Firefly A120, A125, A145, A200 User Manual

www.fire fly.eu
SCOOTER USER MANUAL
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
FIREFLY, Woelflistrasse 2, 3006 Berne, Switzerland,
www.firefly.eu
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR USE
These instructions contain important information about safety, performance and maintenance. Read these instructions carefully before taking your FIREFLY scooter out for your first ride and keep them safe in case you need to refer to them again.
SAFETY INSTRUCTIONS
Accidents can be avoided – please follow these safety instructions:
- Check your FIREFLY scooter each time before you take it out and make sure that all the locks, levers, nuts and bolts are securely tightened. Check that the wheels are correctly attached and that there are no signs of wear. Make sure that the steering tube is locked at the required height.
- Always wear a helmet, wrist, elbow and knee guards, as well as shoes with rubber soles when you ride your FIREFLY scooter.
- Don’t ride down steep paths because the integrated brake doesn’t offer reliable protection for this.
- The folding mechanism may only be operated by an adult.
- FIREFLY is using a brake feather brake system. To activate brake, apply firm pressure on rear fender with right or left foot.
- The brake pad becomes very hot – avoid direct contact with your skin after braking, as you may be burned. Avoid applying the brake continuously for a long period.
- Don’t ride any faster than 10 km/h (6.2 mph)
- Avoid streets, roads and other places where there is traffic.
- Pay attention on public highways and always follow the Highway Code.
- Never carry a second person on board your FIREFLY scooter.
- Clean the scooter with a soft, moist cloth after each use. You should also clean the bearings regularly using a soft, moist cloth and grease them periodically, exchange if necessary.
- Do not lean too heavily on the handlebars since this could cause the tube to bend slightly, thus preventing proper operation of the scooter.
- Check screws at least every 3 weeks and tighten them. Always use screw securing agent.
- Spray movable of the folding mechanism at least every 3 weeks with some penetrating oil and wipe it afterwards.
- Check steering set after about 4 weeks and re-adjust, if necessary.
- Don’t use the FIREFLY scooter on wet, oily, sandy, dirty, icy, rough or uneven surfaces. Never use it at dusk or night.
- You should not change anything on the scooter itself as this could reduce the safety.
- Self-locking connections may lose their ability and should be changed regularly.
- Sharp edges should be removed immediately to prevent injuries.
- Avoid doing stunts – ride your FIREFLY scooter according to your own ability.
- Don’t make any modifications to your FIREFLY scooter that could endanger your safety.
- Supports up to 50 kg (model A120) resp. up to 100 kg (models A125, A145, A200)
- Attention: If you keep loosening the axle screws, the screw locking devices will become less effective.
WARNINGS
Just like riding a bike or skateboard or inline skating, riding a FIREFLY scooter can be dangerous and may lead to accidents, even in the best conditions. Always wear a safety-tested helmet whenever you’re riding your FIREFLY scooter. Tighten the chin strap. A fall without wearing protective gear can lead to serious or even fatal injuries. Your grip on the road, braking and visibility are impaired in rain. In wet weather, the risk of accident and injury is much greater. It is dangerous to ride your FIREFLY scooter at dusk, at night or when visibility is restricted, and there is a greater risk of accident and injury. Be careful of your fingers when op­erating the folding mechanism. They may be crushed if you don’t pay attention as you open and close the FIREFLY scooter. Children may only use the FIREFLY scooter in the presence of an adult.
Important warnings for small children
Our FIREFLY scooter A120 has been developed as sports equipment for children weighing up to 50 kg. The A120 is tested at the SGS Product Service in accordance with the latest European Directives
EN 71. Our FIREFLY scooters A125, A145 and A200 have been developed as sports equipment for children and adults weighing up to 100 kg, which are tested at the SGS Product Service in accord­ance with the latest European Directives EN 14619. However, if small children ride these FIREFLY scooters, we would ask their parents or those supervising them to heed following tips:
1. Adults should ideally set the height of the steering rod such that it is at least 20 cm lower than the child’s chin. The quick-release lever should then be closed and the bolt tightened on the other side using the appropriate size of Allen key so that the quick-release lever can’t be undone by a child.
2. Children should only ride their scooters under the watchful eye of an adult, always wear com-
plete protective gears and suitable footwear and never ride on the road or in the dark.
FOLDING MECHANISM OF A120
FOLDING MECHANISM OF A125, A145 AND A200
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
FOLDING MECHANISM OF A120
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
GB GB
FOLDING MECHANISM OF A120
FOLDING MECHANISM OF A125, A145 AND A200
2.
1.
DEUTSCH
GEBRAUCHSANLEITUNG
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die Sicherheit, Leistung und Wartung. Lesen Sie diese Anleitung vor Ihrer ersten Fahrt mit dem FIREFLY Scooter durch und bewahren Sie sie auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Unfälle müssen nicht sein – befolgen Sie bitte diese Sicherheitsvorschriften:
- Kontrollieren Sie Ihren FIREFLY Scooter vor jeder Fahrt, und vergewissern Sie sich, dass alle Ver­riegler, Hebel, Muttern und Schrauben fest angezogen sind. Achten Sie darauf, dass die Räder richtig befestigt sind und keine Verschleisszeichen aufweisen. Stellen Sie sicher, das das Lenk­rohr in der gewünschten Höhe sicher hält.
