2 (LIVRES PAR POUCE CARRÉ). SI VOTRE OFFRE DE GAZ EST 1/2 PLUS GRAND QUE (LIVRES PAR POUCE CARRÉ), UN
AVERTISSEMENT:
1. Ne stockez pas ou n’employez pas l’essence ou d’autres vapeurs et liquides infl ammables à proximité de ceci ou d’aucun autre appareil.
2. Un cylindre de propane non relié pour l’usage ne sera pas stocké à proximité de ceci ou d’aucun autre appareil.
AVERTISSEMENT:
L’installation inexacte, l’ajustement, le changement, le service, ou l’entretien peuvent causer des dommages ou des dégats matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour l’aide ou l’information additionnelle, consultez un installateur professionnel qualifi é, l’agence de service,
ou le fournisseur de gaz.
Toutes les sorties électriques à proximité du gril doivent être correctement fondues selon des codes locaux, ou en l’absence de local code, avec le code électrique national, ANSI/NFPA 70, ou le code électrique canadien, CSA C22.1, celui qui est applicable.
Maintenez tout électrique-fournissent des cordes et carburant­fournissent des tuyaux partis de n’importe quelle surface de chauffage.
RÉGULATEUR ADDITIONNEL DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVANT LE GRIL. VOIR LA SECTION DE CONDITIONS D’OFFRE DE GAZ POUR LA PRESSION APPROPRIÉE D’OFFRE DE GAZ.
• Ne couvrez jamais la surface entière de cuisine ou de gril de gauffreuses ou de casseroles. La surchauffe se produira et les brûleurs ne seront pas très performants quand la chaleur de combustion est emprisonnée au­dessous de la surface à cuire.
• Ne pulvérisez jamais l’eau sur une unité chaude de gaz, comme ceci peut endommager des composants de porcelaine ou de fer de fonte.
• Une fuite de GPL peut causer une incendie ou une explosion si enflammée entraînant des blessures corporelles graves ou la mort.
• Communiquez avec le fournisseur de GPL pour les réparations ou pour disposer de qules bouteille ou du GPL non utilisé.
Certifi é à la norme: ANSI Z21.58-2007 / CSA 1.6-2007
INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec le consommateur.
CONSOMMATEUR : Maintenez pour la future référence.
REV 4 - 1004151454
2
L-C2-276
CONTENTS
4 PARTS LIST 5 GRILL MAINTENANCE AND SAFETY INFORMATION 5 MODEL SPECIFICATIONS 6 INSTALLATION REQUIREMENTS 7 INSTALLING THE BUILT-IN UNIT 9 SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS 11 LIGHTING (IGNITION) INSTRUCTIONS 13 AURORA DIGITAL THERMOMETER 14 OPTIONAL ROTISSERIE 15 OPTIONAL INFRARED BURNER OPERATION 16 GRILL NOTES PAGE 17 GRILLING TIPS 18 ACCESSORIES 19 FIRE MAGIC 20 CARE & CLEANING 21 TROUBLESHOOTING 22 CONVERTING THE GAS TYPE 24 BURNER AIR SHUTTER ADJUSTMENT 26 WARRANTY
®
DRIP TRAY
REV 4 - 1004151454
3
L-C2-276
PARTS LIST
No.
1. Stainless cooking grid 2-3
2. Flavor grid 2-3
3. Main burner 2-3
4. Infrared burner (optional)
5. Oven lid
6. Warming rack
7. Backburner*
8. Backburner cover*
9. Rotisserie motor*
10.
Heavy-duty motor*
11. Rotisserie rod with knob*
12.
Heavy-duty rod w/ knob*
13. Meat holder* 2
14. Counterbalance*
15. Grid lifter
Item
qty.
No.
16. Convertible regulator
17. Valve manifold
18. Control panel
19. Small knob*
20. Large knob 2-3
21. Digital thermometer
22. Meat probe Ignitor battery holder assy
23. (9v)
Thermometer batt. holder
24. assy (3v)
25. Drip tray
26. Drip tray liner (set of 4)
14
Item
11
13
qty.
No.
