Nous vous remercions d’avoir acheté
ce produit. Ce manuel décrit comment
utiliser votre appareil photo numérique
FUJIFILM, ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le
contenu du manuel et les avertissements
de la section «Pour votre sécurité» (P ii)
avant d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre
sur notre site Internet à l’adresse
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
Consignes de sécurité
• Veill ez à utiliser correc tement votre apparei l photo ; pour cela, li re attentivement
ces notes pour l a sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisa tion.
•
Après avoir lu ces n otes pour la sécurité, r angez-les dans un end roit sûr.
À propo s des icônes
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous
utilisez ce pro duit de manière incorre cte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
mentionné es peut entraîner la mo rt ou des blessures gr aves.
AVERTIS SE-
MENT
Cette icône i ndique que le fai t de ne pas obser ver les informati ons mentionnée s peut entraîner des b lessures ou endommag er le matériel.
ATTENTION
Les icônes illu strées, ci-d essous, sont utilis ées pour indiqu er la nature des informa tions que vo us devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attent ion (« Important »).
Les icônes circ ulaires barrées en dia gonale vous informe nt que l’action
indiquée e st interdite (« Interdite »).
Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
En cas de p roblème, met tez l’apparei l hors tensio n, retirez la ba tterie, décon necte z et débran chez l’ada ptateur s ecteur.
Si vous continue z à utiliser cet appareil quan d il émet de la fumée, une
Débranche-
odeu r inhabi tuelle o u dans d’a utres co ndition s anorm ales, un i ncendi e
ment de la
ou une décharge électrique peuvent se produire.
prise murale.
• Prenez conta ct avec votre revendeur FUJI FILM.
ii
AVERTISSEMENT
Ne laiss ez pas de l’eau o u des objet s pénétr er dans l’ap pareil.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez
l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez
l’adaptateur secteur.
Évitez
Si vous continue z à utiliser cet appareil quan d il émet de la fumée, une
l’exposition
odeu r inhabi tuelle o u dans d’a utres co ndition s anorm ales, un i ncendi e
à l’eau
ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez conta ct avec votre revendeur FUJI FILM.
N’utili sez pas l’ap pareil da ns une sall e de bain ou u ne douche.
Ne l’utilisez
Un incendie ou u ne décharge élec trique peuvent se pro duire.
pas dans une
salle de bai ns
ou une douche.
N’essayez j amais de dé monter ou d e modi er (n e jamais ou vrir le boî tier).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou
Ne le démon-
un choc électrique.
tez pas.
Dans le c as où le boîtie r s’ouvrirai t suite à une ch ute ou à un autre a ccident, ne
touche z pas aux piè ces mise s à nu.
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique,
ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endomma-
Ne touchez
gées. Ret irez immédiatement la bat terie, en évitant de vous b lesser ou
pas aux pièce s
de su bir u n choc élec triq ue, pu is app ort ez le p rodui t che z le re vende ur
intérieures
d’origine p our le faire vérifie r.
Ne modi ez pas, ne chau ez pas, ne to rdez pas et ne ti rez pas indû ment sur le
cordo n de connex ion et ne pla cez pas d’obj ets lourd s dessus.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou
une électrocution.
• Si le cordon e st endommagé, contac tez votre revendeur FUJIFIL M.
Ne place z pas cet app areil sur u n plan ins table.
L’appareil pourrait to mber ou se renverser et p rovoquer des blessur es.
N’essayez j amais de p rendre de s photogr aphies qu and vous bo ugez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous
conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être
impliqué dans un accident de la circulation.
Pendan t les orage s, ne touche z aucune pi èce métal lique de l ’apparei l.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge
de foudre.
N’utili sez pas de ba tterie au tres que c elles pré conisée s.
Chargez la bat terie comme indiqué av ec l’indicateur.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Ne faite s pas chau e r la batter ie. Ne les mod i ez pas et n ’essayez pas de l es démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas
d’autre s charge urs que le m odèle spé ci é pour c harger la b atteri e.
N’impor te laquelle de ces acti ons peut faire exploser la batterie ou les
faire fuir e t provoquer un incendie o u une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une
utilis ation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension
d’alimentation électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sou rces d’alimentation peut p rovoquer un incendie.
Des ble ssures ou la per te de la vue peu vent surven ir en cas de fuit e des batterie et de pénétration de leur uide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la
peau ou l es vêtements . Rincez imméd iatement la pa rtie touché e à l’eau claire
et consu ltez un méd ecin.
N’utili sez pas le ch argeur p our charg er d’autre s batter ies que cel les spéci ées ici .
Le chargeur es t conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA
ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer
une fuite de li quide, une surchau e, ou une expl osion des batteri es.
Risque d’explosion si la b atterie n’est pa s remplacée par une batterie co mpatible. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d’un type
équivalent.
Ne l’util isez pas en présence d’objets in ammab les, de gaz explosifs ou de
poussière.
Lorsq ue vous transp ortez la bat terie, insér ez-le dans votr e appareil ph oto numériq ue ou conser vez-le dans l ’étui rigide pr évu à cet e et. Rangez la batterie
dans l’ét ui rigid e. Après la m ise au reb ut recou vrez les b ornes de l a batter ie avec
du ruba n isolant .
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut p rovoquer la mise à feu ou l’ex plosion des batte ries.
Conser vez les Ca rtes mémo ire hors d e la porté e des petit s enfant s.
Les Cartes m émoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les
enfants en bas âge. Veillez à ranger ces car tes hors de la portée des
petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites
immédiatem ent appel à un médeci n.
N’utili sez pas cet app areil dans de s endroits sé rieusemen t a ec tés par des vapeurs d ’essence, l a vapeur, l’ humidit é et la pouss ière.
Un incendie ou u ne décharge élec trique peuvent se pro duire.
Ne laiss ez pas cet ap pareil d ans des end roits so umis à une tem pératur e élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peu t se produire.
ATTENTION
ATTENTION
Conser vez hors d e la porté e des enfan ts.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laiss é dans les mains
d’un enfant.
Ne place z pas d’objet l ourd sur l ’apparei l.
L’objet lourd pourra it se renverser ou tombe r et entraîner des bless ures.
Ne dépla cez pas l’ap pareil pe ndant que l ’adaptat eur sect eur est enc ore racco rdé.
Ne tirez p as sur le cor don de conn exion po ur débran cher l’ada ptateur s ecteur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utili sez pas l’ada ptateur se cteur lor sque la che e st endomm agée ou lor sque
la che n’es t pas branc hée bien à fo nd dans la p rise.
Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne couv rez jamais l ’appareil et l ’adaptateu r secteur av ec une couver ture ou un
chi on et ne le s enroule z pas dedan s.
La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer
un incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser
penda nt une péri ode prol ongée, ret irez la ba tterie, d éconnec tez et déb ranchez
l’adaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsq ue le char gement p rend n, débran chez le chargeur de la prise d’alimentation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur reste br anché dans la prise d’alimentation.
Utilis er un a sh d’une maniè re trop rapp rochée des yeu x d’une perso nne peut
a ecter temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de
bébé et de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapid ement. Mai ntenez la c arte avec v otre doig t et retire z-la déli catemen t.
Deman dez régul ièremen t un test et le n ettoyag e interne d e votre app areil.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Prenez co ntact tous les 2 ans avec votre r evendeur FUJIFILM pour lui
con er le nettoya ge interne.
• Veuillez n oter que ce service n’est pa s gratuit.
Retire z les doigt s de la fenê tre du ash av ant le décl encheme nt du ash.
Vous risquez s inon de vous brûler.
Gardez la fenêt re du ash propre et n’utili sez pas le ash si la fe nêtre est occultée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer de la fumée ou de
la décoloration.
iii
Pour votre sécurité
Alimentation et batterie
* Vérifiez le type de batterie de votre ap-
pareil photo ava nt de lire les instruc tions
suivantes.
Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement
les batteries et comment prolonger
leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d’en réduire
la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchau er, ce qui
pourrait provoquer une explosion ou
un incendie.
Cet appareil photo utilise une batterie
1
lithium-ion
* Lors de son départ d’usine, la batte-
rie n’est pas complètement chargé.
Veillez à toujours charger la batterie
avant de l’utilise r.
* Lorsque vous transpor tez la batterie,
insérez-le dans votre appareil photo
numérique ou conservez-le dans
l’étui soupl e prévu à cet e et.
■ Caractéristiques de la batterie
• La batterie se décharge progressivement, même si vous ne l’utilisez pas.
Pour prendre des photos, utilisez une
batteri e récemment rechar gé (la veille
ou l’avant-veille).
• Pour augmenter la durée de vie de
votre batte rie, mettez l’app areil photo
hors tension lorsque vous avez ni de
l’utiliser.
• Le nombre de vues disponibles sera
plus bas dans des endroits froids ou à
basses températures. Veillez à recharger votre bat terie lorsque vous vous
déplacez. Vous pouvez également
augmenter la puissance produ ite (par
iv
temps froid) en mettant la batterie
dans votre poche ou dans un endroit
chaud et en l’insérant dans l’appareil
juste avant de pr endre une photo.
Si vous utilisez des pochettes chauf-
fantes, ne placez pas la bat terie directement dessus. Par temps froid,
l’appareil photo risque de ne pas
fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé.
■ Re charge de l a batteri e
• Vous pouvez recharger la batterie à
l’aide du chargeur (fourni).
- La batterie peut être rechargé à des
températures ambiantes comprises
entre 0°C et + 40°C. Reportez-vous
au Manuel du propriétaire pour la
durée de char ge de la batterie.
- Vous devrez recharger la batterie à
une température ambiante comprise entre +10°C et +35°C. Si vous
chargez la batterie à une température en dehors de cette plage, la
recharge dure plus longtemps car
ses performances sont diminuées.
- Vous ne pouvez pas charger la bat-
terie à des températures de 0 °C ou
inférieures.
• Il n’est pas né cessaire de décharger
complètement la batterie avant de le
recharger.
• Une fois rechargé ou immédiatement
après utilisation, la batterie peut avoir
chau é. C ’est par faitement normal.
• Ne rechargez pas une batterie complètement chargé.
■ Lo ngévité de l a batteri e
Vous pouvez utiliser la batterie au
moins 300 fois à des températures
normales.
Si la durée pendant laquelle la batterie
fournit de l’énergie se réduit considérableme nt, cela signi e que la batterie
a atteint sa limite de longévité et doit
être remplacé.
■ No tes sur le sto ckage
• Cependant, si vous le stockez trop
longtemps alors qu’il est chargé, sa
performance peut se dégrader. Avant
de ranger une batterie que vous désirez ne pas utiliser pendant une certaine période, déchargez-le.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil p hoto pendant une péri ode
prolongée, retirez la batterie de l’appareil photo.
• Rangez l a batterie à un endroit f rais.
- Rangez la batterie dans un endroit
sec à une temperature ambiante
comprise ent re +15°C et +25°C.
- Ne laiss ez pas la batterie d ans un en-
droit chaud o u excessivement froid .
■ Manipulation de la batterie
Notes po ur la sécur ité :
• Ne tr ansportez pa s et ne rangez pas la
batterie avec des objets métalliques
comme des coll iers ou des épingles .
• Ne chau ez pas la batterie et ne la
jetez pas dan s un feu.
• Ne tentez pas de démonter ou modi er la bat terie.
• Ne pas recharger la batterie avec des
chargeurs a utres que ceux spéci és.
• Mettre rapidement au rebut la batterie utilisée .
• Ne faites pas to mber la batterie ou ne
lui faites p as subir de chocs viol ents.
• N’expos ez pas la batterie à l’eau .
• Gardez le s bornes toujours p ropres.
• Évitez de stocker la batterie dans
des endroits trop chauds. Lorsque
vous utilisez la batterie pendant une
période prolongée, le boîtier de l’appareil photo et la batterie lui-même
chau ent. Ceci est normal. Utilisez
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo lorsque vous prenez des
photos ou visualisez des images pendant une période prolongée.
Cet appareil photo utilise des
2
batteries alcalins Ni-MH (nickel-métal
hydrure) de type AA
* Pour plus d’inform ations sur les bat te-
ries compatibles, référez-vous au Ma-nuel du propriétaire de votre appareil
photo.
■ Pr écautio ns lors de l ’utilisati on de la
batterie
• Ne chau ez pas les batteries/piles et
ne les jetez p as dans un feu.
• Ne transportez pas et ne rangez pas
les batteries/piles avec des objet s
métalliques comme des colliers ou
des épingl es.
• N’exposez pas les batteries/piles à
l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites
particulièrement attention à ce que
les born es soient bien sèches .
• Ne tentez pas de démonter ou modi er les batteries/piles.
• Ne tentez pas de retirer ou de couper
le boîti er externe des bat teries/piles.
• Ne laissez pas tomber les batteries/
piles, ne le s heurtez pas et ne les s oumettez p as à des chocs viole nts.
• N’utilisez pas de bat teries/piles qui
fuient, qui sont déformées, décolo-
Pour votre sécurité
ATTENTION
rées ou qui présentent une anomalie
évidente.
• Ne range z pas les batteries /piles dans
des endroi ts très chauds ou humide s.
• Laissez les batteries/piles hors de la
portée des nouveauxnés et des enfants en bas â ge.
• Lors d e la mise en place des bat teries/
piles dans l’appareil photo, assurezvous que les polarités des batteries/
piles (C et D,) correspo ndent à celles
indiquée s sur l’appareil photo.
• N’utilisez pas les batteries/piles neuves et les bat teries/piles usagé es
ensemble. N’utilisez pas des batteries
chargées et de déchargées ensemble.
• N’utilisez pas de batteries/piles de
marques ou de types di érents ensemble.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil p hoto pendant une péri ode
prolongée, retirez les batteries/piles de l’appareil photo. Notez que si
l’appareil photo reste sans les batte ries/piles, les réglages de la date et de
l’heure so nt e acés.
• Les bat teries/piles sont chaudes immédiatement après utilisation. Avant
de retirer les batteries/piles, mettez
l’appareil ph oto hors tension et atten dez qu’elles re froidissent.
• La sa leté, comme des traces d e doigts
sur les bor nes des batte ries/piles, p eut
réduire considérablement le nombre
de prises de vues disponibles. Essuyez
soigneusement les bornes des batteries/piles avec un chi on sec et doux
avant de charger.
Si les batteries/piles présentent
des fuites de liquide, essuyez
soigneusement le logement
des batteries/pile s et mettez des
batteries/piles neuves en place.
Si du uide de batterie/pile entre
en contact ave c vos mains ou
vos vêtements, rincez abondamment à l’eau. Notez que le uide
de batterie/pile peut provoquer
une perte de la vue s’il entre en
contact avec les yeux. Dans ce
cas, ne vous frottez pas les yeux.