- Tragen Sie immer einen Helm, Handgelenk-, Ellenbogen- und Knieschutz und Schuhe mit Gum­misohlen, wenn Sie den FIREFLY Scooter fahren.
- Meiden Sie steil abfallende Strecken, da die integrierte Bremse hierfür keinen zuverlässigen Schutz bietet.
- Der Faltmechanismus darf nur von Erwachsenen bedient werden.
- FIREFLY verwendet ein Bems-Feder-Bremssystem. Um zu bremsen, treten Sie einfach mit dem rechten oder linken Fuß auf die Hinterrradbremse.
- Der Bremsaufsatz wird sehr heiß – vermeiden Sie direkten Hautkonakt nach dem Bremsen, es besteht Verbrennungsgefahr. Vermeiden Sie längeres, kontinuierliches Betätigen der Bremse.
- Fahren Sie nie schneller als 10 km/h (6,2 MPH)
- Meiden Sie Straßen, Wege und andere Orte mit Automobilverkehr.
- Beachten Sie stets die Verkehrsregeln und Vorschriften auf öffentlichen Wegen.
- Nehmen Sie nie eine zweite Person auf Ihrem FIREFLY Scooter mit.
- Reinigen Sie den Scooter nach jedem Gebrauch mit einem feuchten, weichen Tuch,sowie auch die Kugellager und schmieren Sie diese in regelmäßigen Abständen. Tauschen Sie sie aus wenn nötig.
- Stützen Sie sich nicht zu stark an der Lenkstange ab, da sich dadurch das Rohr leicht verbiegen kann, und es somit nicht mehr höhenverstellbar ist.
- Überprüfen Sie mindestens alle 3 Wochen die Schrauben und ziehen Sie sie fest an. Verwenden Sie immer Schraubenversicherungsmittel.
- Sprühen Sie die bewegenden Teile des Faltmechanismus alle 3 Wochen mit Kriechöl ein und reiben Sie es danach wieder ab.
- Kontrollieren Sie den Steuersatz alle 4 Wochen und stellen Sie sie nach wenn nötig.
- Benutzen Sie den FIREFLY Scooter nicht auf nassem, öligem, sandigem, schmutzigem, eisigem, rauhem oder unebenem Belag.
- Benutzen Sie den FIREFLY Scooter nie bei Dämmerung oder in der Nacht.
- Die Wirkung der selbstsichernden Muttern und anderer Befestigungselemente am FIREFLY scoo­ter können nachlassen und sollen deshalb regelmäßig ausgetauscht werden.
- Entfernen Sie entstandene scharfe Kanten am Scooter um Verletzungen zu verhindern.
- Verzichten Sie auf Stunteinlagen – passen Sie Ihre Fahrweise Ihren persönlichen Fähigkeiten an.
- Nehmen Sie keine Änderungen an Ihrem FIREFLY Scooter vor, die Ihre Sicherheit gefährden könnten.
- Tragkraft bis 50 kg (Modell A120) bzw. bis 100 kg (Modell A125, A145 und A200)
- Achtung, durch das mehrmalige Lösen der Achsschrauben lässt die Wirkung der Schrauben­sicherungsmittel nach.
WARNHINWEISE
Wie Radfahren, Skateboardfahren und Inline-Skating ist auch das Fahren auf einem FIREFLY Scoo­ter sogar bei besten Verhältnissen nicht ungefährlich und kann zu Unfällen führen. Tragen Sie immer einen sicherheitsgeprüften Helm, wenn Sie Ihren FIREFLY Scooter fahren. Ziehen Sie den Kinnriemen fest an. Ein ungeschützer Sturz kann zu ernsthaften oder tödlichen Verletzungen füh­ren. Bei Regen sind Bodenhaftung, Bremsen und Sichtverhältnisse beeinträchtigt. Die Unfall- und Verletzungsgefahr ist bei nassen Witterungsverhältnissen erheblich erhöht. Das Fahren bei Däm­merung, in der Nacht oder bei eingeschränkten Sichtverhältnissen ist gefährlich und erhöht die Unfall- und Verletzungsgefahr. Bitte achten Sie auf Ihre Finger, wenn Sie den Klappmechanismus
betätigen, bei Unaufmerksamkeit beim Auf- und Zuklappen des FIREFLY Scooter besteht die Ge­fahr von Quetschungen. Kinder dürfen den FIREFLY Scooter nur in Anwesenheit von Erwachsenen benutzen.
Wichtige Warnhinweise für Kleinkinder
Unser FIREFLY Scooter A120 wurde als Sportgerät für Kinder mit einem Benutzergewicht bis zu 50 kg entwickelt. Den Scooter A120 haben wir entsprechend der neuesten Europäischen Richtlinien vom SGS Produkt Service EN 71 getestet. Die Modelle A125, A145 und A200 wurden als Sportge­rät für Kinder und Erwachsene mit einem Benutzergewicht bis zu 100 kg entwickelt, welche wir entsprechend der neuesten Europäischen Richtlinien EN 14619 getestet haben. Falls diese FIREFLY Scooter aber von Kleinkindern gefahren werden, bitten wir die Eltern oder verantwortliche Perso­nen folgende Hinweise zu berücksichtigen:
1. Die ideale Höhe der Lenkstange sollte von Erwachsenen so eingestellt werden, dass das Kinn des Kindes Kindes mindestens 20 cm höher ist als die Lenkstange. Anschliessend den Schnell­spanner schliessen und die Gegenschraube mit dem passenden Imusschlüssel ganz fest an­ziehen, damit der Schnellspanner von einem Kind nicht mehr geöffnet werden kann.