27. Wire harness assembly‡
28. Ignitor‡ 2-4 Ignitor/collector box
or
assembly ‡
29. Ignitor module
30. Gas orifi ces‡ 2-4
31. Fire Magic
Item
®
cookbook‡
* If equipped
Not available on A430i or
A530i models
‡ Not shown
1
2
9
qty.
23
7
15
4
10
12
3
8
6
5
16
18
21
29
20
25
22
17
To order replacement parts, contact your local Fire Magic® dealer.
19
REV 4 - 1004151454
26
24
4
L-C2-276
MODEL SPECIFICATIONS
Fire-Magic® Model Specifi cations Table
Table 1 A430i A530i A540i A660i A790i Countertop to unit bottom (cut-out)* 12" 12" 12" 12" 12" Side to side (noncombustible cut-out)* 25-1/2" 25-1/2" 32" 32" 37-3/4" Front to back (noncombustible cut-out)* 19-1/2" 23-1/2" 19-1/2" 23-1/2" 23-1/2" Control Panel width 26-3/4" 26-3/4" 32-3/4" 32-3/4" 38-1/2" Main burner BTU
N/P orifi ce drill size Backburner BTU
N/P orifi ce drill size Infrared searing burner BTU
N/P orifi ce drill size Optional Aurora insulating liner model # 23130-50 23125-50 23150-50 3176-50 3186-50
*Note: If using an insulating liner, consult liner instructions for counter cut-out dimensions and installation.
25,000
#42/#54
16,000
#52/#59
18,000
#46/#56
30,000
#40/#53
16,000
#52/#59
24,000
#45/#55
20,000
#44/#55
19,000
#49/#57
18,000
#46/#56
25,000
#42/#54
19,000
#49/#57
24,000
#45/#55
30,000
#38/#53
23,000
#44/#56
24,000
#45/#55
TOP VIEW
Side to side
NON-COMBUSTIBLE
CABINET CUT-OUT
DIMENSIONS
2 3/4"
Countertop
Control
Panel
GRILL MAINTENANCE AND SAFETY INFORMATION
1. The outdoor grill and surrounding area MUST
remain clear of fl ammable substances such as gasoline, yard debris, wood, etc.
2. The airfl ow through the vent space located below
the control panel must remain unobstructed.
3. When using propane gas: a. The required ventilation openings in the
enclosure must be clear of debris.
b. The propane cylinder, regulator, and rubber
hose must be in a location not subject to temperature above 125° F (51° C).
4. The fl ames on each burner burn evenly along
the entire burner with a steady fl ame (mostly
Control panel width
Front to back
Countertop overhang
Lower support
blue). If burner fl ames are not normal, check and clean the orifi ce and burner/venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fi re beneath the grill. A proper fl ame pattern will ensure safe operation and optimal performance. Adjust the air shutter as needed (see AIR SHUTTER ADJUSTMENT).
5. The in-line gas valve or gas cylinder valve must
always be shut OFF when the grill is not in use.
6. The drip collector holes must be clear and
unobstructed. Excessive grease deposits can result in a grease fi re.
7. The sideburner, backburner, or IR burner cover
must be removed before using the burner.
WARNING: NEVER cover the entire cooking or grill surface with griddles or pans. Overheating will occur, and
burners will not perform properly when combustion heat is trapped below the cooking surface.
CAUTION: NEVER spray water on a hot gas unit.
REV 4 - 1004151454
5
L-C2-276
INSTALLATION REQUIREMENTS
This grill is designed for outdoor use only. DO NOT use this grill under unprotected fl ammable surfaces.
DO NOT use this grill inside a building, garage, enclosed area, or an unprotected covered area (see
EXHAUST REMOVAL below). DO NOT use this grill in or on a recreational vehicle or boat.
Important: The grill must have a minimum of 18" (45.7 cm) right, left, and back clearance from unprotected
combustible construction. If installing this grill in a combustible surround, the correct R. H. Peterson insulating liner must be used.
The control panel MUST remain removable for servicing (see PARTS LIST).
ENSURING PROPER COMBUSTION AIR AND COOLING AIRFLOW
Proper airfl ow (Fig. 6-1) MUST be maintained for the grill to perform as it was designed. If airfl ow is blocked, overheating and poor combustion will result. Do not block the 1" (2.5 cm) front air inlet along the bottom of the control panel or more than 75% of the cooking grid surface with pans or griddles.
