Questo manuale dell’utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e le istruzioni
per assistervi nell’uso e nella manutenzione del dispositivo.
Si prega di leggere attentamente questo manuale dell’utente prima di utilizzare
l’apparecchio e conservare questo libro per riferimenti futuri.
IconaTipoSignificato
PERICOLORischio di lesioni gravi o morte
RISCHIO DI FOLGORAZIONE ELETTRICARischi da tensione pericolosa
INCENDIO
ATTENZIONERischio di lesioni o danni materiali
IMPORTANTE/NOTA
Avvertenza; rischio di incendio / materiali
Informazioni sul corretto funzionamento del
infiammabili
sistema
Page 3
CONTENUTI
1.ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ................................................................................... 1
1.1. Avvisi generali sulla sicurezza .......................................................................................1
LA SCHEDA DEL PRODOTTO ..................................................................................... 23
11.
Page 5
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.1. Avvertenze di sicurezza generali
• Leggere attentamente queste istruzioni prima
di utilizzare l’apparecchio e conservare questo
manuale per riferimenti futuri.
Prima dell’installazione controllare la confezione
dell’apparecchio e, dopo che la confezione è stata
rimossa, la superficie esterna dell’apparecchio. Non
utilizzare l’apparecchio se appare danneggiato o se la
confezione è stata aperta.
• I materiali di imballaggio proteggono l’apparecchio
da eventuali danni che potrebbero verificarsi
durante il trasporto. I materiali di imballaggio
rispettano l’ambiente in quanto sono riciclabili. L’uso
di materiale riciclato riduce il consumo di materie
prime e diminuisce la produzione di rifiuti.
Questo apparecchio può essere utilizzato solo da
adulti istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e in grado
di comprendere i rischi connessi. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio.
Non permettere ai bambini di sedersi, arrampicarsi
sull’apparecchio o entrare all’interno.
La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio devono
essere eseguite da adulti.
Rimuovere l’imballaggio e tenerlo fuori dalla
portata dei bambini.
Tenere i bambini lontano da detersivi e brillantanti.
Dopo il lavaggio, potrebbero essere presenti dei
residui nell’apparecchio. Tenere i bambini lontani
dall’apparecchio quando è aperto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per
IT - 2
Page 6
le conseguenze di eventuali errori causati da fattori
sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non
assicura la validità e correttezza delle informazioni
fornite se al software e all’apparecchiatura citati in
questo manuale sono state apportate modifiche da
parte di terze persone.
Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità
dei propri prodotti, il produttore si riserva la facoltà
di variare in qualsiasi momento le informazioni del
presente manuale.
Nel caso il significato di una o più informazioni di
questo manuale non fosse comprensibile, l’utente
deve contattare il rivenditore o il produttore per i
chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi
operazione.
1.2. Avvertenze per l’installazione
• Scegliere un luogo adatto e sicuro per installare
l’apparecchio.
• Utilizzare con l’apparecchio esclusivamente pezzi di
ricambio originali.
Prima dell’installazione, scollegare l’apparecchio
dalla corrente elettrica e dall’acqua.
L’apparecchio deve essere installato solo da
personale qualificato. L’installazione da parte di
soggetti diversi da una persona qualificata autorizzata
può invalidare la garanzia.
Verificare che il sistema di interruttori di sicurezza
all’interno della abitazione sia collegato in conformità
con le norme di sicurezza.
Tutti i collegamenti elettrici devono corrispondere
ai valori riportati sulla targhetta.
IT - 3
Page 7
Assicurarsi che l’apparecchio non venga
collocato sul cavo di alimentazione elettrica.
Non utilizzare mai una prolunga o una presa
multipla (es. ciabatta).
La presa di corrente elettrica deve essere sempre
accessibile anche dopo che l’apparecchio è stato
installato.
• Dopo l’installazione, far funzionare per la prima
volta l’apparecchio privo di carico (vuoto e senza
stoviglie, posate o altro).
Durante il posizionamento dell’apparecchio,
quest’ultimo non deve essere collegato alla rete
elettrica e alla presa dell’acqua.
Utilizzare sempre la spina della corrente elettrica in
dotazione all’apparecchio.
Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere
sostituito solo da un elettricista qualificato.
Dietro la lavastoviglie non devono trovarsi spine
elettriche che potrebbero essere schiacciate qualora
la nicchia non fosse sufficientemente profonda (rischio
di surriscaldamento e di incendio
La lavastoviglie non può essere installata sotto un
piano cottura. Le alte temperature del piano cottura
potrebbero danneggiare la lavastoviglie. Per lo stesso
motivo la lavastoviglie non può essere installata
nemmeno accanto ad altri apparecchi che irradiano
calore diversi dai normali elettrodomestici da cucina
(p.es. stufe, caminetti e simili).
1.3. Durante l’utilizzo
• Questo apparecchio è stato realizzato solo per
uso domestico in ambienti interni. Non usarlo per
IT - 4
Page 8
altri scopi. Utilizzi differenti o l’uso commerciale
invalideranno la garanzia.
Non salire, sedersi o posizionare carichi sullo
sportello aperto della lavastoviglie.
Utilizzare solo detersivi e brillantanti prodotti
specificamente per lavastoviglie. La nostra azienda
non è responsabile per eventuali danni che possono
verificarsi a causa di un uso improprio o trasporto non
corretti.
Prestare attenzione durante il trasporto del prodotto
poiché è pesante. È necessario valutare il numero
di persone e le attrezzature necessarie. Indossare
sempre guanti protettivi.
Utilizzare questo prodotto solo per lavare stoviglie,
posate e altri oggetti analoghi specificatamente adatti
per il lavaggio in lavastoviglie.