2. Kinder sollen nur unter ständiger Beaufsichtigung von Erwachsenen fahren, immer eine kom-
plete Schutzausrüstung und geeignete Schuhe tragen und auf keine Fall im Strassenverkehr oder bei Dunkelheit fahren.
FALTMECHANISMUS FÜR DAS MODELL A120
FALTMECHANISMUS FÜR DIE MODELLE A125, A145 UND A200
MONTAGE-ANLEITUNG FÜR A120, A125, A145 UND A200
FOLDING MECHANISM OF A120
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
DE DE
FOLDING MECHANISM OF A120
FOLDING MECHANISM OF A125, A145 AND A200
2.
1.
Vores FIREFLY-løbehjul - A125, A145 og A200 - er udviklet som sportsudstyr til børn og andre perso­ner, som vejer op til 100 kg, og er testet af SGS Product Service i overensstemmelse med EN 14619 i de seneste EU-direktiver. Hvis mindre børn skal køre på disse FIREFLY-løbehjul, beder vi forældre eller dem, som ser efter børnene, at følge disse forholdsregler:
1. Styrets højde bør indstilles af en voksen, så barnets hage rager mindst 20 cm op over styret. Derefter lukkes klampen, og kontraskruen på den anden side strammes med en passende unbrakonøgle, så klampen ikke kan løsnes af et barn.
2. Børn må kun køre under konstant overvågning af en voksen og skal altid bære komplet sikker-
hedsudstyr og passende fodtøj og må aldrig køre på veje eller i mørke.
FOLDEMEKANISME PÅ A120
FOLDEMEKANISME PÅ A125, A145 OG A200
INSTRUKTIONER TIL SAMLING AF A120, A125, A145 OG A200
DANSK
BRUGERVEJLEDNING
Denne vejledning indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, ydelse og vedligeholdelse. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du kører den første tur på dit FIREFLY-løbehjul og opbevar ve­jledningen et sted, du kan finde den igen, når du får brug for det.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Ulykker kan undgås – følg disse sikkerhedsforskrifter.
- Tjek dit FIREFLY-løbehjul før hver tur og kontroller, at alle låsemekanismer, håndtag, bolte og skruer er strammet til. Sørg for, at hjulene er sat ordentligt på, og at de ikke viser tegn på slitage. Tjek, at styrestangen sidder godt fast i den ønskede højde.
- Brug altid hjelm, håndleds- , albue- og knæbeskyttere og sko med gummisåler, når du kører på dit FIREFLY-løbehjul.
- Undgå at køre på stejlt skrånende strækninger, da løbehjulets bremse ikke er sikker nok til dette.
- Foldemekanismen må kun betjenes af voksne.
- FIREFLY har et bremsesystem.
- For at aktivere bremsen skal du trykke kraftigt på den bageste hjulskærm med højre eller venstre fod.
- Bremsen bliver meget varm – undgå at røre den direkte, når du har bremset, da du kan brænde dig. Brug ikke bremsen konstant gennem længere tid.
- Kør ikke hurtigere end 10 km/t
- Undgå gader, veje og andre steder, hvor der er biltrafik.
- Vær opmærksom på offentlige veje, og følg altid færdselsreglerne.
- Du må aldrig have en ekstra person med på dit FIREFLY-løbehjul.
- Gør løbehjulet rent med en blød, fugtig klud efter brug. Du bør også rengøre lejer og nav med en blød, fugtig klud, smøre dem regelmæssigt og udskifte dem, hvis det er nødvendigt. Fjern partikler og splinter, som kan opstå ved brug for at undgå slitage.
- Læn dig ikke for tungt på styrehåndtagene, da det kan medføre, at styrestanden bøjer en anelse og dermed forhindre, at løbehjulet kan køre ordentligt.
- Tjek skruer mindst hver 3. uge og stram dem. Skru dem fast med passende værktøj.
- Spray de bevægelige dele af foldemekanismen mindst hver 3. uge med multispray, og tør det af bagefter.
- Kontroller styringen efter ca. 4 uger og juster den, hvis det er nødvendigt.
- Brug ikke dit FIREFLY-løbehjul på overflader, der er våde, og ujævne eller har olie, sand, snavs eller is på. Brug det aldrig i mørke eller om aftenen.
- Du bør ikke ændre noget på selve løbehjulet, da det kan mindske sikkerheden. Selvlåsende mekanismer kan blive slidte og skal regelmæssigt udskiftes.
- Skarpe kanter skal med det samme fjernes for at undgå skader.
- Prøv ikke at lave stunts og tricks – brug dit FIREFLY-løbehjul, så du er i stand til at køre sikkert.
- Foretag ikke ændringer på dit FIREFLY-løbehjul, som kan gå ud over sikkerheden.
- Kan bære op til 50 kg (model A120) eller 100 kg (modellerne A125, A145, A200)
- Pas på: Hvis du flere gange løsner akselskruerne, bliver skruesikringen mindre effektiv.
