Gratulujemy wyboru przyjaznego naturze produktu FINLUX.
Dążąc do zaprezentowania produktów przekraczających Państwa oczekiwania firma FINLUX dostarcza produkty, które zostały wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli jakości w nowoczesnych zakładach. Niniejsza instrukcja obsługi
poprowadzi przez proces użytkowania klimatyzatora. Przekonacie się Państwo, że
klimatyzator wyposażony jest w najbardziej zaawansowane rozwiązania technologiczne i jest dość łatwy w obsłudze.
Trwałość klimatyzator wydłuży się, jeśli będą przeprowadzane niezbędne procedury czyszczenia i konserwacji.
Mamy nadzieję, że korzystanie z klimatyzatora sprawi Państwu przyjemność.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące pierwszego użycia,
bezpieczeństwa, użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, czyszczenia i czynności
konserwacyjnych klimatyzatora.
Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować razem z klimatyzatorem. Przekazując
klimatyzator należy również pamiętać o przekazaniu instrukcji.
Przed przystąpieniem do korzystania z klimatyzatora należy uważnie zapoznać się
z instrukcją obsługi, aby uniknąć poparzeń, porażenia prądem, pożaru lub innych
obrażeń. Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówki dotyczące obsługi, rozwiązywania problemów i czyszczenia klimatyzatora.
Instalację klimatyzatora należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi firmy
FINLUX.
Klimatyzator należy uziemić.
OSTRZEŻENIE: Oznacza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń.
OSTROŻNIE: Oznacza ryzyko obrażeń lub uszkodzenia mienia.
49
Spis treści
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ........................................ 52
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas instalacji klimatyzatora ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 52
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania klimatyzatora ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, które należy wziąć pod uwagę
podczas czyszczenia i przeprowadzania czynności konserwacyjnych
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 57
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, które należy wziąć pod uwagę
podczas przenoszenia itransportu ��������������������������������������������������������� 57
Wybór miejsca instalacji ������������������������������������������������������������������������������������� 58
Jednostka wewnętrzna ����������������������������������������������������������������������������������������58
Jednostka zewnętrzna ����������������������������������������������������������������������������������������� 58
Układ chłodzenia ��������������������������������������������������������������������������������������������������59
Układ grzewczy ������������������������������������������������������������������������������������������60
Podłączenie jednostki wewnętrznej i zewnętrznej do zasilania ������������61
Widok ogólny .......................................................................................... 69
Jednostka wewnętrzna ����������������������������������������������������������������������������������������69
Wyświetlacz jednostki wewnętrznej ������������������������������������������������������������������� 69
Jednostka zewnętrzna �����������������������������������������������������������������������������������������69
Instalacja i wymiana baterii wpilocie zdalnego sterowania ����������������������������70
Punkty, które należy wziąć pod uwagę podczas korzystania z pilota ������������70
Obsługa klimatyzatora bez pomocy pilota ������������������������������������������������������ 70
Symbole i przyciski ................................................................................... 71
50
Symbole i wskaźniki ................................................................................ 74
Pierwsze użycie ....................................................................................... 76
Tryb chłodzenia �����������������������������������������������������������������������������������������������������77
Tryb ogrzewania ����������������������������������������������������������������������������������������������������77
Tryb oszczędzania energii (ECO) ��������������������������������������������������������������������� 78
Tryb osuszania ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 78
Tryb nawiewu ��������������������������������������������������������������������������������������������� 79
Tryb TURBO ��������������������������������������������������������������������������������������������� 79
Tryb AUTO ������������������������������������������������������������������������������������������������79
Funkcja ustawienia poziomej prowadnicy powietrza ���������������������������79
Tryb SLEEP ������������������������������������������������������������������������������������������������ 80
Funkcja ustawienia wł�/wył� timera ����������������������������������������������������������80
Funkcja automatycznego wyłączania ������������������������������������������������������81
Funkcja ulubionych ustawień ��������������������������������������������������������������������81
Funkcja samooczyszczania�����������������������������������������������������������������������82
Funkcja I FEEL ������������������������������������������������������������������������������������������82
Funkcja resetowania ���������������������������������������������������������������������������������� 82
Przycisk podświetlenia wyświetlacza �������������������������������������������������������82
Funkcja anulowania sygnału dźwiękowego ��������������������������������������������82
Funkcja Wi-Fi ��������������������������������������������������������������������������������������������� 83
Praktyczne i przydatne informacje ......................................................... 83
Czyszczenie i konserwacja ...................................................................... 84
Wskazówki dotyczące obsługi ................................................................ 84
Rozwiązywanie problemów ..................................................................... 86
Komunikaty o błędach i zabezpieczeniach ............................................88
Karta produktu ....................................................................................... 89
Usuwanie zużytego urządzenia w sposób przyjazny dla środowiska ...93
Informacje dotyczące opakowania ......................................................... 93
Zalecenia dotyczące oszczędności energii ............................................. 93
51
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas instalacji klimatyzatora
OSTRZEŻENIE: Klimatyzator musi
być bezwzględnie uziemiony. Nieodpowiednie uziemienie może spowodować porażenie prądem. Przewodu uziemiającego nie wolno podłączać do rur
gazowych ani wodociągowych, instalacji odgromnikowej ani przewodu uziemiającego linii telefonicznej. Po zamontowaniu urządzenie należy włączyć, aby
sprawdzić szczelność uziemienia. Zaniedbanie może doprowadzić do porażenia prądem i uszkodzenie urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie należy zamontować zgodnie z „Instrukcją
montażu” autoryzowanego serwisu
firmy FINLUX. Osoby inne niż personel autoryzowanego serwisu nie mogą
instalować urządzenia. W przeciwnym
razie mogą wystąpić uszkodzenia i obrażenia.
OSTRZEŻENIE: Okablowanie powinno zostać przeprowadzone przez
wykwalifikowanego elektryka zgodnie
z krajowymi przepisami dotyczącymi
instalacji elektrycznych.
OSTRZEŻENIE: W przypadku
podłączenia klimatyzatora na stałe do
52
wspólnej instalacji elektrycznej oraz
prądu upływu, który może przekraczać
10 mA, należy zainstalować bezpiecznik różnicowy o prądzie roboczym nie
większym niż 30 mA na stałym okablowaniu.
OSTRZEŻENIE: Klimatyzator należy
podłączyć do sieci o odpowiednim natężeniu prądu z łącznikiem zwłocznym
typu V.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno instalować klimatyzatora w pobliżu palnych
gazów lub cieczy, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, np. pożaru.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć nadmiernych szumów i wibracji, należy
poprosić personel autoryzowanego
serwisu o odpowiednie zamocowanie
klimatyzatora.
OSTRZEŻENIE: Należy poprosić personel autoryzowanego serwisu
ozainstalowanie klimatyzatora w miejscu, w którym nie będzie przeszkadzać
sąsiadom.
OSTRZEŻENIE: Po zamontowaniu
urządzenia wyłącznik sieciowy/bezpiecznik powinien być łatwo dostępny.
• Klimatyzator należy podłączyć
i obsługiwać wyłącznie zgodnie
z informacjami podanymi na etykiecie urządzenia. Przed użyciem
klimatyzatora należy sprawdzić,
czy napięcie sieciowe jest zgodne
z wartością podaną na etykiecie
urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Klimatyzator należy
podłączyć i wyłącznie korzystać z klimatyzatora podłączonego do uziemionej
sieci energetycznej zabezpieczonej za
pomocą bezpiecznika.
OSTRZEŻENIE: Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku eksploatacji urządzenia
bez uziemienia.
• Instalację i naprawy należy zawsze
powierzać personelowi autoryzo-
wanego serwisu.
• Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za jakiekolwiek szkody
powstałe w wyniku czynności prze-
prowadzonych przez osoby nie-
upoważnione.
• Jednostkę wewnętrzną należy za-
montować na wysokości co naj-
mniej 15 cm poniżej sufitu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania
klimatyzatora
OSTRZEŻENIE: Nie wolno wsuwać
palców ani żadnych przedmiotów do
otworów wlotowych lub wylotowych
jednostki wewnętrznej lub zewnętrznej.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno ustawiać
żadnych przedmiotów przed jednostką
zewnętrzną ani nakrywać urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno wsuwać
jakichkolwiek przedmiotów między kierownice wydmuchu powietrza. Wentylator jednostki wewnętrznej mógłby
ulec uszkodzeniu powodując obrażenia.
OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec
uszkodzeniu klimatyzatora w przypadku przerw w zasilaniu, wyładowań
atmosferycznych lub burz, należy wyłączyć zasilanie urządzenia wyłączając
bezpiecznik/wyłącznik sieciowy. Zaniedbanie może doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie zawiera
fluorowane gazy cieplarniane, objęte
Protokołem z Kioto.
OSTROŻNIE: Nie wolno wystawiać
ciała na bezpośrednie działanie nawiewanego powietrza przez dłuższy czas.
W żaden sposób nie wolno narażać
ludzi, zwierząt domowych ani roślin na
bezpośrednie działanie ciepłego lub
chłodnego powietrza nawiewanego
zklimatyzatora. Kierunek nawiewu powietrza należy ustawić w ten sposób,
aby powietrze nie było nawiewane bezpośrednio na osoby w pomieszczeniu.
Nie narażaj się na działanie chłodnego
nawiewanego powietrza przez dłuższy
czas. Może to doprowadzić do problemów zdrowotnych.
OSTROŻNIE: Należy zamknąć okna
i drzwi; w przeciwnym razie wydajność
53
chłodzenia lub ogrzewania może ulec
obniżeniu i mogą wystąpić pewne problemy z urządzeniem.
• Nie wolno korzystać z klimatyza-
tora przez długi czas w pomiesz-
czeniach, które nie są w ogóle
wentylowane. W przypadku jed-
noczesnego działania klimatyzato-
ra i innych urządzeń, np. kuchenki,
należy od czasu do czasu wietrzyć
pomieszczenie.
• W przypadku bardzo wysokiego
poziomu wilgotności albo otwar-
tych okien lub drzwi nie wolno po-
zostawiać pracującego klimatyza-
tora przez dłuższy czas.
• Nie wolno pozostawiać klimatyza-
tora na wolnym powietrzu (słońce,
deszcz itp.); nie dotyczy jednostki
zewnętrznej.
• Klimatyzator przeznaczony jest do
użytku domowego w pomieszcze-
niach. Nie wolno wykorzystywać
klimatyzatora do celów innych niż
chłodzenie i ogrzewanie pomiesz-
czenia, w którym się znajdujesz, np.
do ochrony wrażliwego sprzętu,
żywności, zwierząt domowych, ro-
ślin itp.
OSTRZEŻENIE:Wykorzystanie klimatyzatora niezgodnie z jego
przeznaczeniem może prowadzić
do niebezpiecznych sytuacji i utraty
54
gwarancji. Uszkodzenia powstałe w
takich warunkach są rekompensowane przez użytkownika. Należy używać klimatyzatora wyłącznie zgodnie z określonym przeznaczeniem.
• Aby uniknąć przeciążenia obwodu
elektrycznego, nie wolno używać
innego urządzenia o dużym poborze mocy w tym samym obwodzie.
Nie wolno stosować przedłużaczy
ani listew zasilających. Zignorowanie tego zalecenia może doprowadzić do porażenia prądem, uszkodzeń itp.
• Dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych i/lub umysłowych, a także osoby bez odpowiedniej wiedzy
muszą przestrzegać odpowiednich
ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa i pozostawać pod opieką
podczas korzystania z urządzenia.
• Dzieci nie powinny wykorzystywać
klimatyzatora do zabawy. Dzieci
nie powinny czyścić urządzenia ani
wykonywać czynności konserwacyjnych, jeśli pozostają bez nadzoru
ze strony osób dorosłych.
• Dzieci wykorzystujące klimatyzator
do zabawy lub przeprowadzające
czyszczenie i czynności konserwacyjne bez nadzoru mogą spowodować niebezpieczne sytuacje.
• Materiały zastosowane do opakowania urządzenia mogą doprowadzić do uduszenia. Należy
przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Przed użyciem należy dokładnie
sprawdzić działanie klimatyzatora.
• Z klimatyzatora należy korzystać
tylko wtedy, jeśli korpus urządzenia
i przewód zasilający nie są uszkodzone.
• Należy regularnie sprawdzać, czy
przewód zasilający nie jest uszkodzony. Nie wolno naciągać przewodu zasilającego klimatyzatora.
Nie wolno umieszczać żadnych
przedmiotów na przewodzie zasilającym.
• Uszkodzony przewód zasilający
powinien zostać wymieniony przez
personel autoryzowanego serwisu
zalecanego przez producenta, aby
uniknąć niebezpieczeństwa.
Nie wolno korzystać z klimatyzatora
wnastępujących przypadkach:
• Jeśli klimatyzator lub przewód zasilający jest uszkodzony,
• Jeśli klimatyzator nie działa prawidłowo,
• Jeśli elementy elektryczne klimatyzatora są w widoczny sposób
uszkodzone,
• Jeśli klimatyzator jest wilgotny,
55
wpadł do wody lub innej cieczy,
został narażony na zalanie wodą,
doszło do styczności elementów
elektrycznych urządzenia z wodą,
• Jeśli klimatyzator emituje nietypowe szumy, dym lub zapachy.
W przypadku stwierdzenia któregokolwiek z powyżej wymienionych przypadków należy natychmiast wyłączyć
klimatyzator, odłączyć go od sieci elektrycznej i skontaktować się z personelem autoryzowanego serwisu.
• Uszkodzony klimatyzator lub jego
elementy mogą spowodować poważne obrażenia i pożar.
• W przypadku jakiegokolwiek
uszkodzenia nie wolno próbować
naprawiać ani demontować klimatyzatora samodzielnie.
• Jeśli klimatyzator zostanie nieprawidłowo ponownie zmontowany,
może dojść do porażenia prądem
podczas eksploatacji. Opisywany
klimatyzator nie zawiera żadnych
elementów, które mogą być naprawiane przez użytkownika.
• Stosowanie wyposażenia niezalecanego przez producenta może
doprowadzić do obrażeń i uszkodzenia klimatyzatora.
• System chłodzenia, w którym przepływa czynnik chłodniczy w stanie
gazowym, należy chronić przed
uszkodzeniami. Wyciek gazowego
czynnika chłodniczego spowodowany uszkodzeniem przewodów
gazowych w wymienniku ciepła i
poszycia górnej powierzchni złączy
rur może spowodować podrażnienie skóry i uszkodzenie oczu.
• Podczas pracy urządzenia nie
wolno zakrywać ani umieszczać
jakichkolwiek przedmiotów przed
otworami wlotowymi i wylotowymi
powietrza w klimatyzatorze lub jednostce zewnętrznej.
• Nie wolno rozpylać palnych gazów
ani gazowych czynników chłodniczych w pobliżu klimatyzatora.
• W przypadku wycieku gazowego
czynnika chłodniczego z klimatyzatora należy otworzyć okna, przewietrzyć pomieszczenie i wezwać
personel autoryzowanego serwisu.
• Nie wolno umieszczać urządzeń
grzewczych w pobliżu klimatyzatora ani przewodu zasilającego.
Nadmierne ciepło, które może
być emitowane przez tego rodzaju
urządzenia, mogłoby spowodować
roztopienie plastikowych elementów klimatyzatora.
• Nie wolno dotykać ani uruchamiać
klimatyzatora mokrymi lub wilgotnymi rękami.
• Jeśli klimatyzator nie będzie uży-
56
wany przez dłuższy czas, należy
odłączyć zasilanie sieciowe za pomocą bezpiecznika.
• Po przywróceniu zasilania po przerwie klimatyzator uruchomi się
ponownie w ostatnio ustawionym
trybie pracy.
• Jeśli opuszczasz mieszkanie przed
przywróceniem zasilania, wyłącz
zasilanie klimatyzatora za pomocą
wyłącznika sieciowego.
• Nie wolno wrzucać ani wsuwać jakichkolwiek przedmiotów do otworów w urządzeniu.
W następujących przypadkach należy
upewnić się, że klimatyzator jest wyłączony, a zasilanie sieciowe odłączone
za pomocą bezpiecznika/wyłącznika
sieciowego:
–Przed przystąpieniem do insta-
lacji,
–Przed przystąpieniem do
czyszczenia i konserwacji,
–Przed przystąpieniem do na-
prawy.
• Nie wolno spożywać wody odprowadzanej z klimatyzatora. W przeciwnym mogą wystąpić poważne
problemy zdrowotne.
• Nie wolno pozostawiać jednostki wewnętrznej na deszczu ani
wmiejscach, w których urządzenie
może ulec zamoczeniu.
• Jeśli klimatyzator ma zostać przeniesiony w inne miejsce i ponownie
zainstalowany, należy skontaktować się personelem autoryzowanego serwisu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, które należy wziąć pod
uwagę podczas czyszczenia i przeprowadzania czynności konserwacyjnych
• Aby uniknąć ryzyka porażenia
prądem, przed przystąpieniem do
czyszczenia należy wyłączyć klimatyzator i odłączyć od zasilania sieciowego za pomocą bezpiecznika
lub wyłącznika sieciowego.
• Do czyszczenia klimatyzatora nie
wolno stosować płynów ani żrących detergentów. Nie wolno rozpryskiwać na urządzeniu wody ani
innych płynów; w przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia plastikowych elementów, a nawet porażenia prądem.
• Aby uniknąć zwarcia i pożaru, należy utrzymać jednostkę wewnętrzną w suchym stanie. Czyszczenie
i czynności konserwacyjne klimatyzatora należy przeprowadzać
zgodnie z opisem podanym w części „Czyszczenie i konserwacja”.
• Do czyszczenia klimatyzatora nie
57
wolno stosować środków chemicznych. Nie wolno używać substancji
takich jak benzyna lub rozpuszczalnik.
• Włóż filtr powietrza po całkowitym
wysuszeniu. Praca urządzenia bez
założonych filtrów może doprowadzić do awarii.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, które należy wziąć pod
uwagę podczas przenoszenia
itransportu
• W przypadku przenoszenia i transportu klimatyzatora należy zwrócić uwagę na symbol STRZAŁKI
podczas przenoszenia jednostki
wewnętrznej.
• Jednostkę zewnętrzną należy przenosić i przechowywać w pozycji
pionowej.
• Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów ani samemu stawać na obudowie jednostki wewnętrznej lub
zewnętrznej.
