Fire Magic 33830-SW User Manual

OUTSIDE DOOR MODELS: #33830-SW #43830-SW
FLUSH DOOR MODELS: #53830-SW
FEATURES:
• EASY INSTALLATION
TEMPERATURE RANGE UP TO 230oF
• MOISTURE REGULATION
• CONCEALED CONTROL
WARMING DRAWER
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
SAFETY WARNINGS & CODES
PLEASE READ AND FOLLOW
Removing permanently affi xed rating label
warnings WILL void the warranty.
Observe all local codes and ordinances when
installing this appliance. If no local codes are applicable, wire unit in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition.
WARNING
When connecting this appliance to a power supply make sure that it is the same voltage as the unit rating. Improper connection may cause severe damage to the components or decrease
®
the performance of your Fire Magic warming drawer. A rating plate specifying voltage, hertz, wattage, and amps is attached to the unit and also located on page 3. To avoid the risk of property damage and/or personal injury, installation work and electrical wiring must be performed by a qualifi ed professional installer. This appliance must be installed in accordance with this instruction.
electric
33830-SW shown
WARNING
To minimize the risk of property damage and/or personal injury, do not use a fl exible extension power-supply cord in addition to the one supplied
with this appliance.
GENERAL INFORMATION
When installing this unit directly below another unit, only install with Fire Magic® built-in products.
This appliance does not contain a fuse or surge protector.
• The power to the unit must be made readily accessible to the operator through means of a line disconnect switch, circuit breaker, and/or easy to reach receptacle.
For safe operation ensure that the unit is grounded properly per applicable electrical codes.
• Not following these instructions exactly will void the manufacturer’s warranty.
• For outdoor installation, the circuit must have ground fault interrupt.
Important: Read these instructions carefully
before starting installation.
INSTALLER: Leave these instructions with consumer. CONSUMER: Retain for future reference.
Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746
REV 9 - 1007150950
Certifi ed to: ANSI Z21.58-2007
CSA 1.6-2007
1
10-33
L-C2-197
MODÈLES EXTÉRIEURS DE PORTE: #33830-SW #43830-SW
MODÈLES DE PORTE AFFLEURANTE: #53830-SW
DISPOSITIFS:
• INSTALLATION FACILE
TEMPÉRATURE AMBIANTE JUSQU’À 230
• RÈGLEMENT D’HUMIDITÉ
• COMMANDE CACHÉE
INSTALLATION ET CONSIGNES
D’UTILISATION
AVERTISSEMENTS ET CODES DE SÛRETÉ
ÉLECTRIQUE TIROIR
DE CHAUFFAGE
o
F
33830-SW montré
SVP LISEZ ET SUIVEZ
Enlever des avertissements de manière per-
manente apposés d’étiquette d’estimation videra la garantie.
Observez tous les codes et ordonnances lo-
caux en installant cet appareil. Si aucun code local n’est applicable, l’unité de fi l selon le code électrique national, ANSI/NFPA 70, la dernière édition.
AVERTISSEMENT
En reliant cet appareil à une alimentation d’énergie assurez-vous que c’est la même tension que l’estimation d’unité. Le raccordement inexact peut endommager considérablement les composants ou diminuer l’exécution de votre tiroir de chauffage électrique de Magic® du feu. Une plaque de contrôle indiquant la tension, les hertz, la puissance en watts, et les ampères est attachée à l’unité et également située à la page 4. Pour éviter le risque de dégats matériels et/ou de blessures, le travail d’installation et le câblage électrique doivent être exécutés par un installateur professionnel qualifi é. Cet appareil doit être installé selon cette instruction.
AVERTISSEMENT
Pour réduire au minimum le risque de dégats matériels et/ou de blessures, n’employez pas une prolongation fl exible puissance-fournissent la corde
en plus de celle fournie avec cet appareil.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
En installant cette unité directement au-dessous d’une autre unité, installez seulement avec des produits de fonction intégrée de Magic® du feu.