GODE RÅD
Ligesom hvis du kører på cykel, skateboard eller rulleskøjter, så kan det være farligt at køre på et FIREFLY-løbehjul, og der kan opstå ulykker selv under de bedste forhold. Bær altid en sikkerhedstestet hjelm, når du kører på dit FIREFLY-løbehjul. Spænd hageremmen godt til. Et styrt uden sikkerhedsudstyr kan give alvorlige skader. Regn gør det svært at bremse, stå fast og se. Når vejret er vådt, er risikoen for uheld og skader meget større. Det kan være farligt at køre på dit FIREFLY-løbehjul, når det er mørkt, eller om aftenen, når det er svært at se, fordi risikoen så er større for uheld og skader. Pas på dine fingre, når du bruger foldemekanismen. De kan komme i klemme, hvis du ikke passer på, når du åbner og lukker dit FIREFLY-løbehjul. Børn må kun bruge FIREFLY-løbehjulet, når der er voksne til stede.
Vigtige oplysninger i forhold til små børn
Vores FIREFLY-løbehjul A120 er sportsudstyr lavet til børn og andre personer, som vejer op til 50 kg. A120 er testet af SGS Product Service i overensstemmelse med EN 71 i de seneste EU-direktiver.
FOLDING MECHANISM OF A120
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
DK DK
FOLDING MECHANISM OF A120
FOLDING MECHANISM OF A125, A145 AND A200
2.
1.
Advertencias importantes para niños pequeños
Nuestro FIREFLY scooter A120 ha sido diseñado como equipamiento deportivo para menores y para adultos de hasta 50 kg. El A120 ha sido testado por el SGS Product Service de acuerdo con la últimas Directivas Europeas EN 71. Nuestros FIREFLY scooters A125, A145 y A200 han sido diseñados como equipamiento deportivo para menores y para adultos de hasta 100 kg, y han sido testados en el SGS Product Service de acuerdo con las últimas Directivas Europeas EN 14619. Sin embargo si los FIREFLY scooters son conducidos por niños pequeños le pedimos a los padres o a los supervisores que tengan en cuenta los siguientes consejos:
1. Los adultos deben ajustar la altura del manillar de modo que esté como mínimo 20 cm más abajo que el mentón del menor. La palanca de desenganche rápido debe estar cerrada y el perno debe estar apretado en el otro lado, usando el tamaño adecuado de llave allen de modo que un menor no pueda soltar la palanca de desenganche rápido.
2. Los menores solo deben conducir sus scooter bajo la supervisión de un adulto, deben usar
siempre todos los dispositivos de protección y calzado adecuado y no deben circular nunca por la calzada ni de noche.
MECANISMO ABATIBLE DE A120
MECANISMO ABATIBLE DE A125, A145 Y A200
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA A120, A125, A145 Y A200
ESPAÑOL
MODO DE EMPLEO
Estas instrucciones contienen información importante acerca de la seguridad, las prestaciones y el mantenimiento del aparato. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el FIREFLY scooter por primera vez y guárdelas en un lugar seguro para poder consultarlas más tarde.
NORMAS DE SEGURIDAD
Puede evitar accidentes – por favor siga estas instrucciones de seguridad:
- Antes de sacar el FIREFLY scooter chequéelos cada vez y asegúrese de que todos los cierres, palancas, tuercas y pernos están apretados. Compruebe que las ruedas están bien ajustadas y que no están desgastadas. Asegúrese de que la dirección está engarzada y en la altura adecuada.
- Utilice siempre un casco, muñequeras, rodilleras y coderas, así como calzado con suela de goma cuando utilice su FIREFLY scooter.
- No conduzca cuesta abajo en las zonas muy empinadas porque el freno integrado no ofrece la protección adecuada para ese terreno.
- El mecanismo abatible debe ser operado solo por un adulto.
- FIREFLY utiliza un sistema de frenado por membrana.
- Para activar el freno presione con fuerza en el guardabarros trasero con el pie derecho o con el izquierdo.
- La pastilla de freno se calienta mucho – evite el contacto directo con la piel después de frenar, pues podría sufrir quemaduras. Evite frenar continuamente durante un periodo largo.
- No circule a más de 10 km/h (6,2 mph)
- Evite las calles, carreteras y otros lugares con mucho tráfico.
- Preste atención en las vías públicas y cumpla siempre con el reglamento de tráfico.
- No lleve nunca a una segunda persona a bordo de su FIREFLY scooter
- Limpie el scooter con un paño blando y húmedo después de cada uso. También debe limpiar con frecuencia los rodamientos con un paño húmedo y engrasarlos periódicamente si fuese necesario. Elimine todos los ruidos y abolladuras acontecidos por el uso, para evitar cortes.
- No ponga mucho peso encima del manillar, ya que podría doblarse un poco, y así prevendrá malfuncionamiento del scooter.
- Controle los tornillos como mínimo cada 3 semanas y apriételos. Utilice siempre el dispositivo de sujeción.
- Engrase las partes móviles del mecanismo abatible como mínimo cada 3 semanas con un aceite desoxidante y muévalo después.
- Controle la dirección después de unas 4 semanas y reajústela si fuese necesario.
- No utilice el FIREFLY scooter en superficies húmedas, aceitosas, arenosas, sucias, heladas, rugo­sas o desniveladas. No circule nunca al atardecer o durante la noche.
- No debe cambiar nada en el propio scooter, pues podría mermarse su seguridad. Las conexio­nes de bloqueo automático podrían dejar de funcionar y deben ser cambiaras con regularidad.
- Las aristas vivas deben ser eliminadas inmediatamente para evitar lesiones.