Non bere acqua dall’apparecchio.
A causa del pericolo di esplosione, non collocare
agenti chimici dissolubili nella sezione di lavaggio
dell’apparecchio.
• Controllare la resistenza al calore degli oggetti in
plastica prima di lavarli nell’apparecchio.
Mettere nell’apparecchio solo gli articoli adatti per il
lavaggio tramite lavastoviglie e fare attenzione a non
riempire eccessivamente i cestelli.
Non aprire lo sportello mentre l’apparecchio è
in funzione, l’acqua calda potrebbe fuoriuscire. I
dispositivi di sicurezza assicurano che l’apparecchio si
arresti se lo sportello viene aperto.
Lo sportello dell’apparecchio non deve essere
lasciato aperto. Potrebbe causare incidenti.
Collocare i coltelli e altri oggetti appuntiti nel
IT - 5
Page 9
cestello delle posate con la lama o punta rivolta verso
il basso.
Per i modelli con sistema di apertura automatica
dello sportello, quando è attiva l’opzione Risparmio
Energetico, lo sportello si aprirà alla fine di un
programma. Per evitare danni alla lavastoviglie, non
tentare di chiudere lo sportello per un minuto dopo la
sua apertura. Per un’asciugatura efficace, tenere lo
sportello aperto per 30 minuti dopo il termine di ogni
programma. Non stare davanti allo sportello dopo
l’emissione del segnale di apertura automatica.
In caso di malfunzionamento, la riparazione deve
essere eseguita esclusivamente da un servizio di
assistenza tecnica autorizzato, diversamente la
garanzia sarà annullata.
Prima di eseguire lavori di riparazione,
l’apparecchio deve essere scollegato dalla rete
elettrica afferrando la spina (non il cavo) e tirandola
per staccarla dalla presa elettrica. Chiudere il rubinetto
dell’acqua.
Non versare solventi nella vasca di lavaggio:
pericolo di esplosione.
Non inalare i detersivi in polvere! Non ingerire i
detersivi! Possono provocare lesioni gravi nel naso,
nella bocca e in gola. Qualora fosse stato inalato o
ingerito del detersivo, recarsi immediatamente dal
medico. Attenersi alle indicazioni fornite dal produttore
del detergente.
Le stoviglie calde sono maggiormente sensibili
agli urti. Lasciarle quindi raffreddare all’interno della
lavastoviglie, dopo averla spenta, finché non si
possono toccare senza problemi.
Non versare il detersivo (nemmeno quello
IT - 6
Page 10
liquido) nel contenitore per il brillantante; il detersivo
danneggerebbe infatti il contenitore.
Non versare detersivo di nessun tipo nel
contenitore per il sale, perché danneggerebbe
l’addolcitore.
Utilizzare solo sale di rigenerazione specifico
per lavastoviglie, possibilmente a grana grossa. Altri
tipi di sale possono contenere delle particelle non
idrosolubili che comprometterebbero il funzionamento
dell’addolcitore.
Il funzionamento a bassa tensione causerà un calo
dei livelli delle prestazioni.
Per evitare folgorazioni, non scollegare
l’apparecchio con le mani bagnate.
Dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo che i nostri prodotti soddisfano le Direttive Europee, le Decisioni e i
Regolamenti applicabili e i requisiti elencati nelle norme a cui si fa riferimento.
Smaltimento del vecchio apparecchio
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti. L’utente finale dovrà conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita
agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
contribuisce ad evitare possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 152 del
3 aprile 2006.
al riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento ambientalmente compatibile
IT - 7
Page 11
2. INSTALLAZIONE
2.1. Collocazione dell’apparecchio
Quando si posiziona l’apparecchio,
collocarlo in un’area nella quale i piatti
possano essere facilmente caricati e
scaricati. Non collocare l’apparecchio in
un’area in cui la temperatura ambiente
scende al di sotto di 0 °C.
Leggere tutte le avvertenze che si trovano
sulla confezione prima di rimuoverla e
posizionare l’apparecchio.
Posizionare l’apparecchio vicino a un
rubinetto e a uno scarico dell’acqua. Tenere
presente che, una volta che l’apparecchio
è in posizione, le connessioni non devono
essere modificate.
Non sollevare l’apparecchio afferrandolo
per lo sportello o per il pannello.
Lasciare una distanza adeguata attorno
all’apparecchio per consentire facilità di
movimento durante la pulizia.
Assicurarsi che i tubi di ingresso e
uscita dell’acqua non siano schiacciati
o bloccati e che durante i
posizionamento l’apparecchio non sia
collocato sul cavo elettrico.
Regolare i piedini in modo che
l’apparecchio sia in piano, equilibrato
e stabile. L’apparecchio deve essere
collocato su un terreno piano altrimenti sarà
instabile e lo sportello dell’apparecchio non
si chiuderà correttamente.
Se necessaria l’installazione sotto un piano
di lavoro, il montaggio / smontaggio deve
essere eseguito da personale qualificato.
L’apparecchio non deve essere installato
adiacente a strutture che possano impedire
la completa apertura dello sportello della
lavastoviglie.
2.3. Tubo di alimentazione dell’acqua
PERICOLO: utilizzare il nuovo tubo
di alimentazione dell’acqua fornito con
l’apparecchio, non utilizzare il tubo di un
vecchio apparecchio.
PERICOLO: far scorrere l’acqua
attraverso il nuovo tubo prima di collegarlo.
PERICOLO: collegare il tubo
direttamente al rubinetto di ingresso
dell’acqua. La pressione fornita dal
rubinetto deve essere compresa tra 0,03
MPa e massimo 1 MPa. Se la pressione
supera 1 MPa, è necessario installare
una valvola limitatrice di pressione tra il
rubinetto e il tubo di ingresso.
