Finnlo Bio Force 3817 User Manual

1. Sicherheitshinweise
2. Allgemeines
2.1 Verpackung
3. Montage
3.1 Montageschritte
5. Trainingsanleitung
5.1 Übungsbilder
6. Explosionszeichnung
7. Teileliste
8. Garantie
9. Service-Hotline & Ersatzteilbestellformular
1. Safety instructions 2
2. General 3
2.1 Packaging 3
3. Assembly 4
3.1 Assembly Steps 4
4. Care and Maintenance 10
5. Training manual 10
5.1 Trainings photos 11
6. Explosion drawing 21
7. Parts list 22
8. Warranty (Germany only) 23
9. - 24
Inhaltsverzeichnis
Index
Seite/Page
01
WICHTIG!
Es handelt sich bei diesem Kraftgerät um ein Trainingsge- rät der Klasse H, nach DIN EN 957-1/4.
Max. Belastbarkeit 135 kg.
Die Bank darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck
verwendet werden!
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten, wurden bestmöglich ausgeschlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:
1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen Nähe zu spielen.
2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und Muttern, fest angezogen sind.
3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen.
4. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durchlesen.
5. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum (mindestens 1,5m).
6. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund.
7. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den Mahlzeiten.
8. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer zuerst von einem Arzt untersuchen.
9. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teile­ liste gekennzeichnet.
10. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu verwenden.
11. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
12. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des Gerätes befinden, da weitere Personen durch die beweglichen Teile verletzt werden könnten.
13. Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad) oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
IMPORTANT!
The bench is produced according to DIN EN 957-1/4 class H.
Max. user weight is 135kg.
The bench should be used only for its intended purpose.
Any other use of the item is prohibited and maybe danger-
ous. The importeur cannot be held liable for damage or injury caused by improper use of the equipment.
The bench has been produced according to the latest safety standards.
To prevent injury and / or accident, please read and follow these simple rules:
1. Do not allow children to play on or near the equipment.
2. Regularly check that all screws and nuts are tightly secured.
3. Promptly replace all defective parts and do not use the equipment until it is repaired. Watch for any material
fatigue.
4. Carefully read the operating instructions before starting
the equipment.
5. The equipment requires sufficient free space in all
directions (at least 1.5 m).
6. Set up the equipment on a solid and flat surface.
7. Do not exersice immediately before or after meals.
8. Before starting any fitness training, let yourself examined
by a physician.
9. The safety level of the bench can be ensured only, if you
regularly inspect parts subject to wear. These are indicacated by an * in the parts list. Levers and other adjusting mechanisms of the equipment must not .obstruct the range of movement during training.
10. Training equipment must never be used as toys.
11. Wear shoes and never exercise barefoot.
12. Make certain that other persons are not in the area of
the bench, because other persons may be injured by the moving parts.
13. It is not allowed to place the item in rooms with high
humidity (bathroom) or on the balcony.
1. Sicherheitshinweise
1. Safety instructions
02
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN 957-1/4 Klasse H. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken auszuschließen.
2.1 Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder verwertbaren Materialien:
Außenverpackung aus PappeFormteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)Spannbänder aus Polypropylen (PP)
Um den Zusammenbau der Trainingsbank für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fortfahren.
Packungsinhalt
Entnehmen Sie alle Einzelteile und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden. Stellen Sie den Hauptrahmen auf eine bodenschonende Unterlage, da Metallteile Ihren Boden beschädigen/ verkratzen könnten. Diese Unterlage sollte flach und nicht zu dick sein, sodass die Bank einen stabilen Stand hat. Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammen­ baus in jede Richtung hin genügend Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben.
This training equipment is for use at home. The equipment complies with the requirements of DIN EN 957-1/4 Class H. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not used as intended (for example, excessive training, incorrect settings, etc.).
Before starting your training, you should have a complete phy­sical examination by your physician, in order to rule out any existing health risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recyclable materials:
External packaging made of cardboard Molded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS) Sheeting and bags made of polyethylene (PE) Wrapping straps made of polypropylene (PP)
In order to make assembly of the bench as easy as possible for you, we have preassembled the most important parts. Before you assemble the equipment, please read these instruc­tions carefully and then continue step by step as described.
Contents of packaging
Unpack all individual parts and place them alongside each other on the floor. Metallparts can damage/scratch your floor., so please use a pad. The pad should be flat and not too thick, so that the bench has a stable stand.
Make certain that you have adequate room for movement (at least 1.5 m) on all sides during assembly.
2. Allgemeines
2. General
03
3. Aufbau
3. Assembly
3.1 Schritt 1
3.1 Step 1
04
Position Bezeichnung Description: Abmessung Menge/
/Dimension Quantity 60 Hutmutter Acorn nut M10 4 126 Standfuß, vorne Front foot tubing 1 127 Hauptrahmen, rechts Main frame, right side 1 132 Hauptrahmen, links Main frame, left side 1 133 Standfuß hinten Rear foot tube 1 160 Innensechskantschraube Allen screw M10x60 4
Alle Schraubverbindungen nur mit der Hand anziehen!
All screwconnctions should be hand tighten only!
Schritt 2
Step 2
Position Bezeichnung Description: Abmessung Menge/
/Dimension Quantity
60 Hutmutter Acorn nut M10 4 130 Verstellrahmen Adjustmentube 1 131 U-Halterung U-bracket assembly 1 135 Achse Axle M12 2 136 Hülse, lang Long sleeve 1 141 Innensechskantschraube Allen screw M8x65 2 145 Hülse, kurz Short sleeve 1
05
Lay the adjustment tube on the main frames as shown in the above picture.
Legen Sie den Verstellrahmen auf den Haupt­rahmen.
06
Schritt 3
Step 3
Position Bezeichnung Description: Abmessung Menge/
/Dimension Quantity
Sitz und Rückenpolster vormontiert Seat and backrest assembly 1 73 Hutmutter Acorn nut M8 6 139 Innensechskantschraube Allenscrew M8x85 4 144 Achse, lang für Rückenpolster Axle, long version for backrest 1 151 Kunststoffhülse Sleeve Ø16,5 4
Lösen Sie die Griffschraube am Sitzpolster, bis sich diese herausziehen lässt.
Disengage the knob for approximately three turn, so that you are able to pull it out. This will allow you, to place the seat assembly properly on the main frames.
07
Loading...
+ 17 hidden pages