Finnlo 3955V2, maximum Series User Manual

Inhaltsverzeichnis
Index
Seite/Page
1. Sicherheitshinweise
2. Allgemeines
2.1 Verpackung
2.2 Entsorgung
2.3 Symbolerklärung
3. Montage
3.1 Montageschritte
4. Pflege und Wartung
5.1 Funktionstasten
5.2 Anzeigebereich
5.3 Bedienung des Computers
5.3.1 Einlegen der Batterien
5.3.2 Auto ON/OFF Funktion
1. Safety instructions 2
2. General 3
2.1 Packaging 3
2.2 Disposal 3
2.3 Explanation of symbols 3
3. Assembly 3
3.1 Assembly Steps 4
4. Care and Maintenance 10
5. Computer 10
5.1 Computer keys 10
5.2 Display 10
5.3 Computer functions 11
5.3.1 Insert the batteries 11
5.3.2 Auto ON/OFF function 11
5.4 Pulsmessung
5.5 Widerstandsverstellung
5.6 Abbremsen der Geschwindigkeit
5.7 Sicherheitsverriegelung nach dem
Training
6. Batterieentsorgung
7. Trainingsanleitung
7.1 Trainingsarten mit dem Elliptical
7.2 Hinweise zum Training
7.2.1 Trainingshäufigkeit
7.2.2 Trainingsintensität
7.2.3 Pulsorientiertes Training
7.2.4 Trainings-Kontrolle
7.2.5 Trainingsdauer
8. Explosionszeichnung
9. Teileliste
5.4 Pulse measurement 11
5.5 Resistance control 11
5.6 Slowing down 12
5.7 Safety fixation after exercise 12
6. Battery disposal 12
7. Training manual 13
7.1 Ways of training with an Elliptical 13
7.2 Training notes 14
7.2.1 Training frequency 14
7.2.2 Training intensity 14
7.2.3 Heart rate orientated Training 15
7.2.4 Training control 15
7.2.5 Training duration 17
8. Explosion drawing 18
9. Parts list 19
10. Garantie
11. Ersatzteilbestellformular
10. Warranty
(Germany only) 21
11. - 22
01
1. Sicherheitshinweise
1. Safety instructions
WICHTIG!
Es handelt sich bei diesem Elliptical um ein drehzahlabhängiges Trainingsgerät der Klasse HC, welches nach DIN EN 957-1/9 nicht für therapeu­ tisches Training geeignet ist.
Max. Belastbarkeit 150 kg.
Der Elliptical darf nur für seinen
bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden!
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstech­ nisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausge­ schlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermei­den, lesen und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:
IMPORTANT!
The Elliptical is produced according to EN 957-1/9 class HC, and cannot be used for medical therapeutic exercise.
Max. user weight is 150 kg.
The elliptical should be used only for its
intended purpose.
Any other use of the item is prohibited and may be dangerous. The importeur cannot be held liable for damage or injury caused by improper use of the equipment.
The elliptical has been produced according to the latest safety standards.
To prevent injury and / or accident, please read and follow these simple rules:
1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen Nähe zu spielen.
2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben, Muttern, Handgriffe und Pedale fest angezogen sind.
3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus, und nutzen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen.
4. Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer sind zu vermeiden.
5. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durchlesen.
6. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum (mindestens 1,5m).
7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund.
8. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den Mahlzeiten.
9. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
10. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
11. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu verwenden.
12. Das Trainingsgerät muss nach jedem Training gegen ungewolltes Bewegen gesichrt werden!
13. Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
14. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
15. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen durch die beweglichen Teile verletzt werden könnten.
1. Do not allow children to play on or near the equipment.
2. Regularly check that all screws, nuts, handles and pedals are tightly secured.
3. Promptly replace all defective parts and do not use the equipment until it is repaired. Watch for any material fatigue.
4. Avoid high temperatures, moisture and splashing water.
5. Carefully read through the operating instructions before starting the equipment.
6. The equipment requires sufficient free space in all directions (at least 1.5 m).
7. Set up the equipment on a solid and flat surface.
8. Do not exersice immediately before or after meals.
9. Before starting any fitness training, let yourself examined by a physician.
10. The safety level of the machine can be ensured only if you regularly inspect parts subject to wear. These are indicated by an * in the parts list. Levers and other adjusting mechanisms of the equipment must not obstruct the range of movement during training.