Note: The 1" (2.5 cm)
front air space also allows access to the drip tray.
Fig. 6-1 - Ventilation diagram
EXHAUST REMOVAL
If installed or used under a patio roof, the cooking grid area must be fully covered by an exhaust hood with a vent. An exhaust fan with a rating of 1,000 CFM (cubic feet per minute) (472 liters per second) or more may be necessary to effectively remove smoke and other cooking by-products from the area under the hood. Fire Magic Vent Hoods are available to meet this requirement. This grill must not be used under unprotected overhead combustible construction. THIS UNIT MUST NOT BE LOCATED IN
A FULLY ENCLOSED AREA OF ANY KIND.
INCORRECT
Rear oven lid vent
CORRECT
GAS-SUPPLY PLUMBING REQUIREMENTS
1
For natural gas or a household propane system, rigid
/2" (1.3 cm) or 3/4" (1.9 cm) black steel pipe or local code­approved pipe is required to conduct the gas supply to the unit. Contact your local gas supplier. Connect this pipe to the required C.S.A.-approved stainless-steel fl ex connector (attached). An NPT adapter has been provided for 1/2" pipe. DO NOT use a rubber hose within the grill enclosure. Apply only joint compounds that are resistant to all gasses to all male pipe fi ttings except fl are fi ttings. Make sure to tighten every joint securely.
1
Note: If
/2" (1.3 cm) pipe is used with natural gas,
it should be no longer than 20' (6.1 meters).
Important: An external valve (with a removable
key) in the gas line is necessary for safety when the grill is not in use. It also provides for convenient maintenance.
Left-side hanger
Orient grill so prevailing wind blows this way.
Flex connector
Left-side support wall
CAUTION: Wind blowing into or across the rear
oven lid vent (Fig. 6-2) can cause poor performance and/or dangerous overheating. Orient the grill so that the prevailing wind blows toward the front of the grill (Fig. 6-3).
Fig. 6-4
YOU MUST PROTECT
REAR OVEN VENT FROM
PREVAILING WIND
Fig. 6-2
REV 4 - 1004151454
PLACE GRILL SO PREVAILING WIND BLOWS TOWARD FRONT
OF GRILL
Fig. 6-3
CAUTION: To prevent dangerous overheating, the rear
of the unit must have a minimum clearance of 4" (10.2 cm) from any backsplash/wall.
GAS SUPPLY AND MANIFOLD PRESSURES:
For natural gas - normal 7" (17.78 cm) water column (w.c.), minimum 5" (12.7 cm), maximum 10 1/2" (26.7 cm). For propane gas - normal 11" w.c., minimum 10" (25.4 cm), maximum 13" (33 cm).
6
L-C2-276
INSTALLING THE BUILT-IN UNIT
OFF
Dedicated manual shut-off valve
To gas system
Cut-out
Countertop
Hanger
Flex connector
Gas inlet pipe
COUNTER PREPARATION
Consult Table 1 for non-combustible enclosure cut­out dimensions. A Robert H. Peterson insulating liner must be used if the counter or any supporting construction is combustible. Consult the instructions that come with the liner for dimensions and additional installation information before beginning the installation.
This outdoor built-in grill must supported by the stainless-steel hanger extending from the upper portion of the grill. The hanger rests on the left, right, and back of the countertop and on the two front structural supports with attached adjustable screws located below the control panel on the left and right sides (see Fig. 7-3).
The control panel is designed to sit fl ush against the cabinet face (see Fig. 7-2). If the countertop extends beyond the cabinet face, creating a countertop overhang (see Fig. 7-1), it must be cut fl ush with the cabinet face where the for the width of the control panel or a gap will be created exposing the forward portions of the left and right side fi re walls.
Note: It is not necessary to remove the control
panel or knobs to install this unit.
control panel
stops here
CONNECTING THE GAS SUPPLY
CAUTION: Use only C.S.A. listed stainless-steel
fl ex connectors within the enclosure.
