Finnlo Ellypsis E3000 operation manual

Inhaltsverzeichnis
Index
Seite/Page
1. Sicherheitshinweise
2. Allgemeines
2.1 Verpackung
2.2 Entsorgung
2.3 Symbolerklärung
3. Montage
3.1 Montageschritte
4. Pflege und Wartung
5.1 Funktionstasten
5.2 Pulsmessung
5.3 Computer Inbetriebnahme
5.3.1 Training ohne Datenvorgabe
5.3.2 Training mit Datenvorgabe
1. Safety instructions 2
2. General 3
2.1 Packaging 3
2.2 Disposal 3
2.3 Explanation of symbols 3
3. Assembly 3
3.1 Assembly Steps 6
4. Care and Maintenance 12
5. Computer 13
5.1 Computer keys 13
5.2 Pulse measurement 14
5.3 Start your exercise 14
5.3.1 Exercise without settings 14
5.3.2 Exercise with settings 15
5.3.2.1 Manual
5.3.2.2 PROGRAMME
5.3.2.3 Selbst definierbare Programme
5.3.2.4 Pulsprogramme
6. Trainingsanleitung
6.1 Trainingsarten mit dem Elliptical
6.2 Hinweise zum Training
6.2.1 Trainingshäufigkeit
6.2.2 Trainingsintensität
6.2.3 Pulsorientiertes Training
6.2.4 Trainings-Kontrolle
6.2.5 Trainingsdauer
7. Explosionszeichnung
8. Teileliste
9. Garantie
10. Ersatzteilbestellformular
5.3.2.1 Manual 15
5.3.2.2 Programs 16
5.3.2.3 Custom user defined rograms 18
5.3.2.4 Heartrate programs 19
6. Training manual 20
6.1 Ways of training with an Elliptical 20
6.2 Training notes 21
6.2.1 Training frequency 21
6.2.2 Training intensity 21
6.2.3 Heart rate orientated Training 22
6.2.4 Training control 22
6.2.5 Training duration 24
7. Explosion drawing 25
8. Parts list 26
9. Warranty
(Germany only) 28
10. - 29
01
1. Sicherheitshinweise
1. Safety instructions
WICHTIG!
Es handelt sich bei diesem Elliptical um ein drehzahlabhängiges Trainingsgerät der Klasse HC, welches nach DIN EN 957-1/9 nicht für therapeu­ tisches Training geeignet ist.
Max. Belastbarkeit 130 kg.
Der Elliptical darf nur für seinen
bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden!
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verur­ sacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstech­ nisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausge­ schlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermei­den, lesen und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:
IMPORTANT!
The Elliptical is produced according to EN 957-1/9 class HC, and cannot be used for medical therapeutic exercise.
Max. user weight is 130 kg.
The elliptical should be used only for its intended pur
pose.
Any other use of the item is prohibited and may be dangerous. The importeur cannot be held liable for damage or injury caused by improper use of the equipment.
The elliptical has been produced according to the latest safety standards.
To prevent injury and / or accident, please read and follow these simple rules:
1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen Nähe zu spielen.
2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben, Muttern, Handgriffe und Pedale fest angezogen sind.
3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus, und nutzen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen.
4. Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer sind zu vermeiden.
5. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungs­ anleitung genau durchlesen.
6. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum (mindestens 1,5m).
7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund.
8. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den Mahlzeiten.
9. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
10. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste gekennzeichnet.
11. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu verwenden.
12. Das Trainingsgerät muss nach jedem Training gegen ungewolltes Bewegen gesichert werden!
13. Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete Trainingskleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
14. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
15. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen durch die beweglichen Teile verletzt werden könnten.
1. Do not allow children to play on or near the equipment.
2. Regularly check that all screws, nuts, handles and pedals are tightly secured.
3. Promptly replace all defective parts and do not use the equipment until it is repaired. Watch for any material fatigue.
4. Avoid high temperatures, moisture and splashing water.
5. Carefully read through the operating instructions before starting the equipment.
6. The equipment requires sufficient free space in all directions (at least 1.5 m).
7. Set up the equipment on a solid and flat surface.
8. Do not exersice immediately before or after meals.
9. Before starting any fitness training, let yourself examined by a physician.
10. The safety level of the machine can be ensured only if you regularly inspect parts subject to wear. These are indicated by an * in the parts list. Levers and other adjusting mechanisms of the equipment must not obstruct the range of movement during training.
11. Training equipment must never be used as toys.
12. The item has to be locked after every exercise!
13. Do not wear loose clothing; wear suitable training gear such as a training suit, for example.
14. Wear shoes and never exercise barefoot.
15. Make certain that other persons are not in the area of the Hometrainer, because other persons may be injured by the moving parts.