- Evite realizar acrobacias – conduzca su FIREFLY scooter de acuerdo con sus habilidades.
- No realice ninguna modificación en el FIREFLY scooter que puede reducir su seguridad.
- Soporta hasta 50 kg (modelo A120) resp. hasta 100 kg (modelos A125, A145, A200)
- Atención: si afloja los tornillos del eje el dispositivo de bloqueo automático podría ser menos efectivo.
ADVERTENCIAS
Al igual que circular en bicicleta o monopatín o con patines, el conducir un FIREFLY scooter puede ser peligroso y podría ocasionar accidentes, incluso en las mejores condiciones. Use siempre un casco testado siempre que conduzca su FIREFLY scooter. Apriete la correa del mentón. Una caída sin casco puede ocasionar lesiones graves o letales. Con niebla el agarre en la calzada, el frenado y la visibilidad están reducidos. Con el tiempo húmedo, el riesgo de accidentes y de lesiones es mucho mayor. Es peligroso conducir el FIREFLY scooter al atardecer, de noche o con visibilidad reducida y el riesgo de accidentes es mucho mayor. Tenga cuidado con los dedos cuando maneje el mecanismo abatible. Cuando abra y cierre el FIREFLY scooter puede pinzarlos si no tiene cuidado. Los menores solo deben usar el FIREFLY scooter en presencia de un adulto.
FOLDING MECHANISM OF A120
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
ES ES
FOLDING MECHANISM OF A120
FOLDING MECHANISM OF A125, A145 AND A200
2.
1.
graves, voire mortelles. Par temps de pluie, l’adhérence des pneus, l’efficacité des freins et la visibilité sont réduites. Le risque de faire une chute et de se blesser augmente considérablement par temps pluvieux. Conduire votre trottinette FIREFLY au crépuscule, à l’aube, la nuit ou dans des conditions de visibilité réduite est dangereux et augmente le risque de faire une chute et de se blesser. Faites attention à vos doigts lorsque vous manipulez le mécanisme de pliage. Un man­que de précaution lors du pliage et du dépliage de la trottinette FIREFLY risque d’occasionner des contusions. Les enfants ne doivent utiliser la trottinette FIREFLY qu’en présence d’adultes.
Mise en garde importante pour les enfants en bas âge
Notre trottinette FIREFLY A120 a été conçue comme engins de sport destinés à des adolescents et des adultes, et peut supporter une charge maximale de 50 kg. Le modèle A120 a été testé par le SGS Product Service conformément aux dernières directives européennes EN 71. Nos trottinettes FIREFLY, modèles A125, A145 et A200 ont été conçues comme engins de sport destinés à des adolescents et des adultes, et peuvent supporter une charge maximale de 100 kg. Elles ont été testées par le SGS Product Service conformément aux dernières directives européennes EN 14619. Cependant, en cas d’utilisation de ces trottinettes FIREFLY par des enfants en bas âge, les parents ou les personnes responsables sont priés d’observer les indications suivantes :
1. La hauteur du guidon doit être réglée par des adultes de sorte que le menton de l’enfant se trouve au moins 20 cm au-dessus du guidon. Fermez ensuite le levier de blocage rapide et vissez bien le contre-écrou avec la clé hexagonale appropriée, afin que le blocage rapide ne puisse plus être ouvert par un enfant en bas âge.
2. Les enfants ne doivent conduire la trottinette que sous la surveillance vigilante d’adultes, et tou-
jours munis d’un équipement de protection complet et de chaussures adéquates. Ils ne doivent en aucun cas conduire dans une rue ouverte à la circulation automobile ou dans l’obscurité.
MÉCANISME DE PLIAGE DU MODELE A120
MÉCANISME DE PLIAGE DU MODÈLE A125, A145 ET A200
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU A120, A125, A145 ET A200
FRANÇAIS
NOTICE D‘EMPLOI
Cette notice d’emploi contient des informations importantes concernant la sécurité, les conditions d’utilisation et l’entretien. Lisez entièrement cette notice d’emploi avant votre première utilisation de la trottinette FIREFLY, et conservez-la afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les accidents peuvent être évités ; veuillez observer ces consignes de sécurité.
- Contrôlez votre trottinette FIREFLY avant chaque trajet, et vérifiez que tous les verrous, leviers, écrous et vis sont bien serrés. Veillez à ce que les roues soient bien attachées et ne présentent aucun signe d’usure. Assurez-vous que la colonne de direction se trouve bien bloquée à la hauteur souhaitée.
- Portez toujours un casque, des protège-poignets, des coudières, des genouillères et des chaus­sures à semelles en caoutchouc, lorsque vous utilisez la trottinette FIREFLY.
- Évitez les pentes escarpées, car le frein intégré ne constitue pas sur ces terrains, une protection fiable.
- Le mécanisme de pliage doit uniquement être opéré par des adultes.
- FIREFLY utilise un système de freinage Feather.
- Pour activer le frein, appuyez fermement sur le garde-boue arrière avec le pied gauche ou le pied droit.
- Le dispositif de freinage devient très chaud – évitez un contact direct avec la peau après le frei­nage, vous risqueriez de vous brûler. Évitez d’actionner le frein de façon prolongée et continue.
- Ne dépassez jamais 10 km/h (6,2 mph).
- Évitez les routes, chemins et autres lieux ouverts à la circulation automobile.