Rincez le liquide à l’eau claire et
consultez un mé decin.
■ Utilisa tion corr ecte des b atterie s Ni-MH
au format AA
•
Les batteries Ni-MH qui restent rangées sans être utilisées p endant des
périodes prolongées risquent d’être
« désact ivées ». La charg e répétée
de batteries Ni-MH qui ne sont que
partiellement déchargées peut également provoq uer un « e et mémoire ».
Les bat teries Ni-MH qui sont « dé-
sactivées » ou a ectées par « l’e et
mémoire » ont pour problème de ne
plus pouvoir fournir de l’énergie que
pendant une courte période après
avoir été chargé es. Pour éviter ce pro blème, déchargez, puis rechargez-les
plusieurs fois à l’aide de la fonction
« Décharge d es batteries ».
La désactivation et l’e et mémoire
sont spéci ques aux batteries Ni-MH
et ne sont pas en fait des défauts de
ces batteries. Consultez le Manuel du propriétaire de l’appareil photo pour en
savoir davant age sur cette foncti on.
ATTENTION
N’utilisez pas la fonction « Décharge
des batteries rechargeables » lorsque
des piles al calines sont utilisées .
• Pour charg er des batteries Ni -MH, utilisez le Chargeur Rapide (vendu séparément). Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour
vous assurer d’utiliser correctement le
chargeur.
• N ’utilisez pas le charg eur des batteri es
pour la recharge de batteries autres
que celles spéci ées pour l’utilisation
avec le chargeur.
• Notez que les batteries sont chaudes
après avoir été ch argées.
• En raison de la manière dont l’appareil
photo est construit, une petite quantité de courant est utilisée même
lorsque l’appareil photo est mis hors
tension. Notez en particulier que de
laisser les batteries Ni-MH dans l’ap pareil photo p endant une p ériode
prolongée décharge excessivement
les batteries et risque de les rendre
inutilisab les meme après la recharg e.
• Les batteries Ni-MH se déchargent
d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont
pas utilisées, et la durée pendant
laquelle elles peuvent être utilisées
peut être ra ccourcie au nal .
• Les batteries Ni-MH se détériorent
rapidement si elles sont trop déchargées (en déchargeant par exemple
les batteries par le ash). Utilisez la
fonction de « Décharge des batteries
rechargeables » de l’appareil photo
pour déch arger les batterie s.
• Les batteries Ni-MH ont une durée
de service limitée. Si une batterie ne
peut être utilisée que pendant une
courte période même après des c ycles répétés d e charge, elle peut avoir
atteint la n de sa durée d e vie.
■ Mi se au rebut d es batter ies/pile s
• Défaites vous des bat teries/piles en
respectant les règlements locaux en
vigueur con cernant les déchets .
Remarques concernant les deux
3
modèles (1, 2)
■ Adaptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
avec l’appareil photo. L’utilisation d’un
autre adaptateur secteur risque d’endommager votre appareil photo numérique.
Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur, reportez-vous au Manuel du propriétaire de votre appareil ph oto.
• Cet adaptateur sec teur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur.
• Bien en cher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CC de
l’appareil ph oto numérique FUJIFILM .
• Coupez l’alimentation à l’appareil
photo numérique FUJIFILM avant de
débrancher la borne d’entrée CC de
l’appareil photo numérique FUJIFILM.
Pour la débrancher, saisir la che et la
sortir de la prise. Ne pas la débrancher
en tirant sur le co rdon.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
avec tout autre a ppareil que l’appareil
photo spéci é.
• L’adaptateur sec teur deviendra chau d
au toucher lors de son utilisation. Ceci
est norma l.
• Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d ’être dange reux.
v
Pour votre sécurité
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
dans un endroit où il règne une température e t une humidité élevée.
• Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants.
• Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci es t normal.
• Si l’adaptateur secteur est utilisé à
proximité d’une radio, il risque de
provoquer de l’électricité statique, de
sorte qu’il est recommandé de faire
marcher la rad io à distance.
Avant d’ut iliser l’app areil photo
Ne visez pas des sources de lumières
très vives avec l’appareil photo, comme
par exemple le soleil dans un ciel sans
nuage. Si vous ne respectez pas cette
précaution, le capteur d’images de l’appareil risque d’être endommagé.
■ Es sai préal able avant l a photogr aphie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un
voyage à l’étr anger, par exemple), faites
toujours une photographie d’essai au
préalable e t regardez l’imag e pour vous
assurer que l ’apparei l photo fonctionn e
normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte
aucune responsabilité pour les pertes
fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus
pouvant d écouler desdites ph otographies) subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
vi
■ No tes sur les dr oits de pr opriété
Les images en registrées sur cet ap pareil
photo numérique ne peuvent pas être
utilisées d ’une maniè re allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété,
sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez
également que certaines restrictions
s’appliquent au x photos des activités
sur scène, des divertissements et des
expositions, même dans une intention
d’utilisation personnelle. Les utilisa teurs sont aussi priés de noter que le
transfert des cartes mémoire (Carte
mémoire) contenant des images ou des
données protégées par la loi des droits
de propriété n’est autorisé que dans
la limite des restrictions imposées par
lesdites lois.
■ Ma nipulat ion de votre a ppareil p hoto
Pour garantir le bon enregistrement
des images , ne soumettez p as l’appareil
photo à des imp acts ou des choc s pendant l’enregis trement des images.
■ Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’a chage est
endommagé, faites particulièrement
attention aux cristaux liquides d’écran.
Si l’une de ces situations se produisait,
adoptez l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre
peau :
Essuyez votre peau et lavez-la com-
plètement à grande eau avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent
dans vos yeux :
Rincez l’oeil a ecté avec de l’eau
claire pend ant 15 minutes au m oins et
consultez un mé decin.
• Si vous avale z des cristaux liquide s :
Rincez-vous complètement la bou-
che avec de l’eau. Buvez de grands
verres d’eau et faites-vous vomir, puis
consultez un mé decin.
Bien que l’écr an LCD soit produit à l’ai de
de technologies très sophistiquées, des
pixels noirs ou des pixels allumés en
permanence peuvent faire leur apparition. Il ne s’agit pas d’une panne et
les images enregistrées ne sont pas
a ectées.
■ In formati ons sur les ma rques de
fabrique
xD-Picture Card et E sont des mar-
ques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par
DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,
QuickTim e et Mac OS sont des marque s
commerciales d’Apple Inc. aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Windows 7,
Windows V ista et le logo Win dows sont
des marques commerciales du groupe
de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe
Reader sont d es marques commercia les
ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays. Les logos SDHC et
SDXC sont des marques commerciales
de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une
marque commerciale. YouTube est une
marque commerciale de Google Inc.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de l eurs détenteurs respec tifs.
■ Re marques s ur les inter férence s
électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un
hôpital ou un avion, notez qu’il peut
provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de
l’avion. Pour les détails, véri ez la réglementation en vigueur dans l’enceinte
concernée.
■ E xplicat ion du systè me de télévi sion
couleur
Phase Alternation by Line (Pha-
PAL :
se alternée à chaque ligne), un
système de télévision couleur
adopté principalement par les
pays de l’Eu rope et la Chine.
National Television System
NTSC :
Committee, spéci cations de
télédi usion couleur adoptées
principalement par les E.-U., le
Canada et le Japon.
■ E xif Print (Ex if versio n 2.3)
Le format Exif Print est un nouveau
format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété
d’informations de tournage a n de procurer une impression optimale.
AVIS IMPORTANT : Veu illez lire c e
guide av ant d’utilis er le logici el
Il est interdit d’exporter directement ou
indirectement, en partie ou en totalité,
un logiciel sous licence sans l’accord
des autorités dirigeantes concernées.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil
À l’attention des clients résidant aux États-Unis
À l’attention des clients résidant au Canada
Élimination du matériel électrique et électronique chez les particuliers
AVIS AU LECTEUR
à la pluie ou à l’humidité.
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien
comprises avant d’utiliser l’appareil photo.
Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire.
Testé pour être en conformité avec les normes de la FCC POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE OU DE BUREAU
Réglementation de la FCC : Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de
la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
peut pas causer d’interférence dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d’un appareil numérique
de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffi sante contre les interférences dangereuses dans le cadre
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l’origine
d’interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible de garantir que
des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est eff ectivement à l’origine d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, il est conseillé à l’utilisateur
de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise appartenant à un circuit diff érent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifi é pour obtenir de l’aide.
• Tout changement ou modifi cation apporté à l’appareil non approuvé expressément dans ce manuel pourrait annuler le droit d’utiliser cet appareil.
Remarques relatives à l’octroi d’autorisation :
réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB
et un cordon d’alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifi lm.
Pour être conforme à la Partie 15 de la
Pour votre sécurité
À l’attention des clients résidant au Canada
ATTENTION :
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
Élimination du matériel électrique et électronique chez les particuliers
Applicable à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein : Ce symbole sur
le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique
que l’appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être acheminé vers un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique.
En vous assurant de la bonne élimination de ce produit, vous contribuerez à éviter
des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé de l’homme, qui
peuvent être provoquées par l’élimination inappropriée de ce produit.
Ce symbole sur les piles ou sur les accumulateurs indique que ces piles/
accumulateurs ne seront pas traités comme des déchets ménagers.
Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de
les éliminer séparément conformément aux réglementations locales.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir
plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec votre
mairie, la déchetterie la plus proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Applicable aux pays n’appartenant pas à l’Union européenne, la Norvège, l’Islande et le
Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les accumu-
lateurs, veuillez prendre contact avec les autorités locales pour vous informer sur les
moyens de retraitement existants.
vii
À propos de ce manuel
✔✔ Détection des pannes
.....................................
110
✔✔ Table des matières
............................................
ix
✔✔ Messages et a chages d’avertissement
..........
116
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire ce manuel ainsi que les avertissements situés aux pages ii–vii.
Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spéci ques, veuillez consulter les sources indiquées ci-dessous.
Table des matières
La « Table des matières » vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de l’appareil
photo y sont énumérées.
Messages et a chages d’avertissement
Découvrez la signi cation d’une icône qui clignote
ou d’un message d’erreur qui s’a che.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD, SDHC et
SDXC optionnelles (P 14), dénommées «cartes mémoire» dans ce manuel.
............................................PP
..........PP
116
Détection des pannes
ix
Vous rencontrez un problème spéci que avec
l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la
réponse.
.....................................PP
viii
110
Table des matières
Avant que vous commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes photographie et
lecture
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographie
Pour votre sécurité .......................................................................... ii
Consignes de sécurité .................................................................. ii
À propos de ce manuel ..............................................................viii
Table des matières ......................................................................... ix
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
3 : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil
photo.
1 : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.2 : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.P : Autres pages de ce manuel où vous trouverez des informations associées.
Les menus ainsi que tout autre texte a ché sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l’a chage de l’écran soit simpli é a n de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Avant que vous commenciez
Piles AA alcalines (LR6) (×4)
CD-ROM
Capuchon d’objectif
• Manuel du propriétaire (ce manuel)
• Courroie (bandoulière)
• Manuel de base
Câble USBCâble A/V
1
Parties de l’appareil photo
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, référez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
Introduction
1
Molette de commande
2 Molette de mode .....................................22
3 Gri e porte-accessoires .......................89
4 Illuminateur d’assistance de mise
au point automatique ........................103
Témoin du retardateur ..........................41
Le viseur électronique fournit les mêmes informations que l’écran et peut être utilisé
lorsque des conditions de fort éclairage rendent l’écran di cile à voir. Appuyez sur EVF/LCD pour choisir entre les modes basculement automatique, écran ou viseur électronique.
Si le mode basculement automatique est sélectionné, le viseur électronique s’allume
automatiquement lorsque vous approchez votre œil du viseur, et s’éteint lorsque vous
l’en éloignez tandis que l’écran s’allume (notez que le détecteur oculaire peut ne pas
fonctionner correctement si vous portez des lunettes ou selon l’angle de votre tête par
rapport à l’appareil).
Détecteur d’œil
L’appareil photo est équipé d’un ajustement dioptrique pour prendre en charge les di érences individuelles de vision. Faites glisser la commande d’ajustement dioptrique vers le
haut et vers le bas jusqu’à ce que l’a chage du viseur soit net.
Forte luminosité ambiante
L’écran peut être di cilement lisible en raison des re ets et de la brillance provoqués par une forte luminosité ambiante, notamment lorsque l’appareil photo est utilisé à l’extérieur. Ce problème peut être résolu à l’aide de la touche
EVF/LCD qui permet d’activer le mode extérieur. Le mode extérieur peut également être activé à l’aide de l’option
TÉCRAN PLEIN SOLEIL du menu con guration (P 102) .
4
Introduction
A chages de l’appareil photo
■■ Prise de vue
10:00
AM
12 / 31/ 2050
250
F
4.5
A chages de l’appareil photo
Les indicateurs suivants peuvent apparaître lors de la prise de vue et de la lecture. Les indicateurs a chés
varient en fonction des réglages de l’appareil photo.
Prise de vue
18 Simulation de lm....................................86
19 Balance des blancs ..................................52
• Lecture : Indicateurs a chés/indicateurs masqués/I favoris (P 58)/infos sur la photo
Histogrammes
4:3
N
ISO
400
F
4.5
1/250
:
:OFF
:
2
:
-
1
3
12/ 31/2050 10: 00
Plage dynamiquew Taille et qualité d’image
q
Sensibilité
e
Simulation de lmy Mode ash
t
Balance des blancsi Correction de l’exposition
u
Numéro de l’image
o
Photo (les zones surexposées clignotent)
!0
Histogramme
!1
Vitesse d’obturation/ouverture
r
100-0001
AM
Les zones surexposées clignotent.
Les histogrammes représentent la répartition des tonalités dans l’image. La luminosité est représentée sur l’axe
horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical.
Nb de
pixels
Luminosité des pixels
Ombres Hautes lumières
Exposition optimale : les pixels sont
répartis en une courbe régulière
sur toute la gamme des tonalités.
Surexposé : les pixels sont regroupés sur le côté droit du graphique.
Sous-exposé : les pixels sont regroupés sur le côté gauche du graphique.
Introduction
Avant que vous commenciez
7
Fixation des accessoires
La courroie
Le capuchon d’objectif
La courroie
Fixez la courroie aux deux œillets de courroie tel que
représenté ci-dessous.
Premières étapes
3
Pour éviter toute chute de l’appareil photo, assurez-vous
que la courroie est bien attachée.
Le capuchon d’objectif
Attachez le capuchon de l’objectif tel que représenté.
Pour éviter de perdre le capuchon de l’objectif, passez le cordon fourni à travers l’œillet (q) et xez le
capuchon de l’objectif à la courroie (w).