02
2. Allgemeines
2. General
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN 957-1/9 Klasse HA. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie 2004/108/EG, 2006/95 EG. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschlie­ßen.
2.1 Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materialien:
Außenverpackung aus PappeFormteile aus geschäumtem, FCKW-freiem
Polystyrol (PS)
Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.2 Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den norma­len Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar.
Mit der Wiederverwendung, der stoff­lichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
This training equipment is for use at home. The equip­ment complies with the requirements of DIN EN 957-1/9 Class HA. The CE marking refers to the EU Directive 2004/108/EEC, 2006/95 EEC. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not used as intended (for example, excessive training, incorrect settings, etc.).
Before starting your training, you should have a complete physical examination by your physician, in order to rule out any existing health risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recyclable materials:
External packaging made of cardboardMolded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS)Sheeting and bags made of polyethylene (PE)Wrapping straps made of polypropylene (PP)
2.2. Disposal
Please be sure to keep the packing for the event of repairs / warranty mat­ters. The equipment should not be disposed of in the household rubbish!
3. Aufbau
Um den Zusammenbau des Elliptical für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammen­bauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.
Packungsinhalt
Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Styroporform und legen diese nebeneinander auf den Boden. Durchtrennen Sie die Klebestreifen an den Seiten des unteren Kartons und klappen den Karton nach außen. Der Elliptical sollte auf dem Styroporschutz verbleiben, sodass Ihr Boden ohne montierte Standfüße nicht beschädigt/verkratzt wird. Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede Richtung hin genügend Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben.
3. Assembly
In order to make assembly of the elliptical as easy as possible for you, we have preassembled the most impor­tant parts. Before you assemble the equipment, please read these instructions carefully and then continue step by step as described
Contents of packaging
Unpack all individual parts and place them alongside each other on the floor. PCut the tape and bring the carton in a flat position. The elliptical should stay on the styrofoam to protect the floor.
Make certain that you have adequate room for movement (at least 1.5 m) on all sides during assembly.
03
04
05
3.1 Montageschritte / Assembly steps
Schritt / Step 1
06
1. Führen Sie das Computerkabel (32) durch das Lenkerstützrohr (10) und befestigen Sie dieses einer Sechskantschraube (119) und einem Federring (120).
1. Pull the computer cable (32) through the handlebar post (10) and secure the post on the main frame with the hexhead screw (119) and a split washer (120).
ACHTUNG: Sensorkabel nicht beschädigen!
2. Verbinden Sie die beiden Handpulskabel (37), das Computerkabel (32) mit dem Computer (31) und fixieren diesen am Lenkerstützrohr (10) mit vier Kreuzschlitzschrauben (78).
Schritt / Step 2
Attention: Do not damage the computer cable!
2) Plug in the connectors of the computer cable (32) and two handpulse 37() on the back of the console assembly (31) and secure the console assembly (31) on the console holding plate with four Phillips head screws (78).
07
1. Führen Sie die linke und rechte Lenkerstützrohrabde­ckung (41, 41-1) auf die Achse des Lenkerstütrohres und verbinden diese mit sechs Kreuzschlitzschrauben (84).
1. Slide the left and right handlebar post cover (41, 41-1) on the axle of the handlebar post and tight them together with six Crosshead screws (84)
2) Anschließend führen Sie die Wellenscheibe (101) links auf die Achse und danach die unteren beweglichen Arme (4, 5). Diese werden mit einer Sechskantschraube (70) und einer Unterlegscheibe (97) gesichert. Achten Sie darauf, dass sie sich noch leicht bewegen lassen. Sollten Sie feststellen, dass der Arm ein wenig Spiel hat, dann demontieren Sie diesen Arm und führen die zweite Unterlegscheibe (101) mit auf.
3. Führen Sie den Schaft des linken oberen beweglichen Armes (13) in die Aufnahme des Unteren und fixieren diesen mit drei Innensechkantschrauben (75).
Fahren Sie mit der rechten Seite identisch fort.
2) Slide first a wavy washer (101) and then the lower swing arms (4, 5), on the left side of the handlebar post. Secure them with two hex head screws (70) and two flat washers (97). Pay attention, that the arms can move easily. If you found out, that the movable arm is having some space, please remove it and assemble the second wavy washer (101) on the axle.
3. Insert the shaft of the left upper movable arm (13) inside the left lower movable arm and secure them with with three allen screws (75)
Do it the same way for the right side.
08
Loading...
+ 21 hidden pages