PERICOLO: dopo aver effettuato i
collegamenti, aprire completamente il
rubinetto e verificare l’eventuale
presenza di perdite d’acqua. Per sicurezza,
chiudere sempre il rubinetto di ingresso
dell’acqua al termine del programma di
lavaggio.
2.2. Collegamento all’acqua
Si consiglia di installare un filtro
sull’alimentazione dell’acqua in ingresso al
fine di evitare danni all’apparecchio a causa
di contaminazione (sabbia, ruggine, ecc.)
da tubature interne. Questo aiuterà inoltre a
prevenire l’ingiallimento e la formazione di
depositi dopo il lavaggio.
Un erogatore Acquastop è disponibile
con alcuni modelli. Non danneggiarlo
o lasciarlo piegare o attorcigliare
IT - 8
Page 12
2.4. Tubo di scarico
Collegare il tubo di scarico dell’acqua
direttamente al foro di scarico dell’acqua o
al raccordo di uscita del lavandino. Questo
collegamento deve essere sopra al livello
del pavimento da un minimo 50 cm a un
massimo 110 cm di altezza.
IMPORTANTE: le stoviglie e le posate
e altri elementi lavabili in lavastoviglie
non si lavano correttamente se viene
utilizzato un tubo di scarico più lungo
di 4 m.
2.5. Collegamento elettrico
PERICOLO: l’apparecchio è
impostato per funzionare a 220-240 V.
I valori di tensione e frequenza indicati
sulla targhetta devono coincidere con
quelli della rete elettrica nella vostra
casa.
Il valore della corrente
dell’interruttore di sicurezza
all’interno dell’abitazione deve essere
10-16 A.
2.6. Montaggio dell’apparecchio
a incasso
Se si desidera montare l’apparecchio a
incasso, ci deve essere spazio sufficiente
per farlo e gli impianti elettrico e idraulico
devono essere idonei allo scopo (1).
Se lo spazio sotto il piano di lavoro è
adatto per il montaggio dell’apparecchio,
rimuovere il piano superiore come mostrato
nell’illustrazione (2).
ATTENZIONE: per evitare problemi di
sbilanciamento della lavastoviglie, verificare
che il piano superiore sia a livello.
Il pannello superiore della lavastoviglie
deve essere rimosso per collocare la
lavastoviglie sotto il piano di lavoro.
Per rimuovere il pannello superiore,
rimuovere le viti che lo tengono in posizione
situate nella parte posteriore della
lavastoviglie. Quindi, spingere il pannello
di 1 cm dalla parte anteriore verso la parte
posteriore e sollevarlo. Regolare i piedini
della macchina in base alla pendenza del
pavimento (3).
Montare la macchina spingendola nel vano
sotto il piano di lavoro facendo attenzione a
non schiacciare o piegare i tubi (4).
ATTENZIONE: dopo aver rimosso
il pannello superiore della lavastoviglie,
quest’ultima deve essere collocata in uno
spazio delle dimensioni indicate nella figura
seguente.
dell’apparecchio, dotato di messa a
Il connettore di alimentazione
terra, deve essere collegato a una presa,
anch’essa dotata di messa a terra, che
fornisce tensione e corrente adeguate.
In assenza di installazione con
messa a terra, un elettricista
qualificato deve eseguire un
impianto di messa a terra. In caso di
utilizzo di installazioni prive di messa a
terra il produttore non può essere
ritenuto responsabile per eventuali
perdite, danni o lesioni derivanti
dall’utilizzo dell’apparecchio senza un
collegamento a terra, come richiesto
dalle normative locali.
IT - 9
Page 13
H1: min A
H2: min B1
H3: min B2
AB
Tutti i
prodotti
Altezza prodotto
(±2 mm)820 mm830 mm835 mm
B
1
B
2
A: Se sulla parte superiore della
lavastoviglie non è presente alcun isolante;
va presa in considerazione questa altezza
della lavastoviglie.
B1: Se sulla parte superiore della
lavastoviglie è presente dell’isolante
con il secondo cestello; va presa in
considerazione questa altezza della
lavastoviglie.
B2: Se sulla parte superiore della
lavastoviglie è presente dell’isolante con
terzo cestello; va presa in considerazione
questa altezza della lavastoviglie.
3. SPECIFICHE TECNICHE
13
3.1. Aspetto generale
1. Pannello superiore
2. Cestello superiore con alette mobili
3. Braccio irroratore superiore
4. Cestello inferiore
5. Braccio irroratore inferiore
6. Filtri
7. Etichetta matricola
8. Pannello di controllo
9. Contenitore per detersivo e brillantante
10. Cestello posate
11. Contenitore per il sale
12. Aggancio corsia del cestello superiore
13. Unità Mini Active Drying: questo
sistema offre migliori prestazioni di
asciugatura per i piatti.
IT - 10
Page 14
3.2. Specifiche tecniche
Capacità12 coperti
Dimensioni
(mm)
in contenitori di carta da riciclare per il
riciclaggio.
••I materiali non idonei per i rifiuti
domestici devono essere smaltiti presso
i centri di riciclaggio.
Per ottenere informazioni sullo
smaltimento di materiali differenti
contattare un centro di riciclaggio
competente.
Altezza
Larghezza
Profondità
Peso netto
Tensione
(V)/
frequenza
operativa
(Hz)
Corrente
totale (A)
Potenza
totale (W)
Pressione
alimentazione
acqua
(Mpa)
850
598
598
46kg
220-240 / 50
10
1900
Massima: 1
Minimima:
0,03
IMBALLAGGIO E AMBIENTE
I materiali di imballaggio proteggono
l’apparecchio da eventuali danni che
potrebbero verificarsi durante il trasporto.
