Es handelt sich bei diesem Elliptical um ein
drehzahlabhängiges Trainingsgerät der Klasse HC,
welches nach DIN EN 957-1/9 nicht für therapeu tisches Training geeignet ist.
Max. Belastbarkeit 130 kg.
Der Elliptical darf nur für seinen
bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden!
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verur sacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstech nisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert
wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen
verursachen könnten, wurden bestmöglich ausge schlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen und befolgen Sie bitte diese
einfachen Regeln:
IMPORTANT!
The Elliptical is produced according to
EN 957-1/9 class HC, and cannot be used
for medical therapeutic exercise.
Max. user weight is 130 kg.
The elliptical should be used only for its intended pur
pose.
Any other use of the item is prohibited and may be
dangerous. The importeur cannot be held liable for
damage or injury caused by improper use of
the equipment.
The elliptical has been produced according to the
latest safety standards.
To prevent injury and / or accident, please
read and follow these simple rules:
1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder
in dessen Nähe zu spielen.
2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben,
Muttern, Handgriffe und Pedale fest angezogen
sind.
3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus, und nutzen
Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten
Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen.
4. Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer sind zu vermeiden.
5. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungs anleitung genau durchlesen.
6. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend
Freiraum (mindestens 1,5m).
7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen
Untergrund.
8. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den
Mahlzeiten.
9. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings
immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
10. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur
gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen
Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese
sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
11. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte
zu verwenden.
12. Das Trainingsgerät muss nach jedem Training
gegen ungewolltes Bewegen gesichert werden!
13. Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete
Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
14. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
15. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der
Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen
durch die beweglichen Teile verletzt werden
könnten.
1. Do not allow children to play on or near the
equipment.
2. Regularly check that all screws, nuts, handles
and pedals are tightly secured.
3. Promptly replace all defective parts and do not
use the equipment until it is repaired. Watch for
any material fatigue.
4. Avoid high temperatures, moisture and
splashing water.
5. Carefully read through the operating instructions
before starting the equipment.
6. The equipment requires sufficient free space
in all directions (at least 1.5 m).
7. Set up the equipment on a solid and flat surface.
8. Do not exersice immediately before or after meals.
9. Before starting any fitness training, let
yourself examined by a physician.
10. The safety level of the machine can be ensured
only if you regularly inspect parts subject to wear.
These are indicated by an * in the parts list. Levers
and other adjusting mechanisms of the equipment
must not obstruct the range of movement
during training.
11. Training equipment must never be used as toys.
12. The item has to be locked after every exercise!
13. Do not wear loose clothing; wear suitable training
gear such as a training suit, for example.
14. Wear shoes and never exercise barefoot.
15. Make certain that other persons are not in the
area of the Hometrainer, because other persons
may be injured by the moving parts.
02
2. Allgemeines
2. General
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der
Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen
der DIN EN 957-1/9 Klasse HA. Die CE-Kennzeichnung
bezieht sich auf EG Richtlinie 2004/108/EG, 2006/95
EG. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B.
übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind
Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine
Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um
eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschließen.
2.1 Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
und wieder verwertbaren Materialien:
Außenverpackung aus Pappe
Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem
Polystyrol (PS)
Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.2 Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden. Die Werkstoffe sind gemäß
ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der
Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
This training equipment is for use at home. The equipment complies with the requirements of DIN EN
957-1/9 Class HA. The CE marking refers to the EU
Directive 2004/108/EEC, 2006/95 EEC. Damage to
health cannot be ruled out if this equipment is not used
as intended (for example, excessive training, incorrect
settings, etc.).
Before starting your training, you should have a
complete physical examination by your physician,
in order to rule out any existing health risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recyclable materials:
External packaging made of cardboard
Molded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS)
Sheeting and bags made of polyethylene (PE)
Wrapping straps made of polypropylene (PP)
2.2. Disposal
Please be sure to keep the packing for
the event of repairs / warranty matters. The equipment should not be
disposed of in the household rubbish!
3. Aufbau
Um den Zusammenbau des Elliptical für Sie so einfach
wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile
bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig
lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben,
fortfahren.
Packungsinhalt
Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Styroporform
und legen diese nebeneinander auf den Boden.
Durchtrennen Sie die Klebestreifen an den Seiten
des unteren Kartons und klappen den Karton nach
außen. Der Elliptical sollte auf dem Styroporschutz
verbleiben, sodass Ihr Boden ohne montierte
Standfüße nicht beschädigt/verkratzt wird.
Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede Richtung hin genügend
Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben.
3. Assembly
In order to make assembly of the elliptical as easy as
possible for you, we have preassembled the most important parts. Before you assemble the equipment, please
read these instructions carefully and then continue step
by step as described
Contents of packaging
Unpack all individual parts and place them
alongside each other on the floor.
PCut the tape and bring the carton in a flat position.
The elliptical should stay on the styrofoam to protect
the floor.
Make certain that you have adequate room for
movement (at least 1.5 m) on all sides during
assembly.
03
04
05
3.1 Montageschritte / Assembly steps
Schritt / Step 1
06
1. Führen Sie das Computerkabel (32) durch das
Lenkerstützrohr (10) und befestigen Sie dieses einer
Sechskantschraube (119) und einem Federring (120).
1. Pull the computer cable (32) through the handlebar
post (10) and secure the post on the main frame with
the hexhead screw (119) and a split washer (120).
ACHTUNG: Sensorkabel nicht beschädigen!
2. Verbinden Sie die beiden Handpulskabel (37), das
Computerkabel (32) mit dem Computer (31) und
fixieren diesen am Lenkerstützrohr (10) mit vier
Kreuzschlitzschrauben (78).
Schritt / Step 2
Attention: Do not damage the computer cable!
2) Plug in the connectors of the computer cable (32)
and two handpulse 37() on the back of the console
assembly (31) and secure the console assembly (31) on
the console holding plate with four Phillips head screws
(78).
07
1. Führen Sie die linke und rechte Lenkerstützrohrabdeckung (41, 41-1) auf die Achse des Lenkerstütrohres
und verbinden diese mit sechs Kreuzschlitzschrauben
(84).
1. Slide the left and right handlebar post cover (41,
41-1) on the axle of the handlebar post and tight them
together with six Crosshead screws (84)
2) Anschließend führen Sie die Wellenscheibe (101)
links auf die Achse und danach die unteren beweglichen
Arme (4, 5). Diese werden mit einer Sechskantschraube
(70) und einer Unterlegscheibe (97) gesichert. Achten
Sie darauf, dass sie sich noch leicht bewegen lassen.
Sollten Sie feststellen, dass der Arm ein wenig Spiel hat,
dann demontieren Sie diesen Arm und führen die zweite
Unterlegscheibe (101) mit auf.
3. Führen Sie den Schaft des linken oberen beweglichen
Armes (13) in die Aufnahme des Unteren und fixieren
diesen mit drei Innensechkantschrauben (75).
Fahren Sie mit der rechten Seite identisch fort.
2) Slide first a wavy washer (101) and then the lower
swing arms (4, 5), on the left side of the handlebar post.
Secure them with two hex head screws (70) and two
flat washers (97). Pay attention, that the arms can move
easily. If you found out, that the movable arm is having
some space, please remove it and assemble the second
wavy washer (101) on the axle.
3. Insert the shaft of the left upper movable arm (13)
inside the left lower movable arm and secure them with
with three allen screws (75)
Do it the same way for the right side.
08
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.