WARNING
A rubber or plastic connector will rupture or leak, resulting in an explosion or serious injury
if used inside the appliance enclosure.
a. Run the attached fl ex connector routed under
the left side of the grill out of the enclosure and to the gas stub.
b. Turn OFF the gas supply at the source. Then
connect the
1
/2" pipe adapter fi tting supplied with the stainless-steel fl ex connector to the gas-supply stub. Use pipe joint compound that is resistant to all gasses on the male pipe fi tting and tighten securely. DO NOT use pipe joint
compound to connect fl are fi ttings.
d. Turn all burner control knobs to the OFF position.
Turn the gas supply on. Then carefully check all gas connections for leaks with a brush and half-soap/half-water solution before lighting. NEVER USE A MATCH OR OPEN FLAME TO TEST FOR LEAKS.
e. Close the dedicated gas-supply shut-off valve,
then slide the grill into place. Do not to pinch, kink, or damage the gas connector line.
Countertop Countertop
Proposed cut­out in overhang
GAP CREATED
Fig. 7-1
Bottom of control panel
Battery door
Overhang
IDEAL
Flush-mounted
control panel
Fig. 7-2
Adjustable support screw
Bottom of cut-out opening
Fig. 7-3
f. Rotate the adjustable support screws to the left
to raise and to the right to lower the respective side of the appliance grill. Use a 7/16" open-end wrench as needed.
Important: Do not extend the support screws
so far that any part of the hanger is raised off the counter top.
Fig. 7-4
REV 4 - 1004151454
7
L-C2-276
U
L
UTILISATION SÛRE ET ENTRETIEN DES CYLINDRES DE GAZ
IMPORTANT POUR VOTRE SÛRETÉ
LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ÉQUIPÉS DE VOTRE CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE.
En actionnant cet appareil avec un cylindre de gaz de propane ON DOIT observer ces instructions et avertissements.
LE MANQUE DE FAIRE AINSI PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE UNE INCENDIE OU UNE EXPLOSION SÉRIEUSE.
CYLINDRE ET CONDITIONS ET CARACTÉRISTIQUES DE CONNECTEUR
a. Des cylindres et les valves de gaz de propane doivent être
maintenus en bon état et doivent être remplacés s’il y a des dommages évidents au cylindre ou à la valve.
b. Ce gril, une fois utilisé avec un cylindre, devrait être relié à
un gallon de la norme 5 (20lb.) cylindre de gaz de propane équipé d’un OPD (remplissez au-dessus du niveau le dispositif d’empêchement). L’OPD a été exigé sur tous les cylindres vendus depuis octobre 1.1998 pour empêcher le remplissage excessif.
c. Les dimensions de cylindre devraient être approximativement
12"(30.5cm) de diamètre et 18" (45.7cm) hauts. Des cylindres doivent être construits et marqués selon les caractéristiques pour des cylindres de gaz de propane du département des ETATS-UNIS du transport (D.O.T.) ou le niveau national du Canada, du CAN/CSA-B339, des cylindres, des sphères et des tubes pour le transport des marchandises dangereuses.
d. Le cylindre doit inclure un collier pour protéger la valve
de cylindre et le circuit d’alimentation de cylindre doit être assuré le retrait de vapeur.
e. Le régulateur de pression et l’ensemble de tuyau (
e. Le régulateur de pression et l’ensemble de tuyau utilisé
1
) fourni avec cet appareil à cuire extérieur de gaz doivent
doivent assortir les spécifi cations pour le type I par ANSI
être utilisés. Les régulateurs d’original et de pression de
Z 21.58-2005/CGA 1.6-2005 (voir la fi gue. 8-1).
remplacement et les ensembles de tuyau doivent être ceux
g. 8-
indiqués par le fabricant pour le raccordement avec un dispositif se reliant de cylindre identifi é comme type I par la norme ANSI Z 21.58-2007/CGA 1.6-2007 avec la norme ANSI Z 21.58a -1998 d’addenda et CGA 1.6a - M98.
f. La valve de cylindre de gaz de propane doit être équipée
d’un dispositif d’accouplement de raccordement de cylindre, décrit comme type I dans la norme défi nie dans le e. de paragraphe ci-dessus. Ce dispositif est généralement décrit comme coupleur rapide de fi l de point culminant.
g. Si votre cylindre de gaz de propane vient avec une prise
de la poussière, placez le bouchon anti-poussière sur la sortie de valve de cylindre toutes les fois que le cylindre n’est pas en service.