I materiali di imballaggio rispettano
l’ambiente in quanto sono riciclabili. L’uso
di materiale riciclato riduce il consumo di
materie prime e riduce la produzione di
rifiuti.
RICICLAGGIO
•Alcuni componenti dell’apparecchio
e dell’imballaggio sono costituiti da
materiali riciclabili.
•Le materie plastiche sono
contrassegnate con le abbreviazioni
internazionali:(>PE<, >PP<, etc. )
•Le parti in cartone sono costituite da
carta riciclata. Possono essere messi
IT - 11
Page 15
4. PRIMA DI UTILIZZARE
L’APPARECCHIO
4.1. Preparazione della lavastoviglie
per il primo utilizzo
•Verificare che le specifiche di
alimentazione dell’elettricità e
dell’acqua corrispondano ai valori
indicati nelle istruzioni di installazione
dell’apparecchio.
•Rimuovere tutti i materiali di imballaggio
all’interno dell’apparecchio.
•Impostare il livello dell’addolcitore
dell’acqua.
•Riempire il vano del brillantante.
4.2. Riempimento del vano
del sale (SE DISPONIBILE)
Per riempire con sale addolcitore, aprire
il tappo del vano del sale ruotandolo in
senso antiorario (1) (2). Al primo utilizzo,
riempire il vano con 1 kg di sale e acqua
(3) fino a farlo quasi traboccare. Se
disponibile come accessorio a corredo,
l’utilizzo dell’imbuto (4) renderà più facile il
riempimento. Collocare di nuovo il tappo in
sede e chiuderlo. Dopo ogni 20-30 lavaggi,
aggiungere sale nell’apparecchio fino a
quando non si riempie (circa 1 kg).
del sale viene riempito con acqua, quindi
inserire il sale addolcitore prima di avviare
l’apparecchio.
Se il sale addolcitore è traboccato e
non viene avviato immediatamente
l’apparecchio, eseguire un breve
programma di lavaggio per proteggere
l’apparecchio dalla corrosione.
1
3
2
SALT
4
Riempire il vano del sale anche con
acqua solo la prima volta che lo si
riempie.
Utilizzare sale addolcitore specificamente
prodotto per l’uso in lavastoviglie.
Quando si avvia la lavastoviglie, il vano
IT - 12
Page 16
4.3. Strisce di test per la durezza dell’acqua
Aprire
l'acqua
tramite il
rubinetto
(1min.)
Tenere la
striscia
in acqua
(1sec)
Scuotere
la striscia.
Attendere
(1min.)
Impostare il livello di
durezza del vostro
apparecchio.
1
2
3
4
5
6
NOTA: il livello predefinito è 3. Se l’acqua è proveniente da un pozzo o ha un livello
di durezza superiore a 90 dF, si consiglia di utilizzare dispositivi di filtraggio e di
addolcimento.
4.4. Tabella di durezza dell’acqua
Livello dH tedesco
10-50-90-6Wash (lavaggio)
26-1110-207-14End (fine)
312-1721-3015-21Tasto Start/Pause (avvio/pausa)
418-2231-4022-28Wash e End
523-3141-5529-39Wash e tasto Start/Pause
dF
francese
dE
britannico
Indicatori LED accesi
632-5056-9040-63End e tasto Start/Pause
4.5. Sistema addolcitore d’acqua
La lavastoviglie è dotata di un addolcitore d’acqua che riduce la durezza dell’acqua di
alimentazione. Per conoscere il livello di durezza dell’acqua proveniente dal rubinetto,
contattare la propria azienda idrica o utilizzare la striscia di test (se disponibile).
4.6. Impostazione
•Ruotare la manopola sulla posizione “off” (spento).
•Premere il tasto “Start/Pause” (avvio/pausa) e tenerlo premuto.
•Ruotare la manopola di una posizione in senso orario.
•Tenere premuto il tasto “Start/Pause” fino a far lampeggiare i LED.
•L’apparecchio mostrerà l’ultima impostazione.
•Impostare il livello premendo il tasto “Start/Pause”.
•Ruotare la manopola sulla posizione “off” per salvare l’impostazione.
EN - 13
Page 17
4.7. Utilizzo di detersivo
Utilizzare esclusivamente detergenti
specifici per lavastoviglie domestiche.
Aggiungere la quantità di detersivo
raccomandata per il programma selezionato
per garantire le migliori prestazioni.
Conservare i detersivi in luoghi freschi e
asciutti fuori dalla portata dei bambini.
Per ulteriori informazioni consultare le
istruzioni del produttore del detersivo.
4.8. Rifornimento di detersivo
Spingere il fermo per aprire il contenitore e
versarvi il detersivo.
Chiudere il coperchio e premerlo finché non
si blocca in posizione. Il contenitore deve
essere riempito subito prima dell’inizio di
ciascun programma. Se le stoviglie sono
molto sporche, immettere del detersivo
aggiuntivo nel contenitore del detersivo per
il prelavaggio.
DETERSIVO
4.9. Utilizzo di detergenti combinati
Questi prodotti devono essere utilizzati
secondo le istruzioni del produttore.
Non immettere mai detergenti combinati
nella sezione interna o nel cestello delle
posate.
I detersivi combinati contengono non solo il
detergente ma anche brillantante, sostanze
sostitutive del sale e componenti aggiuntivi
a seconda della combinazione.
Si consiglia di non utilizzare detergenti
combinati in programmi brevi. Si prega
di utilizzare detersivi in polvere in tali
programmi.