• W celu ponownej instalacji klimatyzatora w nowym miejscu należy
skontaktować się z personelem autoryzowanego serwisu.
Instalacja
OSTRZEŻENIE: Klimatyzator należy
zainstalować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji hydraulicznych.
OSTRZEŻENIE: Opisywany klimatyzator powinien zostać zainstalowany
przez personel autoryzowanego serwisu firmy FINLUX zgodnie z „Instrukcją
instalacji”.
OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno instalować na schodach, wyjściach
lub korytarzach budynku.
Stabilne ciśnienie, pod jakim pracuje klimatyzator wynosi 100 kPa.
Bezpiecznik, który należy zastosować
podczas przeprowadzania instalacji
elektrycznej klimatyzatora, to bezpiecznik typu C (16 A) do modeli o mocy
9000 i 12000 BTU oraz typu C (20 A)
do modeli o mocy 18000 i 24000 BTU.
winno znajdować się jakiekolwiek
źródło ciepła lub pary.
• W miejscu instalacji nie powinny
znajdować się jakiekolwiek przeszkody uniemożliwiające cyrkulację
powietrza.
• Cyrkulacja powietrza powinna być
swobodna.
• Wydmuch powietrza powinien
przebiegać bez zakłóceń.
• Urządzenie nie powinno znajdować się blisko drzwi wejściowych.
• Pomiędzy klimatyzatorem a ścianą,
sufitem, dekoracjami i innymi przeszkodami powinna być zachowana
odpowiednia odległość.
• Miejsce instalacji powinno znajdować się ok. 30 centymetrów poniżej
sufitu.
Należy zwrócić uwagę na przekrój przewodów w instalacji elektrycznej miejsca,
w którym zostanie zainstalowany klimatyzator.
Wyłącznie jednostka zewnętrzna klimatyzatora może być używana na zewnątrz budynku.
Wybór miejsca instalacji
Jednostka wewnętrzna
• W pobliżu klimatyzatora nie po-
Jednostka zewnętrzna
• Jeśli istnieje zadaszenie (markiza)
chroniące jednostkę zewnętrzną
przed promieniami słonecznymi
lub deszczem, należy upewnić się,
że nie utrudnia ono rozpraszania
ciepła przez skraplacz.
• Pomiędzy klimatyzatorem a ścianą,
sufitem, dekoracjami i innymi przeszkodami powinna być zachowana
odpowiednia odległość.
58
Układ chłodzenia
JEDNOSTKA
ZEWNĘTRZNA
SPRĘŻARKA
ZAWÓR
ROZPRĘŻNY
JEDNOSTKA
WEWNĘTRZNA
JEDNOSTKA
ZEWNĘTRZNA
SPRĘŻARKA
JEDNOSTKA
WEWNĘTRZNA
ZAWÓR
ROZPRĘŻNY
Układ grzewczy
59
Odległości podane w poniższej tabeli należy stosować podczas instalacji jednostki wewnętrznej i zewnętrznej.
Minimum 150 mm
Minimum 150 mm
Minimum
150 mm
Minimum 500 mm
Minimum 300 mm
Minimum 2000 mm
Minimum 500 mm
60
Podłączenie jednostki wewnętrznej
a
a
Faza
Neutralny
Uziemienie
Faza
Neutralny
Uziemienie
Zasilanie
i zewnętrznej do zasilania
1
2
L
N
3
4
S
5
61
Baterie
• Nie wolno narażać baterii na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ognia,
nadmiernego ciepła itp.
• Nie wolno stosować zużytych baterii razem z nowymi.
Należy wymienić zużyte baterie na baterie tego samego
typu i o takim samym kształcie, jak podano w części dotyczącej instalacji baterii. Nie
wolno używać akumulatorów.
• Nie wolno korzystać z pilota, jeśli doszło do wycieku
baterii. Nie wolno dotykać
płynu wyciekającego z baterii. Wprzypadku kontaktu
należy przemyć wodą.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie dane techniczne
i zalecenia podane w niniejszej
instrukcji obsługi zawierają najnowsze informacje dotyczące
opisywanego klimatyzatora,
jego obsługi i konserwacji. Producent nie ponosi jakiejkolwiek
odpowiedzialności za ewentualne szkody i obrażenia wynikające z nieprzestrzegania zaleceń
podanych w niniejszej instrukcji
obsługi, niewłaściwego użytkowania urządzenia, napraw i modyfikacji urządzenia przeprowadzonych przez nieupoważnione
osoby oraz stosowania części
zamiennych niedopuszczonych
przez producenta.
Należy upewnić się, że napięcie
źródła zasilania w miejscu instalacji jest zgodne z zakresem
napięcia roboczego określonym
w danych technicznych klimatyzatora oraz zostały podjęte niezbędne środki. Użytkownik jest
odpowiedzialny za zapewnienie
zgodności okablowania elektrycznego w miejscu instalacji
klimatyzatora.
62
Parametry techniczne
• Znamionowe wartości są określone zgodnie z warunkami klimatycznymi T1 norm TS EN 14511. Jeśli temperatury wewnątrz i na zewnątrz są różne od temperatur użytych do ustanowienia tych norm,
wydajności chłodzenia i ogrzewania się zmienią.
• Wartości wydajności okresowej są określone zgodnie z normą EN
14825.
• Wartości podane na tabliczce znamionowej produktu lub w innych
dokumentach związanych z produktem są uzyskane w warunkach
laboratoryjnych zgodnie z odpowiednimi normami i mogą się zmieniać w zależności od sposobu wykorzystania produktu oraz warunków otoczenia w pomieszczeniu/na zewnątrz.
• Dane techniczne i treść instrukcji mogą ulegać zmianom bez powiadomienia.
63
Ważne informacje na temat gazu R32
Opisywany produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane� Czynnika chłodniczego
nie wolno uwalniać do atmosfery�
Czynnik chłodniczy R32
GWP (potencjał tworzenia efektu cieplarnianego: 675
Należy przeprowadzać okresowe kontrole szczelności instalacji. W celu uzyskania
dodatkowych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym
serwisem.
Uwaga:równoważnik CO2
go pochodzącego od całkowitej ilości czynnika chłodniczego są użyte do określenia
ostępów między przeglądami konserwacyjnymi. Szczegółowe informacje można zna-
leźć w odpowiednich przepisach.
Wartość emisji
gazu cieplarnia-
nego
OSTRZEŻENIE: Czynnik chłodniczy wykorzystywany w tym urządzeniu jest
wybuchowy. W normalnych warunkach eksploatacji nie dojdzie do wycieku czynnika.
Do pożaru lub uwolnienia szkodliwych gazów może dojść, jeśli czynnik po wycieku
wejdzie w kontakt z płomieniem w grzejnikach, kuchenkach itp. znajdujących się
wpobliżu.
W przypadku wystąpienia wycieku czynnika chłodniczego należy przestrzegać
środków bezpieczeństwa:
- Wyłącz wszystkie grzejniki, kuchenki itp.
- Wywietrz pomieszczenie.
- Poinformuj sprzedawcę produktu lub autoryzowany serwis.
- W ŻADNYM WYPADKU nie wolno włączać urządzenia, dopóki autoryzowany
serwis nie potwierdzi, że usterka związana z wyciekiem gazu została rozwiązana.
=
(tCO2eq): Emisje gazu cieplarnianego całkowite-
2
Wartość GWP czynnika x Całkowita ilość czynnika
1000
64
FN-AC1S09WH
Wydajność znamionowa
Wydajność znamionowa
Przedział wydajności
Moc wejściowa (znamio-
nowa)
Prąd pracy (znamionowy)
Obciążenie zaprojektowane
Sezonowa wydajność
energetyczna
Sezonowa klasa energetyczna
Czynnik chłodniczy
Zasilanie
Wymiary jednostki zewnętrznej
Wymiary jednostki wewnętrznej
gazu
Jednostka wewnętrzna dbA
Jednostka zewnętrznadbA
Ogrzewanie (minimum)
Chłodzenie (maksimum)
68
Widok ogólny
24
Jednostka wewnętrzna
1
4
5
1. Wlot powietrza
2. Wyświetlacz
3. Wylot powietrza
4. Obudowa przednia
5. Poziome prowadnice
Wyświetlacz jednostki wewnętrznej
Wskaźnik temperatury
Jednostka zewnętrzna
2
3
1
1. Wlot powietrza
2. Wylot powietrza
3. Miejsce podłączenia instalacji
chłodniczej.
3
2
69
Instalacja i wymiana baterii
wpilocie zdalnego sterowania
Jeśli wystąpi błąd komunikacji z klimatyzatorem lub na wyświetlaczu nie pojawiają się
symbole po naciśnięciu przycisków na pilocie, może być konieczna wymiana baterii.
Należy zastosować dwie baterie alkaliczne
typu AAA 1,5 V; nie wolno stosować akumulatorów. Otwórz osłonę pojemnika baterii, przesuwając ją w kierunku oznaczonym
symbolem strzałki. Włóż dwie baterie AAA
1,5 V zwracając uwagę na zainstalowanie ich
zgodne z oznaczeniami (+) i (-), a następnie
zamknij pokrywę. Oznaczenia (+) i (-) są pokazane w wewnątrz pojemnika baterii pilota.
Punkty, które należy
wziąć pod uwagę podczas
korzystania z pilota
Aby efektywnie i wydajnie korzystać z klimatyzatora obsługiwanego za pomocą pilota,
należy pamiętać o następujących kwestiach:
szej niż sześć metrów od klimatyzatora.
• Między pilotem a odbiornikiem sygnału nie powinny znajdować się jakiekolwiek przeszkody.
• Nie wolno upuszczać ani rzucać pilota.
• Jeśli po naciśnięciu przycisku na pilocie nie słychać sygnału dźwiękowego,
sygnał z pilota nie jest odbierany.Aby
poprawić komunikację klimatyzatora z pilotem, należy ustawić się bliżej
iwprostej linii do klimatyzatora. Upewnij się, że nie wyłączyłeś sygnału dźwiękowego. (Zapoznaj się z opisem „Anulowanie sygnału dźwiękowego”�)
• Nie wolno umieszczać pilota w miejscu
narażonym na działanie promieni słonecznych ani w pobliżu źródeł ciepła.
Obsługa klimatyzatora bez
pomocy pilota
Jeśli pilot zaginie lub stanie się bezużyteczny, istnieje możliwość obsługi klimatyzatora
bezpośrednio z jednostki wewnętrznej.
Naciśnij obudowę przednią jednostki wewnętrznej z prawej i lewej strony i unieś ją.
Włącz klimatyzator naciskając przycisk po
prawej stronie. Po naciśnięciu przycisku włączy się wyświetlacz, a klimatyzator uruchomi
się w trybie najbardziej odpowiednim do
temperatury pomieszczenia. Aby wyłączyć
klimatyzator, ponownie naciśnij przycisk
ON/OFF. Jeśli włączysz urządzenie za
pomocą przycisku ON/OFF, klimatyzator
uruchomi się w trybie pracy automatycznej.
• Skieruj pilota w stronę odbiornika sygnału na klimatyzatorze. Pilot nie powinien znajdować się w odległości więk-
Przycisk ON/OFF
70
Symbole i przyciski
1
Przycisk trybu chłodzenia
2
Przycisk ON/OFF
3
Przycisk trybu ogrzewania
4
Przycisk ustawienia poziomej prowadnicy
powietrza
5
Przycisk wyboru trybu pracy
6
Przycisk trybu SLEEP/wył. podświetlenia
7
Przycisk ustawienia pionowej prowadnicy
powietrza (*)
8
Przycisk I FEEL
9
Przycisk trybu automatycznego oczyszczania
10
Przycisk ustawienia zegara
11Przycisk IONIZER (*)
12Przycisk zwiększenia temperatury
13Przycisk zmniejszenia temperatury
14Przycisk ustawienia prędkości wentylatora
15Przycisk trybu TURBO
16Przycisk wł./wył. timera
17Przycisk ustawienia automatycznego wyłączania
18Przycisk ulubionego trybu
19Przycisk trybu oszczędzania energii (ECO)
20Przycisk przywrócenia ustawień fabrycznych
21
* Funkcja dostępna w wybranych modelach.
Przycisk podświetlenia pilota/sygnału dźwiękowego
71
Przycisk trybu chłodzenia ()
W trybie chłodzenia można ustawić temperaturę pomieszczenia w zakresie 18–
30°C zgodnie z potrzebami użytkownika.
Przycisk ON/OFF ()
Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenia.
Ponownie naciśnij przycisk, aby wyłączyć
urządzenie.
Przycisk trybu ogrzewania ()
W trybie ogrzewania można ustawić temperaturę pomieszczenia w zakresie 16–
30°C zgodnie z potrzebami użytkownika.
Przycisk ustawienia poziomej prowadnicy powietrza ()
Możesz ustawić kierunek nawiewu powietrza z jednostki wewnętrznej w pionie za
pomocą przycisku ustawienia poziomej
prowadnicy powietrza.
Przycisk wyboru trybu pracy ()
Dzięki tej funkcji klimatyzator określa tryb
pracy zgodnie z warunkami panującymi
wpomieszczeniu. W zależności od temperatury urządzenie wybiera tryb ogrzewania,
chłodzenia lub osuszania.
Przycisk ustawienia pionowej prowadnicy powietrza ( )
Funkcja dostępna w wybranych modelach.
nostki wewnętrznej.
Przycisk I FEEL ()
Klimatyzator dąży do zadanej temperatury,
korzystając z czujnika w pilocie zdalnego
sterowania. Oznacza to, że klimatyzator
będzie obniżał temperaturę powietrza
aż uzyska zadany poziom temperatury
wmiejscu, w którym znajduje się pilot. Następnie urządzenie będzie utrzymywało
temperaturę aż do wyłączenia urządzenia.
Przycisk trybu automatycznego oczyszczania ()
Funkcja rozpoczyna pracę po wyłączeniu
klimatyzatora. Dzięki osuszaniu wymiennika ciepła jednostki wewnętrznej, zapobiega
powstawaniu nieprzyjemnych zapachów
związanych z wilgocią.
Przycisk ustawienia zegara ( )
Umożliwia ustawienie zegara na pilocie.
Przycisk zwiększenia temperatury ()
Naciśnij przycisk, aby zwiększyć ustawienie
temperatury.
Przycisk zmniejszenia temperatury
()
Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć ustawienie temperatury.
Przycisk trybu SLEEP/wył. podświetlenia ()
Funkcja zapobiega przegrzaniu lub wychłodzeniu pomieszczenia podczas snu.
Klimatyzator działa w sposób zapewniający
najbardziej odpowiedni komfort podczas
snu użytkownika przy minimalnym poziomie szumów. Przycisk umożliwia również
wł. lub wył. podświetlenia wyświetlacza jed-
Przycisk trybu TURBO ()
Tryb TURBO pozwala osiągnąć najszybsze możliwie chłodzenie lub ogrzewanie
przez 30 minut.
Przycisk ustawienia prędkości wentylatora ()
Można ustawić prędkość wentylatora za
pomocą przycisku na pilocie. Dostępnych
72
jest sześć różnych prędkości wentylatora.
Przycisk wł./wył. timera ()
Możesz zaprogramować klimatyzator, aby
włączał się i/lub wyłączał o ustawionej godzinie.
Przycisk ustawienia automatycznego
wyłączania ()
Po ustawieniu czasu i uruchomieniu funkcji
rozpocznie się odliczanie, a klimatyzator
automatycznie wyłączy po zakończeniu
odliczania.
Przycisk ulubionego trybu ()
Służy do wyboru w dowolnym momencie
najbardziej komfortowego trybu pracy za
pomocą jednego przycisku.
Przycisk trybu oszczędzania energii
()
Funkcja umożliwia obniżenie zużycia energii w trybach chłodzenia i ogrzewania. Wartości temperatury, które można ustawić za
pomocą pilota, są ograniczone w przedziale zapewniającym najbardziej komfortowe
warunki w pomieszczeniu.
Przycisk przywrócenia ustawień fabrycznych ( )
Umożliwia przywrócenie ustawień domyślnych klimatyzatora.
Przycisk służy do wł. lub wył. sygnału dźwiękowego emitowanego przez klimatyzator
po naciśnięciu dowolnego przycisku na
pilocie. Przycisk umożliwia również wł. lub
wył. podświetlenia wyświetlacza pilota.
73
Symbole i wskaźniki
1
Wskaźnik ustawienia wł./wył. timera
2
Wskaźnik czasu
3
Wskaźnik ustawienia temperatury w trybie AUTO
4
Wskaźnik temperatury
5
Symbol trybu cichej pracy/bardzo cichej pracy
6
Wskaźnik trybu TURBO i prędkości wentylatora
7
Symbol anulowania sygnału dźwiękowego
8
Symbol jonizatora (*)
9
Symbol I FEEL
10
Symbol trybu SLEEP
11
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii
74
12
Symbol trybu chłodzenia
13
Symbol trybu oszczędzania energii
14
Symbol trybu ogrzewania
15
Symbol trybu nawiewu
16
Symbol trybu osuszania
17
Symbol prowadnicy poziomej
18
Symbol trybu AUTO
19
Symbol trybu automatycznego oczyszczania
20
Symbol podświetlenia urządzenia
21
Symbol ulubionego trybu
22
Symbol podświetlenia pilota
Wskaźnik wł./wył. timera ( - )
Wyświetla ustawione godziny wł. i wył.
Wskaźnik czasu ()
Wyświetla zegar na pilocie.
Wskaźnik ustawienia temperatury w trybie
AUTO ( )
Wyświetla ustawienie temperatury po zwiększeniu
lub zmniejszeniu wartości.
Symbol trybu cichej pracy/bardzo cichej pracy
( )
Pojawia się po wyborze niższej prędkości
wentylatora.
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii
Pojawia się, jeśli poziom naładowania baterii pilota
jest niski.
Symbol trybu chłodzenia ()
Wyświetla się, jeśli tryb chłodzenia jest aktywny.
Symbol trybu oszczędzania energii ( )
Wyświetla się, jeśli tryb oszczędzania energii
(ECO) jest aktywny.
Symbol trybu ogrzewania ()
Wyświetla się, jeśli tryb ogrzewania jest aktywny.
Symbol trybu nawiewu ()
Wyświetla się, jeśli tryb nawiewu jest aktywny.
Wskaźnik trybu TURBO i prędkości
wentylatora ()
Wyświetla poziom prędkości wentylatora.
