Es handelt sich bei diesem Elliptical um ein
drehzahlabhängiges Trainingsgerät der Klasse HC,
welches nach DIN EN 957-1/9 nicht für therapeu tisches Training geeignet ist.
Max. Belastbarkeit 150 kg.
Der Elliptical darf nur für seinen
bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden!
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann
nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstech nisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert
wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen
verursachen könnten, wurden bestmöglich ausge schlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen und befolgen Sie bitte diese
einfachen Regeln:
IMPORTANT!
The Elliptical is produced according to
EN 957-1/9 class HC, and cannot be used
for medical therapeutic exercise.
Max. user weight is 150 kg.
The elliptical should be used only for its
intended purpose.
Any other use of the item is prohibited and may be
dangerous. The importeur cannot be held liable for
damage or injury caused by improper use of
the equipment.
The elliptical has been produced according
to the latest safety standards.
To prevent injury and / or accident, please
read and follow these simple rules:
1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder
in dessen Nähe zu spielen.
2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben,
Muttern, Handgriffe und Pedale fest angezogen
sind.
3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus, und nutzen
Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten
Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen.
4. Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer sind zu vermeiden.
5. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durchlesen.
6. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend
Freiraum (mindestens 1,5m).
7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und
ebenen Untergrund.
8. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach
den Mahlzeiten.
9. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings
immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
10. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur
gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen
Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese
sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
11. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte
zu verwenden.
12. Das Trainingsgerät muss nach jedem Training
gegen ungewolltes Bewegen gesichrt werden!
13. Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete
Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
14. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
15. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der
Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen
durch die beweglichen Teile verletzt werden
könnten.
1. Do not allow children to play on or near the
equipment.
2. Regularly check that all screws, nuts, handles
and pedals are tightly secured.
3. Promptly replace all defective parts and do not
use the equipment until it is repaired. Watch for
any material fatigue.
4. Avoid high temperatures, moisture and
splashing water.
5. Carefully read through the operating instructions
before starting the equipment.
6. The equipment requires sufficient free space
in all directions (at least 1.5 m).
7. Set up the equipment on a solid and flat surface.
8. Do not exersice immediately before or after meals.
9. Before starting any fitness training, let
yourself examined by a physician.
10. The safety level of the machine can be ensured
only if you regularly inspect parts subject to wear.
These are indicated by an * in the parts list. Levers
and other adjusting mechanisms of the equipment
must not obstruct the range of movement
during training.
11. Training equipment must never be used as toys.
12. The item has to be locked after every exercise!
13. Do not wear loose clothing; wear suitable training
gear such as a training suit, for example.
14. Wear shoes and never exercise barefoot.
15. Make certain that other persons are not in the
area of the Hometrainer, because other persons
may be injured by the moving parts.
02
2. Allgemeines
2. General
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der
Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen
der DIN EN 957-1/9 Klasse HC. Die CE-Kennzeichnung
bezieht sich auf EG Richtlinie 2004/108/EWG. Bei
unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind
Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine
Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um
eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschließen.
2.1 Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
und wieder verwertbaren Materialien:
Außenverpackung aus Pappe
Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem
Polystyrol (PS)
Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.2 Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden. Die Werkstoffe sind gemäß
ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der
Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
This training equipment is for use at home. The equipment complies with the requirements of DIN EN
957-1/9 Class HC. The CE marking refers to the EU
Directive 2004/108/EEC. Damage to health cannot be
ruled out if this equipment is not used as intended (for
example, excessive training, incorrect settings, etc.).
Before starting your training, you should have a
complete physical examination by your physician,
in order to rule out any existing health risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recyclable materials:
External packaging made of cardboard
Molded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS)
Sheeting and bags made of polyethylene (PE)
Wrapping straps made of polypropylene (PP)
2.2. Disposal
Please be sure to keep the packing for
the event of repairs / warranty matters. The equipment should not be
disposed of in the household rubbish!
3. Aufbau
Um den Zusammenbau des Elliptical für Sie so einfach
wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile
bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig
lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben,
fortfahren.
Packungsinhalt
Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Styroporform
und legen diese nebeneinander auf den Boden.
Durchtrennen Sie die Klebestreifen an den Seiten
des unteren Kartons und klappen den Karton nach
außen. Der Elliptical sollte auf dem Styroporschutz
verbleiben, sodass Ihr Boden ohne montierte
Standfüße nicht beschädigt/verkratzt wird.
Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede Richtung hin genügend
Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben.
3. Assembly
In order to make assembly of the elliptical as easy as
possible for you, we have preassembled the most important parts. Before you assemble the equipment, please
read these instructions carefully and then continue step
by step as described
Contents of packaging
Unpack all individual parts and place them
alongside each other on the floor.
PCut the tape and bring the carton in a flat position.
The elliptical should stay on the styrofoam to protect
the floor.
Make certain that you have adequate room for
movement (at least 1.5 m) on all sides during
assembly.
03
3.1 Montageschritte / Assembly steps
Schritt / Step 1A
Verbinden Sie das untere Sensorkabel (91) mit dem
Oberen (92). Achten Sie bitte darauf, dass Sie das obere
Sensorkabel nicht aus dem Lenkerstützrohr (2) herausziehen.
Fixieren Sie das Lenkerstützrohr (2) mit den vier Innensechskantschrauben (58, lM10x20mm) und den vier
Federringen (65).
ACHTUNG: Sensorkabel nicht beschädigen!
Connect the lower sensor cable (92) with the upper sensor cable (91). Pay attention, that it won´t be pulled out
of the console mast.
Fix the console mast with 4pcs of allen screws (58,
M10x20mm) and the 4pcs of spring rings (65).
ATTENTION: Do not pinch the sensor cable between the
console mast and the main frame plate during assembly!
04
Schritt / Step 1B
Fixieren Sie den Lenker (3) mit vier Innensechskantschrauben (129) und vier Federringen (65).
The handlebar (3) will be fixed with 4pcs of allen screws
(129) and 4pcs of spring rings (65).
05
Schritt / Step 2A
Schieben Sie die beweglichen Arme (9, 10) auf die
Achse des Lenkerstützrohres (2) auf.
Fixieren Sie diese mit je einer Unterlegscheibe (32) und
einer Innensechskantschraube (58). Bringen Sie zum
Schluss noch die Abdeckkappe (85) an.
Slidde the movable arms (9, 10) on the axle of the handlebar post (2).
Secure each side with the washer (32) and an allen
screw (58) Finally assemble the snap cap (85) on each
side.
06
Schritt / Step 2B
Verbinden Sie den Schweißablaufschlauch (106) mit
der Trittplatte (86, 87). Fixieren diese mit je sechs
Kreuzschlitzschrauben (59).
Schritt / Step 2C
Connect the sweat tube (106) with the pedal (86, 87)
Secure them, each with 6pcs of crosshead screws (59).
Kippen Sie den Elliptical auf eine Seite und montiere
drei Höhenniveausausgleiche (40), welche ganz eingedreht werden und drei Endkappen (83).
Verfahren Sie mit der anderen Seite identisch.
Twist the elliptical to one side and assemble 3 pcs of
heightadjustments (40), which will be drilled in completely, and fix 3 pcs of endcaps (83).
Do it with the opposite side in the same way.
07
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.