In caso di problemi durante l’uso di
detergenti combinati, contattare il
produttore del detergente.
Quando si smette di usare detergenti
combinati, assicurarsi che le impostazioni
di durezza dell’acqua e brillantante siano
impostate su un livello corretto.
4.10. Utilizzo di brillantante
Il brillantante fa splendere i piatti e li aiuta
ad asciugarsi senza macchie. Il brillantante
è necessario per ottenere posate senza
macchie e bicchieri trasparenti. Utilizzare
solo brillantante per lavastoviglie
domestiche.
IT - 14
Page 18
4.11. Riempimento con
brillantante e impostazioni
Per riempire lo scomparto del brillantante,
aprirne il tappo. Riempire lo scomparto con
il brillantante fino al livello MAX, quindi
chiudere il tappo. Fare attenzione a non
riempire troppo lo scomparto del brillantante
e a pulire eventuali fuoriuscite.
Per modificare il livello del brillantante,
seguire le fasi seguenti prima di
accendere l’apparecchio:
Per riempire lo scomparto del prodotto per
il risciacquo, aprire il tappo dello scomparto
stesso. Riempire lo scomparto con il
prodotto per il risciacquo fino al livello MAX,
quindi chiudere il tappo. Fare attenzione
a non riempire troppo lo scomparto e
asciugare eventuali fuoriuscite di prodotto.
Per modificare il livello del prodotto per
il risciacquo seguire i passaggi seguenti
prima di accendere l’apparecchio:
•Tenere premuto il pulsante del
programma.
••Accendere l’apparecchio.
Tenere premuto il pulsante del
programma sino a quando i LED non
lampeggiano due volte. L’impostazione
del prodotto per il risciacquo segue
l’impostazione della durezza dell’acqua.
•Impostare il livello premendo il pulsante
del programma.
•Spegnare l’apparecchio per salvare
l’impostazione.
L’impostazione di fabbrica è “4”.
o presentano macchie, aumentare il livello.
Se si formano macchie blu sui piatti,
diminuire il livello.
LivelloDose brillantanteIndicatore
1Prodotto per il risciacquo non
2Viene erogata 1 dose
3Vengono erogate 2 dosi
4Vengono erogate 3 dosi
5Vengono erogate 4 dosi
erogato
Il LED Lavaggio è acceso.
Il LED di fine è acceso.
LED avvio / pausaè acceso
Lavare e fİnire LEDsono accesi.
Lavare e avviare /
I LED di pausa sono accesi.
Se i piatti non si asciugano correttamente
IT - 15
Page 19
5. CARICAMENTO DELLA
LAVASTOVIGLIE
Per i migliori risultati, seguire le linee guida
caricate.
Consigliamo di collocare oggetti grandi
(pentole, casseruole, coperchi e coppe)
molto sporchi nel cestello inferiore.
Il cestello superiore è progettato per piatti
leggeri e delicati come vetri, tazze per caffè
o tè e piattini. Posizionare i piatti in modo
tale che non vengano spostati dal getto
d’acqua.
Le posate devono essere collocate nel
cestello per le posate. Gli oggetti devono
essere caricati singolarmente negli
alloggiamenti appropriati con i manici verso
il basso. Gli utensili lunghi devono essere
collocati orizzontalmente sui cestelli.
ATTENZIONE: fare attenzione a non
ostruire la rotazione dei bracci spruzzatori.
5.1. Raccomandazioni
Rimuovere i residui grossi sui piatti prima
di collocarli nella macchina. Avviare la
macchina a pieno carico.
Non sovraccaricare i cassetti né
collocare i piatti nel cestello sbagliato.
Alette mobili
Le alette del cestello superiore possono
assumere due posizioni: aperta, a, oppure
chiusa, b. Le alette possono essere usate
per collocarvi le tazze e gli utensili di
grandi dimensioni da lavare (in posizione
orizzontale).
b
a
ATTENZIONE: collocare sempre gli
oggetti affilati con la punta tagliente verso
il basso e aprire gli utensili con le aperture
verso il basso.
IT - 16
Page 20
5.2. Modalità alternative di caricamento
Cestello inferiore
Cestello superiore
Esempi di caricamento errato
•Forchette, cucchiai e coltelli con manici
in legno, osso, avorio o madreperla;
articoli incollati; articoli sporchi di
sostanze abrasive, acide o alcaline.
•Plastiche sensibili alle alte temperature,
contenitori in rame o in metallo
stagnato.
•Oggetti in alluminio o argento.
•Alcuni bicchieri delicati, porcellane
ornamentali stampate, alcuni articoli in
cristallo, posate incollate, bicchieri in
cristallo al piombo, taglieri, articoli in
fibre sintetiche.
•Oggetti con proprietà assorbenti quali
spugne o tappetini da cucina.
IMPORTANTE: si raccomanda di
acquistare articoli da cucina lavabili in
lavastoviglie.
Informazioni importanti per i laboratori
di test
Per ottenere le informazioni dettagliate
necessarie all’esecuzione dei test in base
alle normative EN e per ricevere una copia
in formato elettronico del manuale, si
prega di inviare il riferimento del modello
e il numero di serie al seguente indirizzo:
dishwasher@standardtest.info
1.2. Materiali non idonei
al lavaggio in lavastoviglie
•Cenere di sigaretta, residui di cera,
prodotti lucidanti, vernici, sostanze
chimiche, materiali in lega di ferro.
IT - 17
Page 21
6. TABELLA DEI PROGRAMMI
Detergente
Programma
Quick (rapido)B130Programma breve di lavaggio per stoviglie poco sporche.