Symbol anulowania sygnału dźwiękowego ( )
Wyświetla stan ustawienia dźwięków jednostki
wewnętrznej.
Symbol jonizatora ( ) (*)
Wyświetla się, jeśli funkcja jonizatora jest aktywna.
Symbol I FEEL ()
Klimatyzator dąży do zadanej temperatury,
korzystając z czujnika w pilocie zdalnego
sterowania. Oznacza to, że klimatyzator będzie
obniżał temperaturę powietrza aż uzyska zadany
poziom temperatury w miejscu, w którym znajduje
się pilot. Następnie urządzenie będzie utrzymywało
temperaturę aż do wyłączenia urządzenia.
Symbol trybu SLEEP' ()
Wyświetla się, jeśli tryb nocny (SLEEP) jest aktywny.
Symbol trybu osuszania ()
Wyświetla się, jeśli tryb OSUSZANIA jest aktywny.
Symbol prowadnicy poziomej ( )
Wyświetla się, jeśli funkcja ustawienia prowadnicy
poziomej jest aktywna.
Symbol trybu AUTO ()
Wyświetla się, jeśli tryb AUTO jest aktywny.
Symbol trybu automatycznego oczyszczania
()
Wyświetla się, jeśli tryb automatycznego
oczyszczania jest aktywny.
Symbol podświetlenia urządzenia ( )
Wyświetla stan podświetlenia wyświetlacza
jednostki wewnętrznej.
Symbol ulubionego trybu ( )
Wyświetla się, jeśli ulubiony tryb jest aktywny.
Symbol podświetlenia pilota ()
Wyświetla stan podświetlenia wyświetlacza
jednostki wewnętrznej.
75
Pierwsze użycie
• Wskaźnik temperatury pulsuje przez
trzy minuty w następujących przypadkach:
• Urządzenie zostało podłączone do zasilania i znajduje się pod napięciem po
raz pierwszy.
• Po przerwie w zasilaniu.
• Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do źródła zasilania, a zasilanie jest
dostępne.
• Upewnij się, że baterie zostały zainstalowane prawidłowo w pilocie.
• Skieruj pilota w kierunku jednostki wewnętrznej i naciśnij przycisk ON/OFF,
aby włączyć urządzenie.
• Po wymianie baterii w pilocie mikroprocesor przywróci pracę klimatyzatora
wtrybie AUTO.
• Domyślny tryb pracy to AUTO. Po wyborze trybu pracy za pomocą pilota warunki pracy zostaną zapisane w pamięci
mikroprocesora jednostki wewnętrznej.
Następnym razem klimatyzator uruchomi się z tymi samymi ustawieniami;
wystarczy nacisnąć przycisk ON/OFF
na pilocie.
włączyć urządzenie naciskając przycisk
na pilocie. Najczęściej używane funkcje, jak
zmiana ustawienia temperatury chłodzenia/
ogrzewania, znajdują się poniżej symboli, co
zapewnia szybki i łatwy dostęp. Za pomocą
przycisków tych funkcji można wł. lub wył.
klimatyzator, wydawać polecenia zmieniające tryb pracy, albo zwiększyć lub zmniejszyć
ustawienie temperatury.
• Klimatyzator można wł. lub wył. naciskając przycisk .
• Naciskając przycisk możesz przełączyć klimatyzator do trybu chłodzenia
iustawić żądaną temperaturę za pomocą przycisków i .
• Naciskając przycisk możesz przełączyć klimatyzator do trybu ogrzewania
iustawić żądaną temperaturę za pomocą przycisków i .
• Jeśli pilot jest wyłączony, bez naciskania
przycisku można obsługiwać klimatyzator pracujący w tych trybach bezpośrednio naciskając przycisk lub .
Zakres dopuszczalnych temperatur
podczas pracy
Przedziały temperatur podczas pracy, w których można używać klimatyzatora;
Obsługa
OSTRZEŻENIE: Funkcje oznaczone
symbolem (*) mogą być niedostępne w
zakupionym urządzeniu.
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone
do źródła zasilania, a zasilanie jest dostępne.
Uruchomienie urządzenia i szybkie rozpoczęcie użytkowania
Przede wszystkim należy włączyć bezpiecznik klimatyzatora. Po zainstalowaniu i przygotowaniu klimatyzatora do pracy przez
personel autoryzowanego serwisu możesz
Na zewnątrz (jednostki zewnętrznej)
ChłodzenieOgrzewanie
+10 / +46 ºC-15 / +24 ºC
W pomieszczeniu (jednostka wewnętrzna)
ChłodzenieOgrzewanie
+18 / +30 ºC +16 / +30 ºC
• Jeśli temperatura zewnętrzna jest wysoka, klimatyzator może nie działać z pełną
76
wydajnością w trybie chłodzenia.
• Jeśli temperatura zewnętrzna jest niska,
klimatyzator może nie działać z pełną
wydajnością w trybie ogrzewania.
• Jeśli w pomieszczeniu jest parno, wewnętrzny wylot powietrza może zawilgotnieć.
• Jeśli klimatyzator jest eksploatowany w warunkach wysokiej wilgotności
przez długi czas, woda może skraplać
się i kapać na powierzchnię jednostki
wewnętrznej.
Tryb chłodzenia
• Jeśli chcesz, aby klimatyzator schłodził
pomieszczenie:
• Aby włączyć klimatyzator, naciśnij przycisk .
• Klimatyzator uruchomi się ponownie
wostatnio wybranym trybie pracy.
• Naciskaj przycisk , dopóki nie zostanie aktywowany symbol na ekranie
wyświetlacza pilota. Możesz również
przełączyć urządzenie do trybu chłodzenia naciskając przycisk na pilocie.
• Po wyborze pracy w trybie chłodzenia
za pomocą przycisków i możesz
ustawić żądaną temperaturę pomieszczenia w zakresie 18–30°C zgodnie
zpotrzebami.
• Każde naciśnięcie przycisków spowoduje zwiększenie lub zmniejszenie ustawionej temperatury o 1°C. Najniższa temperatura w trybie chłodzenia to 18°C.
• W trybie chłodzenia można ustawić
prędkość wentylatora za pomocą przycisku , a kierunek nawiewu powietrza
przyciskiem .
• Tryb pracy można zmienić w dowolnym
momencie.
Tryb ogrzewania
• Jeśli chcesz, aby klimatyzator ogrzewał
pomieszczenie:
• Aby włączyć klimatyzator, naciśnij przycisk .
• Klimatyzator uruchomi się ponownie
wostatnio wybranym trybie pracy.
• Naciskaj przycisk , dopóki symbol
na ekranie wyświetlacza pilota nie
zostanie aktywowany. Możesz również
przełączyć urządzenie do trybu ogrzewania naciskając przycisk na pilocie.
• Po wyborze pracy w trybie ogrzewania
za pomocą przycisków i możesz
ustawić żądaną temperaturę pomieszczenia w zakresie 16–30°C zgodnie
zpotrzebami.
• Każde naciśnięcie przycisków spowoduje zwiększenie lub zmniejszenie ustawionej temperatury o 1°C. Najwyższa temperatura w trybie ogrzewania to 30°C.
• W trybie ogrzewania można ustawić
prędkość wentylatora za pomocą przycisku , a kierunek nawiewu powietrza
przyciskiem .
• Tryb pracy można zmienić w dowolnym
momencie.
Tryb oszczędzania energii
(ECO)
• Jeśli tryb ECO zostanie uaktywniony
za pomocą przycisku , zużycie energii obniży się maks. do 30% w trybach
chłodzenia i ogrzewania w zależności od
modelu. Jeśli tryb ECO zostanie uaktywniony, przedział ustawienia temperatury za pomocą pilota zostanie automatycznie określony na 23–28 °C wtrybie
chłodzenia oraz 20–24°C w trybie
ogrzewania.
• Nie można ustawić temperatury niższej
77
niż 23°C w trybie chłodzenia ani wyższej
niż 24°C w trybie ogrzewania. Jeśli naciśniesz przycisk , pojawi się symbol
na wyświetlaczu pilota.
• W przypadku aktywnego trybu ECO
przełączenie urządzenia do innego trybu pracy spowoduje wyłączenie trybu
ECO. Można go ustawić ponownie, jeśli
to konieczne.
• Funkcję ECO można ustawić w trybie
chłodzenia lub ogrzewania. Aby anulować funkcję ECO, ponownie naciśnij
przycisk .
• Tryb SLEEP można włączyć przy aktywnej funkcji ECO. W takim przypadku, ze
względu na działanie funkcji ECO, wystąpią pewne ograniczenia w zakresie
ustawienia temperatury.
• W przypadku równoczesnej pracy
wtrybie SLEEP i działania funkcji ECO
można anulować tryb SLEEP lub funkcję ECO w dowolnym momencie.
możliwa.
• Prowadnica pozioma zostanie ustawiona w pozycji domyślnej.
Tryb nawiewu
Jeśli klimatyzator pracuje w trybie nawiewu,
cyrkulacja powietrza w pomieszczeniu odbywa się bez zmiany temperatury pomieszczenia.
1. Włącz klimatyzator za pomocą przycisku
.
2. Naciskaj przycisk , dopóki na wyświetla-
czu nie pojawi się symbol .
3. Na wyświetlaczu klimatyzatora przez dwie
sekundy zaczną świecić kolejno litery ,
a następnie symbole zaczną kolejno świecić
od góry do dołu
OSTRZEŻENIE: Gdy aktywna jest funkcja
nawiewu (FAN), sprężarka klimatyzatora nie
działa.
OSTRZEŻENIE: Jeśli tryb ECO jest aktywny, praca klimatyzatora może być mniej
wydajna�
Tryb osuszania
• Aby włączyć tryb osuszania, naciskaj
przycisk , dopóki nie pojawi się symbol na wyświetlaczu pilota. Aby poprawić jakość powietrza, można obniżyć
poziom wilgotności w pomieszczeniu
bez znaczącego obniżania temperatury.
• Podczas pracy w trybie osuszania:
• Opcjonalnie można zmniejszyć temperaturę.
• Wentylator pracuje z najniższej prędkością, której nie można zmienić.
• Jeśli tryb osuszania zostanie uaktywniony, praca w trybie TURBO nie jest
OSTRZEŻENIE: Na wyświetlaczu co 5minut będą pojawiały się litery , żeby przypomnieć, że klimatyzator pracuje w trybie
nawiewu.
OSTRZEŻENIE: Przy każdej zmianie
prędkości wentylatora w trybie nawiewu,
litery będą świeciły na przemian na
wyświetlaczu jednostki wewnętrznej przez
2sekundy.
Możliwe do ustawienia poziomy prędkości:
Bardzo niska
Niska
Średnia
Średnio
wysoka
78
Wysoka
(wskazanie odpowiednio pulsuje)
OSTRZEŻENIE: W trybie nawiewu nie
można ustawić automatycznej prędkości
wentylatora� Jeśli tryb jest aktywny, kompresor klimatyzatora nie działa�
Automatyczna
Tryb TURBO
Możesz wykorzystać tryb TURBO naciskając przycisk , aby osiągnąć ulubioną
temperaturę w możliwie najkrótszym czasie. Po upływie 30 minut pracy z ustawioną
najwyższą prędkością klimatyzator powróci
do ostatnio ustawionego trybu pracy. Aby
zatrzymać pracę w trybie TURBO przed
upływem 30 minut, ponownie naciśnij przycisk .
Tryb AUTO
Aby włączyć tryb AUTO naciskaj przycisk
, dopóki nie pojawi się symbol na wyświetlaczu pilota. Klimatyzator automatycznie określi tryb pracy zgodnie z temperaturą
pomieszczenia. Wzależności od temperatury wybierze tryb ogrzewania, chłodzenia lub
osuszania. W wybranym trybie klimatyzator
pracuje w przedziale temperatury 24 2°C.
Najwyższa i najniższa wartość temperatury
określona podczas pracy w trybie AUTO to
20°C i 27°C.
• Jeśli temperatura pomieszczenia wyno-
si poniżej 20°C, klimatyzator rozpocznie
pracę w trybie ogrzewania.
• Jeśli temperatura pomieszczenia zawie-
ra się między 20°C i 27°C, klimatyzator
rozpocznie pracę w trybie osuszania.
• Jeśli temperatura pomieszczenia wynosi
powyżej 27°C, klimatyzator rozpocznie
pracę w trybie chłodzenia.
• W trybach ogrzewania i chłodzenia
wentylator pracuje automatycznie.
Wtym czasie może również działać tryb
TURBO, ale prędkości wentylatora nie
można zmienić.
• Jeśli tryb AUTO jest aktywny, wartość
temperatury wynosząca 24°C pojawi się
na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej.
• Podczas pracy w trybie AUTO można
zwiększyć lub zmniejszyć wartość ustawionej temperatury w trybie chłodzenia
lub ogrzewania o 1°C. Wartość temperatury możesz zmienić za pomocą
przycisków i oraz monitorować
wzrost i spadek temperatury przy pomocy symboli we wskazaniu temperatury na pilocie.
• Jeśli standardowa temperatura wynosi
24°C, symbol jest aktywny.
• Jeśli zwiększysz temperaturę o jeden
stopień: odpowiednie symbole strzałek
w górę (25°C) i (26°C); jeśli zmniejszysz: odpowiednie symbole strzałek
do dołu (23°C) i (22°C) wyświetlają
temperaturę.
Funkcja ustawienia poziomej
prowadnicy powietrza
Możesz ustawić pionowy kierunek nawiewu
powietrza z jednostki wewnętrznej naciskając przycisk . Każde naciśnięcie przycisku
powoduje zmianę położenia prowadnicy
powietrza. Poziomą prowadnicę powietrza
można ustawić w pięciu różnych położeniach.
Dalsze naciskanie przycisku spowoduje automatyczne poruszanie się prowadnicy w górę
i dół. Jeśli kolejny raz naciśniesz przycisk, ruch
zostanie zatrzymany.
79
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie wolno dotykać
poziomej prowadnicy powietrza rękoma�
Tryb SLEEP
Po włączeniu trybu SLEEP za pomocą przycisku klimatyzator działa w sposób zapewniający najbardziej odpowiedni komfort
podczas snu przy minimalnym poziomie
szumów. Funkcja zapobiega nadmiernemu
nagrzaniu lub schłodzeniu pomieszczenia
podczas snu. W trybie SLEEP zmniejsza się
głośność jednostki wewnętrznej i zewnętrznej. Zapewniając komfort użytkownikowi
wpomieszczeniu, zapobiega również wszelkim niedogodnościom dla sąsiadów spowodowanym hałasem.
Jeśli urządzenia aktualnie pracuje w trybie
chłodzenia, po wyborze trybu SLEEP klimatyzator zwiększy temperaturę o 1°C pod
koniec pierwszej godziny i jeszcze o 1°C pod
koniec drugiej godziny. Praca wtrybie SLEEP
zostanie zakończona po sześciu godzinach
działania klimatyzatora przy tej temperaturze.
Jeśli urządzenia aktualnie pracuje w trybie
ogrzewania, po wyborze trybu SLEEP klimatyzator zmniejszy temperaturę o 2°C pod
koniec pierwszej godziny i jeszcze o 2°C pod
koniec drugiej godziny. Praca w trybie SLEEP
zostanie zakończona po sześciu godzinach
działania klimatyzatora przy tej temperaturze.
Po zakończeniu pracy w trybie SLEEP klimatyzator całkowicie się wyłączy.
Po wyborze trybu SLEEP wyświetlacz klimatyzatora wyłączy się po upływie ok. trzech 3
minut.
Można równocześnie korzystać z trybu SLEEP i funkcji automatycznego wyłączenia. Po
przełączeniu klimatyzatora do trybu SLEEP
można ustawić automatyczne wyłączenie
urządzenia.
Po wyborze trybu SLEEP można włączyć
funkcję ECO. W takim przypadku, ze względu na działanie funkcji ECO, wystąpią pewne
ograniczenia w zakresie ustawienia temperatury.
W przypadku równoczesnej pracy wtrybie
SLEEP i działania funkcji ECO można anulować tryb SLEEP lub funkcję ECO w dowolnym momencie.
OSTRZEŻENIE: Jeśli wybierzesz najniższą
prędkość wentylatora w trybie SLEEP, wyświetli się symbol na pilocie� Zapoznaj się
z opisem „Ustawienie prędkości wentylatora
jednostki wewnętrznej”�
OSTRZEŻENIE: Jeśli tryb SLEEP jest aktywny, praca klimatyzatora może być mniej
wydajna�
Funkcja ustawienia wł./wył.
timera
Można z wyprzedzeniem ustawić żądane
godziny włączenia i wyłączenia klimatyzatora. Klimatyzator uruchomi się o ustawionej
godzinie w ostatnio ustawionym trybie pracy,
a następnie wyłączy o żądanej godzinie.
Aby ustawić godzinę automatycznego włączenia, naciśnij przycisk , gdy klimatyzator
jest wyłączony. Aby ustawić żądaną godzinę
uruchomienia, należy użyć przycisków
i , znajdujących się w środkowej części
pilota.
Jeśli wskazanie żądanej godziny pojawi się
na wyświetlaczu pilota, ustawienia zostaną
zapisane automatycznie w ciągu trzech sekund. Jeśli ponownie naciśniesz przycisk
lub włączysz klimatyzator przed ustawioną
godziną, dokonane ustawienia zostaną anulowane.
80
Aby ustawić godzinę automatycznego wyłączenia, naciśnij przycisk , gdy klimatyzator jest włączony. Aby ustawić żądaną godzinę wyłączenia, użyj przycisków i
, znajdujących się w środkowej części pilota.
Jeśli wskazanie żądanej godziny pojawi się
na wyświetlaczu pilota, ustawienia zostaną
zapisane automatycznie w ciągu trzech sekund. Jeśli ponownie naciśniesz przycisk
lub wyłączysz klimatyzator przed ustawioną
godziną, dokonane ustawienia zostaną anulowane.
Aby funkcja włącznika i wyłącznika czasowego działała prawidłowo, zegar wpilocie powinien być prawidłowo ustawiony.
Czasy włączenia i wyłączenia, które można
ustawić, zostaną zwiększone i zmniejszone
odziesięć minut. Naciśnij przycisk , jeśli
na wyświetlaczu pojawią się żądane czasy
włączenia i wyłączenia. Ustawiony czas zostanie zapamiętany. Czasu włączenia/wyłączenia nie można ustawić w ten sam sposób.