8
Insertion des piles
L’appareil photo fonctionne avec quatre piles AA
alcalines, au lithium, ou quatre piles rechargeables
Ni-MH. Une série de quatre piles alcalines est fournie
avec l’appareil photo. Insérez les piles dans l’appareil
photo tel que décrit ci-dessous.
Ouvrez le couvercle du compartiment des
1
piles.
Faites coulisser le loquet
du compartiment des piles
dans le sens indiqué et ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
a
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
3
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des
piles lorsque l’appareil photo est allumé. Si vous
ne respectez pas cette précaution, vous risquez
d’endommager les chiers images ou les cartes
mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des piles.
Premières étapes
9
Insertion des piles
Boîtier des piles
Insérez les piles.
2
Insérez les piles dans le
sens indiqué par les repères « + » et « – » situés à
l’intérieur du couvercle du
compartiment des piles.
3
Insérez les piles dans le bon sens.
•
•
N’utilisez jamais de piles dont le
boîtier se décolle ou est endommagé et n’utilisez jamais en même
temps des piles anciennes et des
neuves, de s piles ayant des niveaux
de charge di érents ou des piles de
types di érents. Si vous ne res-
pectez pas ces précautions,
les piles risquent de fuir ou de
surchau er.
• N’utilisez jama is de piles au man ganèse ou au Ni-Cd.
•
La capacité des piles alcalines varie en fonction du fabricant et chute lorsque la température est inférieure
à 10 °C : il est recommandé d’utiliser des piles Ni-MH
• Les traces de doigts et autres saletés présentes sur
les bornes des piles peuvent entraîner une diminution de leur durée de vie.
Boîtier des piles
.
10
Insertion des piles
Fermez le couvercle du compartiment des
3
piles.
Fermez le couvercle du
compartiment des piles et
faites-le coulisser jusqu’à
ce que le taquet soit en
place (vous entendrez un
clic).
3
Ne forcez pas. Si le couvercle du compartiment des
piles ne se ferme pas, véri ez que les piles sont dans
le bon sens et réessayez.
2 Conseil : Ut ilisation d’un ada ptateur CA
L’appareil photo peut être alimenté à l’aide d’un
adaptateur CA et d’un coupleur CC en option (vendus séparément).
Choix du ty pe de piles
Après avoir remplacé les piles par
des piles d’un autre type, sélectionnez le type de piles en utilisant
l’option T TYPE DE PILE dans le
PARAMETRE
TYPE
LITHIUM
ALCALINE
NI-MH
menu con guration (P 105) pour
vous assurer que le niveau de la
pile est a ché correctement et que l’appareil photo ne
risque pas de s’éteindre de manière inattendue.
Premières étapes
11
Insertion d’une carte mémoire
Languette de
protection en
écriture
Bien que l’appareil photo puisse stocker les photos
dans sa mémoire interne, vous pouvez utiliser des
cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément) pour stocker davantage de photos.
Ouvrez le cache-fente pour la carte mémoire.
1
1
Assurez-vous d’avoir éteint
l’appareil avant d’ouvrir le
cache-fente pour la carte mémoire.
Insérez la carte mémoire.
2
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué ci-dessous, faites-la glisser au fond du logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte.
Clic
3
• Assurez-vous que la carte est dans le bon sens :
ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte
mémoire n’est pas insérée correctement ou si aucune carte mémoire n’est insérée, a s’a che sur
l’écran LCD et la mémoire interne est utilisée pour
l’enregistrement et la lecture.
• Les cartes mémoire SD/
SDHC/SDXC peuvent être
verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la
carte ou l’enregistrement et
la suppression des images.
Avant d’insérer une carte
mémoire SD/SDHC/SDXC,
faites coulisser la languette
de protection en écriture
dans la position déverrouillée.
Languette de
protection en
écriture
12
Insertion d’une carte mémoire
Fermez le cache-fente pour la carte mémoire.
3
Retrait des ca rtes mémoire
Après vous être assuré que l’appareil photo est éteint, appuyez
sur la carte puis relâchez-la lentement. Vous pouvez maintenant
retirer la carte à la main.
c
•
La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous
retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au
toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Premières étapes
13
Insertion d’une carte mémoire
■■ C
artes mémoire compatibles
C
artes mémoire compa tibles
Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM
et SanDisk ont été homologuées pour une utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une
liste complète des cartes mémoire homologuées
à l’adresse http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres cartes. Cet appareil photo ne
peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards
ou avec les périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC).
3 Car tes mémoire
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte
mémoire pendant le formatage de cette dernière ou pendant l’enregistrement ou la suppression des données sur
la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la
carte risque de s’endommager.
• Formatez les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC avant
la première utilisation et assurez-vous de formater
toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur
un ordinateur ou un autre appareil. Pour obtenir plus
d’informations sur le formatage des cartes mémoire,
référez-vous à «KFORMATAGE » (P 100).
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être
avalées : gardez-les hors de portée des enfants. Si un
enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
14
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus
grands ou plus petits que les dimensions standard
d’une carte SD/SDHC/SDXC, risquent de ne pas être
éjectés normalement : si la carte n’est pas éjectée, con ez l’appareil photo à un représentant de service agréé.
Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez
une carte G ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD ou à grande vitesse.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être e acées ou corrompues lors de la réparation
de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur
pourra voir les photos enregistrées dans la mémoire
interne.
• Le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire
interne de l’appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’e acez pas ce
dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil
pour modi er, e acer ou renommer les chiers images.
Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer les
photos des cartes mémoire et de la mémoire interne :
avant de modi er ou de renommer des chiers, copiezles sur un ordinateur puis modi ez ou renommez les
copies, pas les originaux.
Allumer et éteindre l’appareil photo
Témoin
Descri ption
Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer
l’appareil photo.
Sélectionnez OFF pour éteindre l’appareil photo.
b Passage en mo de de lecture
Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture.
Appuyez de nouveau sur la touche a ou appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise
de vue.
b Extinction automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’e ectuez aucune opération pendant la période dé nie dans
le menu M EXT. AUTO (P 102). Pour réactiver l’appareil
photo après une extinction automatique, tournez le commutateur ON/OFF sur OFF puis sur ON.
Nive au de charge de la bat terie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit :
Témoin
PAS D’ICONE Les piles sont en partie déchargées.
B (rou ge)
A (cli gnot ant
rouge)
1
Il se peut que l’avertissement indiquant que les piles sont
épuisées ne soit pas a ché avant l’extinction de l’appareil photo, en particulier si les piles sont réutilisées après
avoir été complètement épuisées une fois. La consommation électrique varie fortement d’un mode à l’autre : il
se peut que l’avertissement de piles faibles (B) ne soit
pas a ché ou qu’il ne soit a ché que brièvement avant
l’extinction de l’appareil photo dans certains modes ou
lors de la commutation du mode prise de vue au mode
lecture.
Les piles sont faibles. Remplacez-les dès
que possible.
Les piles sont épuisées. Éteignez l’appareil
photo et remplacez les piles.
Description
Premières étapes
15
Con guration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé.
Con gurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de
l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 99).
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SETNO
Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
1
1
Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer l’étape actuelle. Toutes les étapes que vous
ignorez s’a cheront à nouveau la prochaine fois que vous allumerez l’appareil
photo.
DATE/HEURE NON ENTREE
2014
2013
YY. MM. DD
1. 1 12 : 00
2012
2011
2010
ENTREEANNULER
AM
La date et l’heure s’a chent. Appuyez sur la touche de sélection gauche
2
ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou
les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour modi er les valeurs. Pour modi er l’ordre d’a chage de l’année, du
mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure. Appuyez sur MENU/OK une
fois les réglages terminés.
Le type de piles s’a che : si le type di ère de celui qui est inséré dans
3
l’appareil photo, utilisez le menu de con guration option T TYPE DE
PILE (P 11) pour spéci er le type correct.
2 L’horloge de l’app areil photo
Si vous retirez les piles pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo et le type de pile sont réinitialisés et
la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau a chée lorsque vous allumez l’appareil photo.
16
Prise de vue en mode R (E AUTO)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode R (E AUTO).
Sélectionnez un mode.
1
Lorsque vous tournez la molette de mode sur O, l’a chage R apparaît sur l’écran LCD.
L’icône o
En mode R, l’appareil photo ajuste la mise au point en continu et tente de détecter des visages, ce qui augmente la consommation d’énergie. o s’a che sur l’écran LCD.
Icônes scène (P 23)
L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène appropriée.
1
• L’appareil photo analyse la scène et sélectionne le mode E préféré lorsque le déclencheur est appuyé à micourse (P 24).
• Pour sortir le ash en cas d’éclairage faible, appuyez sur la touche de sortie du ash (P 39).
Principes de base des modes photographie et lecture
17
Prise de vue en mode R (E AUTO)
Cadrez la photo.
2
Utilisez la bague de zoom
pour cadrer l’image sur
l’écran. L’indicateur de
zoom apparaît.
Bague de zoom
Indicateur de zoom
2 Verrouil lage de la mise au poin t
Utilisez le verrouillage de la mise au point (P 36) pour
faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas
dans le cadre de mise au point.
Com ment tenir l’appare il photo
Tenez bien l’appareil photo
avec les deux mains en gardant
vos coudes contre votre corps.
Si vos mains tremblent ou ne
sont pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos oues.
Pour éviter que vos photos ne
soient oues ou trop sombres
(sous-exposées), ne mettez pas
vos doigts et tout autre objet
devant l’objectif et le ash.
18
Prise de vue en mode R (E AUTO)
Faites la mise au point.
3
Appuyer jusqu’à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au
point.
Si l’appareil photo arrive à faire la mise au point, il
émet deux bips et un témoin lumineux vert
s’allume.
Si l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient rouge,
s
le symbole
vert clignote. Changer la composition ou utiliser le verrouillage de mise au point (P 36).
Prenez la photo.
4
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre la
photo.
apparaît et le témoin lumineux
2 Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course (q) la mise au
point et l’exposition sont réglées : pour prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur (w).
Double
bip
qw
Pression à
mi-course
1
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de
mise au point automatique peut s’allumer pour aider à la
mise au point (P 103). Pour obtenir des informations sur
l’utilisation du ash dans des conditions de faible éclai-
rage, référez-vous à la page 39.
Pression à fond
Clic
Principes de base des modes photographie et lecture
19
Prise de vue en mode R (E AUTO)
Témoin
lumine ux
Statut de l ’appare il photo
MODE SILENCE
Dans les situations dans lesquelles les bruits ou les lumières de l’appareil photo risquent d’être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole
o apparaisse.
Le haut-parleur de l’appareil photo, le ash et l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique/témoin
du retardateur s’éteignent et il est impossible d’ajuster
les réglages du volume (veuillez remarquer que le ash
se déclenche quand même lorsque C est sélectionné en mode scène). Pour restaurer le fonctionnement
normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce que
l’icône o ne soit plus a chée.
Le témoin lumineux
Tém oin lu mineu x
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo
de la manière suivante :
Témoin
lumineux
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant
vert
Clignotant
vert et orange
Allumé
orange
Clignotant
orange
Clignotant
rouge
Statut de l ’appar eil photo
Avertissement de ou, mise au point ou exposition. Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d’enregistrement. Vous pouvez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement. Vous
ne pouvez pas prendre de photos supplémentaires pour le moment.
Le ash est en cours de chargement : le ash
ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Erreur d’objectif ou de mémoire (carte mémoire pleine ou non formatée, erreur de
formatage ou autre erreur de mémoire).
2 Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Référez-vous aux pages 116–119 pour plus
d’informations.
20
Visualisation de photos
100-0001
1/ 1000
4. 5
2
-
1
3
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise
de vue test et véri ez le résultat.
Appuyez sur la touche a.
1
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
2
-
F4. 5
1
3
1/1000F4.
Visionnez d’autres photos.
2
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos
dans l’ordre dans lequel elles ont
été prises et sur la touche de sélection gauche
pour les regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode prise de vue.
Sup pression de phot os
Pour supprimer des photos, appuyez sur la touche b.
Un choix d’options vous sera proposé pour l’e acement
(P 61).
Principes de base des modes photographie et lecture
2 Le menu lec ture
Vous pouvez également e acer des photos à partir du
menu lecture (P 91).
21
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de
sujet. Pour choisir un mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le
réglage souhaité. Les modes suivants sont disponibles :
P, S, A, M: Sélectionnez l’un de ces modes pour disposer d’un
contrôle total des réglages de l’appareil photo, y compris l’ouver-
O
: Ce mode optimise la netteté, rédui t le br uit, a ugmen te la pl age d ynami que
ou laisse à l’appareil photo le soin de mo-
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
di er automatiquement les réglages pour
qu’ils soient adaptés à la scène (P 23).
B (AUTO): Un mode simple « viser et
photographier » recommandé pour les
utilisateurs d’appareils photo numériques
débutants (P 24).
ture (M et A) et/ou la vitesse d’obturation (M et S) (P 32).
C (PERSO NNALISÉ): Permet de rappeler des
réglages mis en mémoire pour les modes
P, S, A, M et tous les modes O sauf
R (P 35).
N (360 PANORA.M): Permet de prendre
un panorama (P 30).
Adv.(AVANCÉ): Utilisez en toute simplicité
des techniques sophistiquées (P 24).
22
SP1, SP2 (SCENES): Permet de choisir une scène adaptée au sujet
ou aux conditions de prise de vue et de laisser l’appareil photo
faire le reste (P 28).
Mode de prise de vue
O
E
AUTO/
E
Priorité)
■■ RR ( (E
AUTO)
Scène
Sujet principal
AUTO
PAYSAGE
NOC-
TURNE
NOCTURNE
(TRÉP.)
MACRO
PLAGE
COUCHER
SOL.
NEIGE
CIEL
VERDURE
CIEL ET
VERDURE
Autre que portrait
a
ccd
*
h
*
e
u
v
w
x
y
z
Portrait
Normal
ddddccddd
*
dh
*
—
dduuddvvddwwddxxddyyddz
Contre-jour
gggc
—
—
—
gugugvgvgwgwgxgxgygygz
Objet en mouvement
ccccccccd
c
h
cceeccuuccvvccwwccxxccyyccz
Portrait &
mouvement
Normal
aaaaccaad
a
h
—
aauuaavvaawwaaxxaayyaaz
Contre-jour
bbbbc
—
—
—
bbuubbvvbbwwbbxxbbyybbz
O ( (
E
AUTO/
E
Priorité)
Optimisez les réglages a n qu’ils soient adaptés à votre sujet actuel ou améliorez la netteté, la
plage dynamique ou réduisez le bruit. Positionnez la molette de mode sur O et choisissez
l’un des modes E suivants dans le menu prise de vue.