Eco
(Reference)
(riferimento)
Super 50’A+B250
Intensive
(intensivo)
Hygiene
(igiene)
A: 5cm³
B1: 15cm³
B2: 25cm³
A+B2165
A+B2117Per stoviglie molto sporche.
A+B2127
NOTA: LA DURATA DEI PROGRAMMI PUÒ VARIARE A SECONDA DELLA
QUANTITÀ DI STOVIGLIE, DELLA TEMPERATURA DELL’ACQUA, DELLA
TEMPERATURA AMBIENTE E DELLE FUNZIONI AGGIUNTIVE SELEZIONATE.
•Per i programmi brevi usare esclusivamente detergenti in polvere.
•I programmi brevi non comprendono la fase di asciugatura.
•Per favorire il processo di asciugatura, si raccomanda di aprire parzialmente lo
sportello al termine del programma.
Durata
(min)
Descrizione
Programma standard per stoviglie di uso quotidiano non molto
Programma abbreviato per stoviglie di uso quotidiano non molto
Per stoviglie molto sporche che durante il lavaggio richiedono un
sporche.
sporche.
trattamento igienizzante.
IT - 18
Page 22
7.PANNELLO DI CONTROLLO
Accendere la lavastoviglie ruotando la
manopola Programme Selection (selezione
programmi) (3) e selezionare con essa un
programma adatto al carico di stoviglie.
Quando la manopola è nella posizione ‘Off’
(spento), la lavastoviglie è spenta.
Per avviare il programma selezionato,
premere il tasto Start/Pause (avvio/
pausa) (2). La luce del tasto Start/Pause si
spegnerà, mentre si illuminerà l'indicatore
superiore Wash (lavaggio) (4). Se lo
sportello della lavastoviglie viene aperto
durante l'esecuzione di un programma,
l'indicatore Start/Pause lampeggerà.
inferiore Rinse Aid Lack Warning
(mancanza brillantante) (6) si illuminerà per
ricordare che occorre riempire l'apposito
contenitore.
Avvio ritardato di un programma
Il tasto Delay (avvio ritardato) permette di
ritardare l'avvio del programma selezionato
di 3, 6 o 9 ore. Premendo il tasto una
volta verrà impostato un ritardo di 3 ore;
premendo il tasto due volte il ritardo sarà di
6 ore; premendo il tasto tre volte il ritardo
sarà di 9 ore. Premendo il tasto una quarta
volta, la funzione Delay sarà disattivata.
Per attivare la funzione, premere il tasto
Start/Pause. È possibile selezionare il
programma prima di impostare il valore del
ritardo o viceversa. Per modificare il valore
del ritardo o disattivare la funzione, premere
il tasto Start/Pause, quindi impostare il
nuovo valore del ritardo. Per disattivare
la funzione Delay, ruotare la manopola
Programme Selection sulla posizione 'Off'.
Quando la funzione è attiva, l'indicatore
corrispondente al valore del tempo di ritardo
residuo è illuminato.
NOTA: per attivare la funzione Half
Load (metà carico), che abbrevia la durata
di un programma, tenere premuto per tre
secondi il tasto Delay (avvio ritardato)
(1). Per disattivare la funzione, tenere
nuovamente premuto lo stesso tasto per tre
secondi.
NOTA: se l'ultimo programma di
lavaggio eseguito ha utilizzato una delle
funzioni aggiuntive, come Delay o Half
Load (1), tale funzione rimarrà attiva
durante l'esecuzione del programma
successivo. Per disattivare la funzione per il
nuovo programma di lavaggio selezionato,
portare dapprima la manopola Programme
Selection sulla posizione ‘Off’, quindi
ruotarla in modo da accendere nuovamente
l'apparecchio. Sarà ora possibile attivare le
funzioni aggiuntive per il nuovo programma
selezionato.
NOTA: in mancanza di una quantità
sufficiente di sale addolcitore, l'indicatore
superiore Salt Lack Warning (mancanza
sale) (5) si illuminerà per ricordare che
occorre riempire l'apposito contenitore.
NOTA: in mancanza di una quantità
sufficiente di brillantante, l'indicatore
7.1. Cambio di programma
Per modicare un programma in
esecuzione, eseguire i passi seguenti.
Premere il tasto Start/Pause.
A programma arrestato,
selezionare quello nuovo con la
manopola Programme Selection.
IT - 19
Page 23
Avviare il nuovo programma
selezionato con il tasto Start/
Pause.
Il nuovo programma
riprenderà dal punto di
interruzione di quello
vecchio.
7.2. Annullamento di un programma
Per annullare un programma in esecuzione,
eseguire i passi seguenti.
7.3. Spegnimento della lavastoviglie
Quando si illumina l'indicatore End
(4), spegnere la macchina portando
la manopola Programme Selection
Scollegare la spina e chiudere
su 'Off'.
il rubinetto dell'acqua.
NOTA: non aprire lo sportello prima
della conclusione del programma.
Tenere premuto per 3 secondi
il tasto Start/Pause.
Durante l'annullamento del programma
si illuminerà l'indicatore centrale Dry
(4). Inizierà poi lo scarico dell'acqua,
della durata di 30 secondi.
Una volta annullato il
programma, si illuminerà
l'indicatore inferiore End
(fine) (4).
NOTA: per accelerare il processo di
asciugatura, lasciare leggermente aperto lo
sportello della lavastoviglie al termine di un
programma di lavaggio.
NOTA: se viene aperto lo sportello o
interrotta l'alimentazione elettrica durante
il lavaggio, l'esecuzione del programma
riprenderà alla chiusura dello sportello o al
ripristino della corrente.