Funkcja automatycznego
wyłączania
Przycisk służy do automatycznego wyłączenia klimatyzatora po upływie wcześniej
ustawionego czasu. Można wybrać spośród
pięciu różnych czasów automatycznego wyłączania. Każde naciśnięcie przycisku powoduje wybór kolejnego czasu. Jeśli licznik na
wyświetlaczu pilota osiągnie wartość 00.00,
klimatyzator wyłączy się.
Czasy automatycznego wyłączania, które
można wybrać, to: 30 minut, 1 godzina, 2 godziny, 3 godziny i 5 godzin.
Funkcja ulubionych ustawień
Funkcja zapewnia, że ustawienia żądanych warunków pracy pozostaną zapisane
w pamięci pilota. Funkcja ulubionych ustawień umożliwia przechowywanie żądanych
ustawień temperatury, prędkości wentylatora
ipołożenia poziomej prowadnicy oddzielnie
dla trybu chłodzenia i ogrzewania. Po określeniu preferowanych ustawień można je zapisać naciskając i przytrzymując przycisk
przez trzy sekundy. Jeśli funkcja ulubionych
ustawień zostanie włączona, na wyświetlaczu
pilota pojawi się symbol .
Po ponownym uruchomieniu klimatyzatora
za pomocą pilota zapisane ustawienia zostaną zastosowane i nie musisz ich ponownie
wprowadzać.
Jeśli chcesz, po wprowadzeniu ulubionych
ustawień możesz zmienić ustawienie temperatury, prędkości wentylatora lub położenia
poziomej prowadnicy. W dowolnym momencie możesz ponownie użyć zapisanych
ulubionych ustawień za pomocą przycisku
.
Wykorzystanie ulubionych ustawień jest takie samo w przypadku trybów chłodzenia
iogrzewania.
Działanie funkcji ulubionych ustawień z innymi trybami pracy i funkcjami:
• W przypadku aktywnej funkcji ulu-
bionych ustawień uruchomienie trybu
ECO lub SLEEP spowoduje wyłączenie funkcji ulubionych ustawień.
• W przypadku aktywnych trybów ECO
i SLEEP możesz zapisać preferowane
81
ustawienia jako swoje ulubione ustawienia.
• W przypadku aktywnego trybu SLEEP
funkcja ulubionych ustawień nie działa.
Nowe ustawienia można zapisać naciskając i przytrzymując przycisk przez
dłuższy czas.
• W przypadku równoczesnego działania trybu SLEEP i funkcji ulubionych
ustawień, anulowanie funkcji ulubionych
ustawień następuje poprzez anulowanie
trybu SLEEP.
• Jeśli działanie funkcji wyłączenia urządzenia zostanie zakończone lub anulowane, działanie funkcji ulubionych ustawień również zostanie zakończone.
• W przypadku zmiany czasu działania
funkcji wyłączenia urządzenia dokonanej przez użytkownika; funkcja ulubio-
nych ustawień pozostanie w użyciu.
ry, korzystając z czujnika w pilocie zdalnego
sterowania. Oznacza to, że klimatyzator będzie obniżał temperaturę powietrza aż uzyska zadany poziom temperatury w miejscu,
wktórym znajduje się pilot. Następnie urządzenie będzie utrzymywało temperaturę aż
do wyłączenia urządzenia. W trybie czujnika
pilot iklimatyzator komunikują się co cztery
minuty. Jeśli komunikacja zostanie przerwana na dziesięć minut, czujnik otoczenia na
klimatyzatorze włączy się. Po ponownym
nawiązaniu komunikacji, czujnik na pilocie zostanie włączony, a funkcja będzie działać do
momentu anulowania.
Funkcja resetowania
Naciskając przycisk możesz anulować
wszystkie ustawienia osobiste w pilocie iobsługiwać klimatyzator z ustawieniami domyślnymi.
Funkcja samooczyszczania
Przycisk umożliwia klimatyzatorowi
oczyszczenie wymiennika ciepła i osuszenie
wody nagromadzonej na wymienniku jednostki wewnętrznej w wyniku kondensacji
pary wodnej po wyłączeniu klimatyzatora
pracującego w trybach chłodzenia i osuszania. Funkcja uruchamia się po wyłączeniu
klimatyzatora, a wentylator pracuje przez
15minut. Funkcja osuszania nie działa w trybie ogrzewania. Na wyświetlaczu pojawi się
symbol .
OSTRZEŻENIE: Jeśli funkcja jest aktywna,
nie wolno ustawiać prowadnicy na wylocie
powietrza, zostanie wyłączona automatycznie�
Funkcja I FEEL
Klimatyzator dąży do zadanej temperatu-
82
Przycisk podświetlenia wyświetlacza
Możesz wyłączyć podświetlenie jednostki wewnętrznej za pomocą przycisku
(* ), jeśli sprawia, że nie czujesz się komfortowo. Podświetlenie wyświetlacza włączy
się po ponownym włączeniu klimatyzatora.
Wyświetlacz włączy się automatycznie po
naciśnięciu dowolnego przycisku na pilocie
iwyłączy w krótkim czasie.
(* Druga funkcja przycisku jest aktywowana
poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez dwie sekundy.
Funkcja anulowania sygnału
dźwiękowego
Można wyciszyć sygnał dźwiękowy, informujący o odebraniu sygnału z pilota przez klima-
tyzator, za pomocą przycisku dwie sekundy
. Jeśli chcesz słyszeć sygnał dźwiękowy,
naciśnij ponownie przycisk dwie sekundy .
Funkcja Wi-Fi
Funkcja Wi-Fi łączy klimatyzator z siecią lokalną i umożliwia komunikację klimatyzatora
z innymi urządzeniami w sieci.
Klimatyzatorem można sterować za pomocą aplikacji mobilnej Veezy zainstalowanej
na urządzeniu mobilnym (telefonie, tablecie
itp.), bez korzystania z pilota.
Punkty konfiguracji Wi-Fi
Włącz moduł Wi-Fi, a następnie ustaw
urządzenie w trybie konfiguracji postępując
zgodnie z poniższymi wskazówkami:
• Przełącz klimatyzator do trybu chłodzenia.
• Naciśnij przycisk TURBO.
• Następnie naciśnij trzy razy przycisk I
FEEL na pilocie.
Po ustawieniu klimatyzatora w trybie konfiguracji zostanie wyświetlony komunikat CF,
jak poniżej.
Aplikacja Veezy jest kompatybilna z systemami IOS i Android. Można łatwo uzyskać
dostęp do aplikacji przez internet.
OSTRZEŻENIA:
• Jeśli instalacji nie można zakończyć,
włącz mobilną transmisję danych wtelefonie i spróbuj ponownie�
• Należy upewnić się, że telefon iurządzenie są podłączone do tej samej sieci�
• Jeśli instalacji nie można zakończyć,
upewnij się, że ustawienie protokołu
modemu internetowego to WPA-2 lub
WPA-3�
• Jeśli konfiguracji nie udaje się zakończyć, należy się upewnić, że ruter pracuje z prędkością 2�4 GHZ� (Funkcja
Wi-Fi klimatyzatora nie działa z ruterami pracującymi z częstotliwością
5GHZ�)
Praktyczne i przydatne
informacje
Nie wolno nadmiernie schładzać pomieszczenia. Nie tylko powoduje to nadmierne
zużycie energii, ale również jest szkodliwe dla
zdrowia.
• Należy unikać bezpośredniego światła
słonecznego w pomieszczeniu podczas
pracy klimatyzatora. Jeśli dostępna jest
żaluzja lub zasłona, trzymaj je zasunięte.
• Ustawienie kierunku pionowej i poziomej prowadnicy powietrza zapewnia
równomierną temperaturę i nawiew powietrza w pomieszczeniu.
• W miejscach o dużej powierzchni
z zazwyczaj otwartymi drzwiami, jak
kawiarnie, cukiernie, restauracje itp., zastosowanie kurtyn powietrznych obniży
zużycie energii, zapewni wydajniejszą
eksploatację klimatyzatora i pozwoli
znacznie szybciej osiągnąć żądaną temperaturę.
• Należy systematycznie czyścić filtry. Zanieczyszczone filtry stopniowo obniżają
wydajność pracy w trybie ogrzewania,
chłodzenia, nawiewu powietrza i osuszania, a równocześnie zwiększają zużycie energii.
• Aby utrzymać chłodne powietrze w pomieszczeniu, należy trzymać zamknięte
okna i drzwi możliwie jak najdłużej. Jeśli
klimatyzator nie będzie używany przez
83
dłuższy czas, uruchom go w trybie nawiewu na 2–3 godziny. Spowoduje to
usunięcie wilgoci z klimatyzatora. Następnie wyłącz klimatyzator za pomocą
bezpiecznika i wyjmij baterie z pilota.
• Jednostka zewnętrzna absorbuje i przenosi ciepło z zewnątrz do wewnątrz.
Jeśli temperatura na zewnątrz spadnie,
wydajność klimatyzatora w trybie ogrzewania zmniejszy się. W takim przypadku:
jeśli temperatura osiągnięta przez klimatyzator jest niewystarczająca, zastosuj
dodatkowy grzejnik.
• Klimatyzator cyrkuluje ciepłe powietrze,
aby ogrzać pomieszczenie. Dlatego
klimatyzator potrzebuje czasu, aby nagrzać całe pomieszczenie. Jeśli to możliwe, należy zaprogramować klimatyzator,
by uruchamiał się krótko przed rozpoczęciem korzystania z pomieszczenia.
• Podczas pracy klimatyzatora w trybie
ogrzewania: jeśli temperatura na zewnątrz jest niska i poziom wilgotności
wysoki, może to doprowadzić do oblodzenia jednostki zewnętrznej, skutkując
obniżeniem wydajności ogrzewania. W
takim przypadku klimatyzator zatrzyma
pracę i automatycznie uruchomi się
tryb odszraniania. To nie jest usterka.
Tryb odszraniania zostanie zakończony
po upływie 5– 9 minut w zależności od
temperatury na zewnątrz i wymiennika jednostki zewnętrznej, a następnie
klimatyzator ponownie uruchomi się
automatycznie w trybie ogrzewania.
Procedura odszraniania jest kontynuowana, nawet jeśli klimatyzator zostanie
wyłączony. Klimatyzator włączy się po
zakończeniu odszraniania. Praca wtrybie odszraniania jest sygnalizowana pojawieniem się symbolu na wyświetlaczu klimatyzatora.
• W przypadku wyboru trybu ogrzewania
przy wysokiej temperaturze na zewnątrz
i w pomieszczeniu jednostka zewnętrzna może od czasu do czasu wstrzymać
działanie. Jest to całkowicie normalne.
Nie podejmuj żadnych działań, ale odczekaj, aż klimatyzator uruchomi się ponownie.
• Jeśli podczas pracy klimatyzatora wystąpią nadmierne spadki lub wzrosty
napięcia, urządzenie automatycznie
wstrzyma działanie i wznowi pracę, gdy
napięcie powróci do normalnego poziomu.
• Klimatyzator zawsze uruchamia się
znajnowszymi ustawieniami trybu pracy
i temperatury.
• Jeśli nie będziesz używać klimatyzatora przez dłuższy czas, możesz zakryć
jednostkę zewnętrzną w celu ochrony
przed warunkami atmosferycznymi.
Czyszczenie i konserwacja
OSTROŻNIE: W zależności od częstotliwości użytkowania i warunków otoczenia
pełna konserwacja jednostki wewnętrznej
i zewnętrznej musi zostać przeprowadzona przez personel autoryzowanego serwisu
przynajmniej raz w roku.
OSTRZEŻENIE: Należy pamiętać, aby
przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć klimatyzator i odłączyć od zasilania sieciowego za pomocą bezpiecznika.
Filtry
Filtry
84
• Aby zapewnić czystość i wydajne działanie klimatyzatora, należy czyścić filtry
w określonych odstępach czasu, w zależności od częstotliwości użytkowania
iwarunków otoczenia. Filtry zatrzymujące kurz należy czyścić mniej-więcej raz
w miesiącu. Inne filtry należy wymieniać
nie rzadziej niż raz do roku lub gdy są
bardzo zabrudzone/nie da się ich wyczyścić.
• Filtry mogą się różnić w zależności od
modelu.
• Filtry są dostępne w autoryzowanych
serwisach jako części zamienne.
• Pełna konserwacja i filtry są odpłatne, ich
koszt pokrywa użytkownik.
Pod żadnym pozorem nie wolno stosować palnych środków chemicznych, np.
benzyna, rozcieńczalnik itp.
• Coroczna konserwacja przeprowadzona przez personel autoryzowanego serwisu zapewni dłuższe i bardziej wydajne
użytkowanie klimatyzatora.
OSTROŻNIE: Nie wolno myć filtrów wodą,
z wyjątkiem filtrów zatrzymujących kurz.
OSTROŻNIE: Nie wolno korzystać z klimatyzatora bez zainstalowanych filtrów. Jeśli
filtry nie nadają się do dalszego użytku, należy zakupić nowe w autoryzowanym serwisie.
Wskazówki dotyczące
OSTRZEŻENIE: Użytkownik może samodzielnie czyścić filtry klimatyzatora, bez
konieczności wzywania personelu autoryzowanego serwisu.
• Aby oczyścić filtry zatrzymujące kurz,
zdemontuj pokrywę przednią przytrzymując ją po bokach.
• Unieś filtry zatrzymujące kurz z ich dolnych krawędzi i pociągnij do dołu.
• Odkurz filtry zatrzymujące kurz za pomocą odkurzacza. Jeśli filtry są mocno
zabrudzone, umyj je w ciepłej wodzie
z dodatkiem łagodnego detergentu.
Pamiętaj o wysuszeniu filtrów przed
ponownym zainstalowaniem. Nie wolno
suszyć filtrów nad ogniem ani w bezpośrednim świetle słonecznym. Nie wolno
myć filtrów w wodzie o temperaturze
powyżej 40C.
• Po oczyszczeniu należy umieścić filtr
górną częścią i docisnąć od dołu, aż zatrzaśnie się w szczelinie.
• Do czyszczenia panelu przedniego należy użyć ściereczki zwilżonej w wodzie.
obsługi
• Wysoka temperatura na zewnątrz
i w pomieszczeniu: jeśli temperatura na
zewnątrz i w pomieszczeniu jest wysoka,
a klimatyzator pracuje w trybie ogrzewania, wentylator jednostki zewnętrznej
i kompresor mogą na chwilę wstrzymać
działanie. To zupełnie normalne. Należy
odczekać, dopóki klimatyzator nie uruchomi się ponownie.
• Jeśli podczas pracy klimatyzatora wystąpią nadmierne spadki lub wzrosty
napięcia, urządzenie automatycznie
wstrzyma działanie (na wyświetlaczu
można dostrzec symbol zabezpieczenia przed niebezpiecznym napięciem
oznaczony kodem ) i wznowi pracę,
gdy napięcie powróci do normalnego
poziomu.
• Po przywróceniu zasilania po przerwie
klimatyzator automatycznie wznowi
pracę.
85
Rozwiązywanie problemów
Jeśli zauważysz nieprawidłowe działanie klimatyzatora, możesz spróbować rozwiązać
problem postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami. Jeśli klimatyzator nadaj nie
działa prawidłowo, skontaktuj się z infolinią lub personelem najbliższego autoryzowanego serwisu. Możesz uzyskać dostęp do listy autoryzowanych serwisów i informacje
kontaktowe na stronie internetowej.
PROBLEMPRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Przerwa w zasilaniu.
Klimatyzator nie został
włączony przyciskiem
ON/OFF.
Źródło światła znajduje
się zbyt blisko klimatyzatora.
Odczekaj, dopóki zasilanie nie
zostanie przywrócone.
Włącz klimatyzator.
Wymień baterie.
Odczekaj lub anuluj ustawienie.
Wymień baterie.
Niektóre źródła światła znajdujące się w pobliżu klimatyzatora mogą uniemożliwić
jego działanie, wywołując
oddziaływanie magnetyczne. Spróbuj ponownie użyć
pilota po wyłączeniu źródła
światła. Jeśli problem zostanie
rozwiązany, należy zmienić
źródło światła.
Klimatyzator nawiewa
powietrze, ale wydajność
chłodzenia i ogrzewania
jest niska.
Błąd w ustawieniu temperatury.
Filtr został zablokowany
kurzem.
Zablokowany wlot lub
wylot powietrza w klimatyzatorze.
Otwarte okna i drzwi.Zamknij okna i drzwi.
86
Ustaw odpowiednią temperaturę. Zapoznaj się zodpowiednimi metodami.
Wyczyść filtry zatrzymujące
kurz.
Usuń zanieczyszczenia powodujące blokadę.
PROBLEMPRZYCZYNAROZWIĄZANIE
Jeśli nawiew powietrza
rozpocznie się przed
wzrostem temperatu-
ry, wystąpi niepożądany
Nawiew powietrza nie
rozpoczyna się natychmiast po uruchomieniu
trybu ogrzewania.
Temperatura wymagana do rozpoczęcia pracy
w trybie ogrzewania nie
została osiągnięta.
efekt chłodzenia. Aby
temu zapobiec, nawiew
powietrza rozpoczyna się
po osiągnięciu wymaga-
nej temperatury. Nie jest
to spowodowane awa-
rią klimatyzatora ani nie
oznacza usterki.
Klimatyzator nawiewa
powietrze, ale nie chłodzi
pomieszczenia.
Zablokowany wlot lub
wylot powietrza w klimatyzatorze.
Zabezpieczenie kompresora (3 minuty).
Błąd w ustawieniu temperatury.
Usuń zanieczyszczenia
powodujące i ponownie
uruchom klimatyzator.
Należy odczekać.
Ustaw odpowiednią
temperaturę.
Zmiany temperatury
powodują rozszerzanie
Klimatyzator emituje
stuki.
Zmiana temperatury.
i kurczenie plastikowych
materiałów. Nie jest to
spowodowane awarią kli-
matyzatora ani nie ozna-
cza usterki.
87
Komunikaty o błędach i zabezpieczeniach
Aby wskazać usterki w działaniu klimatyzatora lub ochronić urządzenie przed potencjalnymi awariami, na przednim wyświetlaczu klimatyzatora wyświetlają niestandardowe kody błędów. Kody błędów wyświetlane są w następujący sposób: najpierw
pulsują kilka razy w sposób określony dla poszczególnych kodów, a następnie pozostają stabilne przez 35–40 sekund. Kody błędów wyświetlają się, dopóki nie zostanie
rozwiązany problem. Należy podjąć następujące działania, zgodnie z wyświetlanymi
komunikatami.