• Cet appareil ne contient pas un fusible ou un protecteur de montée subite.
La puissance à l’unité doit être rendue aisément accessible à l’opérateur par des moyens d’une ligne commutateur de débranchement, disjoncteur, et/ou facile d’atteindre le réceptacle.
Pour l’exploitation sûre assurez-vous que l’unité est fondue correctement par codes électriques applicables.
Non suivant ces instructions exactement videront la garantie du fabricant.
• Pour l’installation extérieure, le circuit doit avoir rectifi é l’interruption de défaut.
Important: Lisez ces instructions soigneusement
avant de commencer l’installation.
INSTALLATEUR: Laissez ces instructions avec le consommateur. CONSOMMATEUR: Maintenez pour la future référence.
Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746
REV 9 - 1007150950
Certifi ed to: ANSI Z21.58-2007
CSA 1.6-2007
2
10-33
L-C2-197
INSTALLATI ON
INSTALLATION
OPERATION
Before installing your Fire Magic® warming drawer, remove the drawer by completely pulling it out. Release the drawer from the drawer slides by pressing the black lever down on the right side, and up on the left side
(Fig 3-1). Then pull
outward on the drawer until it comes free of the runners.
For proper installation, be sure to use the correct cutout dimensions as specifi ed for your specifi c model number (see table below).
1. In order to properly support the weight of your warming drawer, it is necessary
to provide a secure, level surface in the rear of the unit. (See SIDE VIEW drawing below.) This may be accomplished by using bricks, 2 X 4’s, etc. Be sure that the height of this rear support is 1/8" higher than that of the front opening support, so that your drawer sits level.
Note: It is recommended that silicon caulking (not supplied) is applied around
the back of the warming drawer cabinet trim before sliding the cabinet assembly into the opening.
2. Slide in and fasten the unit securely into the masonry using lag bolts (not
supplied) through the installation screw slots in the top and bottom of the unit (see drawings below). Once all four bolts are fastened securely, be sure to snap the supplied plugs fi rmly into place over the screw slot openings. This will prevent heat loss and moisture from entering the unit.
3. To re-attach the drawer; extend the drawer slides completely and align the
drawer into the slides, pushing the drawer closed. Open the drawer to verify that it has locked in place.
33830-SW
shown
X
Y
Fig. 3-1
WARNING: Be sure to unplug unit before
servicing and allow heating elements to cool before removing the drawer.
Grounded receptacle
Grounded plug
Ground pin
Fig. 3-2
Important: This product is for use on a standard
120-volt AC circuit and has a grounded plug like the plug in Fig. 3-2. If it does not fit the receptacle, have a proper outlet installed by a qualifi ed electrician. DO NOT modify the plug provided with this product.
VOLTS WATTS AMPS HZ
120 475 3.96 60
Important: Must be used with a GFI equipped
outlet or circuit.
CUTOUT DIMENSION
Model # X Y Z
33830-SW 31" 13" 20 1/2" 43830-SW 31" 13" 20 1/2" 53830-SW 32 1/4" 14 1/2" 22"
Insulation
Z
Prior to installing bolt, use the screwdriver to clear a small path through the insulation.
OPERATION
Drawer front
Side view
Drawer support
TEMPERATURE CONTROL
The temperature of your warming drawer can be set to a maximum of 230°F to accommodate any and all of your warming needs. The low settings are perfect for plate and bread warming, while high settings are useful in keeping soups and sauces piping hot.
HUMIDITY CONTROL
Your electric warming drawer is equipped with a sliding humidity control knob that allows you to regulate the humidity inside the drawer. To make it more convenient, adjusting the moisture is done without opening the drawer and affecting the interior temperature and/or humidity. Open the vents to keep foods crisp; close the vents to keep foods moist (add water to the moisture cup to increase the interior humidity).