NOTA: se viene aperto lo sportello o
interrotta l'alimentazione elettrica durante
il processo di asciugatura, il programma
terminerà. Sarà quindi possibile procedere
alla selezione di un nuovo programma.
IT - 20
Page 24
8. PULIZIA E MANUTENZIONE
La pulizia della lavastoviglie è
importante per assicurare il corretto
completamento del ciclo di vita
dell’apparecchio.
Col passare del tempo, grassi e calcare
potrebbero accumularsi all’interno della
lavastoviglie. Se ciò dovesse avvenire:
•riempire il contenitore del detergente
senza introdurre nell’apparecchio alcun
carico. Selezionare un programma
che utilizza temperature elevate ed
eseguirlo a lavastoviglie vuota. Se
questo non basta a pulire l’apparecchio,
utilizzare un detergente specifico per
lavastoviglie;
•passare regolarmente un panno
umido sulle guarnizioni della
porta per rimuovere i residui
eventualmente accumulatisi.
8.1. Pulizia dell’apparecchio e dei filtri
Pulire i filtri e i bracci irroratori almeno
una volta alla settimana. Se residui di
cibo dovessero accumularsi sui filtri a
maglia larga e fine, rimuovere i filtri e pulirli
accuratamente con acqua.
a) Microfiltrob) Filtro a maglia larga
c) Filtro metallico
Per rimuovere e pulire la combinazione
di filtri, farla ruotare in senso antiorario
ed estrarla sollevandola verso l’alto (1).
Estrarre il filtro a maglia larga dal microfiltro.
(2). Rimuovere quindi il filtro metallico
(3). Sciacquare il filtro con abbondante
acqua fino rimuovere completamente i
residui. Rimontare la combinazione di filtri
e ricollocarla in sede ruotandola in senso
orario (4).
•Non usare mai la lavastoviglie senza i
filtri.
•Il montaggio non corretto dei filtri riduce
l’efficacia del lavaggio.
•La pulizia dei filtri è indispensabile
per il corretto funzionamento
dell’apparecchio.
8.2. Bracci irroratori
Accertarsi che gli ugelli non siano otturati
e che residui di cibo non siano presenti sui
bracci. Se gli ugelli sono otturati, rimuovere
i bracci irroratori e pulirli sotto acqua
corrente. Per rimuovere il braccio irroratore
superiore, svitare il dado che lo tiene in
posizione ruotandolo in senso orario e
tirandolo verso il basso. Al momento di
ricollocare in sede il braccio irroratore
superiore, assicurarsi di avere serrato
correttamente il dado di fissaggio.
b
a
1
2
c
3
4
IT - 21
Page 25
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
GUASTOPOSSIBILE CAUSARISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La lavastoviglie non è collegata.Collegare la lavastoviglie.
Il programma non si
avvia.
L’acqua rimane
all’interno della
macchina.
La macchina si arresta
durante il lavaggio.
Se durante
un’operazione di
lavaggio si sentono dei
rumori di scuotimento e
dei colpi.
La lavastoviglie non è collegata.
Fusibile saltato.Controllare i propri fusibili interni.
Il rubinetto di ingresso dell’acqua è
Lo sportello della lavastoviglie è
Il flessibile di ingresso dell’acqua e i
filtri della macchina sono ostruiti.
Il flessibile di drenaggio dell’acqua è
Il programma non è ancora finito.Attendere il termine del programma.
Il braccio spruzzatore colpisce i piatti
Piatti collocati in modo non corretto,
l’acqua irrorata non raggiunte i piatti
chiuso.
aperto.
ostruito o attorcigliato.
I filtri sono ostruiti.Pulire i filtri.
Interruzione di corrente.Controllare la presa elettrica.
Guasto all’ingresso acqua.Controllare il rubinetto dell’acqua.
nel cestello inferiore.
interessati.
Accendere la lavastoviglie premendo il
Aprire il rubinetto di ingresso dell’acqua.
Chiudere lo sportello della lavastoviglie.
Controllare il flessibile di ingresso dell’acqua
e i filtri della macchina e accertarsi che non
Controllare il flessibile di drenaggio, quindi
Spostare o rimuovere gli oggetti che
pulsante On/Off.
siano ostruiti.
pulire o scioglierlo.
bloccano il braccio spruzzatore.
Non sovraccaricare i cestelli.
Residui parziali di
alimenti restano sui
piatti.
I piatti poggiano gli uni sugli altri.
Il detergente utilizzato non è
sufficiente.
Programma di lavaggio errato
selezionato.
Braccio spruzzatore ostruito da
residui di cibo.
I filtri o la pompa di scarico
dell’acqua sono istruiti o il filtro è
riposto male.
IT - 22
Collocare i piatti come indicato nella
sezione sul caricamento della lavastoviglie.
Usare la quantità corretta di detergente,
come indicato nella tabella del programma.
Usare le informazioni nella tabella del
programma per selezionare il programma
Pulire i fori nei bracci spruzzatori con
Controllare che i flessibili di scarico e i filtri
più adeguato.
oggetti sottili.
siano installati correttamente.
Page 26
GUASTOPOSSIBILE CAUSARISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sui piatti rimangono
macchie biancastre.
I piatti non si asciugano.
Macchie di ruggine sui
piatti.
Il detergente utilizzato non è
sufficiente.
Impostazione di dosaggio
brillantante e/o addolcitore per
acqua troppo bassa.
Livello di durezza dell'acqua elevato.
Il tappo dello scomparto del sale non
Dosaggio del brillantante impostato
La qualità dell’acciaio inox dei piatti
Il tappo dello scomparto del sale non
lavastoviglie quando viene riempita
è chiuso bene.