E
AUTO)
L’appareil photo sélectionne automatiquement la scène et le mode E en fonction des conditions de
prise de vue.
1
Si S est sélectionné comme O TAILLE D’IMAGE en mode R, l’appareil photo sélectionne automatiquement la taille
d’image optimale.
L’icône scène
L’appareil photo sélectionne une des scènes suivantes :
Scène
AUTO
PAYS AGE
Sujet principal
Autre que portrait
Normal
Portrait
Objet en mouvement
Portrait &
mouvement
Contre-jour
Normal
Contre-jour
a
gc
c
* Si n est a ché, l’appareil photo prend une série de photos (Anti ou avancé ; P 24).
3
Le mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Si le mode et le sujet ne correspondent pas,
sélectionnez le mode B (P 24) ou choisissez SP (P 28) et sélectionnez une scène manuellement.
NOC-
TURNE
d
d
—
d
d
—
*
*
NOCTURNE
(TRÉP.)
*
h
dh
—
c
h
a
h
—
COUCHER
MACRO
e
*
—
—
—
—
PLAGE
u
SOL.
v
NEIGE
w
CIEL
x
VERDURE
y
CIEL ET
VERDURE
z
z
gz
z
z
z
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
23
Anti ou avancé
■■ E
Priorité
BB AUTO
Adv.
AVANCÉ
Si n est a ché, l’appareil photo prend une série de
photos et les combine pour former une seule image, où
le « bruit » (marbrures) et l’e et de ou sont atténués.
1
n est disponible lorsque OUI est sélectionné dans le
menu prise de vue (P 88) et lorsque le ash (P 39) est
désactivé ou réglé sur auto.
3
• Il se peut que l’appareil photo mette un certain temps
pour combiner les photos en une seule image. Il peut
arriver que cette image ne soit pas créée si le sujet ou
l’appareil photo bouge pendant la prise de vue. Assurez-vous que l’appareil photo reste stable pendant la
prise de vue et ne déplacez pas l’appareil photo tant
que la prise de vue n’est pas terminée.
• La couverture de l’image est réduite.
L’icône EXR
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, l’appareil choisit le mode E préféré :
• S (PRIORIT RESOL) : Pour des photos nettes et lumineuses.
• T (ISO HT&BR BAS) :
photos prises à sensibilité élevée.
• U (PRIOR PLAGE D) : Permet d’augmenter la quantité
de détails visibles dans les hautes lumières.
Permet de réduire le bruit des
24
Mode de prise de vue
E
Sélectionnez ce mode pour choisir manuellement
un des modes E suivants :
• S (PRIORIT RESOL) : Pour des photos nettes et lumineuses.
• T (ISO HT&BR BAS) : Permet de réduire le bruit des
photos prises à sensibilité élevée.
• U (PRIOR PLAGE D) : Permet d’augmenter la quantité
de détails visibles dans les hautes lumières.
L’option U PLAGE DYNAMIQUE (P 86) peut être
dé nie sur M (1600%) et D (800%).
Choi siss ez ce mod e pour réal iser des ph otos instantanées nettes et claires. C’est le
mode recommandé dans la plupart des
situations.
Adv.
Ce mode associe la simplicité d’un mode
« viser et photographier » à des techniques
photographiques sophistiquées. L’option
A
permet de choisir entre les modes avancés
suivants :
Priorité
AUTO
AVANCÉ
MODE Adv. du menu prise de vue vous
Mode de prise de vue
■■ ii MISE AU P.PRO
■■ jj BASSE LUM.PRO
MISE AU P.PRO
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend
jusqu’à trois photos et estompe
l’arrière-plan pour mettre en valeur le sujet principal. Vous pouvez régler le degré d’estompage avant la prise de
vue en tournant la molette de commande. Utilisez
ce mode pour créer des portraits ou des photos de
eurs semblables à ceux produits par des appareils
photo re ex.
1
Il n’est pas possible d’estomper les objets de l’arrière-plan
qui sont trop proches du sujet principal. Si un message indiquant que l’appareil photo ne parvient pas à créer l’e et
s’a che au moment de la mise au point, essayez de vous
éloigner de votre sujet et d’e ectuer un zoom avant. Il se
peut également que l’appareil photo ne parvienne pas à
estomper l’arrière-plan si le sujet bouge. Si vous y êtes invité, véri ez le résultat et réessayez.
BASSE LUM.PRO
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend
quatre photos et les combine
pour former une vue unique.
Utilisez ce mode pour réduire le
bruit et le ou lorsque vous photographiez des sujets faiblement éclairés ou immobiles à des rapports
de zoom élevés.
1
Il peut arriver que la vue unique ne soit pas créée dans
certaines conditions ou si le sujet ou l’appareil photo
bouge pendant la prise de vue. Ne bougez pas l’appareil
photo tant que la prise de vue n’est pas terminée.
MISE AU P.PRO/BASSE LUM.PRO
Pour enregistrer les copies non traitées des photos
prises dans ces modes, sélectionnez OUI pour l’option
tSAUVEG.PHOTO D'ORIG. du menu con guration
(P 104).
3
• Assurez-vous que l’appareil photo reste stable pendant la prise de vue.
• La couverture de l’image est réduite.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
25
Mode de prise de vue
■■ nn EXPOSITION MULTIPLE
■ ■ ii P.D.V.3D OBT.IND
EXPOSITION MULTIPLE
Créez une photo qui combine deux expositions.
Prenez la première vue.
1
Appuyez sur MENU/OK. La première photo se
2
superposera sur la vue passant par l’objectif
a n de vous servir de repère pour le cadrage
de la deuxième vue.
a
Pour revenir à l’étape 1 et reprendre la première vue,
appuyez sur la touche de sélection gauche. Pour
enregistrer la première vue et quitter sans créer
d’exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK.
Prenez la seconde vue.
3
Appuyez sur MENU/OK pour créer l’exposition
4
multiple ou sur la touche de sélection gauche
pour revenir à l’étape 3 et reprendre la deuxième photo.
P.D.V.3D OBT.IND
Prenez deux vues à partir d’angles di érents pour
créer une image en 3D.
Pour spéci er l’ordre de prise
1
de vue des photos, appuyez
sur la touche de sélection
droite pour a cher l’ordre
actuel, puis appuyez sur la
touche de sélection gauche ou droite pour choisir
parmi les options suivantes.
G: pour prendre d’abord la photo de gauche.
H: pour prendre d’abord la photo de droite.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la pre-
2
mière vue.
a
Pour quitter sans enregistrer de photo, appuyez sur
DISP/BACK.
TOUR
26
Mode de prise de vue
La première photo se superposera sur la vue pas-
3
sant par l’objectif. En vous en servant de repère,
cadrez la deuxième photo et appuyez sur le déclencheur.
a
• L’e et 3D peut ne
pas être apparent
avec certains sujets ou sous certaines conditions de prise de vue. Pour obtenir de
meilleurs résultats, le déplacement de l’appareil
photo doit se faire sur une distance correspondant
à environ
• L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous
n’e ectuez aucune opération pendant le délai
spéci é dans N EXT. AUTO (P 102).La première
vue ne sera pas sauvegardée si l’appareil photo
s’éteint avant que vous ayez pris la deuxième.
/
ème - /ème de la distance du sujet.
A cha ge et impression d es images 3D
•
L’app arei l ph oto a che les images en 2D. Servez-vous de
la touche de séle ction inférieure pour passer d’une vue à
l’autre.
• Les appareils permettant l’a chage en 3D, comme le cadre
photo numérique FINEPIX REAL 3D V3 ou l’appareil
photo numérique FINEPIX REAL 3D W3, a cheront les
images en 3D.
• Vous pouvez commander des impressions 3D sur http://
www.fujifilm.com/3d/print/
• Le logiciel fourni a che des images anaglyphes 3D. Les
photos 3D peuvent être également visualisées avec
d’autres applications qui prennent en charge le format
MP.
• Les téléviseurs 3D qui prennent en charge le format MP
peuvent a cher les images en 3D. Consultez le manuel
de votre téléviseur pour en savoir plus.
c
• Les images ne sortent pas en 3D lorsqu’elles sont imprimées directement depuis l’appareil photo.
• Les images en 3D s’a chent en 2D dans les diaporamas
et lorsqu’elles sont visionné es sur un téléviseur classique.
• Les images 3D ne peuvent pas être modi ées ou retouchées.
Remarque: le f ormat MP (Multi-Picture) est une norme CIPA pour
les chiers contenant plusieurs photos. Les chiers au format
MP sont appelés « chiers MP » et ont l’extension « *.MPO ».
L’appareil photo utilise ce format pour les images 3D.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
27
Mode de prise de vue
SP1/SP2
: POSITION SCÈNE
Scène
Descri ption
NATUREL &
SP1/SP2
: POSITION SCÈNE
L’a pp are i l p h oto o re une sélection de « scènes », chaque scène étant adaptée à des conditions
de prise de vue particulières ou à un type spéci que de sujet. Utilisez l’option A SCENES du
menu prise de vue pour choisir la scène a ectée à la position SP1/SP2 de la molette de mode.
Scène
CC
NATUREL & NN
D LUM. NATUREL
L PORTRAIT
Z VISAGE PLUS DOUXT CHIEN
m CHAT
M PAYSAG E
N SPORT
O NOCTURNE
H NO CT. (TRÉP.)
U FEUX ARTIF.
Q COUCHER SOL.
R NEIGEV PLAGE
U SOIRÉE
V FLEUR
W TE XTE
L’appareil prend deux photos, une sans ash et une avec.
Permet de conserver l’éclairage naturel dans des conditions de faible luminosité.
Choisissez ce mode pour les portraits.
Choisissez ce mode pour obtenir des tons chair lisses lorsque vous réalisez des portraits.
Choisissez ce mode pour photographier des chiens.
Choisissez ce mode pour photographier des chats.
Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour.
Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement.
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées.
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque vous prenez des photos de nuit.
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de lumière des feux
d’arti ce.
Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige.
Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages ensoleillées.
Choisissez ce mode pour capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible
luminosité.
Choisissez ce mode pour réaliser des gros plans de eurs aux couleurs éclatantes.
Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les dessins gurant sur des documents imprimés.
Description
28
Mode de prise de vue
T CHIEN/m CHAT
L’a ppa r e il pho t o e ectue la mise au point sur les chiens ou les chats qui lui font face et le menu du retardateur o re
une option n OBTURATEUR AUTO qui active automatiquement le déclenchement si un animal domestique est
détecté (P 41). Lors de la lecture, vous pouvez utiliser la recherche de photos (P 63) pour rechercher des photos
prises dans l’un ou l’autre de ces modes.
1
Bien que l’appareil photo puisse détecter de nombreuses races de chiens et de chats, les résultats peuvent varier en
fonction de la race et des conditions de prise de vue. Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à détecter les
animaux dont la tête est de couleur foncée ou est recouverte de longs poils. Si l’appareil photo ne parvient pas à détecter de chien ou de chat, il e ectue la mise au point sur le sujet situé au centre de l’image.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
29
Mode de prise de vue
rr 360 PANORA.M
360 PANORA.M
Suivez les instructions à l’écran
a n de prendre des photos
qui seront ensuite regroupées
pour former un panoramique.
Tournez la bague de zoom jusqu’à ce que l’indi-
1
cateur de zoom devienne blanc (P 18).
Pour sélectionner l’angle selon lequel vous allez
2
diriger l’appareil photo pendant la prise de vue,
appuyez sur la touche de sélection inférieure.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour mettre en surbrillance un angle et
appuyez sur MENU/OK.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour
3
a cher un choix de directions de panoramique.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour mettre en surbrillance la direction
dans laquelle vous allez déplacer l’appareil photo
et appuyez sur MENU/OK.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour com-
4
mencer l’enregistrement. Il n’est pas nécessaire
de maintenir le déclencheur enfoncé pendant
l’enregistrement.
30
E ectuez un panoramique
5
avec l’appareil photo dans
la direction indiquée par
la èche. La prise de vue
prend n automatiquement
lorsque la barre de progression a atteint sa limite et que
le panoramique est réalisé.
1
La prise de vue prend n si vous appuyez à fond sur le
déclencheur. Aucun panoramique n’est enregistré si vous
appuyez sur le déclencheur avant d’avoir e ectué un panoramique sur 120 °.
120
Barre de progression
Mode de prise de vue
z
t
SAUVEG.PHOTO D’ORIG.
3
• Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs
images. Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo
enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui
sélectionné ou qu’il ne parvienne pas à raccorder les
images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue
s’arrête avant que le panoramique ne soit terminé.
• La prise de vue peut être interrompue si vous déplacez
l’appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Si
vous déplacez l’appareil photo dans une autre direction
que celle indiquée, la prise de vue s’arrête.
• Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés
avec des sujets mobiles, des sujets proches de l’appareil
photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ
d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement
comme les vagues et les chutes d’eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d’être ous si le sujet est faiblement
éclairé.
z
Choisissez z pour réaliser des panoramas complets à
360 ° qui peuvent être visionnés en boucle (
P 66).
1
L’option
t
SAUVEG.PHOTO D’ORIG. du menu Para-
mètre permet d’enregistrer un panorama v en plus
du panorama complet sans raccord z (
P 104 ).
3
Selon le sujet et les conditions de prise de vue, il se peut
que l’appareil photo obtienne une image déformée ou
un panorama v. Le haut et le bas de la zone visible
sur l’écran de prise de vue sont rognés et des bandes
blanches peuvent apparaître en haut et en bas de l’af c h a g e .
Pou r de meilleurs ré sultats
Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo
dans un petit cercle avec une vitesse constante, en le
maintenant à l’horizontale et en faisant attention d’effectuer le panoramique dans la direction indiquée par
le guide. Si vous n’obtenez pas les résultats escomptés,
essayez d’e ectuer le panoramique à une vitesse di érente.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
31
Mode de prise de vue
PP : PROGRAMME AE
: PROGRAMME AE
Dans ce mode, l’appareil photo règle
automatiquement l’exposition. Si vous le
souhaitez, vous pouvez choisir di érentes
combinaisons de vitesses d’obturation
et d’ouverture qui produiront la même
exposition (position programme).
3
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de l’appareil photo, les a chages de vitesse d’obturation et d’ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
Position Programme
Tournez la molette de commande pour choisir la
combinaison souhaitée de vitesse d’obturation et
d’ouverture. Les valeurs par défaut peuvent être restaurées en soulevant le ash ou en éteignant l’appareil photo. Le déplacement de programme n’est disponible que si le ash est désactivé et qu’une option
autre que AUTO est sélectionnée pour U PLAGE DYNA MIQUE et N ISO.