REV 9 - 1007150950
3
L-C2-197
INSTALLATI ON
OPÉRATION
INSTALLATION
Avant d'installer votre tiroir de chauffage de Magic® du feu, enlevez le tiroir en le tirant complètement. Libérez le tiroir des glissières de tiroir en pressant le levier noir vers le bas du côté droit, et levez de l'aile gauche (voir le schéma 4-1). Tirez alors à l'extérieur sur le tiroir jusqu'à ce qu'il vienne exempt des coureurs.
Pour l'installation appropriée, soyez sûr d'employer les dimensions correctes de coupe-circuit comme spécifi que pour votre numéro de type spécifi que (voir le tableau ci-dessous).
1. Afi n de soutenir correctement le poids de votre tiroir de chauffage, il est nécessaire
de fournir une surface bloquée et de niveau à l'arrière de l'unité. (Voir le dessin de VUE DE CÔTÉ ci-dessous.) Ceci peut être accompli en employant des briques, 2 x 4, etc. soit sûr que la taille de cet appui arrière est 1/8"; plus haut que cela de l'appui avant d'ouverture, de sorte que votre tiroir se repose de niveau.
Note: On lui recommande que le calfeutrage de silicium (non fourni) soit appliqué
autour du dos de l'équilibre de chauffage de coffret de tiroir avant de glisser le coffret dans l'ouverture.
2. Glissez dedans et attachez l'unité solidement dans la maçonnerie utilisant
des boulons de retard (non fournis) par les fentes de vis d'installation dans le dessus et le bas de l'unité (voir les dessins ci-dessous). Une fois que chacun des quatre boulons est attaché solidement, soyez sûr de casser les prises fournies fermement dans l'endroit au-dessus des ouvertures de fente de vis. Ceci empêchera la perte et l'humidité de chaleur d'écrire l'unité.
3. Pour rattacher le tiroir ; prolongez les glissières de tiroir complètement et alignez
le tiroir dans les glissières, poussant le tiroir fermé. Ouvrez le tiroir pour vérifi er qu'il a fermé à clef en place.
Fig. 4-1
AVERTISSEMENT: Soyez sûr de
débrancher l’unité avant l’entretien et de permettre à des éléments de chauffe de se refroidir avant d’enlever le tiroir.
Réceptacle fondé
Prise fondée
Goupille moulue
Le schéma 4-2
Important: Ce produit sert sur un circuit standard
à C.A. 120-volt et a une prise fondée comme la prise dans le schéma 4-2. S’il n’adapte pas le réceptacle, faites installer une sortie appropriée par un électricien qualifi é. Ne modifi ez pas la prise équipée de ce produit.
VOLTS WATTS AMPÈRES HERTZ
120 475 3.96 60
33830-SW
montré
Isolation
Important: Doit être employé avec une sortie ou
X
Modele # X Y Z
Y
Z
Avant de tiroir
Avant d’installer le boulon, utilisez le tournevis à l’espace libre un petit chemin par l’isolation.
OPÉRATION
33830-SW 31" 13" 20 1/2" 43830-SW 31" 13" 20 1/2" 53830-SW 32 1/4" 14 1/2" 22"
un circuit équipée par GFI.
DIMENSION DE COUPE-CIRCUIT
Appui de tiroir
Vue de côté
LA COMMANDE DE TEMPÉRATURE
La température de votre tiroir de chauffage peut être placée à un maximum de 230°F pour satisfaire n’importe lequel et tous vos besoins de chauffage. Les bas arrangements sont parfaits pour le plat et le pain chauffant, alors que les arrangements élevés sont utiles en conservant des potages et des sauces très chauds.
LA COMMANDE D’HUMIDITÉ
Votre tiroir de chauffage électrique est équipée d’un bouton de commande coulissant d’humidité qui vous permet de régler l’humidité à l’intérieur du tiroir. La rendre plus commode, ajustant l’humidité est faite sans ouvrir le tiroir et affecter la température et/ou l’humidité intérieures. Ouvrez les passages pour conserver des nourritures croquantes ; fermez les passages pour conserver des nourritures moites (ajoutez l’eau à la tasse d’humidité pour augmenter l’humidité intérieure).