L’opzione di asciugatura non è
selezionata.
a un livello troppo basso.
è insufficiente.
Alto livello di sale nell’acqua.
è chiuso bene.
Troppo sale versato nella
di sale.
Messa a terra sulla rete non
adeguata.
Usare la quantità corretta di detergente,
come indicato nella tabella del programma.
Aumentare il livello del brillantante e/o
Aumentare il livello dell’addolcitore per
Controllare che il tappo dello scomparto del
Selezionare un programma con una
Aumentare l’impostazione di dosaggio del
Usare solo set adatti alla lavastoviglie.
Regolare il livello di durezza dell’acqua
usando la tabella di durezza dell’acqua.
Controllare che il tappo dello scomparto del
Usare un imbuto quando si versa il sale
nello scompartimento per evitare cadute.
Consultare immediatamente un elettricista
dell’addolcitore.
acqua e aggiungere sale.
sale sia chiuso bene.
opzione di asciugatura.
brillantante.
sale sia chiuso bene.
qualificato.
Il detersivo rimane nello
scompartimento del
detergente.
Il detersivo è stato aggiunto quando
lo scomparto del detersivo era
umido.
IT - 23
Assicurarsi che lo scompartimento del
detersivo sia asciutto prima dell’uso.
Page 27
AVVISI DI GUASTO AUTOMATICI E COSA È NECESSARIO FARE
Il vostro apparecchio è dotato di un sistema integrato di rilevamento dei guasti, in grado
di avvertirvi in caso di problemi. Ciò avviene tramite l’accensione delle spie come da
seguente tabella.
CODICE ERRORE
Wash
(lavaggio)
End
(fine)
Start/Pause
(avvio/
pausa)
POSSIBILE PROBLEMACOSA FARE
Assicurarsi che rubinetto di immissione
dell'acqua sia aperto e che scorra l'acqua.
Acqua insufficiente
Ingresso continuo di acqua
Incapacità di scaricare
l'acqua
Riscaldatore o sensore del
riscaldatore difettosi
Perdita d'acqua
Scheda elettronica
difettosa
Scollegare il tubo di alimentazione
dell'acqua dal rubinetto e pulire il filtro del
Se l'errore persiste contattare l'assistenza.
Chiudere il rubinetto e contattare
Il tubo di scarico dell'acqua e i filtri
potrebbero essere ostruiti.
Se l'errore persiste contattare l'assistenza.
Scollegare l'apparecchio e chiudere il
tubo.
l'assistenza.
Annullare il programma.
Contattare l'assistenza.
Contattare l'assistenza.
rubinetto.
Contattare l'assistenza.
Contattare l'assistenza.
IT - 24
Page 28
10. INFORMAZIONI DI
CARATTERE PRATICO
1. Quando l’apparecchio non è in funzione:
•Scollegare la spina dalla presa e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
•Lasciare lo sportello leggermente aperto
per evitare la formazione di odori.
2. Disporre le stoviglie nell’apparecchio in
modo tale da ottenere il minor consumo
di energia e le migliori prestazioni di
lavaggio e asciugatura. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alla tabella
dei programmi.
3. Risciacquare le stoviglie sporche prima
di collocarle nella lavastoviglie.
4. Usare il programma Prewash
(prelavaggio) solo quando necessario.
5. Poiché durante l’uso l’apparecchio
può raggiungere temperature elevate,
evitare di collocarlo in vicinanza di un
frigorifero.
6. Se l’apparecchio viene installato in
un’area dove la temperatura può
scendere sotto lo zero, chiudere
il rubinetto, scollegare il tubo di
alimentazione in gomma dal rubinetto
ed eliminare completamente l’acqua
dall’interno del tubo e dell’apparecchio.
IT - 25
Page 29
11. LA SCHEDA DEL PRODOTTO
Marchio del fornitore
Modello del fornitore
Capacità della lavastoviglie12
Classe efficienza energeticaA++
Consumo energetico annuale (AEC) in kWh all'anno (280 cicli)**258
Consumo energetico in modalità accensione (Pı) (W)1,00
Consumo idrico annuale (AWc) in litri all'anno (280 cicli)**3360
Classe efficienza asciugatura***A
Nome programma standard****Eco
Tempo programma per ciclo pulizia standard (min)165
Durata della modalità continua (Tı ) (min)-
Emissioni di rumore aereo ( dB(A) re 1 pW )52
Libera/IncassataLibera
FINLUX
FXX14MSA2
* Consumo energetico 258 kwh l’anno , sulla base di 280 cicli di lavaggio standard
utilizzando acqua fredda e con il consumo di modalità a bassa alimentazione. Il consumo
reale di energia dipende dalla modalità d’uso dell’apparecchio.
** Consumo idrico all'anno, 3360 litri sulla base di 280 cicli di lavaggio standard. Il
consumo energetico reale dipende dal modo in cui l'apparecchio è utilizzato.
*** Classe efficienza asciugatura A su una scala da G (efficienza minima) a A (efficienza
massima).
**** Il programma standard “Eco” è il ciclo di lavaggio standard a cui fanno riferimento le
informazioni sull'etichetta e nella scheda. Questo programma è idoneo a lavare stoviglie
con sporco normale ed è il programma più efficiente in termini di consumo energico e idrico
combinato.
Page 30
Fabbricante: VESTEL TICARET AS Organize Sanayi Bolgesi Manisa 45030 (Turchia)
Prodotto importato e distribuito da:
Gruppo Industriale Vesit Spa
Società Unipersonale
Via Polidoro da Caravaggio 6
20156 Milano
MADE IN TURKEY
52255631 R35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.