Komunikaty o błędach
Komunikaty o błędach są wyświetlane odpowiednio: najpierw symbol Er, a następnie
specjalny kod (01, 02, ..., 20 itd.) usterki. W takim przypadku nie należy wykonywać
żadnych czynności, ale skontaktować się z personelem autoryzowanego serwisu.
Kody Er11 i Er13 nie są komunikatami o błędach. Jeśli się wyświetlą, należy przeprowadzić czynności podane w części „Komunikaty o zabezpieczeniach” (poniżej).
Komunikaty o zabezpieczeniach
Trwa odszranianie oblodzonej jednostki zewnętrznej. Po zakończeniu procedury odszraniania klimatyzator będzie nadal działać w trybie
ogrzewania. Nie należy wyłączać urządzenia pracującego w tym trybie.
AE
HL
Er11i
ER13
Przeprowadź kontrolę łuku w okablowaniu elektrycznym. Jeśli problem
nie zostanie rozwiązany, wezwij serwis. Jeśli problem występuje bardzo
często, skontaktuj się z personelem autoryzowanego serwisu.
W przypadku wystąpienia pewnych usterek klimatyzator nadal pracuje, aby nie pozbawiać użytkownika komfortu. W takim przypadku nie
zachodzi konieczność wyłączenia klimatyzatora, ale należy natychmiast
skontaktować się z personelem autoryzowanego serwisu.
Występują wahania napięcia elektrycznego, należy odczekać do przywrócenia prawidłowego napięcia.
Kody ER-13 i ER-11 oraz komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu jednostki wewnętrznej to komunikaty dotyczące zabezpieczeń celem
ochrony urządzenia przed niektórymi szkodliwymi skutkami wynikającymi z nadmiernego prądu z kompresora. Urządzenie wyłączy się po
włączeniu zabezpieczeń. W przypadku ponownego uruchomienia za
pomocą pilota urządzenie ponownie uruchomi się w trybie chłodzenia
lub ogrzewania.
* Wyciek czynnika chłodniczego przyczynia się do zmian klimatu. Uwolnienie do atmosfery czynników chłodniczych o niższej wartości GWP ma mniejszy wpływ
na globalne ocieplenie, niż uwolnienie czynników chłodniczych o wyższej wartości GWP. To urządzenie wykorzystuje czynnik R410A o potencjale tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP) równym 2088. To oznacza, że 1 kg gazu R410A uwolnionego do atmosfery ma 2088 razy większy wkład w globalne ocieplenie niż jeden
kilogram dwutlenku węgla. W żadnym wypadku nie należy ingerować w obwód chłodniczy urządzenia i wszelkie czynności należy zlecać autoryzowanemu serwisowi.
Roczne zużycie energii jest wyznaczone zgodnie ze znormalizowanymi warunkami testowymi. Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu i miejsca wykorzystywania
urządzenia.
* Wyciek czynnika chłodniczego przyczynia się do zmian klimatu. Uwolnienie do atmosfery czynników chłodniczych o niższej wartości GWP ma mniejszy wpływ
na globalne ocieplenie, niż uwolnienie czynników chłodniczych o wyższej wartości GWP. To urządzenie wykorzystuje czynnik R410A o potencjale tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP) równym 2088. To oznacza, że 1 kg gazu R410A uwolnionego do atmosfery ma 2088 razy większy wkład w globalne ocieplenie niż jeden
kilogram dwutlenku węgla. W żadnym wypadku nie należy ingerować w obwód chłodniczy urządzenia i wszelkie czynności należy zlecać autoryzowanemu serwisowi.
Roczne zużycie energii jest wyznaczone zgodnie ze znormalizowanymi warunkami testowymi. Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu i miejsca wykorzystywania
urządzenia.
* Wyciek czynnika chłodniczego przyczynia się do zmian klimatu. Uwolnienie do atmosfery czynników chłodniczych o niższej wartości GWP ma mniejszy wpływ
na globalne ocieplenie, niż uwolnienie czynników chłodniczych o wyższej wartości GWP. To urządzenie wykorzystuje czynnik R410A o potencjale tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP) równym 2088. To oznacza, że 1 kg gazu R410A uwolnionego do atmosfery ma 2088 razy większy wkład w globalne ocieplenie niż jeden
kilogram dwutlenku węgla. W żadnym wypadku nie należy ingerować w obwód chłodniczy urządzenia i wszelkie czynności należy zlecać autoryzowanemu serwisowi.
Roczne zużycie energii jest wyznaczone zgodnie ze znormalizowanymi warunkami testowymi. Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu i miejsca wykorzystywania
urządzenia.
* Wyciek czynnika chłodniczego przyczynia się do zmian klimatu. Uwolnienie do atmosfery czynników chłodniczych o niższej wartości GWP ma mniejszy wpływ
na globalne ocieplenie, niż uwolnienie czynników chłodniczych o wyższej wartości GWP. To urządzenie wykorzystuje czynnik R410A o potencjale tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP) równym 2088. To oznacza, że 1 kg gazu R410A uwolnionego do atmosfery ma 2088 razy większy wkład w globalne ocieplenie niż jeden
kilogram dwutlenku węgla. W żadnym wypadku nie należy ingerować w obwód chłodniczy urządzenia i wszelkie czynności należy zlecać autoryzowanemu serwisowi.
Roczne zużycie energii jest wyznaczone zgodnie ze znormalizowanymi warunkami testowymi. Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu i miejsca wykorzystywania
urządzenia.
EN14511: 2018
EN 14825
92
Usuwanie zużytego
urządzenia w sposób
przyjazny dla środowiska
Ten symbol, umieszczony
na produkcie lub etykiecie
informacyjnej, oznacza, że
zużytego klimatyzatora nie
można łączyć ze zwykłymi
odpadami z gospodarstw
domowych. Aby zapobiec
ewentualnym szkodom dla środowiska
naturalnego i ludzkiego zdrowia wynikającym z nienadzorowanej utylizacji odpadów, zużyty klimatyzator należy usunąć
oddzielnie i zapewnić zgodny z przepisami recykling, wspierając w ten sposób
zrównoważone ponowne wykorzystanie
zasobów materiałowych. Aby uzyskać
więcej informacji o tym gdzie i w jaki sposób można zużyty klimatyzator poddać
recyklingowi w przyjazny dla środowiska
sposób, należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia oraz z odpowiednimi
lokalnymi placówkami. Zużytego urządzenia nie należy łączyć z innymi odpadami komercyjnymi w celu poddania recyklingowi.
Jeśli chcecie Państwo usu-
nąć zużyte baterie, skorzy-
stajcie z odpowiednich sys-
temów zbiórki odpadów lub
punktów recyklingu. Wten
sposób przyczynicie się do
zapobiegania ewentualnym
szkodom dla środowiska i ludzkiego zdrowia.
OSTROŻNIE: Jeśli baterie zawierają
ołów, pod symbolem „pojemnika na kółkach” znajduje się oznaczenie „Pb” (ołów).
Informacje dotyczące
opakowania
Nie wolno samodzielnie demontować
klimatyzatora. Demontaż systemu i czynności związane z czynnikiem chłodniczym,
olejem lub innymi elementami powinny
zostać przeprowadzone przez personel
autoryzowanego serwisu, zgodnie z lokalnymi przepisami.
Opakowanie urządzenia wykonane jest
zmateriałów nadających się do recyklingu.
Nie wolno usuwać opakowania razem ze
zwykłymi odpadkami z gospodarstw domowych ani innymi odpadami; należy utylizować odpady z opakowania w miejscach
wyznaczonych przez władze lokalne.
Zalecenia dotyczące
oszczędności energii
Aby wygodnie i wydajnie korzystać z klimatyzatora, możesz podjąć następujące
środki:
• Upewnij się, że wydajność klimatyzatora jest odpowiednia do przestrzeni,
w której chcesz go używać. Klimatyzator o wydajności chłodzenia niższej
niż wymagana w danej przestrzeni
musi uruchomić kompresor, ponieważ nie jest w stanie skutecznie schłodzić pomieszczenia, co prowadzi do
zwiększonego zużycia energii.
• Z drugiej strony klimatyzator o wydajności chłodzenia wyższej niż wymagana w danej przestrzeni bardzo
szybko schłodzi pomieszczenie iczęsto włącza i wyłącza kompresor. W ta-
93
kim przypadku zużycie energii przez
klimatyzator wzrośnie. Miejsce, w którym klimatyzator jest zainstalowany,
nadmiernie się wychłodzi powodując
dyskomfort. Ponadto klimatyzatory
o wyższej wydajności emitują wyższy
poziom szumów, co na małej przestrzeni również powoduje dyskomfort.
• Izolacja cieplna miejsca, w którym
korzystasz z klimatyzatora zwiększy komfort i obniży zużycie energii.
Dlatego ważne jest, aby prawidłowo
zaizolować punkty wymiany ciepła w
pomieszczeniu.
• Jeśli klimatyzator pracuje w trybie
chłodzenia, zasunięcie żaluzji, zasłon
lub okiennic w porze nasłonecznienia
obniży zużycie energii.
• Zastosowanie rolet, plandek itp. zapobiegnie wzrostowi zużycia energii, pod warunkiem, że nie utrudnią
przepływu powietrza w jednostce
zewnętrznej.
• Ważne jest, aby podczas instalacji
klimatyzatora przestrzegać zasad
lokalizacji jednostki wewnętrznej i
zewnętrznej. W szczególności nie
powinno być jakichkolwiek przeszkód
przed wlotami i wylotami powietrza w
jednostce wewnętrznej i zewnętrznej,
uniemożliwiającymi przepływ powietrza.
• Ustawienie klimatyzatora na temperatury niższe niż wymagane w trybie
chłodzenia zwiększy zużycie energii i
obniży poziom komfortu. Można korzystać z klimatyzatora przy wyższym
ustawieniu temperatury, zamiast używać go przez cały czas przy najniższym ustawieniu temperatury.
• Regularnie czyść filtry zatrzymujące
kurz. Zablokowane filtry uniemożliwią
przepływ powietrza oraz uzyskanie
oczekiwanej wydajności klimatyzatora, a związane z tym nadmierne
obciążenie klimatyzatora spowoduje
zwiększenie zużycia energii.
• Możesz obniżyć zużycie energii wykorzystując funkcje programowania
klimatyzatora. Upewnij się, że klimatyzator wyłącza się, jeśli nie korzystasz
z pomieszczenia, oraz włącza się, jeśli
z korzystasz z pomieszczenia.
• Bardzo ważne jest czyszczenie elementów wymiany ciepła w jednostce
wewnętrznej i zewnętrznej. Jeśli elementy wymiany ciepła są zabrudzone
lub zablokowane, klimatyzator musi
pracować dłużej, by zapewnić chłodzenie, co z kolei prowadzi do zwiększonego zużycia energii. Dlatego
zalecamy serwisowanie klimatyzatora
przynajmniej raz w roku.
• Coroczna konserwacja nie jest objęta
gwarancją.
• Zalecamy ustawienie prowadnic powietrza w ten sposób, aby nawiew
powietrza nie przeszkadzał osobom
w pomieszczeniu.
• Nie należy zmieniać ustawień trybu
pracy klimatyzatora, o ile nie jest to
rzeczywiście konieczne.
• Ze względu na oszczędność energii
znacznie bardziej odpowiednie jest
ustawienie w klimatyzatorze temperatury w zakresie 24–28C w przypadku trybu chłodzenia oraz 25–
28C w trybie ogrzewania. Nie należy
zmieniać tych ustawień, o ile nie jest
to rzeczywiście konieczne.
1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI .................................................................................. 30
2. PRZED INSTALACJĄ ......................................................................................... 34
3. INSTALACJA URZĄDZENIA ............................................................................... 38
4. TEST IURUCHOMIENIE .................................................................................... 52
30
1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed zainstalowaniem i przystąpieniem
do korzystania z opisywanego
urządzenia należy się uważnie zapoznać
z dostarczonymi instrukcjami. Producent
nieprawidłowa instalacja i użytkowanie
spowodują obrażenia i szkody. Należy
zawsze przechowywać instrukcje wraz
z urządzeniem na wypadek późniejszych
wątpliwości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób
wrażliwych
OSTRZEŻENIE
Ryzyko uduszenia, obrażeń lub
trwałego kalectwa
• Urządzenie może być użytkowane
przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i
osoby o zmniejszonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych i umysłowych,
a także przez osoby bez doświadczenia
i odpowiedniej wiedzy, jeśli są pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo lub zostały
poinstruowane na temat bezpiecznego
użytkowania urządzenia rozumieją
wiążące się z nim zagrożenia.
• Dzieci nie powinny wykorzystywać
urządzenia do zabawy.
• Dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani
wykonywać czynności konserwacyjnych,
jeśli pozostają bez nadzoru.
1.2 Instalacja i użytkowanie
OSTRZEŻENIE
Ryzyko uduszenia, obrażeń lub
trwałego kalectwa
• Klimatyzator musi być uziemiony
Nieodpowiednie uziemienie może
spowodować porażenie prądem. Przewodu
uziemiającego nie wolno podłączać do rur
gazowych ani wodociągowych, instalacji
odgromowej ani przewodu uziemiającego linii
telefonicznej. Po zamontowaniuurządzenie
należy włączyć, aby sprawdzić szczelność
uziemienia. Zaniedbanie może doprowadzić
do porażenia prądem i uszkodzenie
urządzenia.
• Urządzenie należy zamontować zgodnie
z „Instrukcją montażu” autoryzowanego
serwisu firmy FINLUX. Użytkownicy
nie powinni samodzielnie montować
klimatyzatora. W przeciwnym razie mogą
wystąpić uszkodzenia i obrażenia.
• Okablowanie powinno zostać
przeprowadzone przez wykwalifikowanego
elektryka zgodnie z krajowymi przepisami
dotyczącymi instalacji elektrycznych.
• W przypadku podłączenia klimatyzatora
na stałe do wspólnej instalacji elektrycznej
oraz prądu upływu, który może przekraczać
10 mA, należy zainstalować bezpiecznik
różnicowy o prądzie roboczym nie większym
niż 30 mA na stałym okablowaniu.
• Klimatyzator należy podłączyć do sieci o
odpowiednim natężeniu prądu z łącznikiem
zwłocznym typu V.
• Nie wolno instalować klimatyzator w pobliżu
palnych gazów lub cieczy. Mogłoby to
doprowadzić do pożaru. Aby uniknąć
nadmiernych szumów i wibracji, należy
poprosić personel autoryzowanego serwisu
o odpowiednie zamocowanie klimatyzatora.
• Należy poprosić personel autoryzowanego
serwisu o zainstalowanie klimatyzatora w
miejscu, w którym nie będzie przeszkadzać
sąsiadom.
• Po zamontowaniu urządzenia wyłącznik
sieciowy/bezpiecznik powinien być łatwo
dostępny.
• Klimatyzator należy podłączyć i obsługiwać
wyłącznie zgodnie z informacjami podanymi
na etykiecie urządzenia. Przed użyciem
klimatyzatora należy sprawdzić, czy napięcie
sieciowe jest zgodne z wartością podaną na
etykiecie urządzenia.
• Klimatyzator należy podłączyć i wyłącznie
korzystać z klimatyzatora podłączonego
do uziemionej sieci energetycznej
zabezpieczonej za pomocą bezpiecznika.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody powstałe w wyniku eksploatacji
urządzenia bez uziemienia.
– Instalację i naprawy należy
zawsze powierzać personelowi
autoryzowanego serwisu.
POLSKI
31
– Producent nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody powstałe w
wyniku czynności przeprowadzonych
przez osoby nieupoważnione
• Jednostkę wewnętrzną należy zamontować
na wysokości co najmniej 15 cm poniżej
sufitu.
• Nie wolno wsuwać palców ani żadnych
przedmiotów do otworów wlotowych ani
wylotowych jednostki wewnętrznej lub
zewnętrznej.
• Nie wolno ustawiać żadnych przedmiotów
przed jednostką zewnętrzną ani nakrywać
urządzenia.
• Nie wolno wsuwać jakichkolwiek
przedmiotów między kierownice wydmuchu
powietrza. Wentylator jednostki wewnętrznej
mógłby ulec uszkodzeniu powodując
obrażenia.
• Ponieważ wentylator obraca się z wysoką
prędkością, może spowodować obrażenia.
• Aby zapobiec uszkodzeniu klimatyzator w
przypadku przerw w zasilaniu, wyładowań
atmosferycznych lub burz, należy odłączyć
urządzenie od zasilania wyłączając
bezpiecznik/wyłącznik sieciowy.
• Zaniedbanie może doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
• Urządzenie zawiera fluorowane gazy
cieplarniane, objęte Protokołem z Kioto.
• Nie wolno wystawiać ciała na bezpośrednie
działanie nawiewanego powietrza przez
dłuższy czas. W żaden sposób nie wolno
narażać ludzi, zwierząt domowych ani
roślin na bezpośrednie działanie ciepłego
lub chłodnego powietrza nawiewanego z
klimatyzatora. Kierunek nawiewu powietrza
należy ustawić w ten sposób, aby powietrze
nie było nawiewane bezpośrednio na osoby
w pomieszczeniu.
• Nie narażaj się na działanie chłodnego
nawiewanego powietrza przez dłuższy
czas. Może to doprowadzić do problemów
zdrowotnych.
• Należy zamknąć okna i drzwi; w przeciwnym
razie wydajność chłodzenia lub ogrzewania
może ulec obniżeniu.
• Nie wolno korzystać z klimatyzatora przez
długi czas w pomieszczeniach, które nie
są w ogóle wentylowane. W przypadku
jednoczesnego działania klimatyzatora i
innych urządzeń, np. kuchenki, należy od
czasu do czasu wietrzyć pomieszczenie.
• W przypadku bardzo wysokiego poziomu
wilgotności albo otwartych okien lub
drzwi nie wolno pozostawiać pracującego
klimatyzatora przez dłuższy czas.
• Nie wolno pozostawiać klimatyzatora na
wolnym powietrzu (słońce, deszcz itp.); nie
dotyczy jednostki zewnętrznej.
