Finnlo 3858 User Manual [de]

Page 1
Page 2
1) Sicherheitshinweise/Safety Instructions
Wichtig! x Jegliche andere Verwendung als die der Scheibenaufnahme ist unzulässig und möglicherweise gefährlich.
Der Inverkehrbringer kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimungs- gemäßen Gebrauch verursacht werden. The item should be used only for its intended purpose. Any other use is
prohibet and dangerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or injury caused by improper use of the equipment.
1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen Nähe zu spielen. Children are not allowed to play with the
item
2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben, Muttern fest angezogen sind. For your saftey, check all srews, nuts,
if they are tighten.
3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus, und nutzen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf eventuelle Materialermüdungen. Chang defect parts immeditely!
4. Vor Benutzung des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durchlesen. Before using read the manual.
5. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund. Place it on a flat and strong ground.
6. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu verwenden. Denken Sie an das Temperament und die Experimentierfreudigkeit der Kinder. Sport items are not a playground for children.
7. Stellen Sie sich nicht auf die Griffe. Don´t stand on the bars.
2) Verpackung/ Packaging
Umweltfreundliche und wieder verwertbare Materialien: Environment-friendly and recyclable materials:
x Außenverpackung aus Pappe Paperboard x Formteile aus geschäumten FCKW-freiem Polystyrol (PS) No FCKW x Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE) Foils are made of PE x Spannbänder aus Polypropylen (PP) Girth are made of PP
3) Entsorgung/ Disposal
Bitte achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung! Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll! Please dis­pose packaging properly. Do put it in the garbage.
WICHTIG! BEWAHREN SIE DEN KARTON, NACHDEM SIE DAS GERÄT AUFGEBAUT HABEN, GUT AUF, DA DAS GERÄT IN GARANTIEFÄLLEN NUR ORIGINALVERPACKT ZURÜCKGENOMMEN WERDEN KANN. Don´t
throw the original carton board away. It is necessary for any returns.
Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt wie beschrieben fortfahren. Please read the instruction manual before assembly.
4) Aufbauanleitung/ Assembly
Schritt/ Step 1
1. Auspacken/Unwrapping
x Packen Sie alle Einzelteile aus und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden. Please place all parts on
the floor.
x Da das Krafttrainingsgerät aus Metall besteht, ist eine bodenschonende Unterlage notwendig um
Beschädigungen/Kratzer am Boden zu vermeiden. Diese Unterlage sollte flach und nicht zu dick sein, sodass das Trainingsgerät einen stabilen Stand hat. Please use floor protection.
2
Page 3
Schritt 2
Schritt 3
3
Page 4
Schritt 4
4
Page 5
5) Explosionszeichnungen/ Explosiondrawing
6) Teileliste/ Parts list
Position Bezeichnung/ Notation Abmessungen/ Dimensions Anzahl
Quantity
3858-1L Rahmen links/ Frame left side 1 3858-1R Rahmen rechts/ Frame right side 1 3858-2 Verbindungsstrebeaußen/ Connection tube
outer part
3858-3 Stütze/ Pole 2 3858-4 Verbindungsstrebe innen/ Connection tube
inner part
3858-5 Endkappe/ End cap 80x40 4 3858-6 Griffschraube /Star knob M16 3 3858-7 Sechskantschraube /Hex head screw M10x60 4 3858-8 Mutter/ Nut M10 4 3858-9 Unterlegscheibe/ Washer Ø20xØ11xt2.0 8
1
1
5
Page 6
7) Garantiebedingungen/ Warranty (only for Germany)
Für unsere Heimfitnessgeräte leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1) Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 36 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.Bei einem Schadensfall reichen Sie bitte eine Kopie ihres Kaufbeleges ein.
2) Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden oder das Heimfitnessgerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen wird. Die Kosten für Material und Arbeitszeit werden von uns getragen.
Instandsetzungen am Aufstellungsort können nicht verlangt werden. Der Kaufbeleg mit Kauf- und/ oder Lieferdatum ist vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
3) Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Heimfitnessgeräte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Heimfitnessgeräte abgestimmt sind, ferner wenn das Heimfitnessgerät durch den Einfluss höherer Gewalt oder durch Umwelteinflüsse beschädigt oder zerstört ist, bei Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung – insbesondere Nichtbeachtung der Betriebsanleitung – oder Wartung aufgetreten sind oder falls das Heimfitnessgerät mechanische Beschädigungen irgendwelcher Art aufweist. Der Werkskundendienst kann Sie nach telefonischer Rücksprache zur Reparatur bzw. zum Tausch von Teilen, welche Sie zugesandt bekommen, ermächtigen. In diesem Fall erlischt der Garantieanspruch selbstverständlich nicht.
4) Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
5) Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Heimfitnessgerätes entstandener Schäden, sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6) Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt.
7) Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios und Rehaeinrichtungen.
Hammer Sport AG Von-Liebig-Str. 21
89231 Neu-Ulm
6
Page 7
Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte Artikel-Nummer, Explosionszeichnung, Teileliste und PO-Nummer bereit.
FINNLO Fitnessgeräte werden während der Produktion einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen.
Bei allen technischen Fragen oder evtl. fehlenden Teilen welches Ihnen sehr gerne helfen wird.
Sie erreichen unsere Fachleute unter folgenden Telefonnummern:
, wenden Sie sich bitte an unser Service-Team,
Tel.: 0731-9748829 Fax: 0731-9748864
Montag bis Donnerstag von 09.30 Uhr bis 12.00 Uhr
von 13.30 Uhr bis 16.00 Uhr
Freitag von 09.00 Uhr bis 12.00 Uhr
e-mail: finnlo@hammer.de
Für Ersatzteil-Anforderungen Ersatzteil-Bestellschein.
benutzen Sie bitte den auf der letzten Seite der Anleitung befindenden
7
Page 8
Sehr geehrter Kunde,
FINNLO Fitnessgeräte werden während der Produktion und vor Versand einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Sollten Sie dennoch feststellen, dass ein Teil fehlt oder defekt ist, bitten wir Sie, das Gerät nicht zurückzusenden, sondern das erforderliche Ersatzteil unter Verwendung des nachfolgenden Anforderungsscheins zu bestellen. Wir erledigen Ihre evtl. Ersatzteilbestellung unverzüglich. Bitte verwenden Sie den Anforderungsschein auch für die Bestellung von Verschleißteilen, die nach längerem Gebrauch einer Abnutzung unterliegen und ersetzt werden müssen. In diesem Falle erlauben wir uns, Ihnen die angeforderten Teile per Nachnahme zuzustellen.
(hier abtrennen)
An Hammer Sport AG Abt. Kunde PER TELEFAX an: 0731-9748864 Von-Liebig-Str. 21
89231 Neu-Ulm
....................................., ................
(Ort) (Datum)
Ersatzteilbestellung
Ich bin Besitzer des FINNLO Gerätes 3858 Langhanteltrainingsstation,
Po-Nr.:……………
Kaufdatum: ......................... Gekauft bei Firma: ........................................................
(Beleg liegt bei)
Bitte liefern Sie mir schnellstmöglich folgende Ersatzteile:
Position Bezeichnung Bestellgrund Stückzahl
Absender (Name, Vorname):
Strasse:
PLZ, Wohnort:
Telefon, Fax:
Email:
8
Loading...