Vitesse d’obturation
250F4.5
Ouverture
32
Mode de prise de vue
SS : PRIORITE VITESSE
AA : PRIORITE OUVERTURE
: PRIORITE VITESSE
Choisissez la vitesse d’obturation à l’aide
de la molette de commande ; l’appareil
photo règle l’ouverture a n d’obtenir une
exposition optimale.
Vitesse d’obturation
1000
3
• S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec
la vitesse d’obturation sélectionnée, l’ouverture s’a che
en rouge. Modi ez la vitesse d’obturation jusqu’à obtenir
une exposition correcte. Si le sujet se trouve en dehors
de la plage de mesure de l’appareil photo, l’a chage de
l’ouverture indique « F --- ». Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
• La vitesse d’obturation est restreinte selon la sensibilité
ISO.
: PRIORITE OUVERTURE
Choisissez l’ouverture à l’aide de la molette de commande ; l’appareil photo
règle la vitesse d’obturation a n d’obtenir
une exposition optimale.
Ouverture
F3.5
3
S’il est impossible d’obtenir une exposition correcte avec
l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation s’a che
en rouge. Modi ez l’ouverture jusqu’à obtenir une exposition correcte. Si le sujet se trouve en dehors de la plage
de mesure de l’appareil photo, l’a chage de la vitesse
d’obturation indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour mesurer à nouveau l’exposition.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
33
MM : MANUEL
: MANUEL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la
vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous
le souhaitez, vous pouvez modi er l’exposition par rapport à la valeur suggérée
par l’appareil photo.
Appuyez sur la touche d pour choisir soit la vitesse
d’obturation, soit l’ouverture, puis tournez la molette
de commande pour régler le pa ramètre sélectionné.
M
Vitesse d’obturatio n
250F4.5
Ouverture
3
• Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis de
manière aléatoire peut apparaître en cas d’exposition
longue.
• La vitesse d’obturation est restreinte selon la sensibilité
ISO.
Mode de prise de vue
L’indicateur d’exposition
La quantité de sous- ou surexposition de la photo avec
les réglages actuels est indiquée par l’indicateur d’exposition.
250F4.5
34
CC : MODE PERSONNALISÉ
: MODE PERSONNALISÉ
Menu/r églage
Réglage s enregistrés
Menu pri se
de vues
Menu de
con guration
Autres
En modes P, S, A, M et dans tous les mo des
E sauf R, l’option K REGLAGE
PERSO. dans le menu de prise de vue
(P 90) vous permet de sauvegarder les
paramètres de l’appareil et du menu en
cours. Ces réglages sont rappelés à chaque
fois que vous tournez la molette de mode
dans la position C (mode personnalisé).
Mode de prise de vue
Menu/réglage
N ISO, O TAILLE D’IMAGE, T QUALITE
D’IMAGE, U PLAGE DYNAMIQUE, P SIMULATION DE FILM, d CHANGT BAL
Menu prise
de vues
Menu de
con guration
Autres
3
Une fois l’appareil photo éteint, R ZOOM NUM INTELLI-
GENT se désactive.
BLANCS, f COULEUR, e TON, q SHARPNESS, h REDUCT. DU BRUIT, y NETTETÉ
INTELLIGENTE, R ZOOM NUM INTELLIGENT, b DETECTION SUJET, n RECO.
VISAGE, W MODE VIDEO, a MODE
PHOTO EN VIDÉO, J INCREM. IL BKT AE,
I FLASH, g FLASH EXTERNE
CTEMOIN AF
ISO, mesure, mode de mise au point automatique, mode de mise au point, balance
des blancs, mode rafale, mode macro, mode
ash, compensation d’exposition, options
d’a chage de l’écran (touche DISP/BACK)
Réglages enregistrés
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
35
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point.
1
Faites la mise au point.
2
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour régler la
mise au point et l’exposition. La mise au point et
l’exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à micourse (verrouillage AF/AE).
Recomposez la photo.
3
Pour recomposer la photo,
maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course.
Prenez la photo.
4
Mise au point a utomatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise
au point automatique de haute précision, il se peut qu’il
ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les
sujets dont la liste gure ci-dessous. Si l’appareil photo
ne peut pas faire la mise au point en utilisant la mise au
point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au
point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé
à la même distance puis recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre
objet qui ré échit la lumière.
•
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt
qu’ils ne la re ètent, comme les cheveux ou la fourrure.
•
Sujets sans substance tels que la fumée ou les ammes.
• Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à
l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort
contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise
au point (par exemple, sujet photographié sur un fond
composé d’éléments très contrastés).
36
Verrouillage de l’exposition
Verrouillage de la mise au point
La touche AE/AF LOCK
La touche AE/AF LOCK peut être utilisée pour verrouiller l’exposition ou la mise au point.
Verrouillage de l’exposition
Mesurez l’exposition.
1
Placez le sujet dans le cadre de mise au point et
appuyez sur la touche
l’exposition.
Faites la mise au point.
2
Tout en maintenant la
touche AE/AF LOCK enfoncée, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. La mise au point et
l’exposition demeurent verrouillées tant que le
déclencheur est enfoncé à mi-course, et même
si vous relâchez ensuite la touche AE/AF LOCK.
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de
prendre la photo.
AE/AF LOCK
pour mesurer
Recomposez la photo.
3
Recomposez la photo tout en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course.
c
L’ajustement du zoom annule le verrouillage AE. Le
verrouillage AE n’est pas disponible avec la détection des visages.
Prenez la photo.
4
Verrouillage de la mise au point
+
Si MEM. AF SEUL est sélectionné pour v TOUCHE
MEM. AE/AF dans le menu de con guration
(P 104), un appui sur la touche AE/AF LOCK verrouillera la mise au point. Si MEM. AE+AF est sélectionné,
la mise au point et l’exposition seront verrouillées.
a
Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné en k MODE
MEM. AE/AF dans le menu de con guration (P 104),
l’exposition et la mise au point seront verrouillées d’une
pression du bouton AE/AF LOCK et resteront ainsi verrouillées jusqu’à nouvelle pression du bouton.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
37
F Modes Macro et Super Macro (Gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (F) pour choisir l’une des options
macro ci-dessous.
OFF
OFF
Choisissez entre F (macro),
G (super macro) et OFF (non)
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre
de l’image. Utilisez la bague de zoom pour composer les photos. Les restrictions suivantes s’appliquent en
mode super macro : l’objectif doit fait un zoom complet (aux autres positions de zoom, os’a che) et le ash
ne peut pas être utilisé.
1
• L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les ous causés par le tremblement de l’appareil photo.
• La compensation du ash peut être nécessaire lors de l’utilisation du ash (P 89).
• L’ombre de l’objectif peut apparaître si le ash est utilisé sur des sujets trop proches. Eloignez-vous quelque peu du
sujet ou utilisez le zoom.
38
N Utilisation du ash (Flash intelligent)
Mode
Descri ption
Lors de l’utilisation du ash, le système de ash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la
scène en fonction de facteurs comme la luminosité du sujet, sa position dans l’image et sa distance par
rapport à l’appareil photo. L’intensité et la sensibilité du ash sont ajustées pour garantir que le sujet principal
soit correctement exposé tout en préservant les e ets d’éclairage de fond ambiant, même pour les scènes
faiblement éclairées à l’intérieur. Utilisez le ash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage.
Relevez le ash.
1
Appuyez sur la touche de sortie de ash pour relever ce dernier.
Choisissez un mode de ash.
2
Appuyez sur la touche de sélection droite (N). Le mode du ash change à chaque pression
de la touche de sélection.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Mode
A/K
(FLASH AUTO)
N/L
(FLASH FORCE)
O/M
(SYNCHRO LENTE)
Description
Le ash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupar t
des situations.
Le ash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroéclairés
ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d’être
surexposées).
39
N Utilisation du ash (Flash intelligent)
3
Le ash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise
de vue soit terminée.
1
• La zone périphérique d’une image peut apparaître sombre lors de l’utilisation du ash.
• Retirez tout pare-soleil d’objectif pour éviter d’obtenir des ombres sur les photos prises au ash.
Fonc tion de correc tion des yeux rouge s
Lorsque la détection sujet intelligente est active (P 54) et OUI est sélectionné pour a REDUC. YEUX
ROUGE dans le menu con guration (P 103), la réduction des yeux rouges est disponible dans V, U
et Z.
La fonction de correction des yeux rouges minimise l’e et « yeux rouges » causé lorsque la lumière du
ash est ré échie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite.
Désacti vation du ash
Rabaissez le ash dans les lieux où les photos au ash sont interdites ou pour capturer la lumière
naturelle dans des conditions de faible éclairage. Aux vitesses d’obturation lentes, k apparaît
pour vous avertir que les images risquent d’être oues, l’utilisation d’un trépied est recommandée.
Flashes optionnels
L’appareil photo est compatible avec les ashes optionnels EF-42 et EF-20 (P 108) .
40
J Utilisation du retardateur
Option
Descri ption
Pour utiliser le retardateur, appuyez sur la touche de sélection inférieure (h), et choisissez l’une des options
suivantes :
OFF
OFF
Option
T (OFF)
n (DECLENCHEM. AUTO)
o (DECLENCHEM. AUTO)
S (10 SEC)
R (2 SEC)
Mode rafale
Si I est sélectionné comme mode rafale (P 42), l’appareil photo enregistre cinq photos en rafale à la n du compte
à rebours, ce qui augmente vos chances d’obtenir l’image souhaitée lorsque vous photographiez des portraits à l’aide
du retardateur.
Le retardateur est désactivé.
L’appareil photo prend automatiquement une photo lorsqu’il détecte la tête d’un chat ou
d’un chien de face (P 29).
Le déclenchement a lieu automatiquement lorsque l’appareil photo détecte une personne
en face de lui. Utilisez cette option pour réaliser des portraits de bébés.
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option
pour réaliser des autoportraits. Le témoin du retardateur, situé à l’avant de l’appareil photo,
s’allume lorsque le retardateur se déclenche et se met à clignoter juste avant la prise de vue.
Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l’e et de ou provoqué par le mouvement de l’appareil photo au moment
où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte
à rebours.
Description
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
41
I Prise de vue en continu (mode rafale)
Capturez un mouvement ou variez automatiquement les réglages sélectionnés dans une série de photos.
Appuyez sur la touche I et
choisissez l’une des options suivantes :
• La mise au point et l’exposition sont déterminées par la
première image de chaque série. Le ash se désactive
automatiquement ; le mode ash précédemment sélectionné est restauré lorsque la prise de vue en continu est
désactivée.
• La cadence de prise de vue varie en fonction de la vitesse d’obturation, des conditions de prise de vue et du
nombre de vues par rafale.
• Le nombre de photos pouvant être prises en une seule
rafale varie en fonction de la scène et des réglages de
l’appareil photo. Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible.
I Prise de vue en continu (mode rafale)
■■ II PRE n (F770EXR)
■■ PP CAPTURE IMG OPTIMALE
PRE n (F770EXR)
L’appareil photo prend des photos tant que vous appuyez sur le déclencheur. Pour choisir la cadence de
prise de vue :
Appuyez sur la touche de
1
sélection droite lorsque l’appareil photo est en mode de
PARAMETRE EN RAFALE
11
VPS
8
VPS
5
VPS
3
VPS
prise de vue.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
2
ou inférieure pour choisir la cadence de prise de
vue, puis appuyez sur MENU/OK pour valider votre
sélection et revenir au mode de prise de vue.
CAPTURE IMG OPTIMALE
L’appareil photo prend une série de photos, en commençant avant que vous appuyiez sur le déclencheur et en s’arrêtant après. Pour choisir la cadence
de prise de vue et le nombre de photos :
Appuyez sur la touche de sélection droite lorsque
1
l’appareil photo est en mode de prise de vue.
Mettez en surbrillance la cadence de prise de vue
2
actuelle et appuyez sur la touche de sélection
droite, puis appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour choisir une autre
valeur et appuyez sur MENU/OK pour e ectuer la
sélection.
3
Avec certaines cadences de prise de vue, vous ne
pourrez peut-être pas sélectionner le nombre de photos souhaité à l’étape 3.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
43
I Prise de vue en continu (mode rafale)
Mettez en surbrillance
3
le nombre de photos et
appuyez sur la touche de
sélection droite. Appuyez
Nombre de photos
par rafale
PARAMETRE EN RAFALE
–1SSHUTTER1S
sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
choisir le nombre de photos
par rafale et sur la touche de
REGLERANNULER
Répartition
sélection gauche ou droite
pour choisir leur répartition (le nombre indiqué
sur la gauche correspond aux photos prises avant
la pression du déclencheur et le nombre indiqué
sur la droite correspond aux photos prises après
la pression du déclencheur). Appuyez sur MENU/OK
une fois les réglages terminés.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode de
4
prise de vue.
Prenez des photos. L’appareil photo commence
5
l’enregistrement lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course et l’arrête lorsque vous
16
IMAGES8
appuyez à fond sur le déclencheur. L’illustration
représente une rafale de huit photos, trois avant
la pression du déclencheur et quatre après.
Déclencheur
appuyé à micourse
3
• Si vous appuyez à fond sur le déclencheur avant la n
de l’enregistrement du nombre de photos sélectionné
pour la partie « avant », les photos restantes sont prises
après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur.
• Si vous maintenez le déclencheur à mi-course pendant
longtemps, il se peut que l’appareil photo enregistre la
rafale avant que vous n’appuyiez à fond sur le déclencheur.
Déclencheur
appuyé à fond
Photos
« avant »
« après »
Photos
44
I Prise de vue en continu (mode rafale)
■■ OO BRACKETING AE
■■ XX BKT SIMULATION FILM
■■ YY BKT PLAGE DYNAMIQUE
BRACKETING AE
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo
prend trois photos : une première en utilisant la valeur mesurée pour l’exposition, une deuxième (surexposée) en utilisant la valeur sélectionnée pour
l’option J INCREM. IL BKT AE du menu prise
de vue (P 89) et une troisième (sous-exposée) en
utilisant cette même valeur (il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à utiliser l’incrément de
bracketing sélectionné si le degré de sur- ou sousexposition dépasse les limites du système de mesure de l’exposition).
BKT SIMULATION FILM
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend une photo et la traite pour
en créer trois copies avec les di érents réglages
P SIMULATION DE FILM (P 86) : c PROVIA/
STANDARD pour la première, d Velvia/ VIVE pour la seconde, et e ASTIA/DOUX pour la troisième.
BKT PLAGE DYNAMIQUE
À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend trois photos avec di érents réglages de
U PLAGE DYNAMIQUE (P 86) : A100% pour la
première, B 200% pour l a deuxièm e et C 400%
pour la troisième (N ISO ne peut pas dépasser
3200 ; les valeurs inférieures à 400 ne sont pas disponibles si O est sélectionné pour l’option O TAILLE D’IMAGE).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
45
F
4.5
250
d Compensation de l’exposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou
fortement contrastés.