• Klimatyzator przeznaczony jest do użytku
domowego w pomieszczeniach. Nie
wolno wykorzystywać klimatyzatora do
celów innych niż chłodzenie i ogrzewanie
pomieszczenia, w którym się znajdujesz, np.
do ochrony wrażliwego sprzętu, żywności,
zwierząt domowych, roślin itp.
• Wykorzystanie klimatyzatora niezgodnie z
jego przeznaczeniem może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia lub niebezpiecznych
warunków i utraty gwarancji. Uszkodzenia
powstałe w takich warunkach są
rekompensowane przez użytkownika. Należy
używać klimatyzatora wyłącznie zgodnie z
określonym przeznaczeniem.
• Aby uniknąć przeciążenia obwodu
elektrycznego, nie wolno używać innego
urządzenia o dużym poborze mocy w tym
samym obwodzie. Nie wolno stosować
przedłużaczy ani listew zasilających.
Zignorowanie tego zalecenia może
doprowadzić do porażenia prądem lub
uszkodzenia klimatyzatora.
• Urządzenie może być obsługiwane przez
dzieci powyżej ósmego roku życia lub osoby
z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
zmysłowymi bądź umysłowymi, a także przez
osoby bez doświadczenia i wiedzy na temat
obsługi, jeśli pozostają pod opieką osób
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo,
udzielono im instrukcji na temat
bezpiecznego użytkowania klimatyzatora
oraz rozumieją wiążące się z nim zagrożenia.
• Dzieci nie powinny wykorzystywać
klimatyzatora do zabawy. Dzieci nie
powinny czyścić urządzenia ani wykonywać
czynności konserwacyjnych, jeśli pozostają
bez nadzoru ze strony osób dorosłych.
• Dzieci nie powinny zbliżać się do urządzenia,
zwłaszcza do jednostki wewnętrznej.
• Dzieci nie powinny czyścić urządzenia ani
32
wykonywać czynności konserwacyjnych,
jeśli pozostają bez nadzoru.
• Materiały zastosowane do opakowania
urządzenia mogą doprowadzić do
uduszenia. Należy przechowywać je w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić
działanie klimatyzatora.
• Z klimatyzatora należy korzystać tylko wtedy,
jeśli korpus urządzenia i przewód zasilający
nie są uszkodzone.
• Należy regularnie sprawdzać, czy przewód
zasilający nie jest uszkodzony. Nie
wolno naciągać przewodu zasilającego
klimatyzatora. Nie wolno umieszczać
żadnych przedmiotów na przewodzie
zasilającym.
• Uszkodzony przewód zasilający powinien
zostać wymieniony przez personel
autoryzowanego serwisu zalecanego
przez producenta, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
• Nie wolno korzystać z klimatyzatora w
następujących przypadkach:
• Jeśli klimatyzator lub przewód zasilający jest
uszkodzony,
• Jeśli klimatyzator nie działa prawidłowo,
• Jeśli elementy elektryczne klimatyzatora są w
widoczny sposób uszkodzone,
• Jeśli klimatyzator jest wilgotny, wpadł do
wody lub innej cieczy, został narażony
na zalanie wodą, doszło do styczności
elementów elektrycznych urządzenia z wodą,
• Jeśli klimatyzator emituje nietypowe szumy,
dym lub zapachy.
• W przypadku stwierdzenia któregokolwiek z
powyżej wymienionych przypadków należy
natychmiast wyłączyć klimatyzator, odłączyć
go od sieci elektrycznej i skontaktować się z
personelem autoryzowanego serwisu.
• Uszkodzony klimatyzator lub jego elementy
mogą spowodować poważne obrażenia i
pożar.
• W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia nie
wolno próbować naprawiać ani demontować
klimatyzatora samodzielnie.
• Jeśli klimatyzator zostanie nieprawidłowo
ponownie zmontowany, może dojść do
porażenia prądem podczas eksploatacji.
• Opisywany klimatyzator nie zawiera żadnych
elementów, które mogą być naprawiane
przez użytkownika.
• Stosowanie wyposażenia niezalecanego
przez producenta może doprowadzić do
obrażeń i uszkodzenia klimatyzatora.
• System chłodzenia, w którym przepływa
czynnik chłodniczy w st. gazowym, należy
chronić przed uszkodzeniami.
• Wyciek czynnika chłodniczego w st.
gazowym spowodowany uszkodzeniem
przewodów gazowych w wymienniku ciepła
i poszycia górnej powierzchni złączy rur
może spowodować podrażnienie skóry i
uszkodzenie oczu.
• Podczas pracy urządzenia nie wolno
zakrywać ani umieszczać jakichkolwiek
przedmiotów przed otworami wlotowymi i
wylotowymi powietrza w klimatyzatorze lub
jednostce zewnętrznej.
• Nie wolno rozpylać palnych gazów ani
gazowych czynników chłodniczych w pobliżu
klimatyzatora.
• W przypadku wycieku gazowego czynnika
chłodniczego z klimatyzatora należy otworzyć
okna, przewietrzyć pomieszczenie i wezwać
personel autoryzowanego serwisu.
• W przypadku wycieku palnego gazu
w pomieszczeniu, w którym znajduje
się klimatyzator, należy zamknąć gaz i
wyłączyć urządzenie. Nie wolno ponownie
uruchamiać klimatyzatora przed całkowitym
przewietrzeniem pomieszczenia.
• Nie wolno umieszczać urządzeń grzewczych
w pobliżu klimatyzatora ani przewodu
zasilającego. Nadmierne ciepło, które
może być emitowane przez tego rodzaju
urządzenia, mogłoby spowodować
roztopienie plastikowych elementów
klimatyzatora.
• Nie wolno dotykać ani uruchamiać
klimatyzatora mokrymi lub wilgotnymi rękami.
• Jeśli klimatyzator nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy odłączyć zasilanie
sieciowe za pomocą bezpiecznika.
• Po przywróceniu zasilania po przerwie
klimatyzator uruchomi się ponownie w
ostatnio ustawionym trybie pracy.
• Jeśli opuszczasz mieszkanie przed
przywróceniem zasilania, wyłącz zasilanie
POLSKI
33
klimatyzatora za pomocą wyłącznika
sieciowego.
• Nie wolno wrzucać ani wsuwać jakichkolwiek
przedmiotów do otworów w urządzeniu.
• W następujących przypadkach należy
upewnić się, że klimatyzator jest wyłączony,
a zasilanie sieciowe odłączone za pomocą
bezpiecznika/wyłącznika sieciowego:
– Przed przystąpieniem do instalacji.– Przed przystąpieniem do czyszczenia
i konserwacji.
– Przed przystąpieniem do naprawy.
• Nie wolno spożywać wody odprowadzanej z
klimatyzatora. W przeciwnym mogą wystąpić
poważne problemy zdrowotne.
• Nie wolno pozostawiać jednostki
wewnętrznej na deszczu ani w miejscach, w
których urządzenie może ulec zamoczeniu.
• Jeśli klimatyzator ma zostać przeniesiony
w inne miejsce i ponownie zainstalowany,
należy skontaktować się personelem
autoryzowanego serwisu.
• Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,
które należy wziąć pod uwagę podczas
• czyszczenia i przeprowadzania czynności
• konserwacyjnych
• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem,
przed przystąpieniem do czyszczenia należy
wyłączyć klimatyzator i odłączyć od zasilania
sieciowego za pomocą bezpiecznika lub
wyłącznika sieciowego.
• Do czyszczenia klimatyzatora nie wolno
stosować płynów ani żrących detergentów.
• Nie wolno rozpryskiwać na urządzeniu wody
ani innych płynów; w przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia plastikowych
elementów, a nawet porażenia prądem.
• Aby uniknąć zwarcia i pożaru, należy
utrzymać jednostkę wewnętrzną w
suchym stanie. Czyszczenie i czynności
konserwacyjne klimatyzatora należy
przeprowadzać zgodnie z opisem podanym
w części „Czyszczenie i konserwacja”.
• Do czyszczenia klimatyzatora nie wolno
stosować środków chemicznych. Nie wolno
używać substancji takich jak benzyna lub
rozpuszczalnik.
• Włóż filtr powietrza po całkowitym
wysuszeniu. Praca urządzenia bez
założonych filtrów może doprowadzić do
awarii.
1.3 Przenoszenie i transport
• W przypadku przenoszenia i transportu
klimatyzatora należy zwrócić uwagę na
symbol STRZAŁKI podczas przenoszenia
jednostki wewnętrznej.
• Jednostkę zewnętrzną należy przenosić i
przechowywać w pozycji pionowej.
• Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów ani
samemu stawać na obudowie jednostki
wewnętrznej lub zewnętrznej.
• W celu ponownej instalacji klimatyzatora w
nowym miejscu należy skontaktować się z
personelem autoryzowanego serwisu.
34
2. PRZED INSTALACJĄ
Wszystkie rysunki w niniejszej instrukcji służą wyłącznie do celów informacyjnych.
Rzeczywisty wygląd zakupionej jednostki wewnętrznej może nieznacznie różnić się na
panelu przednim i w oknie wyświetlacza. Rzeczywisty wygląd posiada pierwszeństwo.
2.1 Narzędzia wymagane do
przeprowadzenia instalacji
1. Poziomica
2. Wiertarka elektryczna
3. Wiertło rdzeniowe (ø 55 mm / ø 70 mm)
4. Zestaw narzędzi do przygotowania kołnierza
5. Określone klucze dynamometryczne
6. Klucz nastawny (półśrubunek)
7. Szklanka wody
8. Klucz imbusowy (5 mm)
9. Detektor wycieku gazu
10. Pompa próżniowaThermomete
11. Manometr
12. Instrukcja obsługi
13. Termometr
2.2 Akcesoria
LiczbaNazwa akcesoriumIlość
14. Multimetr
15. Przyrząd do cięcia rur
16. Taśma miernicza
17. Śrubokręt (krzyżakowy i płaski)
18. Szczypce i przecinak
19. Zestaw kluczy nasadowych i kluczy
imbusowych
20. Klucze imbusowe
21. Gumowy młotek klinowy
22. Klucz nastawny
23. Zbiornik gazu R410A
24. Przewód przedłużający
25. Taśma winylowa
26. Wąż tłoczący i waga do gazu
27. Zaprawa i szpachla
28. Zestaw do wyginania rur
Płyta montażowa jednostki wewnętrznej
1
Zacisk kotwowy
2
Śruba samomocująca
3
Pilot zdalnego sterowania 1
4
Wspornik do zamocowania pilota
5
Bateria (typ AAA, 1,5 V) 2
6
7
Nakrętka (do rury z cieczą)
Nakrętka (do rury z gazem)
8
9
Taśma dekoracyjna
Zespół rur instalacyjnych 1
10
Przewód izolacyjny do rur na czynnik
11
chłodniczy
Przewód zasilający jednostki zewnętrznej
12
Rurka odprowadzająca kondensat
13
Przewód łączący jednostkę wewnętrzną/
14
zewnętrzną
Urządzenie do odprowadzania kondensatu
15
1
6
6
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Uwaga: Inne elementy niezbędne do instalacji, oprócz wyżej wymienionych, dostarcza
użytkownik/instalator.
POLSKI
2.3 Product Description
35
123
4
5
6
7
8
Jednostka
Pow ej 15 cm
15
any
tu
Pow ej 15 cm
Po stron e wylotu pow etrza
Jednostka
Pow ej 30 cm
Po stron e
wylotu pow
any
Pow
ej 15 cm
9
ej 2,3m
Pow
Po stron e
Pow ej 50 cm
wlotupow
etrza
ej 30 cm
Pow
10
11
12
any
any
Pow ej 50 cm
13
ej 2 m
etrza
Pow
14
UWAGA
Wszystkie rysunki w niniejszej instrukcji służą wyłącznie do celów
informacyjnych. Rzeczywisty wygląd zakupionej jednostki wewnętrznej
może nieznacznie różnić się na panelu przednim i w oknie wyświetlacza.
36
2.4 Miejsce instalacji
• Nie wolno instalować urządzenia w
miejscach, w których występują/ znajdują
się:
– silne źródła ciepła;– opary lub palne gazy;– zanieczyszczenia cząsteczkami oleju;– urządzenia elektromagnetyczne
wysokiej częstotliwości (np.
sprzęt spawalniczy lub urządzenia
medyczne);
– wysokie zasolenie (np. w pobliżu
obszarów przybrzeżnych);
– gazy siarczkowe (np. ródła gorącej
wody);
– niska jakośpowietrza.
Jednostka wewnętrzna:
• Należy zachować minimalne odległości
montażowe określone w niniejszej
instrukcji. Nie wolno blokować otworów
wlotowych ani wylotowych.
• Nie wolno korzystać z urządzenia
w miejscach o wyjątkowo wysokiej
wilgotności.
• Jednostkę wewnętrzną należy
zainstalować w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
• Ściana powinna być wystarczająco
mocna, aby utrzymać ciężar i wibracje
urządzenia.
• Należy pozostawić wolną przestrzeń
umożliwiającą przeprowadzanie
czyszczenia i czynności
konserwacyjnych.
• Filtr powietrza powinien pozostać
dostępny.
• Należy zachować odległość przynajmniej
1 m między klimatyzatorem i innymi
urządzeniami elektrycznymi.
• Jednostkę wewnętrzną należy
zainstalować w miejscu, w którym
odprowadzanie kondensatu nie będzie
utrudnione.
• Należy zainstalować w miejscu
chronionym przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych.
Jednostkę zewnętrzną należy
zainstalować w miejscu:
• W którym nie będzie narażona na
działanie deszczu, silnego wiatru ani
bezpośredniego światła słonecznego.
• (W przypadku narażenia urządzenia
na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych należy zainstalować
oddzielną roletę przeciwsłoneczną.)
• Zapewniającym dobry przepływ
powietrza, niewzmacniającym szumów
ani wibracji, zwłaszcza by uniknąć
niepokojenia sąsiadów. (Urządzenia
powinny być podłączone do stałej
instalacji, a jednostka zewnętrzna
umocowana do podłoża.)
• Zapewniającym dobrą wentylację i
które nie jest zapylone. Urządzenie nie
może być blokowane przez jakiekolwiek
przeszkody, utrudniające przepływ
powietrza w pobliżu wlotu i wylotu
powietrza.
• Wolnym od zwierząt i roślin.
• Nieblokującym przepływu powietrza.
• W którym pozostaje dostatecznie dużo
wolnego miejsca do przeprowadzania
czyszczenia, konserwacji i czynności
serwisowych.
• Niedostępnym dla dzieci.
• Które jest suche.
• Zapewniającym łatwe odprowadzanie
kondensatu z jednostki wewnętrznej.
• Zapewniającym łatwe podłączenie
w ramach maksymalnej długości rur
na czynnik chłodniczy (20 metrów w
przypadku modeli o wydajności 12K, 30
metrów w przypadku 18K i 24K).
UWAGA:
1. Należy dodać (modele o wydajności
12K: 15 gramów; modele o wydajności
18K: 25 grmów; modele o wydajności
24K: 30 gramów) czynnika chłodniczego
na każdy metr, jeśli długość rury
przekracza cztery metry. Dodatkową ilość
czynnika chłodniczego należy uzupełnić,
jeśli długość rur przekracza pięć metrów.
2. Różnica wysokości między jednostką
wewnętrzną i zewnętrzną powinna być
mniejsza niż 10 m w przypadku modeli
wydajności 12K, 15 m w przypadku
POLSKI
37
3. Minimalna długość podłączonych rur nie
powinna być mniejsza niż trzy metry.
Środki ostrożności dotyczące urządzeń
elektrycznych
• Urządzenie należy prawidłowo uziemić.
W przypadku braku odpowiedniej
linii uziemienia w miejscu instalacji
klimatyzatora nie wolno stosować
metody zerowania na linii neutralnej.
• Należy ostrzec klienta o braku
odpowiedniego uziemienia i nie
przeprowadzać instalacji.
• Należy zainstalować wyłącznik
różnicowoprądowy (RCD) w celu ochrony
przed obrażeniami ciała w przypadku
wystąpienia prądu upływu.
• Linię zasilającą należy wyposażyć
w wyłącznik o odległości styków co
najmniej 3 mm na wszystkich liniach.
• IInstalacja powinna być zgodna z
lokalnymi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa elektrycznego oraz
innymi odpowiednimi przepisami
lokalnymi.
• Instalację urządzenia należy
przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi
przepisami krajowymi.
• Nie wolno przykładać zbyt dużej siły do
przewodu zasilającego.
• Odległość między urządzeniem a
źródłami ciepła powinna wynosić co
najmniej 1,5 m.
– Należy wykorzystać dedykowany
obwód zasilania prądu przemiennego.
Nie wolno stosować uszkodzonego
wyłącznika sieciowego lub o zbyt
niskich parametrach.
– Upewnij się, że przewód napięciowy,
neutralny i uziemiający w gniazdku
elektrycznym są prawidłowo
podłączone.
– Nieodpowiednie lub nieprawidłowe
połączenia elektryczne mogą
spowodować porażenie prądem lub
pożar.
– Nie wolno wymieniać przewodu
zasilającego ani przedłużać go w
nieprawidłowy sposób.
Wymagania dotyczące uziemienia
• Opisywany klimatyzator jest urządzeniem
elektrycznym typu I. Upewnij się, że jest
prawidłowo uziemiony.
• Przewód żółto-zielony jest przewodem
uziemiającym, którego nie wolno
wykorzystywać do innych celów.
• Nieprawidłowe uziemienie może
spowodować porażenie prądem.
• Rezystancja uziemienia powinna być
zgodna z lokalnymi przepisami.
• Zasilanie sieciowe powinno być
wyposażone w styk uziemienia.
• Przewodu uziemiającego nie wolno
podłączać do rur wodociągowych,
gazowych, sanitarnych ani innych
potencjalnie niebezpiecznych miejsc.
• Bezpieczniki powinny być zgodne z
zalecanym modelem i wartościami
znamionowymi podanymi na pokrywie
bezpiecznika lub płycie elektronicznej.
38
R
3. INSTALACJA URZĄDZENIA
3.1. Instalacja jednostki wewnętrznej
3.1.1 Typ płyty montażowej
wRys 1.