- Observez rigoureusement les règles de la circulation.
- Ne montez jamais à plusieurs sur la trottinette FIREFLY.
- Après chaque utilisation, nettoyez la trottinette avec un chiffon doux, humide. Vous devez éga­lement nettoyer de manière régulière les roulements à l‘aide d‘un chiffon doux et humide et les graisser périodiquement. Changez-les si besoin est. Éliminez toutes les saillies et bavures qui pourraient se former lors de l‘utilisation de la trottinette afin d‘éviter toute blessure.
- Il ne faut pas s‘appuyer trop lourdement sur le guidon, car ceci peut causer un léger pliage du tube, conduisant alors à une opération incorrecte de la trottinette.
- Vérifiez les vis au moins toutes les 3 semaines et resserrez-les. Utilisez toujours un produit de fixation de vis.
- Vaporisez toutes les pièces en mouvement du mécanisme de pliage au moins toutes les 3 semaines en utilisant un dégrippant et essuyez ensuite les pièces.
- Vérifiez le mécanisme de direction après environ 4 semaines et réajustez, si nécessaire.
- Ne conduisez pas la trottinette FIREFLY sur des terrains mouillés, huileux, boueux, sableux, verg­lacés ou accidentés. N’utilisez jamais la trottinette la nuit, au crépuscule ou à l’aube.
- N’apportez aucune modification à votre trottinette, car ceci pourrait mettre en danger votre sécurité. Les raccords autofreinés peuvent perdre leur propriété et devraient être changés ré­gulièrement.
- Les bords coupants devront être éliminés rapidement pour éviter toute blessure.
- N’essayez pas de faire des cascades – adaptez votre mode d’utilisation de la trottinette FIREFLY à vos capacités personnelles.
- N’apportez aucune modification à votre trottinette FIREFLY pouvant mettre en danger votre sé­curité.
- Supporte un poids de 50 kg (modèle A120) jusqu‘à 100 kg (modèles A125, A145, A200)
- Attention : le desserrage répété des vis axiales diminue l’efficacité du frein-filet.
MISES EN GARDE
Tout comme la pratique du vélo, du skate-board ou du patin en ligne, l’utilisation de la trottinette FIREFLY n’est pas sans danger, y compris dans les meilleures conditions, et comporte un risque d’accident. Portez toujours un casque conforme aux normes de sécurité lorsque vous conduisez votre trotti­nette FIREFLY. Attachez bien la jugulaire. Une chute non protégée peut occasionner des blessures
FOLDING MECHANISM OF A120
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
FR FR
FOLDING MECHANISM OF A120
FOLDING MECHANISM OF A125, A145 AND A200
2.
1.
palaisten EN 71 direktiivien mukaan. FIREFLY potkulaudat A125, A145 ja A200 on kehitetty urhei­luvälineeksi nuorille ja aikuisille, joiden paino on enintään 100 kg ja ne on testattu SGS Product Servicessä uusimpien eurooppalaisten EN 14619 direktiivien mukaan. Jos pikkulapset kuitenkin ajavat näillä FIREFLY potkulaudoilla, pyydämme vanhempia tai vastuullisia henkilöitä ottamaan seuraavat ohjeet huomioon:
1. Aikuisten tulee asettaa ohjaustanko ihanteelliseen korkeuteen siten, että lapsen leuka on vä­hintään 20 cm ohjaustankoa korkeammalla. Sulje sen jälkeen pikakiinnitin ja kiristä vastaruuvi sopivalla avaimella hyvin tiukkaan, jottei lapsi pysty avaamaan pikakiinnitintä.
2. Lapset saavat ajaa vain aikuisten jatkuvan silmälläpidon alaisena, pitäen aina täyttä suoja-
varustusta ja sopivia kenkiä, heidän ei tule missään tapauksessa ajaa katuliikenteessä tai pimeässä.
A120 POTKULAUDAN TAITTOMEKANISMI
A125, A145 JA A200 POTKULAUTOJEN TAITTOMEKANISMI
ASENNUSOHJEET MALLEILLE A120, A125, A145 JA A200
SUOMALAINEN
KÄYTTÖOHJEET
Nämä ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja turvallisuudesta, suorituskyvystä ja huollosta. Lue nämä ohjeet ennen ensimmäistä kertaa FIREFLY potkulaudalla ajamista ja säilytä ne, jotta ne voidaan tarvittaessa ottaa esiin.
TURVAOHJEET
Onnettomuudet voidaan välttää - noudata näitä turvaohjeita.
- Tarkista FIREFLY potkulauta aina ennen ajamista ja varmista, että kaikki lukot, vivut, mutterit ja ruuvit on kiristetty tiukkaan. Tarkista, että pyörät on kiinnitetty oikein eikä niissä ole kulumisen merkkejä. Varmista, että ohjaustangon putki on lukittu haluttuun korkeuteen.
- Käytä aina kypärää, ranne-, kyynärpää- ja polvisuojusta sekä kumipohjaisia kenkiä FIREFLY potkulaudalla ajaessasi.
- Vältä jyrkkiä mäkiä, koska jarrut eivät silloin anna luotettavaa turvaa.
- Taittomekanismia saavat käyttää vain aikuiset.
- FIREFLY potkulaudassa on painojarrujärjestelmä.
- Kun haluat jarruttaa, paina takalokasuojaa oikealla tai vasemmalla jalalla.