REV 9 - 1007150950
4
L-C2-197
CLEANING AND MAINTENANCE
OPERATION (cont.)
OPERATION (cont.)
Screw slots
4
indicator light
On/Off
Item
Fig. 5-1
Description
No.
Moisture cup
2
3
1 Warming drawer (1)
4
2 Cup (1)
Temperature
control
5
3 Removable moisture
plates (4)
4 Indicator light
Humidity
control
CLEANING AND MAINTENANCE
The following care instructions will keep your unit looking and working like new. Meticulous attention has been given to maintain the attractive fi nish throughout the manufacturing process. Like the stainless steel used in commercial kitchens, your warming drawer requires regular cleaning and occasional buffi ng to maintain its bright, clean appearance (the inner drawer is removable for easy cleaning).
1
5 Temperature control
5
Clean your drawer by fi rst using Fire Magic Barbecue and Grill Cleaner (part #3580-1) to remove grease and dirt. Always wipe with the grain (See Fig. 5-2). Next, use Fire Magic Stainless Steel Cleaner (3581-1) to restore the stainless steel color. Finish by wiping your
Wipe with the grain
drawer down using Fire Magic Polish Wipes (3586-1). Clean your drawer at least once a month. If your drawer is installed in a seaside (salt air) or poolside (chlorine)
location, it will be more susceptible to corrosion and must be maintained/cleaned more frequently. Do not store chemicals (such as chlorine or fertilizer) near your stainless steel drawer.
Due to the nature of stainless steel, surface iron oxide deposits may appear. Do not be alarmed – these deposits are removable with stainless-steel cleaner through prompt and periodic maintenance. If not attended to promptly, permanent pitting may occur.
Fig. 5-2
REV 9 - 1007150950
5
L-C2-197
WARRANTY
LIFETIME WARRANTY - Fire Magic® cast stainless-steel burners, stainless-steel rod cooking grids, and stainless-steel housings are
warranted for as long as you own your Fire Magic® grill. FIFTEEN-YEAR WARRANTY - Fire Magic® cast brass burners, brass valves, backburner assemblies (except ignition parts), and
manifold assemblies are warranted for 15 years from the date of purchase of your Fire Magic
®
THREE-YEAR WARRANTY - Fire Magic parts) are warranted for three (3) years from the date of purchase of your Fire Magic
Fire Magic
®
ignition systems (excluding batteries), electronic components (including lights and thermometers), and accessories are
sideburners and all other Fire Magic® grill components (except ignition and electronic
®
warranted for one (1) year from date of purchase.
PLEASE KEEP A COPY OF YOUR SALES SLIP FOR PROOF OF PURCHASE
This warranty applies to the original purchaser and to single family residential use only. It commences from date of purchase, and is valid only with proof of purchase.
This warranty does not cover parts becoming defective through misuse, accidental damage, electrical damage, improper handling, storage, and/or installation. Product must be installed (and gas must be connected) as specifi ed in the instructions or operator’s manual, by a qualifi ed professional installer. Accessories, parts, valves, remotes, etc., when used must be Peterson Co. product.
This warranty does not apply to rust, corrosion, oxidation, or discoloration, unless the affected component becomes inoperable. It does not cover labor or labor-related charges.
This warranty specifi cally excludes liability for indirect, incidental, or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specifi ed legal rights, and you may have other rights that may vary from state to state.
For additional information regarding this warranty, or to place a warranty claim, contact the R.H. Peterson dealer where the product was purchased.
grill.
®
grill.
TO REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE GO TO: WWW.RHPETERSON.COM,
AND CLICK ON PRODUCT REGISTRATION. THANK YOU FOR YOUR PURCHASE.
Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746
4
Loading...