Appuyez sur la touche d pour
a cher l’indicateur d’exposition
et tournez la molette de commande pour choisir une valeur.
P
Indicateur d’exposition
F
4.5
250
L’e et est visible à l’écran. Appuyez de nouveau sur
la touche d pour valider votre sélection.
Choisissez des valeurs
négatives pour réduire
l’exposition
Choisissez des valeurs
positives pour augmenter
l’exposition
1
• Une icône d et un indicateur d’exposition apparaissent
aux réglages autres que ±0. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est
éteint. Pour restaurer la commande d’exposition normale, choisissez une valeur de ±0.
• Désactivez le ash lorsque vous utilisez la correction de
l’exposition.
46
Mesure
Option
Descri ption
Pour choisir la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition, appuyez sur la touche AE, puis choisissez
parmi les options suivantes.
PHOTOMETRIE
MULTI
Option
o
(MULTI)
p
(CEN-
TRALE)
q
(MOYENNE)
Description
La reconnaissance automatique de scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans une grande variété de
conditions de prise de vue.
L’appareil photo se base sur le centre de l’image pour mesurer les conditions d’éclairage. Cette option est
recommandée lorsque l’arrière-plan est bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal.
L’exposition est réglée sur la moyenne pour l’ensemble de l’image. Cette option permet d’assurer une
exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et est particulièrement e cace pour
les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
47
Mode de mise au point
Mode
Descri ption
Pour choisir la manière dont l’appareil photo e ectuera la mise au point pour la prise de photos ou l’enregistrement de vidéos, appuyez sur la touche AF C-S-M, puis choisissez parmi les options suivantes.
Mode
K
(
AF SEUL)
J
(AF CONTINU)
j
(MISE AU POINT
MANUELLE)
La mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Choisissez ce
mode pour les sujets immobiles.
L’appareil photo ajuste constamment la mise au point pour re éter les changements de distance par rapport au sujet, même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course (veuillez noter que cela augmente la consommation des batteries). r (CENTRE) est automatiquement sélectionné pour le mode de
mise au point automatique (P 50) ; si la détection des visages est activée, l’appareil photo ajuste constamment la mise au point sur le visage sélectionné. Choisissez ce mode pour les sujets en mouvement.
Faites u ne mise au point man uelle à l’aid e de la bague de mis e au point . Tournez la b ague vers la gau che
pour r éduire la di stance d e mise au poi nt et v ers la droite pour l’a ugmenter. L’indic ateur de mis e au po int
manuelle indique avec quelle précision la distance de mise au point correspond à la distance par rapport au sujet dans les parenthèses de mise au point. Choisissez cette option pour le contrôle manuel de
la mise au point ou dans les situations où l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique (P 36). La détection des visages est automatiquement désactivée.
Réduire la distance de mise
au point
Augmenter la
distance de
mise au point
MISE AU POINT
Description
P
AF CONTINU
Icône du mode de mise
au point manuelle
Indicateur de mise
au point manuelle
48
Mode de mise au point
a
• L’utilisation d’un trépied est recommandée. La mise au point risque d’être a ectée si l’appareil photo bouge.
• Si vous avez sélectionné OUI pour j VERIFICATION AF. dans le menu de con guration (P 104), toute l’image sera
agrandie pour faciliter la mise au point lorsque vous tournerez la bague de mise au point.
• L’appareil photo n’e ectue pas la mise au point lorsque vous tournez au maximum la bague de mise au point vers la
droite. Pour faire la mise au point à l’in ni, faites la mise au point sur un objet distant.
• Pour faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique , appuyez
sur la touche AE/AF LOCK. Cela peut être utilisé pour faire une mise au point
rapide sur un sujet précis en mode de mise au point manuelle.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
49
Mode de mise au point automatique
Pour choisir comment l’appareil photo sélectionne
la zone de mise au point lorsque K est sélectionné
pour le mode de mise au point (P 48), appuyez sur la
touche AF et tournez la molette de commande. Veuillez
noter que, quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre
de l’écran lorsque le mode macro est activé (P 38).
MODE AF
CENTRE
Les options suivantes sont disponibles:
• r (CENTRE) : L’appareil photo
M
fait la mise au point sur le sujet
situé au centre du cadre. Vous
pouvez utiliser cette option
avec le verrouillage de la mise
250F4.5
au point.
• s (MULTI) : Lorsque vous ap-
puyez sur le déclencheur à
mi-course, l’appareil photo détecte les sujets à fort contraste
Cadre de mise au point
près du centre du cadre et sélectionne la zone de mise au point automatiquement.
50
• t (AF ZONE) : La position de mise au point peut
SELECTION DE ZONE AF
être choisie manuellement en
appuyant sur la touche de sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite et en ap-
Cible de mise au point
ANNULERREGLER
puyant sur MENU/OK lorsque les parenthèses de mise
au point sont dans la position souhaitée. Choisissez
cette option pour e ectuer une mise au point précise lorsque l’appareil photo est monté sur un trépied.
• x
(RECHERCHE) : Placez le su-
M
jet dans la cible de mise au point
et appuyez sur la touche de sélection gauche. L’appareil photo
suivra le sujet et ajustera la mise
DÉMARRER LE SUIVI
250F4.5
au point au fur et à mesure de son déplacement dans
le cadre
.
Lorsque vous cadrez une image sur l’écran LCD, vous
pouvez choisir la taille de la plage de mise au point
pour AF-S. Appuyez sur la touche AF puis tournez la
molette de commande. La taille de l’image peut être
réduite de jusqu’à 50% ou augmentée de jusqu’à
150%. Le réglage prend e et lorsque vous appuyez
à nouveau sur la touche AF.
Sensibilité
Option
Descri ption
Pour ajuster la sensibilité de l’appareil photo à la lumière, appuyez sur la touche ISO et choisissez parmi les
options ci-dessous.
ISO
100 200 400 800 1600 3200
100
ISO
Des valeurs élevées permettent de réduire le ou ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées.
100
Lumineux
Moins visible
ISO
Scène
Bruit (marbrures)
128 00
Sombre
Plus visible
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Option
Description
AUTOLa sensibilité est réglée automatiquement selon les conditions de prise de vue.
AUTO (3200) / AUTO (1600) / AUTO (800) /
AUTO (400)
12800 / 6400 / 3200 / 1600 / 8 00 / 400 /
200 / 100
Comme ci-dessus, sauf que la sensibilité n’augmentera pas au-delà des valeurs
entre parenthèses.
La sensibilité est réglée sur la valeur spéci ée, indiquée à l’écran.
a
Vous pouvez également modi er la sensibilité dans le menu prise de vue (P 84).
51
Balance des blancs
Option
Descr iption
Pour obtenir des couleurs naturelles, appuyez sur la
touche WB, puis choisissez un paramètre qui correspond à la source de lumière.
Option
AUTO
h
i
j
k
l
m
n
La balance des blancs est réglée automatiquement.
Mesurez une valeur de balance des blancs.
Pour les sujets exposés à la lumière directe
du soleil.
Pour les sujets situés à l’ombre.
Utilisez cette option sous des lampes uo-
rescentes de type « lumière du jour ».
Utilisez cette option sous des lampes uo-
rescentes de type « blanc chaud ».
Utilisez cette option sous des lampes uo-
rescentes de type « blanc froid ».
Utilisez cette option sous des lampes à in-
candescence.
Description
h : Ba lance des blancs p ersonnalisé e
Choisissez h pour régler la balance des blancs en fonction de conditions d’éclairage inhabituelles. Les options
de mesure de la balance des blancs s’a chent ; cadrez
un objet blanc de sorte qu’il remplisse l’écran LCD et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance
des blancs.
• Si « TERMINE ! » s’a che, appuyez sur MENU/OK pour dé nir
la balance des blancs sur la valeur mesurée.
• Si « EN DESSOUS » s’a che, augmentez la correction de
l’exposition (P 46) et réessayez.
• Si « AU DESSUS » s’a che, réduisez la correction de l’expo-
sition et réessayez.
1
Pour obtenir une plus grande précision, réglez P SIMU-
LATION DE FILM, N ISO et U PLAGE DYNAMIQUE
avant de mesurer la balance des blancs.
1
• Avec des réglages autres que h, c’est la balance des
blancs automatique qui est sélectionnée lors de l’utilisation
du ash.
• Les résultats varient en fonction des conditions de prise
de vue. Visualisez les photos sur l’écran LCD après la prise
de vue a n de véri er les couleurs.
52
La touche Fn
Vous pouvez attribuer à la touche Fn une fonction particulière à l’aide de
l’option FBOUTON Fn du menu con guration (P 102).
Les options suivantes sont disponibles :
TAILLE D’IMAGE (P 85)/QUALITE D’IMAGE (P 85)/PLAGE DYNAMIQUE (P 86)/SIMULATION DE FILM (P 86)/DETECTION SUJET (P 88)/RECO. VISAGE (P 88)/ZOOM NUM
INTELLIGENT (P 87)/MODE VIDEO (P 88)
a
Vous pouvez également a cher le menu F BOUTON Fn en maintenant enfoncée la touche Fn.
Tou ch e Fn
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
53
77
b Détection des visages
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains
et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des
photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les photos de groupe
(dans le sens horizontal ou vertical) a n d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan.
Pour utiliser la détection des
visages, appuyez sur MENU/OK
pour a cher le menu prise
de vue et sélectionnez OUI
pour l’option b DETECTION SUJET. L’appareil photo peut
Bordure verte
détecter les visages, qu’il soit
positionné à la verticale ou à l’horizontale ; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si
l’image comporte plusieurs visages, l’appareil photo
sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres
visages sont signalés par des contours blancs.
3
• Dans certains modes, il se peut que l’appareil photo
règle l’exposition pour l’ensemble de la vue et non pour
le portrait en particulier.
• Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue.
54
Détectio n des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des
photos de groupe ou des autoportraits (P 41).
Lors de l’a chage d’une photo prise avec la fonction
de détection intelligente des visages, l’appareil photo
peut automatiquement sélectionner les visages pour la
correction des yeux rouges (P 93), le zoom de lecture
(P 59), les diaporamas (P 93), la recherche d’images
(P 63), l’a chage de l’image (P 100), l’impression
(P 76) et le rognage (P 94).
7
n Reconnaissance des visages
Ajout de nouveaux visages
L’appareil photo peut mémoriser les caractéristiques
des visages et les données relatives à di érentes
personnes (nom, relation et date de naissance). Il
peut accorder la priorité à ces personnes lorsque
la détection des visages est activée ou a cher leur
nom et d’autres informations pendant la lecture.
Ajout de nouveaux visages
Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter des visages à la base de données de reconnaissance des
visages.
Sélectionnez ENREGISTRER.
1
Sélectionnez ENREGISTRER pour l’option
nRECO. VISAGE du menu prise de vue.
1
Pour désactiver la reconnaissance des visages, sélectionnez NON.
Prenez une photo.
2
Après avoir véri é que le
ENREGISTRER VISAGE
sujet fait face à l’appareil
photo, cadrez-le à l’aide des
repères et prenez la photo.
1
Si un message d’erreur s’a che, reprenez la photo.
SAISIR LE LONG DE LA
LIGNE DIRECTRICE DU VISAGE
ANNULER
Saisissez les données de reconnaissance des
3
visages.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher les données de reconnaissance des visages et saisissez
les informations suivantes :
• NOM : Saisissez un nom comportant 14 carac-
tères maximum et appuyez sur MENU/OK.
• ANNIVERSAIRE : Saisissez la date de naissance
du sujet et appuyez sur MENU/OK.
• CATÉGORIE : Choisissez l’option qui illustre votre
relation avec le sujet et appuyez sur MENU/OK.
1
Si vous e ectuez un zoom avant sur le visage d’une personne indiquée par un contour vert dans la base de données, le jour de son anniversaire, l’appareil photo a che
son nom et le message « Happy Birthday ! (Joyeux anniversaire !) ».
c
La reconnaissance faciale peut ne pas être disponible selon le mode de prise de vue.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
55
Reconnaissance des visages
Consultation, modi cation et
suppression des données existantes
Ajout automatique de visages
n Reconnaissance des visages
Consultation, modi cation et
suppression des données existantes
Suivez les étapes ci-dessous pour a cher, modi er ou
e acer des données de reconnaissance des visages.
Sélectionnez AFFICHAGE/ÉDITION pour l’op-
1
tion n RECO. VISAGE.
Sélectionnez un visage.
2
A chez ou modi ez les données de recon-
3
naissance des visages.
Le nom, la catégorie ou la date de naissance
peuvent être modi és comme indiqué à
l’étape 3 de « Ajout de nouveaux visages »
(P 55). Pour reprendre la photo, sélectionnez
REMPLACER PHOTO et réalisez un autre portrait comme indiqué ci-dessus.
1
Pour e acer les données relatives au sujet sélectionné, sélectionnez EFFACER.
Ajout automatique de visages
Pour ajouter automatiquement les sujets que vous
photographiez souvent à la base de données de
reconnaissance des visages, sélectionnez OUI pour
l’option ENREGISTREMENT AUTO du menu de re-
connaissance des visages. Si l’appareil photo détecte
un visage photographié de nombreuses fois mais
qui n’a pas été ajouté à la base de données, il a che
un message vous invitant à créer une nouvelle entrée. Appuyez sur MENU/OK et saisissez les données
de reconnaissance des visages.
1
Il se peut que l’appareil ne parvienne pas toujours à reconnaître automatiquement les nouveaux visages. Le cas
échéant, vous pouvez ajouter manuellement des visages
à l’aide de l’option ENREGISTRER.
56
Reconnaissance des visages
n Reconnaissance des visages
Reconnaissance des visages
L’appareil photo peut mémoriser jusqu’à huit visages. Si vous essayez d’ajouter un neuvième visage, une boîte de
dialogue de con rmation s’a che : utilisez l’option AFFICHAGE/ÉDITION pour e acer les données existantes a n de
faire de la place pour de nouveaux visages.
Lorsque la détection des visages (P 54) est activée et que l’image comporte plusieurs des visages enregistrés dans
la base de données, l’appareil photo a che le nom du sujet sur lequel la mise au point et l’exposition seront basées
(il s’agit du sujet encadré en vert). Si aucun nom n’a été saisi, l’appareil photo indique « --- ». Les sujets repérés par la
fonction de reconnaissance des visages mais qui ne serviront pas au réglage de la mise au point et de l’exposition sont
encadrés en orange et les autres sujets sont encadrés en blanc.