- Jarrulaite tulee erittäin kuumaksi – vältä heti jarrutuksen jälkeen koskettamasta siihen palovam­mavaaran vuoksi. Vältä jarrujen pitkää, jatkuvaa käyttöä.
- Älä aja nopeammin kuin 10 km/h (6,2 MPH)
- Vältä katuja, teitä ja muita paikkoja, joissa on liikennettä.
- Noudata aina liikennesääntöjä ja määräyksiä.
- Älä kuljeta toista henkilöä FIREFLY potkulaudallasi.
- Puhdista potkulauta pehmeällä, kostealla liinalla jokaisen käytön jälkeen. Puhdista myös laake­rit säännöllisesti käyttäen pehmeää, kosteaa liinaa sekä voitele ne määräajoin, vaihda tarvitta­essa. Poista kaikki oksat ja roskat, joita käytössä voi tulla, välttääksesi vaurioita.
- Älä nojaa liian kovaa ohjaustankoon, koska se voi aiheuttaa ohjaustangon vääntymisen ja estää potkulaudan oikean toiminnan.
- Tarkista ruuvit ainakin joka 3. viikko ja kiristä ne. Käytä aina ruuvinkiristintä.
- Suihkuta taittomekanismin liikkuvat osat ainakin joka 3. viikko jollakin ruosteenirrotusöljyllä ja pyyhi sen jälkeen.
- Tarkista ohjausjärjestelmä noin 4 viikon päästä ja säädä mikäli tarpeen.
- Älä käytä FIREFLY potkulautaa kostealla, öljyisellä, hiekkaisella, likaisella, jäisellä, rosoisella tai epätasaisella pinnalla. Älä aja koskaan hämärässä tai yöllä.
- Älä tee itse mitään muutoksia potkulautaan, koska se saattaa vähentää turvallisuutta. Itselukit­tuvat liitännät saattavat lopettaa toiminnan ja ne tulisi vaihtaa säännöllisesti.
- Terävät reunat on poistettava välittömästi loukkaantumisten estämiseksi.
- Vältä stunttiesityksiä – aja FIREFLY potkulaudalla henkilökohtaisten kykyjesi mukaan
- Älä tee mitään sellaisia muutoksia FIREFLY potkulautaan, jotka voivat vaarantaa turvallisuuden.
- Kantokyky enintään 50 kg (malli A120), enintään 100 kg (mallit A125, A145, A200)
- Huomio: Useasti toistuva akseliruuvien irrottaminen heikentää ruuvin lukituslaitteen tehokkuutta.
VAROITUKSET
Pyöräilyn, rullalautailun ja rullaluistelun tapaan ei FIREFLY potkulaudalla ajaminenkaan ole hyvis­säkään olosuhteissa vaaratonta ja tapaturmia voi sattua. Käytä aina turvatarkastettua kypärää, kun ajat FIREFLY potkulaudalla. Kiinnitä leukahihna tiuk­kaan. Suojaamaton kaatuminen voi aiheuttaa vakavia tai jopa kuolemaan johtavia vammoja. Sateessa renkaiden pitokyky, jarrut ja näkyvyys heikkenevät. Tapaturma- ja loukkaantumisvaara lisääntyvät märissä sääolosuhteissa. Ajaminen FIREFLY potkulaudalla hämärässä, yöllä tai näky­vyyden ollessa muuten rajoittunut on vaarallista ja lisää tapaturma- sekä loukkaantumisriskiä. Varo sormia käyttäessäsi kokoontaittomekanismia. Kun FIREFLY potkulautaa käännetään auki ja kiinni, voi varomattomuudesta aiheutua puristumisvaara. Lapset saavat käyttää FIREFLY potku­lautaa vain aikuisten läsnä ollessa.
Pikkulapsia koskevia tärkeitä varoituksia
FIREFLY potkulauta A120 on kehitetty urheiluvälineeksi nuorille ja aikuisille, joiden paino on enin­tään 50 kg. Olemme testanneet A120 potkulaudan SGS Product Servicessä uusimpien euroop-
FOLDING MECHANISM OF A120
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
FI FI
FOLDING MECHANISM OF A120
FOLDING MECHANISM OF A125, A145 AND A200
2.
1.
cidenti e subire lesioni risulta nettamente maggiore. Prestare attenzione alle dita mentre si opera sul meccanismo di ripiegamento. In caso contrario ci si possono infatti schiacciare le dita mentre si apre e si chiude il monopattino FIREFLY. I bambini piccoli dovrebbero usare il monopattino FIRE­FLY solo in presenza di un adulto.
Importanti avvertenze per i più piccoli
Il nostro monopattino FIREFLY A120 è stato sviluppato come attrezzatura sportiva per bambini e adulti fino a 50 kg di peso. L‘A120 è testato dal Servizio Prodotti SGS in conformità con le più recenti direttive europee EN 71. I nostri monopattini FIREFLY A125, A145 e A200 sono stati sviluppati come attrezzature sportive per bambini e adulti fino a 100 kg di peso, e sono stati sottoposti ai test del Servizio Prodotti SGS in conformità con le più recenti direttive europee EN 14619. Tuttavia, se bambini piccoli utilizzano i monopattini FIREFLY, suggeriamo ai loro genitori o agli accompagnatori di seguire i seguenti consigli:
1. Gli adulti dovrebbero regolare l‘altezza del manubrio in modo che questo risulti almeno 20 cm più basso rispetto al mento del bambino. La leva di sgancio rapido deve essere chiusa e il bullone stretto sul lato opposto con chiave a brugola di adeguate dimensioni, in modo che la leva di sgancio rapido non possa essere allentata dal bambino.