150 mm lub
Z
150 mm lub
Otwór
w przypadku
ys. 2
150 mm lub
Otwór
w przypadku
3.1.2 Instalacja wspornika do
Rys. 3
Otwór w przypadku
prawej (Ø 55)
150 mm lub
Otwór w przypadku
montażu na ścianie
1. Płytę montażową jednostki wewnętrznej
można oddzielić od urządzenia.
2. Lokalizacja instalacji jest określona.
Odległość urządzenia od sufitu powinna
wynosić co najmniej 15 cm. Zainstaluj
wspornik do montażu na ścianie poziomo
nad elementami konstrukcyjnymi na
ścianie, wykorzystując odstępy wskazane
na wsporniku, jak pokazano na Rys. 1.
3. Wypoziomowanie należy przeprowadzić
przy pomocy poziomicy podczas
procedury instalacyjnej.
3.1.3 Wywiercenie otworów
1. Otwory wymagane do zainstalowanie
płyty montażowej zostały oznaczone, a
jako szablon służy płyta do montażu na
ścianie jednostki wewnętrznej.
2. Lokalizacja otworów na rury instalacyjne i
rurkę odprowadzającą kondensat została
określona.
POLSKI
Zaczep górny
Zaczep dolny
39
3.1.4 Rura instalacyjna
1. Wytnij oznaczony obszar z prawej lub
lewej strony korpusu urządzenia za
pomocą piły itp. Wygładź przycięte
krawędzie.
2. Ruręinstalacyjną jednostki wewnętrznej
należy przesuwać powoli i podpierać
ręcznie od narożnika, aby zapobiec
uszkodzeniu rury podczas wiercenia
otworu i wyginania rury. Wyginanie rury
ma decydujące znaczenie, zwłaszcza
jeśli wylot rury znajduje się z prawej
strony.
3. Nieprawidłowa operacja gięcia rur może
spowodować pęknięcie, rozerwanie,
zwężenie rury lub nadmierne szumy
przepływającego czynnika chłodniczego.
Rys. 4
(przód)
Rys. 5
(przód)
i nachylenie rurki odprowadzającej
kondensat.
3. Jeśli w rynience odprowadzającej
kondensat znajduje się tylko jedno
wyprowadzenie rurki odprowadzającej
kondensat, nie zachodzi konieczność
pochylania tego wyprowadzenia,
ponieważ wewnątrz rynienki
odprowadzającej kondensat jest
wymagane nachylenie.
Rys. 6
3.1.6 Umocowanie jednostki
wewnętrznej
1. Przeprowadź rury przez otwór w ścianie.
2. Umieść górny zaczep znajdujący się
z tył jednostki wewnętrznej na górnym
zaczepie wspornika do montażu na
ścianie, przesuń jednostkę wewnętrzną
z boku na bok, aby sprawdzić, czy jest
starannie umocowana
Rys. 7
3.1.5 Odprowadzanie
kondensatu
1. Jeśli urządzenie wyposażone jest
w podwójne wyprowadzenie rurki
odprowadzającej kondensat (dotyczy
modeli o mocy 18K/24k BTU/h), należy
nieco nachylić płytę montażową (1–2
stopnie) w kierunku wyprowadzenia rurki
odprowadzającej kondensat.
2. Podczas wiercenia otworu należy wziąć
pod uwagę kierunek wyprowadzenia
43 mm
3. Dociśnij dolną część jednostki
wewnętrznej do ściany. Następnie
przesuń jednostkę wewnętrzną z boku na
bok, w górę i w dół, aby sprawdzić, czy
jest starannie umocowana.
3.1.7 Rury i owijanie
1. Starannie i równomiernie owiń
40
rury, przewód elektryczny i rurkę
odprowadzającą kondensat taśmą, jak
pokazano na rysunku z boku.
2. Ponieważ woda skroplona z tyłu
jednostki wewnętrznej gromadzi się w
pojemniku na wodę i jest odprowadzana
z pomieszczenia, nie wolno niczego
innego umieszczać w pojemniku.
Rys. 8
Przewód
elektryczny
Rurka
kondensat
UWAGA:
• Należy najpierw podłączyć jednostkę
wewnętrzną, a następnie jednostkę
zewnętrzną.
• Zachowaj ostrożność, aby rurka
odprowadzająca kondensat nie
poluzowała się.
• Obie rury pomocnicze należy zaizolować
termicznie.
• Upewnij się, że rurka odprowadzająca
kondensat znajduje się w najniższej
części wiązki. Umiejscowienie w
górnej części może doprowadzić do
przepełnienia rynienki odprowadzającej
kondensat wewnątrz urządzenia.
• Nigdy nie wolno krzyżować ani splatać
przewodu zasilającego z innymi
przewodami.
• Poprowadź rurkę odprowadzającą
kondensat pochyloną w dół, aby
sprawnie odprowadzać skroploną wodę.
Rura
3.2 Instalacja jednostki
zewnętrznej
3.2.1 Umocowanie jednostki
zewnętrznej
uniknąć odgłosów zgrzytania, echa i
wibracji.
2. Należy wybrać miejsce, które nie jest
narażone na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. Jeśli wybrane
miejsce jest narażone na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych,
jednostka zewnętrzna powinna być
zacieniona.
3. Zainstaluj urządzenie w miejscu, w
którym będzie narażone na działanie jak
najsłabszego wiatru,
4. Jeśli miejsce instalacji jest narażone
na działanie silnych wiatrów, np. na
obszarach przybrzeżnych, należy
umieścić urządzenie wzdłuż najszerszej
części ściany lub zastosować płyty
ochronne.
5. Wybierz miejsce wolne od pyłu, w którym
przepływ powietrza jest dobry, aby nie
blokować wlotu i wylotu powietrza z
urządzenia.
6. Wybierz miejsce, które zapewnia
łatwy montaż. Należy zadbać,
aby wybrane miejsce umożliwiało
łatwe przeprowadzenie czynności
serwisowych.
UWAGA:
Umieszczanie jednostek zewnętrznych
na ziemi jest surowo wzbronione. Jeśli
urządzenie musi być umieszczone na ziemi,
montaż odbywa się na konsoli jednostki
zewnętrznej, instalując konsolę jak najbliżej
ziemi. Jeśli taka sytuacja nie jest możliwa,
montaż należy wykonać nad klinami
gumowymi za pomocą śruby.
Rys. 9
1. Jednostkę zewnętrzną należy
zainstalować na płaskiej powierzchni
uwzględniając strukturę ściany, aby
• Urządzenie jest dostarczane z wiązką
rur. Nie jest zalecane cięcie. Jeśli są zbyt
długie, należy zapętlić nadmiar.
• Należy zachować oryginalne promień
zagięcia, aby nie dopuścić do
zagniecenia rury.
3.3.1 Kielichowanie rur
Główną przyczyną wycieku czynnika
chłodniczego jest nieprawidłowe
kielichowanie. Przeprowadź prawidłowe
kielichowanie, stosując poniższą procedurę:
1. Przytnij rury i przewody.
• Wykorzystaj zestaw rur lub rury
zakupione lokalnie.
• Zmierz odległość między jednostką
wewnętrzną a jednostką zewnętrzną.
• Przytnij rury nieco dłużej niż zmierzona
odległość.
• Przytnij przewód o 1,5 m dłuższy niż
długość rur.
Rys. 11
• Nie usunięcie zadziorów może
spowodować wyciek gazu.
• Usuń zadziory z końcówki przyciętej rury.
• Podczas wygładzania krawędzi skieruj
koniec miedzianej rury w dół, aby
uniknąć wpadania opiłków do wnętrza
instalacji.
3. Nałóż nakrętkę
• Zdemontuj nakrętki przymocowane do
jednostki wewnętrznej i zewnętrznej, a
następnie nałóż je na rury po usunięciu
zadziorów. (Nie jest możliwe nałożenie ich
po skielichowaniu rur.)
• Rys. 13
1. Kielichowanie rur
• Przeprowadź kielichowanie używając
kielicharki w sposób pokazany po
poniżej.
Rys. 14
Rura
90º
2. Usuń zadziory
Bar
Bar
Clamp Handle
CopperPipe
Handle
Yoke
Cone
Red arrowmark
42
Klucz
nastawny
Klucz
dynamometryczny
Uszkodzona powierzchnia
Starannie zaciśnij miedzianą rurę
w narzynce, zgodnie z wymiarami
podanymi w tabeli poniżej (Tab.1).
Tab. 1
Wymiary zewnętrzne
(mm)
A (MM)
RYS.14
Max.Min
Ø 6,35 (1/4”)1,30,7
Ø 9,52 (3/8”)1,81,0
Ø 12,7 (1/2”)2,01,0
3.4 Podłączenie rur
3.4.1 Jednostka wewnętrzna
1. Podłączenie rur jednostki wewnętrznej do
rur instalacyjnych:
• Wyrównaj rury przeznaczone do
podłączenia. Starannie dokręć nakrętkę
palcami, a następnie dokręć ją używając
kluczy nastawnych w pokazany sposób.
Rys. 15
• Następnie dokręć nakrętkę za
pomocą klucza nastawnego i klucza
dynamometrycznego odwołując się do:
Tab. 2
Wymiary
zewnętrzne
(mm)15(1.53kg.m)17(1.73kg.m)
Ø 9,52 (3/8”)34(3.47kg.m)37(3.77kg.m)
Ø 12,70 (1/2”)50(5.1kg.m)54(5.5kg.m)
Moment
dokręcania
(N.m)
Dodatkowy
moment
dokręcania
(N.m)
2. Owiń materiał izolacyjny wokół części
łączącej:
• Osłoń rurę jednostki wewnętrznej i rurę
instalacyjną izolacją termiczną. Owiń je
razem taśmą winylową, aby nie postawić
szczeliny.
Rys. 17
• Upewnij się, że rura ssania jest
oddzielona izolacją od rury z cieczą.
Rys. 18
Rys. 16
Rury
Klucz
dynamometryczny
Klucz nastawny
Rury
• Owiń zaizolowane rury taśmą winylową
w tylnej części obudowy rur. Przymocuj
przewód zasilający do rur za pomocą
taśmy winylowej.
Rys. 19
POLSKI
Zaczep górny
Przewód
elektryczny
Rurka
kondensat
43
Rys. 20
Rura
Przewód
elektryczny
• Owiń szczelnie rury, rurkę
odprowadzającą kondensat i przewód
zasilający taśmą winylową, aby pasowały
do tylnej części obudowy rur.
Rys. 21
Rurka
Rura
kondensat
Przewód
3. Podłączenie rur jednostki wewnętrznej do
rur instalacyjnych:
• Usuń podkładkę.
• Zawieś jednostkę wewnętrzną na górnej
części płyty montażowej (umieść zaczepy
płyty montażowej w otworach w tylnej
górnej części jednostki wewnętrznej).
• Upewnij się, że zaczepy są prawidłowo
osadzone w płycie montażowej
przesuwając jednostkę wewnętrzną we
wszystkich kierunkach.
Rys. 22
Zaczep górny
Rys. 23
3.4.2 Jednostka zewnętrzna
1. Wyrównaj rury przeznaczone do
podłączenia. Starannie dokręć nakrętkę
palcami, a następnie dokręć ją używając
kluczy nastawnych w pokazany sposób
Rys. 24
2. Następnie dokręcaj nakrętkę za
pomocąklucza dynamometrycznego,
dopóki klucz nie kliknie.
Rys. 25
Jednostka
Rura
• Dociskaj dolną lewą i prawą stronę
urządzenia do płyty montażowej, dopóki
zaczepy nie zatrzasną się w otworach
(odgłos kliknięcia).
Zawór
Zawór
• Upewnij się, że przestrzegasz
wartościpodanych w poniższej tabeli
momentów obrotowych:
Rura
z gazem
44
Syfon
Syfon
Rura
Rurka
odprowadza
ca
kondensat
Tab. 3
Wymiary
zewnętrzne (mm)
zewnętrzne
(mm)
Ø 9,52 (3/8”)29.4(3.0kg.m)34.3(3.5kg.m)
Ø 12,7 (1/2”)49.0(5.0kg.m)53.9(5.5kg.m)
Moment
dokręcania
(N.m)
15,7(1.6kg.m)19.6(2.0kg.m)
Dodatkowy
moment
dokręcania (N.m)
3.4.3 Formowanie rur
1. Uformuj orurowanie, owijając część
łączącą jednostki wewnętrznej
materiałem izolacyjnym, a następnie
zabezpiecz ją wąską i szeroką taśmą
winylową.
• Jeśli chcesz podłączyć dodatkową
rurkę odprowadzającą kondensat,
koniec odpływu rurki odprowadzającej
kondensat powinien zostać
poprowadzony nad ziemią. Odpowiednio
zamocuj rurkę odprowadzającą
kondensat.
2. W przypadku instalacji jednostki
zewnętrznej poniżej poziomu jednostki
wewnętrznej:
• Owiń rury, rurkę odprowadzającą
kondensat i przewód elektryczny od dołu
do góry.
• Zabezpiecz owinięte rury wzdłuż
zewnętrznej ściany za pomocą siodełka
lub odpowiednika.
Rys 26
3. W przypadku instalacji jednostki
zewnętrznej powyżej poziomu jednostki
wewnętrznej:
• Owiń rury i przewód elektryczny od dołu
do góry.
Rys. 27
3.4.4 Sprawdzenie
odprowadzania kondensatu
Rys. 28
POLSKI
kondensat zanurzony
y
45
1. Otwórz i unieś panel przedni jednostki
wewnętrznej.
2. Sprawdź system odprowadzania
kondensatu
• Ostrożnie napełnij ewaporator szklanką
wody.
• Upewnij się, że woda przepływa przez
rurkę odprowadzającą kondensat
jednostki wewnętrznej nie powodując
wycieków i wypływa otworem
spustowym.
3. Rurka odprowadzającą kondensat
• Rurka odprowadzająca kondensat
powinna być pochylona do dołu, aby
zapewnić sprawne odprowadzanie
kondensatu.
Rys. 29
Nie wolno umieszczać rurki
odprowadzającej kondensat w sposób
pokazany poniżej:
Rys. 30
Nagromadzon
kondensat
Rów
3.5 Instalacja elektryczna
3.5.1 Środki ostrożności
Zasady bezpieczeństwa elektrycznego
przed rozpoczęciem instalacji:
1. W przypadku urządzeń dostarczanych z
przewodem serwisowym i wtyczką należy
zapewnić dedykowany obwód zasilania
i wyłącznik sieciowy zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa
elektrycznego.
2. Główny wyłącznik sieciowy musi być
wyposażony w funkcje wyzwalania
magnetycznego i termicznego, aby
zapobiec zwarciu i przeciążeniu.
3. Urządzenie należy zainstalować zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
4. Należy zainstalować główny wyłącznik
sieciowy o odpowiednim obciążeniu.
5. W przypadku problemów ze źródłem
zasilania klimatyzator należy zainstalować
po rozwiązaniu problemu przez klienta
6. Upewnij się, że źródło zasilania
odpowiada klimatyzatorowi.
7. Upewnij się, że przewód napięciowy,
neutralny i uziemiający w gniazdku
elektrycznym są prawidłowo podłączone.
8. Nieodpowiednie lub nieprawidłowe
połączenia elektryczne mogą
spowodować porażenie prądem, pożar
lub usterkę niektórych elementów
elektrycznych.
9. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności związanych z elektrycznością,
należy wyłączyć główne zasilanie
systemu.
UWAGA:
Zapoznaj się z odpowiednimi specyfikacjami
dotyczącymi instalacji elektrycznej w
Dodatku (na stronie 27).
Wymagania dotyczące uziemienia
1. Urządzenie musi zostać prawidłowo
uziemione i podłączone do specjalnego
uziemienia przez wykwalifikowanego
elektryka.
2. Przewód żółto-zielony w klimatyzatorze
jest przewodem uziemiającym, którego
nie wolno wykorzystywać do innych
celów. Nieprawidłowe uziemienie może
spowodować porażenie prądem.
3. Rezystancja uziemienia powinna być
zgodna z obowiązującymi przepisami.
4. Zasilanie sieciowe w miejscu instalacji
klimatyzatora powinno być wyposażone
w styk uziemienia. Przewodu
uziemiającego nie wolno podłączać do:
46
na
styków
• Rur wodociągowych
• Rur gazowych
• Rur sanitarnych
3.5.2 Podłączenie przewodów
elektrycznych jednostki
wewnętrznej
2. Poprowadź przewód zasilający i przewód
sterowania sygnałem (dotyczy wyłącznie
modeli z pompą ciepła) z tyłu jednostki
wewnętrznej i przeciągnij go do przodu
przez otwór służący do poprowadzenia
przewodów, aby podłączyć.
3. Poprowadź przewody przez otwór
pierścienia magnetycznego (jeśli
dostępny).
4. Podłącz i przykręć przewody do kostki ze
stykami zgodnie z ich kolorami.
5. Owiń przewody, które nie są połączone
taśmą izolacyjną, aby nie stykały
się z elementami elektrycznymi lub
metalowymi.
6. Starannie zabezpiecz przewody za
pomocą zacisku kabla.
7. Załóż z powrotem osłonę przewodów i
dokręć ją.
8. Zainstaluj ponownie panel przedni.
Rys.32
UWAGA:
• Schemat elektryczny jest przedstawiony
wyłącznie w celach informacyjnych.
Należy
• zapoznać się z etykietą na urządzeniu w
celu prawidłowego podłączenia.
• Podłączenie wszystkich przewodów
między jednostką wewnętrzną
i zewnętrzną należy powierzyć
wykwalifikowanemu elektrykowi.
• Jeśli długość przewodu zasilającego
jest niewystarczająca, skontaktuj się ze
sprzedawcą urządzenia w celu uzyskania
nowego przewodu zasilającego.
Samodzielne przedłużanie przewodu
zasilającego jest niedozwolone.
• Po dokręceniu śrub należy ostrożne
pociągnąć za przewód w celu
sprawdzenia, czy jest starannie
zamocowany.
• Nie wolno łączyć dwóch przewodów
zasilających razem w celu zasilania
klimatyzatora.
• Nie wolno przecinać przewodu
zasilającego w celu przedłużenia.
3.5.3 Podłączenie przewodów
elektrycznych jednostki
zewnętrznej
1. Zdemontuj osłonę styków znajdującą
się po prawej stronie płyty jednostki
zewnętrznej.
Rys. 33
POLSKI
47
2. Zdejmij zacisk kabla. Poprowadź
przewody przez otwór pierścienia
magnetycznego (jeśli dostępny).