3
Il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de repérer les sujets enregistrés dans la base de données, si
ceux-ci ne font pas face à l’appareil photo ou ne gurent que partiellement dans l’image, ou si les caractéristiques des
visages ou des expressions des sujets di èrent radicalement de celles mémorisées dans la base de données.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
57
Options de lecture
100-0001
1/ 1000
4. 5
2
-
1
3
Prise de vue continue
II Favoris : Notation des photos
Appuyez sur la touche a pour a cher l’image la
plus récente sur le moniteur.
-
F4. 5
1
1/1000F4.
Appuyez sur la touche de sélection droite
pour regarder les photos dans l’ordre
dans lequel elles ont été prises et sur la
touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
touche de sélection enfoncée pour faire
dé ler rapidement les photos jusqu’à
celle de votre choix.
1
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône m (« Photo prise avec un autre appa-
reil ») pendant la lecture.
100-0001
2
3
Prise de vue continue
Pour les photos prises en mode de prise de vue
continue, seule la première photo de chaque série
s’a che. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour a cher les autres photos de la série.
Favoris : Notation des photos
Pour noter la photo a chée en mode de lecture
plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche
de sélection supérieure et inférieure pour sélectionner entre zéro et cinq étoiles.
58
Options de lecture
Zoom lecture
Zoom lecture
Appuyez sur k pour e ectuer un zoom avant sur
les photos a chées lors de la lecture image par
image ; appuyez sur n pour e ectuer un zoom
arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche de
sélection peut être utilisée pour voir des zones de la
photo qui ne sont pas visibles à l’écran.
Témoin de zoom
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l’image actuellement
a chée à l’écran
Appuyez sur DISP/BACK ou MENU/OK pour quitter le
zoom.
1
• Tournez la molette de commande pour a cher les
autres photos sans modi er le rapport de zoom.
• Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de
l’image. Le zoom de lecture n’est pas disponible avec
des copies recadrées ou redimensionnées au format a.
Détectio n des visages
Les photos prises avec la fonction de détection des visages (P 54) sont indiquées par une icône g. Appuyez
sur la touche g pour agrandir le sujet sélectionné avec
la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser les boutons k et n pour ajuster le facteur
de zoom.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
59
Lecture d’images multiples
Lecture d’images multiples
100-0001
Pour modi er le nombre d’images a chées, appuyez
sur n dans la vue image par image.
100-0001
Appuyez sur k
pour visualiser
moins d’images.
Appuyez sur n
pour visualiser
plus d’images.
Options de lecture
Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour
visualiser l’image mise en surbrillance toute entière.
Dans les a chages neuf et cent images, appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
voir plus de photos.
2 A chage de deux images
L’a chage de deux images permet de comparer les photos
prises en mode C.
60
A Suppression de photos
Option
Descr iption
Pour supprimer les photos individuellement, plusieurs photos sélectionnées
ou toutes les photos, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez A EFFACE (P 91)
et choisissez l’une des options ci-dessous. Veuillez remarquer que les images
supprimées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes
SET
MENU LECTURE
EFFACE
BACK
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d’aller plus
loin.
Option
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour parcourir les photos et appuyez sur
IMAGE
MENU/OK pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de con rmation ne s’a -
che).
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur
tionner (les photos gurant dans le Livre Album ou faisant partie d’une commande d’impres-
PHOTOS SÉLECT.
sion sont indiquées par S ). Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
une boîte de dialogue de con rmation, puis mettez en surbrillance OK et appuyez sur
pour supprimer les photos sélectionnées.
Une boîte de dialogue de con rmation s’a che; met tez en surbrillance OK et appuyez sur
OK
pour supprimer toutes les photos non protégées (si une carte mémoire est insérée, seules
TOUTES IMAGES
les photos enregistrées sur la carte mémoire sont supprimées; les photos enregistrées dans la
mémoire interne ne sont supprimées que si aucune carte mémoire n’est insérée). Appuyez sur
DISP/BACK pour annuler la suppression; veuillez remarquer qu’il est impossible de récupérer les
photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
1
• Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute photo que vous souhaitez supprimer (P 94).
• Si un message signale que les images sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur
MENU/OK pour supprimer les photos.
Description
MENU/OK
pour les sélectionner ou les désélec-
DISP/BACK
pour a cher
MENU/OK
MENU/
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
61
Visualisation des informations des photos
100-0001
12/31/2050
10: 00 AM
3:2
F
Vous pouvez a cher les informations sur la photo
en appuyant sur la touche info.
100-0001
12/31/2050
10: 00 AM
2
-
1/ 1000 F4.5
1
3
LECTUREINFORMATIONS 1
AFINFORMATIONS 2
D-RANGE
: 200
: STD
COLOR
3:2
F
200
TONE
SHARPNESS
FILM SIM.
WHITE BALANCE
METERING
EXPOSURE MODE
LENS
FOCAL LENGTH
FLASH MODE
: STD
: STD
: PROVIA
: AUTO
: PATTERN
: AUTO
: 4
mm
: F
3.0
: 4
mm
: OFF
a
• Utilisez la molet te de commande pour a cher les autres
images.
Le collimateur de mise au point actif est indiqué par
•
l'icône « + ».
Zoo m avant sur le collimateur de mis e au point
Appuyez sur la touche f pour effectuer un zoom avant sur le collimateur de mise au p oint. Appuyez
sur DISP/BACK ou MENU/OK pour revenir à la lecture plein écran.
62
Recherche Photos
Option
Descr iption
Option
Voir page
Rechercher des images selon di érents critères.
Appuyez sur le bouton H lors de la lecture.
1
Mettez en surbrillance l’une des options sui-
2
vantes et appuyez sur MENU/OK :
Option
PAR DATE
PAR VI SAGE
PAR I FAVO RIS
PAR SCENE
PAR TYPE DE DONNEES
REPERE POUR TELECH.
Trouve toutes les photos prises à
une date sélectionnée.
Trouve toutes les photos basées sur
des informations de visage spéci é e s .
Trouve toutes les photos avec une
note spéci ée (P 58).
Trouve toutes les photos correspondant à une scène sélectionnée.
Trouve toutes les images xes ou
tous les lms.
Trouve toutes les photos sélectionnées pour téléchargement vers une
destination spéci que (P 92).
Description
Sélectionnez une condition de recherche. Seules
3
les photos satisfaisant à la condition de recherche s’a chent. Pour supprimer ou protéger
les photos sélectionnées ou pour visionner les
photos sélectionnées sous forme de diaporama,
appuyez sur MENU/OK et choisissez l’une des options suivantes :
Option
A EFFACED PROTEGERI DIAPORAMA
Voir p age
61
94
93
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
63
Création d’un livre album
m Création d’un Livre Album
Créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création d’un livre album
Sélectionnez m CREA LIVRE ALBUM dans le
1
menu lecture.
Mettez NOUVEL ALBUM en sur-
2
brillance.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher la
3
boîte de dialogue du nouvel album.
Choisissez les photos pour le nouvel
4
album.
• CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de
choisir entre toutes les photos disponibles.
• CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir
des photos satisfaisant aux conditions de
recherche (P 63).
1
Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos
ne peuvent être sélectionnées dans un livre album.
64
Faites dé ler les photos et appuyez sur la touche de
5
sélection supérieure pour sélectionner ou désélectionner la photo actuelle et l’inclure dans l’album.
Pour a cher la photo actuelle sur la couverture,
appuyez sur la touche de sélection inférieure.
1
La première photo automatiquement sélectionnée
devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche
de sélection inférieure pour sélectionner une photo
di érente pour la couverture.
Appuyez sur MENU/OK pour sortir
6
lorsque l’album est terminé.
Mettez TERMINER LIVRE ALBUM en
7
surbrillance.
CHOISIR PHOTOS POUR ALBUM
SELECTIONNER TOUT
TERMINER LIVRE ALBUM
SORTIR
1
Choisissez SELECTIONNER TOUT pour sélectionner
toutes les photos, ou toutes les photos satisfaisant aux
conditions de recherche spéci ées pour l’album.
Appuyez sur MENU/OK. Le nouvel al-
Visionnage de livres albums
Modi er et e acer des livres albums
8
bum sera ajouté à la liste dans le menu
de création de livre album.
3
• Les livres albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos.
• Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement e acés.
Livres albums
Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur avec le
logiciel MyFinePix Studio fourni.
m Création d’un Livre Album
Visionnage de livres albums
Mettez un album en surbrillance dans le menu de
l’aide album et appuyez sur MENU/OK pour a cher
l’album, puis appuyez sur la touche de sélection
gauche et droite pour faire dé ler les photos. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au menu de l’aide
album.
Modi er et e acer des livres albums
A chez le livre album et appuyez sur
1
MENU/OK pour visualiser les options
d’édition de l’album.
Choisissez parmi les options suivantes :
2
• MODIFIER : Permet de modi er l’album comme
décrit à la rubrique « Création d’un livre album »
à la page 64.
• EFFACER : Permet d’e acer le livre album actuel.
Suivez les instructions à l’écran.
3
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
65
Visionnage des panoramas
Opérati on
Touche
Descri ption
Si vous appuyez sur la touche de sélection inférieure lorsqu’un panoramique est a ché en plein écran,
l’appareil photo lit la photo de gauche à droite ou de bas en haut.
AFFICHER
PAUSE
STOP
Les opérations suivantes peuvent être réalisées pendant la lecture :
Opération
Démarrage/
interruption
de la lecture
Fin de la
lecture
1
• Une fois a chée en plein écran, vous pouvez agrandir ou réduire les panoramas à l’aide des touches de zoom.
• z lecture des panoramas en boucle (P31) ; le sens du dé lement se contrôle en appuyant à gauche ou à droite de
la touche de sélection. L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement si un visionnage est en cours (P102).
Tou che
Description
Appuyez su r la touche de sélec tion inférie ure pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour
interrompre la lecture.
Appuyez su r la touche de sélec tion supérieur e pour terminer la lecture.
66
Enregistrer des lms
1
999m59s
F
Appuyez sur z pour enregistrer une vidéo. Pendant l’enregistrement, les indicateurs suivants s’a chent
et le son est enregistré via le microphone intégré (faites attention de ne pas couvrir ce dernier pendant
l’enregistrement).
y ENR.
Nombre de photos
1
ENR.
999m59s
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la commande z. L’enregistrement s’arrête automati-
quement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la mémoire est pleine.
1
• Vous pouvez ajuster le zoom pendant l’enregistrement.
• Si le sujet est faiblement éclairé, il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à
e ectuer la mise au point.
Pour désactiver l’illuminateur d’assistance AF, sélectionnez NON pour C TEMOIN AF dans le menu con guration
(P 103).
• L’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement au cours de l’enregistrement. La couleur et la
luminosité de l’image peuvent être di érentes de celles a chées avant que l’enregistrement ne commence.
• Il se peut que les sons émis par l’appareil photo soient enregistrés.
pouvant être prises
F
pendant l’enregistrement
Durée restante
Films
67
Enregistrer des lms
Taille d’image pour les vidéos
Option
Descri ption
Prendre des photos pe ndant l’enregistr ement
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo
pendant l’enregistrement.
1
• Référez-vous à la page 88 pour obtenir des informations sur la manière d’enregistrer les photos.
• La photo est enregistrée indépendamment de la vidéo et n’apparaît pas comme un extrait de la vidéo.
3
• Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant l’enregistrement d’une vidéo à grande vitesse.
• Le nombre de photos pouvant être prises est limité.
3
• Le témoin lumineux s’allume pendant l’enregistrement
des vidéos. N’ouvrez pas le compartiment de la batterie
pendant la prise de vue ou tant que le témoin lumineux
est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, la
lecture de la vidéo pourrait devenir impossible.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Ceci
est normal et ne traduit pas un dysfonctionnement.
• Il se peut que la température de l’appareil photo augmente si ce dernier est utilisé pour enregistrer des vidéos pendant une période prolongée ou si la température ambiante est élevée. Ceci est normal et ne traduit
pas un dysfonctionnement.
Taille d’image pour les vidéos
Avant de commencer l’enregistrement, sélectionnez
une taille d’image à l’aide de l’option W MODE VI-DEO du menu prise de vue (P 88).
Option
i 1920 (1920 × 1080)
h 1280 (1280 × 720)
f (640 × 480)
Y 640 × 480 (8 0i/s)
Y 320 × 240 (160 i/s)
Y 320 × 112 (320i/s)
Full HD (High De nition).
Haute dé nition.
Dé nition standard.
Vidéo à grande vitesse. Le son n’est
pas enregistré, et la mise au point,
l’exposition et la balance des blancs
ne sont pas réglées automatiquement. Des bandes noires apparaissent en haut et en bas des vidéos
enregistrées à Y 320 × 112.
Description
68
a Visionner des lms
100-006
Opérati on
Descri ption
5m42s
Pendant la lecture (P 58), les
l m s s o n t a chés à l’écran tel
que représenté à droite. Les
opérations suivantes peuvent
être e ectuées pendant l’a chage d’un lm :
Opération
Lancer la
lecture/faire
une pause
Mettre n à
la lecture
Régler la
vitesse
Régler le
volume
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau
pour faire une pause. Lorsque la lecture
est sur pause, vous pouvez appuyer sur la
touche de sélection gauche ou droite pour
reculer ou avancer d’une photo à la fois.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
pour mettre n à la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour régler la vitesse de lecture pen-
dant la lecture.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause
pendant la lecture et a cher les commandes du volume. Appuyez sur la touche
de sélection supérieure ou inférieure pour
régler le volume et appuyez sur MENU/OK
pour quitter. Vous pouvez également régler le volume depuis le menu con guration.
Description
AFFICHER
100-006
Vi tesse de lectur e
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour régler la vi-
tesse de lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de èches
(M ou N).
2 Visionn er des lms sur un ordi nateur
Copiez les lms sur l’ordinateur avant de les visionner.
3
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Flèche
5m42s
STOPPAUSE
Films
69
Visionner des photos sur une télévision
Connecter l’appareil photo à une télévision pour montrer des photos à un groupe.
Éteindre l’appareil photo.
1
Connectez l’appareil photo avec le câble A/V fourni ou un câble HDMI vendu par d’autres fabricants.
2
Connectez la prise blanche au
Insérez dans le
connecteur pour
câble A/V
Insérez dans le connecteur pour câble A/V
connecteur d’entrée audio
Connectez la prise jaune au
connecteur d’entrée vidéo
Raccordements
Mini-connecteur HDMI
HDMI
Un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers, P 107) peut être utilisé pour connecter l’appareil photo
à des appareils Haute Dé nition (HD) (lecture uniquement). Vous ne pouvez pas utiliser un câble USB ou un câble
A/V en option pendant qu’un câble HDMI est connecté.
Insérer dans le
connecteur HDMI
70
Visionner des photos sur une télévision
Régler la télévision sur la chaîne d’entrée de la vidéo ou HDMI. Se reporter à la documentation fournie
3
avec le téléviseur pour avoir plus de détails.