2. I bambini dovrebbero utilizzare il monopattino solo sotto sorveglianza di un adulto, indossare
sempre indumenti di protezione completa e calzature idonee e non utilizzarlo sulla strada o al buio.
MECCANISMO DI CHIUSURA PER A120
MECCANISMO DI CHIUSURA PER A125, A145 E A200
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER A120, A125, A145 E A200
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L‘USO
Queste istruzioni contengono informazioni importanti relative a sicurezza, prestazioni e manuten­zione. Consigliamo di leggere con attenzione queste istruzioni prima di utilizzare il monopattino FIREFLY e di conservarle accuratamente per riferimenti futuri.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Gli incidenti possono essere evitati, pertanto suggeriamo di seguire le seguenti istruzioni sulla sicurezza:
- Controllare ogni volta il monopattino FIREFLY prima di utilizzarlo e assicurarsi che tutti i sistemi di serraggio, le leve, i dadi e i bulloni siano fissati saldamente. Verificare che le ruote siano assicurate correttamente e che non vi siano tracce di usura. Assicurarsi che il manubrio sia bloccato all‘altezza richiesta.
- Quando si guida il monopattino FIREFLY indossare sempre il casco di sicurezza, oltre a protezioni per polsi, gomiti e ginocchia, nonché scarpe con suole di gomma.
- Non seguire percorsi ripidi, poiché il freno integrato non offre una protezione sicura in tali si­tuazioni.
- Il meccanismo di ripiegamento può essere azionato soltanto da un adulto.
- FIREFLY usa un sistema di frenatura a ganasce.
- Per attivare il freno, applicare una pressione costante sul parafango posteriore con il piede destro o sinistro.
- Le ganasce del freno si scalderanno – evitare il contatto diretto con la pelle dopo aver frenato, poiché potrebbe subire scottature. Evitare di frenare continuamente per lunghi periodi.
- Non guidare più velocemente di 10 km/h.
- Evitare strade, vie di grande comunicazione e altri luoghi trafficati.
- Prestare attenzione quando si utilizza su strade pubbliche e rispettare sempre il codice stradale.
- Non trasportare mai una seconda persona a bordo del monopattino FIREFLY.
- Pulire il monopattino con un panno morbido e umido dopo ogni uso. Pulire regolarmente anche i cuscinetti usando un panno morbido e umido ed ungerli periodicamente, sostituirli se neces­sario. Rimuovere ogni eventuale bavatura o rilievo tagliente.
- Non appoggiarsi troppo sui manubri poiché ciò potrebbe indurre il tubo a piegarsi, impedendo così il funzionamento adeguato del monopattino.
- Controllare le viti almeno ogni 3 settimane e serrarle. Avvitare sempre il dispositivo di sicurezza.
- Spruzzare l‘elemento mobile del meccanismo di ripiegamento almeno ogni 3 settimane con olio penetrante e pulire bene.
- Controllare il manubrio dopo circa 4 settimane e riadattarlo, se necessario.
- Non utilizzare il monopattino FIREFLY su superfici bagnate, oleose, sabbiose, sporche, ghiacciate, grezze o irregolari. Non utilizzarlo mai al tramonto o di notte.
- Non modificare nulla sul monopattino, poiché ciò potrebbe limitarne la sicurezza. I collegamenti autobloccanti possono perdere la loro efficienza e vanno sostituiti regolarmente.
- Gli spigoli taglienti vanno rimossi immediatamente per evitare lesioni.
- Evitare di eseguire acrobazie – guidare il monopattino FIREFLY in base alle proprie effettive abilità.
- Non effettuare alcuna modifica sul monopattino FIREFLY, in quanto ciò potrebbe pregiudicare la sicurezza dell‘utilizzatore.
- Supporta fino a 50 kg (modello A120) e fino a 100 kg (modelli A125, A145, A200)
- Attenzione: allentando a più riprese le viti dell‘asse, i dispositivi di chiusura delle viti perderanno di efficienza.
AVVERTENZE
Proprio come in bicicletta, sullo skateboard o sui pattini in linea, utilizzare un monopattino FIREFLY può essere pericoloso e provocare incidenti, anche nelle condizioni migliori. Indossare sempre un casco di sicurezza collaudato ogni volta che si utilizza il monopattino FIREFLY. Stringere la cinghia sotto il mento. Una caduta senza equipaggiamento protettivo può comportare conseguenze gra­vi o addirittura mortali. La presa su strada, la frenata e la visibilità si riducono in caso di pioggia. Condizioni meteorologiche umide aumentano il rischio di incidenti e lesioni. È pericoloso guidare il monopattino FIREFLY al tramonto, di notte o quando la visibilità è limitata: il rischio di causare in-
FOLDING MECHANISM OF A120
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR A120, A125, A145 AND A200
DE
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
IS TR RO BG CS BA HR UA SK HU CZ PL RU GR SE SI NO NL IT FI FR ES DK DE GB
IT IT
FOLDING MECHANISM OF A120
FOLDING MECHANISM OF A125, A145 AND A200
2.
1.
Loading...
+ 18 hidden pages