11. Training equipment must never be used as toys.
12. The item has to be locked after every exercise!
13. Do not wear loose clothing; wear suitable training gear such as a training suit, for example.
14. Wear shoes and never exercise barefoot.
15. Make certain that other persons are not in the area of the Hometrainer, because other persons may be injured by the moving parts.
02
2. Allgemeines
2. General
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN 957-1/9 Klasse HC. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie 2004/108/EWG. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. über­mäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschlie­ßen.
2.1 Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materialien:
Außenverpackung aus PappeFormteile aus geschäumtem, FCKW-freiem
Polystyrol (PS)
Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.2 Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den norma­len Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der stoff­lichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
This training equipment is for use at home. The equip­ment complies with the requirements of DIN EN 957-1/9 Class HC. The CE marking refers to the EU Directive 2004/108/EEC. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not used as intended (for example, excessive training, incorrect settings, etc.).
Before starting your training, you should have a complete physical examination by your physician, in order to rule out any existing health risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recyclable materials:
External packaging made of cardboardMolded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS)Sheeting and bags made of polyethylene (PE)Wrapping straps made of polypropylene (PP)
2.2. Disposal
Please be sure to keep the packing for the event of repairs / warranty mat­ters. The equipment should not be disposed of in the household rubbish!
3. Aufbau
Um den Zusammenbau des Elliptical für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammen­bauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.
Packungsinhalt
Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Styroporform und legen diese nebeneinander auf den Boden. Durchtrennen Sie die Klebestreifen an den Seiten des unteren Kartons und klappen den Karton nach außen. Der Elliptical sollte auf dem Styroporschutz verbleiben, sodass Ihr Boden ohne montierte Standfüße nicht beschädigt/verkratzt wird. Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede Richtung hin genügend Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben.
3. Assembly
In order to make assembly of the elliptical as easy as possible for you, we have preassembled the most impor­tant parts. Before you assemble the equipment, please read these instructions carefully and then continue step by step as described
Contents of packaging
Unpack all individual parts and place them alongside each other on the floor. PCut the tape and bring the carton in a flat position. The elliptical should stay on the styrofoam to protect the floor.
Make certain that you have adequate room for movement (at least 1.5 m) on all sides during assembly.
03
3.1 Montageschritte / Assembly steps
Schritt / Step 1A
Verbinden Sie das untere Sensorkabel (91) mit dem Oberen (92). Achten Sie bitte darauf, dass Sie das obere Sensorkabel nicht aus dem Lenkerstützrohr (2) heraus­ziehen.
Fixieren Sie das Lenkerstützrohr (2) mit den vier Innen­sechskantschrauben (58, lM10x20mm) und den vier Federringen (65).
ACHTUNG: Sensorkabel nicht beschädigen!
Connect the lower sensor cable (92) with the upper sen­sor cable (91). Pay attention, that it won´t be pulled out of the console mast.
Fix the console mast with 4pcs of allen screws (58, M10x20mm) and the 4pcs of spring rings (65).
ATTENTION: Do not pinch the sensor cable between the console mast and the main frame plate during assembly!
04
Schritt / Step 1B
Fixieren Sie den Lenker (3) mit vier Innensechskant­schrauben (129) und vier Federringen (65).
The handlebar (3) will be fixed with 4pcs of allen screws (129) and 4pcs of spring rings (65).
05
Schritt / Step 2A
Schieben Sie die beweglichen Arme (9, 10) auf die Achse des Lenkerstützrohres (2) auf.
Fixieren Sie diese mit je einer Unterlegscheibe (32) und einer Innensechskantschraube (58). Bringen Sie zum Schluss noch die Abdeckkappe (85) an.
Slidde the movable arms (9, 10) on the axle of the hand­lebar post (2).
Secure each side with the washer (32) and an allen screw (58) Finally assemble the snap cap (85) on each side.
06
Schritt / Step 2B
Verbinden Sie den Schweißablaufschlauch (106) mit der Trittplatte (86, 87). Fixieren diese mit je sechs Kreuzschlitzschrauben (59).
Schritt / Step 2C
Connect the sweat tube (106) with the pedal (86, 87) Secure them, each with 6pcs of crosshead screws (59).
Kippen Sie den Elliptical auf eine Seite und montiere drei Höhenniveausausgleiche (40), welche ganz einge­dreht werden und drei Endkappen (83).
Verfahren Sie mit der anderen Seite identisch.
Twist the elliptical to one side and assemble 3 pcs of heightadjustments (40), which will be drilled in complete­ly, and fix 3 pcs of endcaps (83).
Do it with the opposite side in the same way.
07
Loading...
+ 16 hidden pages