3. Podłącz i przykręć przewód zasilający i
przewód sterowania sygnałem (dotyczy
wyłącznie modeli z pompą ciepła) do
kostki ze stykami zgodnie z numerami
identyfikacyjnymi i kolorami na kostkach
ze stykami jednostki wewnętrznej i
zewnętrznej.
4. Aby zapobiec przedostawaniu się wody,
wykonaj zabezpieczenie w kształcie litery
„U” na przewodach elektrycznych w
sposób pokazany na Rys. 35 (strona 21).
5. Owiń przewody, które nie są połączone
taśmą izolacyjną, aby nie stykały
się z elementami elektrycznymi lub
metalowymi.
6. Umocuj przewody zasilające za pomocą
zacisków.
7. Zainstaluj ponownie uchwyt.
Rys.34
UWAGA:
• Schemat elektryczny jest przedstawiony
wyłącznie w celach informacyjnych.
Należy zapoznać się z etykietą na
urządzeniu w celu prawidłowego
podłączenia.
Po sprawdzeniu powyższych warunków
przygotuj przewody w następujący sposób:
• Śruby mocujące przewody do kostki ze
stykami mogą się obluzować na skutek
wibracji podczas transportu urządzenia.
• Sprawdź i upewnij się, że wszystkie
śruby są staranie dokręcone. W
przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia przewodów.
• Upewnij się, że wydajność obwodu jest
wystarczająca.
• Upewnij się, że napięcie początkowe
utrzymuje. się na poziomie 90% napięcia
znamionowego podanego na tabliczce
znamionowej.
• Upewnij się, że przekroje przewodów są
zgodne ze specyfikacją źródła zasilania.
• Zawsze należy zainstalować wyłącznik
różnicowoprądowy (RCD) w mokrych lub
wilgotnych miejscach.
• Spadek napięcia może zostać
spowodowany przez: drgania styku,
które uszkodzą punkt styku, przepalenie
bezpiecznika, zakłócenia normalnego
działania na skutek przeciążenia.
• Stała instalacja elektryczna powinna być
wyposażona w urządzenia umożliwiające
odłączenie klimatyzatora od zasilania, o
separacji styku przynajmniej 3 mm dla
każdej fazy.
3.6 Odpowietrzenie i test
szczelności
Odpompowanie systemu jest bardzo ważne
z punktu widzenia wydajności w układach
chłodzenia. Podczas przeprowadzania
instalacji lub gdy system jest włączony
należy go odpompować. Powietrze i
wilgoć w układzie chłodniczym wywołują
niepożądane skutki, jak podane poniżej:
• Wzrost ciśnienia w układzie.
• Wzrost prądu pracy.
• Obniżenie wydajności chłodzenia i
ogrzewania (dotyczy wyłącznie modeli z
funkcją ogrzewania).
• Wilgoć w układzie chłodniczym
może doprowadzić do zamarznięcia i
zablokowania rurek kapilarnych.
• Woda może doprowadzić korozji
elementów w układzie chłodniczym.
Dlatego w instalacji orurowania między
jednostką wewnętrzną i zewnętrzną
należy przeprowadzić test szczelności i
odpompować w celu usunięcia z układu
wszelkich substancji niekondensujących
oraz wilgoci.Procedurę odpompowania
należy przeprowadzić za pomocą pompy
próżniowej o wysokiej jakości. W sprzedaży
dostępne są urządzenia próżniowe z
precyzyjnym manometrem próżniowym
i ustawieniem poziomów niskiego i
48
Syfon olejowy
Jednostka
(A)
(A)
(B)
(B)
Jednostka
Jednostka
Fragment z gazemA
B
C
D
Tab. 5
standardo-
wa (m)
Maksymal-
(m)
Maksy-
malna
(m) (A)
-
(*)
wysokiego ciśnienia.
3.6.1 Odpompowanie powietrza
z wykorzystaniem pompy
próżniowej
1. Sprawdź, czy wszystkie rury (po
stronie z cieczą i gazem) między
jednostką wewnętrzną i zewnętrzną
zostały prawidłowo podłączone i czy
poprowadzono wszystkie przewody
niezbędne do przeprowadzenia
uruchomienia testowego. Zdejmij nakrętki
zaworów serwisowych po stronie z
gazem i po stronie z cieczą w jednostce
zewnętrznej. Należy pamiętać, że na tym
etapie zawory serwisowe po stronie rur z
gazem i po stronie z cieczą w jednostce
Tab. 5
zewnętrznej są zamknięte.
2. W przypadku przeniesienia urządzenia w
inne miejsce należy je odpompować za
pomocą pompy próżniowej.
3. Upewnij się, że czynnik chłodniczy
dodawany jest do klimatyzatora zawsze w
st. ciekłym.
4. Syfon olejowy powinien być instalowany co
5 m (syfon olejowy nie jest potrzebny, jeśli
jednostka zewnętrzna została zainstalowana
niżej niż jednostka wewnętrzna).
5. Długość rur i ilość czynnika chłodniczego w
przypadku klimatyzatora typu Split (zapoznaj
się z Tab. 5 na następnej stronie).
3517/12000Ø9,52 (3/8”) – 6,35 (1/4”)4201015
5280/18000Ø12,7 (1/2”) – 6,35 (1/4”)4301525
7034/24000Ø15,88 (5/8”) – 6,35 (1/4”)4301530
(*) Jeśli długość rur przekracza pięć metrów, wymagane jest dodatkowe uzupełnienie czynnikiem chłodniczym
3.6.2 Należy
zachowaćostrożność w
obchodzeniu się z zaworem
nastawnym itp. Zapoznaj się z Tab. 3
na stronie 17, aby sprawdzić moment
dokręcania nakrętki zaworu
zintegrowanym z wylotami
jednostki zewnętrznej.
1. Procedura otwierania zaworu:
otwórz trzpień zaworu, aż oprze się
o ogranicznik. Nie wolno próbować
dalszego otwierania.
• Port wtłaczania czynnika chłodniczego
jest zintegrowany z gniazdem po stronie
niskiego ciśnienia, ale nie z gniazdem po
stronie wysokiego ciśnienia. Gniazdo po
stronie niskiego ciśnienia pokazano na
poniższym schemacie.
Rys. 37
Korpus zaworu
Ogranicznik
3.6.3 Podczas korzystania z
pompy próżniowej
1. W przypadku chłodzenia (latem) linia
niskiego ciśnienia (niebieski przewód)
jest podłączona do zaworu 3-drożnego
jednostki zewnętrznej. Należy dokręcić
nakrętkę.
2. W przypadku ogrzewania (zimą) linia
wysokiego ciśnienia (czerwony przewód)
jest podłączona do zaworu 3-drożnego
jednostki zewnętrznej. Należy dokręcić
nakrętkę.
3. Otwórz zawór po stronie niskiego
ciśnienia manometru, obracając w lewo.
Pompa próżniowa jest włączona. System
rozpoczyna odpompowanie otwierając
zawór linii niskiego ciśnienia manometru
oraz zawór systemu.
4. Kontynuuj odpompowanie przez
dziesięć minut, dopóki precyzyjny zegar
próżniowy nie wskaże zera (0).
5. Zamknij zawór po stronie niskiego
ciśnienia po stronie zegara manometru.
Następnie pompa próżniowa wyłączy się.
6. Odłącz przewód po stronie niskiego
ciśnienia manometru.
7. Po zakończeniu procedury
odpompowania należy przez pięć minut
obserwować precyzyjny manometr
próżniowy.
8. Upewnij się, że wskazanie ciśnienia na
wskaźniku ciśnienia jest nieco wyższe od
ciśnienia atmosferycznego. Procedura
ma na celu sprawdzenie, czy czynnik
chłodniczy prawidłowo przepływa przez
rury.
9. Wznoszenie wskazówki na zegarze
próżniowym oznacza wyciek w układzie.
10. W takim przypadku zachodzi
konieczność sprawdzenia szczelności
układu.
11. Sprawdź szczelność.
12. W tym momencie należy w
szczególności sprawdzić szczelność
nakrętek trzpienia zaworu 3-drożnego
oraz nakrętki portu serwisowego.
13. Jeśli nie występują wycieki, zawór na
zaworze 2-drożnym (ciśnieniowym) na
urządzeniu należy otworzyć za pomocą
klucza imbusowego, co spowoduje
przepływ czynnika chłodniczego do
jednostki zewnętrznej
14. Zawór zwrotny jest otwarty, a system
gotowy do pracy.
Rys. 38
3.7 Charging procedure
3.7.1 Instrukcja uzupełniania
czynnikiem chłodniczym R410A
R410A to mieszany czynnik chłodniczy
zawierający dwa różne czynniki chłodnicze.
Są to: R125 i R32. Powyższe czynniki
chłodnicze zawarte są w proporcji 50+50
% wewnątrz R410A. Czynnik R410A należy
wtłaczać do klimatyzatora wyłącznie w fazie
ciekłej. Podczas procedury uzupełniania
50
czynnikiem chłodniczym nigdy nie wolno
stosować czynnika R410A w stanie
gazowym. Zbiornik na czynnik chłodniczy
należy stawiać do góry nogami za każdym
razem. W przypadku czynnika R410A
należy stosować oryginalnywąż tłoczący,
ponieważ typ węża jest inny niż do czynnika
R22. Węży do czynnika R22 nie można
podłączyć do zaworu serwisowego na
urządzeniu. Istnieją dwie opcje uzupełniania
układu czynnikiem chłodniczym R410A
3.7.2 W systemie nie występują
wycieki czynnika
W systemie nie występują wyciekiczynnika
chłodniczego.Opcja może być wymagana,
jeśli kompresor, skraplacz, zawór 4-drożny
itp. zostaną wymienione w systemie.
Procedurę może przeprowadzić wyłącznie
personel autoryzowanego serwisu.
Najpierw należy przeprowadzić procedurę
odpompowania urządzenia, przynajmniej
godzinę po wymianie któregokolwiek
z elementów wymienionych powyżej.
Procedurę uzupełniania czynnikiem
chłodniczym można rozpocząć, jeśli w
systemie nie występują wycieki czynnika
chłodniczego. Personel autoryzowanego
serwisu powinien sprawdzić jakość próżni
na manometrze. Manometr powinien
wskazywać -760 mmHG lub -1 bar, jeśli
nie występują wycieki po zatrzymaniu
pompy próżniowej. W przeciwnym razie
ciśnienie wzrośnie, jeśli po zatrzymaniu
pompy próżniowej w systemie wystąpi
jakiekolwiek wyciek. W przypadku
jakiegokolwiek wycieku należy wyszuka
i naprawić punkt wycieku. Procedurę
uzupełniania czynnikiem chłodniczym należy
przeprowadzać wyłącznie korzystając ze
skalibrowanej wagi elektronicznej. biornik
na czynnik chłodniczy należy umieścić
na wadze po podłączeniu manometru i
przewodu czynnika chłodniczego do zaworu
serwisowego urządzenia. Zbiornik należy
zawsze ustawiać do góry nogami.
UWAGA:
• Należy zawsze uwolnić niewielką ilość
czynnika chłodniczego do otoczenia,
aby zapobiec przedostawaniu się
powietrza do wnętrza urządzenia.
Najlepszym i pewnym sposobem
uzupełnienia czynnikiem R410A
jest zastosowanie wymaganej ilości
zgodnie z tabliczką znamionową
urządzenia. Należy zawsze sprawdzać
prawidłową ilość czynnika na tabliczce
znamionowej urządzenia.
• Jeśli długość rur przekracza
cztery metry, należy uzupełnić
układ dodatkową ilością czynnika
chłodniczego, zgodnie ze specyfikacją
urządzenia. Należy sprawdzić
wymaganą ilość dodatkowego
czynnika chłodniczego dla każdego
urządzenia podaną w karcie
specyfikacji technicznej.
• Wymaganą ilość czynnika należy
uzupełnić wykorzystując wagę
elektroniczną. Czynnik chłodniczy
należy wtłaczać wyłącznie w fazie
ciekłej. Kompresor nie powinien
pracować podczas procedury
uzupełniania czynnikiem chłodniczym.
• Procedurę uzupełniania czynnikiem
chłodniczym należy zakończyć po
naładowaniu układu wymaganą ilością
czynnika chłodniczego, odłączeniu
manometru i przewodu czynnika
chłodniczego..
3.7.3 W systemie występują
wycieki czynnika chłodniczego
Przede wszystkim należy naprawić
punkt wycieku w układzie. Na przykład:
nieszczelność występuje na zaworze
serwisowym przy podłączeniu rur. Należy
naprawić punkt podłączenia rur i powtórzyć
całą powyżej opisaną procedurę w
celu uzupełniania układu czynnikiem
chłodniczym.
1. Najpierw odpompowanie
2. Sprawdzenie jakości i niezawodności
odpompowania
3. Uzupełnienie czynnikiem chłodniczym
Zbiornik na czynnik chłodniczy należy
umieścić do góry nogami na wadze
elektronicznej. Należy użyć wysokiej
jakości manometru i węży. Zawsze należy
przeprowadzić procedurę odpompowania.
POLSKI
Do wnętrza kompresorów w układach z
Manometr
czynnikiem chłodniczym R410A stosowany
jest olej POE, bardzo wrażliwy na wilgoć.
Procedura odpompowania stanowi
najważniejszy etap przed przeprowadzeniem
uzupełnienia czynnikiem chłodniczym.
Rys.39
R410A
Rys. 40
51
Rys. 41
52
4. TEST I URUCHOMIENIE
4.1 Sprawdzanie szczerlności
1. Metoda wykorzystania wodnego roztworu
mydła
• Nałóż roztwór wody z mydłem lub
płynnym neutralnym detergentem na
połączenia jednostki wewnętrznej lub
zewnętrznej (A: zawór po stronie niskiego
ciśnienia, B: zawór po stronie wysokiego
ciśnienia, zawory C i D to zakończenia
połączeń jednostki wewnętrznej)
za pomocą miękkiej szczoteczki,
aby sprawdzić szczelność punktów
podłączenia rur. Jeśli pojawią się
pęcherzyki, na rurach znajduje się punkt
wycieku.
Rys. 42
Punkty kontroli
Jednostka
Zawór
Zawór
D
C
Rura z gazem
B
A
Punkty kontroli
jednostki
1. Przed rozruchem testowym
• Nie wolno włączać zasilania przed
całkowitym zakończeniem instalacji.
• Należy prawidłowo i bezpiecznie
podłączyć przewody elektryczne.
• Zawór odcinający rur instalacyjnych
powinien być całkowicie otwarty.
• Wszelkie zanieczyszczenia, np. skrawki i
odpadki, należy usunąć z urządzenia.
2. Metoda rozruchu testowego
• Włącz zasilanie i naciśnij przycisk
„ON/OFF” na pilocie, aby uruchomić
urządzenie.
• Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać
tryb CHŁODZENIA, OGRZEWANIA
(jeśli dotyczy) lub NAWIEWU w celu
sprawdzenia prawidłowego działania
urządzenia.
Rys. 43
Przycisk sterowania
2. Detektor wycieków
• Zastosuj detektor wycieków do
sprawdzenia szczelności.
4.2 Kontrola bezpieczeństwa
elektrycznego
Po zakończeniu instalacji należy
przeprowadzić kontrolę bezpieczeństwa
elektrycznego:
1. Technik powinien sprawdzić instalację
elektryczną, uziemienie i napięcie
sieciowe.
2. Niezgodności należy zarejestrować i
poinformować o nich klienta.
3. Urządzenie należy zainstalować po
usunięciu niezgodności przez klienta
4.3 Rozruch testowy
4.4 Odpompowanie czynnika
chłodniczego
• W przypadku przeniesienia w inne
miejsce lub utylizacji klimatyzatora należy
odpompować układ zgodnie z poniższą
procedurą, aby zapobiec uwolnieniu
czynnika chłodniczego do atmosfery.
• Podłącz przewód manometru do portu
tłoczącego zaworu odcinającego
po stronie rury z gazem jednostki
zewnętrznej.
• Zamknij prawie całkowicie zawór
odcinający po stronie rury z gazem.
• Zamknij całkowicie zawór odcinający po
stronie rury z cieczą.
POLSKI
• Uruchom urządzenie w trybie CHŁODZENIA.
• Zamknij całkowicie zawór odcinający po stronie rury z gazem, jeśli manometr wskazuje
wartość ciśnienia 1–0,5 kgf/cm2 (100–50 kPa).
• Zatrzymaj rozruch testowy wyłączając urządzenie, a cały czynnik chłodniczy w st.
gazowym zostanie zgromadzony w jednostce zewnętrznej.shows 1 - 0.5 kgf/cm2 (100 ~
50 kPa).
4.5 Kontrola po zakończeniu instalacji
Tab. 6
53
Czy odprowadzanie kondensatu
zainstalowane?
Czy procedura odpompowania
przeprowadzona?
Czy nachylenie rurki
sprawdzona poprzez uruchomienie
Czy na miedzianej rurze instalacyjnej
uszkodzenia?
Wycieki wody
Usterka obwodów elektrycznych, uszkodzenie
karty elektronicznej, kompresora, silnika
wentylatora itp.
elektrycznych, uszkodzenie niektórych
elementów
uszkodzenie niektórych elementów
uszkodzenie kompresora
uszkodzenie niektórych elementów
uszkodzenie niektórych elementów
Wycieki wody
Niezadowolenie klienta
gazu, uszkodzenie niektórych elementów
54
Appendix
Tab. 7
Minimalny przekrój przewodów i przewodów zasilających
Prąd znamionowy urządzenia (A) Znamionowy przekrój przewodów (mm²)
> 3 i ≤ 60.75
> 6 i ≤ 101
> 10 i ≤ 161.5
> 16 i ≤ 252.5
> 25 i ≤ 324
> 32 i ≤ 406
Typy przewodów:
Przewód zasilający jednostki wewnętrznej: H05VV-F (jeśli dotyczy)
Przewód zasilający: H05VV-F
Przekroje przewodu zasilającego i sygnałowego oraz parametry bezpiecznika
i przełącznika zależą od maksymalnego prądu urządzenia. Maksymalny prąd jest podany
na tabliczce znamionowej, umieszczonej na panelu bocznym urządzenia. Aby wybrać
odpowiednie przewody, bezpiecznik lub przełącznik, należy zapoznać się z informacjami
podanymi na tabliczce znamionowej..
Finlux Hotline
+ 48 222 727 322
56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.