OPÉRATION DE COUPLEUR RAPIDE
Pour relier le regulator/hose à l’ajustage de précision de valve de cylindre de gaz de propane: Serrez l’écrou de main
sur le régulateur au-dessus de l’ajustage de précision de fi l de point culminant sur la valve de cylindre. Tournez l’écrou de
main dans le sens des aiguilles d’une montre pour engager les fi ls et pour serrer jusqu’à ce que douillettement. L’utilisation des pinces ou de la clé ne devrait pas être nécessaire. Seulement le propane marqué par cylindres doit être employé.
Pour débrancher: Tournez l’écrou de main dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à isolé (fi g. 8-1).
Important: Avant d’employer le gril, et ensuite chaque
fois que le cylindre est enlevé et rattaché, examinez tous les raccordements pour déceler les fuites. Arrêtez les valves de gril et ouvrez la valve principale de cylindre, puis vérifi ez les raccordements avec de l’eau savonneux. Réparez toutes les fuites avant d’allumer le gril.
ATTENTION: Tournez toujours la valve principale de cylindre
de propane au loin après chaque utilisation, et avant de déplacer le gril et le cylindre, ou débrancher l’accouplement. Cette valve doit rester fermée et le cylindre a débranché alors que l’appareil n’est pas en service, quoique l’écoulement de gaz soit arrêté par un dispositif de sûreté quand le coupleur est débranché.
Inspectez soigneusement l’ensemble de tuyau chaque fois avant que le gaz soit allumé. Un tuyau criqué ou frangé devrait être remplacé immédiatement.
Si l'appareil est stocké à l'intérieur, le cylindre doit être disconnected et a enlevé. Des cylindres Disconnected doivent être stockés dehors, hors de la portée des enfants, avec les prises de valve fi letées étroitement installées, et ne doivent pas être stockés dans
un bâtiment, le garage, ou n'importe quel autre secteur inclus.
POUR VOTRE SÛRETÉ
a. Ne stockez pas un cylindre de gaz disponible de propane
dessous ou ne vous approchez pas de cet appareil.
b. Ne remplissez jamais cylindre au delà de 80 pour cent de
plein.
c. SI L’INFORMATION DANS “A” ET “B” N’EST PAS SUIVIE
EXACTEMENT, UN FEU CAUSANT LA MORT OU DES DOMMAGES SÉRIEUX PEUT SE PRODUIRE.
Fig. 8-1 type coupleur rapide de fi l de point culminant d’I
Volant de commande
QCC Type 1
Valve
Valve de décompression
1
Ajustage de précision en laiton de fi l de point culminant
4
Indicateur de niveau de liquide (facultatif)
3
2
Écrou de main avec le fi l de point culminant.
Régulateur
Passage
Tuy au
CONDITIONS DE CLÔTURE
POUR VOTRE SÛRETÉ, vous devez fournir les ouvertures suivantes ci-dessous pour le drainage, l’air de rechange, et la ventilation en travers de n’importe quelle zone de stockage exposée à la fuite possible des raccordements de gaz, du gril, ou du cylindre de propane:
Un côté de la clôture de cylindre de gaz a laissé complètement ouvert de extérieur OU en fournissant quatre (4) ouvertures de ventilation. Deux ouvertures doivent être au niveau de valve de cylindre (approximativement 16" (40.6 centimètres) au-dessus du plancher) et sur les murs opposés de la clôture. Deux ouvertures supplémentaires doivent être au niveau de plancher des côtés opposés de la clôture. Les ouvertures de niveau de plancher doivent commencer au plancher et se prolongeront pas plus haut que 5"(12.7 centimètre) au-dessus du plancher. Chaque ouverture doit avoir un minimum de 10 pouces carrés (64.5 cm forer une série de trous, omettez le coulis des joints de maçonnerie, ou remplacez une brique avec un écran de tissu de matériel. Si le plancher dans le coffret est augmenté et l’espace sous le coffret est ouvert d’extérieur, les ouvertures
2
) du secteur libre. Pour réaliser la ventilation appropriée, vous pouvez
inférieures de ventilation peuvent être dans le plancher.
8
Loading...
+ 18 hidden pages