Allumez l’appareil et appuyez sur le bouton a. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et lms
4
sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont
aucun e et sur les sons reproduits par la télévision : utilisez les commandes de volume de la télévision
pour régler le volume.
1
La qualité de l’image diminue lors de la lecture de lms.
3
Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Raccordements
71
Impression de photos par USB
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement
à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un
ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions
décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Connectez le câble USB fourni tel que représenté
1
et allumez l’imprimante.
Allumez l’appareil photo. t USB apparaît sur
2
l’écran, suivi de l’écran PictBridge représenté à
droite ci-dessous.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
00
IMAGE
OK
TIRAGES
ENTREE
72
Impression de photos sélectionnées
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
1
droite pour a cher une photo que vous souhaitez imprimer.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
2
ou inférieure pour choisir le nombre de copies
(jusqu’à 99).
Répétez les étapes 1–2 pour sélectionner d’autres
3
photos. Appuyez sur MENU/OK pour a cher une
boîte de dialogue de con rmation une fois que
les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL:
9
TIRAGES
ENTREEANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’impression.
4
Impression de photos par USB
Impression de la commande
d’impression DPOF
2 Impress ion de la date d’enregis trement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des photos,
appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour a cher le
menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de
la commande d’impression DPOF » ci-dessous). Appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMPRES. DATE s et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer
des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez
IMPRES. SANS DATE).
1
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez
sur la touche MENU/OK, l’appareil photo imprime une copie
de la photo en cours.
Impression de la commande
d’impression DPOF
Pour réaliser la commande d’impression créée avec
KIMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture
(P 97) :
Dans l’écran PictBridge, appuyez sur DISP/BACK
1
pour ouvrir le menu PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Appuyez sur la touche de sélection supé-
2
rieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
uIMPRES. DPOF.
Appuyez sur MENU/OK pour a cher une boîte de dia-
3
logue de con rmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREEANNULER
Raccordements
73
Impression de photos par USB
Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’impression.
4
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées
(en fonction de l’imprimante,
il se peut que l’impression se
termine avant que la photo en
cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, éteignez puis rallumez
l’appareil.
Déc onnexion de l’appareil photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas
a ché à l’écran et éteignez l’appareil photo. Débranchez
le câble USB.
IMPRESSION
ANNULER
1
• Vous pouvez imprimer les photos à partir de la mémoire
interne ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans
l'appareil photo.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de
la date, l’option IMPRES. DATE s n’est pas disponible
dans le menu PictBridge et la date n’est pas imprimée
sur les photos dans la commande d’impression DPOF.
• Lorsque vous imprimez des photos directement via la
connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la
qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de
l’imprimante.
74
■■ AVEC DATE
SANS DATE
Création d’une commande d’impression DPOF
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option K IMPRESSION (DPOF) du menu lecture
permet de créer une « commande d’impression »
numérique pour les imprimantes compatibles avec
PictBridge (P 107) ou les périphériques qui prennent en charge le format DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est une
norme qui permet d'imprimer des photos à
partir de « commandes d'impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer, la date d’impression, ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
AVEC DATE ss//
Sélectionnez le mode de lecture et appuyez sur
1
MENU/OK pour a cher le menu lecture.
Mettez en surbrillance K IMPRESSION (DPOF)
2
et appuyez sur MENU/OK.
Mettez en surbrillance l’une des options suivantes
3
et appuyez sur MENU/OK :
• AVEC DATEs : La date d’enregistrement est imprimée sur les photos.
• SANS DATE : La date d’enregistrement n’est pas
imprimée sur les photos.
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
4
droite pour a cher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression.
Impression de photos par USB
SANS DATE
Raccordements
75
Impression de photos par USB
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
5
ou inférieure pour choisir le nombre de copies
(jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF:
00001
TIRAGES
01
IMAGE
REGLER
2 Détect ion des visages
Si la photo actuelle a été créée avec la fonction de
détection des visages, appuyer sur
gler le nombre de copies par rapport au nombre de
visages détectés.
1
Lorsque vous imprimez des photos directement via la
connexion USB, la sélection de la taille du papier, de la
qualité d’impression et de la bordure se fait à partir de
l’imprimante.
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
g permet de ré-
Répétez les étapes 4–5 pour terminer la com-
6
mande d’impression. Appuyez sur MENU/OK pour
enregistrer la commande d’impression lorsque
vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK
pour quitter sans changer la commande d’impression.
Le nombre total d’impressions est a ché à
7
l’écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône u pendant la lecture.
76
Impression de photos par USB
■■ ANNULER TOUT
1
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modi er une
commande d’impression constituée de photos situées
dans la mémoire interne.
• Les commandes d’impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
• Si une carte mémoire conte-
ANNUL. DPOF OK?
nant une commande d’impression créée par un autre appareil
photo est insérée, le message
représenté à droite est a ché.
ENTREEANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression : une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit cidessus.
ANNULER TOUT
Pour annuler la commande
RAZ DPOF OK?
d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans
le menu K IMPRESSION (DPOF). La boîte de dialogue
ENTREEANNULER
de con rmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de
la commande.
Raccordements
77
Visionnement des photos sur un ordinateur
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Windows 7 (SP 1)/ Windows Vista (SP 2)
1
Windows X P (SP 3)
1
Proces seur
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
2
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
2
Mémoir e vive
1 Go minimum
512 Mo minimum
(1 Go ou plus)
2
Espace l ibre sur
le disqu e
2 Go minimum
Proces seur
graphi que
Compatible DirectX 9 ou version ultérieure
Compatible DirectX 7 ou version ultérieure
Vidéo
Autres
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles pourront être stockées,
visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer le logiciel tel que décrit ci-dessous. Ne pas raccorder l’appareil photo à l’ordinateur avant la n de l’installation.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
Windows 7 (SP 1)/ Windows Vista (SP 2)
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
Processeur
Mémoire vive
Espace l ibre sur
le disque
Processeur
graphique
Vidéo1024 × 768 pixels minimum avec couleurs sur 24 bits ou plus
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
• .NET Framework 3.5 Service Pack 1 nécessaire pour le téléchargement des images ou pour l’utilisation de
Autres
Map Viewer.
• Il est indispensable d’avoir une connexion internet (haut débit recommandé) pour installer .NET Framework (si c’est nécessaire), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour e ectuer des
tâches comme le partage des photos en ligne ou par courrier électronique.
1 Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont supportés ; le
fonctionnement n’est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous- même ou les ordinateurs qui ont été
mis à jour à partir de versions antérieures de Windows.
2 Recommandation lors de l’a chage de vidéos HD.
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
1 Go minimum
Compatible DirectX 9 ou version ultérieure
(reco mmand é)
1
2
Windows X P (SP 3)
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
(Core 2 Duo à 2,4 GHz ou plus)
512 Mo minimum
(1 Go ou plus)
2 Go minimum
Compatible DirectX 7 ou version ultérieure
(nécessai re ; les perfor mances ne sont pas gar anties avec d’autre s proces-
seurs gr aphiques)
1
2
2
78
Visionnement des photos sur un ordinateur
Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus loin.
2
Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un lecteur de
3
CD-ROM.
Win dows 7/Window s Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Véri cation de compte d’utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista).
L’assistant d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio (Installer
MyFinePix Studio), puis laissez-vous guider par les consignes à l’écran pour terminer l’installation de MyFinePix Studio.
Si le p rogramme d’install ation ne démarre p as automatiqueme nt
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail
dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et
double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
S’il vous est demandé d’installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran pour
4
continuer l’installation.
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM lorsque l’installation est terminée. Ran-
5
gez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas
où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 82.
Raccordements
79
Visionnement des photos sur un ordinateur
Macintosh : Installation de FinePixViewer
Proces seur
SE
Mémoir e vive
Espace l ibre sur
le disqu e
Vidéo
Autres
Macintosh : Installation de FinePixViewer
Assurez-vous que l’ordinateur possède la con guration requise :
1
Processeur PowerPC ou Intel (Core 2 Duo ou plus) *
Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6
(pour obtenir plus d’informations, visitez le site http://www.fuji lm.com/support/digital_cameras/compati-
SE
bility/)
Incompatibilité avec Mac OS X version 10.7 ou ultérieure.
Mémoire vive 256 Mo ou plus (1 Go ou plus) *
Espace l ibre sur
le disque
Vidéo800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
AutresPort USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres ports USB.
* Recommandation lors de l’a chage de vidéos HD.
Après avoir démarré l’ordinateur et quitté les applications en cours, insérez le CD d’installation dans un
2
lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Installeur pour Mac OS X.
Cliquez sur Installation de FinePixViewer dans la boîte de dialogue qui s’a che pour lancer l’instal-
3
lation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur
Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer
OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le
programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
80
Visionnement des photos sur un ordinateur
Retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous risquez de
4
ne pas pouvoir retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer
le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière du soleil directe
au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel.
Mac OS X 10.5 ou version plus récente : ouvrez le dossier des « Applications », lancez Capture d’image et sé-
5
lectionnez Préférences… dans le menu de l’application « Transfert d’images ». La boîte de dialogue des
préférences de capture d’image s’a che ; choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté, ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et
cliquez sur Ouvrir. Quittez Capture d’image.
Mac OS X 10.6 : connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et lancez Transfert d’images. Le modèle de l’appareil photo est listé sous la rubrique DEVICES (PÉRIPHÉRIQUES) ;
sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens
(Connexion de cet appareil photo) et cliquez sur Choose (Sélectionner). Quittez Capture d’image.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 82.
Raccordements
81
Raccordement de l’appareil photo
Raccordement de l’appareil photo
Si les photos que vous désirez copier sont stoc-
1
kées sur une carte mémoire, insérez la carte dans
l’appareil photo (P 12).
1
Il se peut que les utilisateurs de Windows aient besoin
du CD Windows lors du premier démarrage du logiciel.
3
Une perte d'alimentation pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la
batterie avant de connecter l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo et connectez le câble
2
USB fourni, comme indiqué, en vous assurant
que les connecteurs soient bien insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ;
n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
Visionnement des photos sur un ordinateur
Allumez l’appareil photo et suivez les instructions
3
à l’écran pour copier les images sur l’ordinateur.
Pour quitter sans copier les photos, cliquez sur
Annuler.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel fourni,
démarrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Aide.
82
Visionnement des photos sur un ordinateur
3
• Si une carte mémoire contenant un grand nombre de
photos est insérée, il peut y avoir un court délai avant
que le logiciel ne démarre, délai pendant lequel vous ne
pouvez ni importer, ni enregistrer d’images. Utilisez un
lecteur de carte mémoire pour transférer les photos.
• Assurez-vous que l’ordinateur n’a che pas un message
indiquant que la copie est en cours et que le témoin lumineux soit éteint avant de mettre l’appareil photo hors
tension ou de déconnecter le câble USB (si le nombre
d’images copiées est très élevé, il se peut que le témoin
lumineux reste allumé après que le message ait disparu
de l’écran de l’ordinateur). Si vous ne respectez pas cette
précaution, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder aux
photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le
logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par la
compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur.
Déc onnexion de l’appareil photo
Après avoir véri é que le témoin lumineux est éteint,
suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil
photo et débrancher le câble USB.
Désinsta llation du logiciel four ni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n’en
avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir
quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites
glisser le dossier « FinePixViewer » du dossier « Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille
dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau
de con guration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajout/Suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller
MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes
de dialogue de con rmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
83
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu prise de vues
Options du menu prise de vues
AA E
MODE [
AA MODE
Adv.
[
ii]
AA SCENES
[
SP1:
] [
SP2:
NN ISO [AUTO (800)]
Utilisez les menus de prise de vue pour ajuster vos
paramètres de prise de vue. Les options disponibles
dépendent du mode de prise de vue sélectionné.
Utilisation du menu prise de vues
Appuyez sur MENU/OK pour a cher le
1
menu prise de vues.
Appuyez sur la touche de sélection su-
2
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
3
droite pour a cher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de sélection su-
4
périeure ou inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour sélection-
5
Menus
ner l’option mise en surbrillance
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le
6
menu.
.
Options du menu prise de vues
Les valeurs par défaut sont a chées entre crochets [ ].
E
Choisissez une option pour le mode E (P 23).
Choisissez un mode de prise de vue avancé (P 24).
Choisissez une scène pour le mode SP1/SP2 (P 28).
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo
à la lumière (P 51).
MODE [RR]]
MODE
SCENES
ISO [AUTO (800)]
Adv.
[
[
SP1:LL
] [
SP2:MM]]
]
84
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
OO TAILLE D’IMAGE [
4 : 3
Taille
Option
Impressions pos sibles jusqu’à
Format d ’image
TT QUALITE D’IMAGE [FINE]
Option
Descri ption
FINE
NORMAL
TAILLE D’IMAGE [OO
Choisissez la taille et le format
O 4 : 3
4 : 3]]
d’image avec lesquels les
photos sont enregistrées. Les
Format d’image
Tai ll e
grandes photos peuvent être
imprimées en grand sans réduction de la qualité,
tandis que les petites photos nécessitent moins
de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de
photos.
Taille et format d’image
Tai lle
Option
O
P
Q
4 : 3: Les photos
ont les mêmes
proportions que
celles a chées par
l’appareil photo.
3
4
Impressions pos sibles jusqu’à
34 × 25 cm
24 × 18 cm
17 × 13 cm
Format d ’image
3 : 2: Les photos
ont les mêmes
proportions
qu’une image d’un
l m 3 5 m m .
2
3
16 : 9:
Option
adaptée à l’a chage
sur des périphériques
Haute Dé nition
(HD).
9
16
QUALITE D’IMAGE [FINE]
Choisissez le niveau de compression des chiers
images.
Option
FINE
NORMAL
Faible compression. Sélectionnez cette option
pour obtenir une qualité d’image supérieure.
Compression élevée. Sélectionnez cette option pour stocker plus de photos.
Description
Menus
85
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
UU PLAGE DYNAMIQUE [AUTO]
Option
Descri ption
AUTO
AA 100%
BB 200%
CC 400%
DD 800%
MM 1600%
PP SIMULATION DE FILM [
Option
Descri ption
cc PROVIA/
STANDARD
dd Velvia/
VIVE
ee ASTIA/
DOUX
bb N&B
ff SEPIA
PLAGE DYNAMIQUE [AUTO]
Permet de contrôler le contraste. Il est recommandé
d’utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant
à la fois une grande luminosité et des zones d’ombre importante ou pour augmenter le contraste de sujets tels
que de l’eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles
d’automne, des portraits photographiés devant un ciel
bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ; veuillez cependant noter que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des
sensibilités élevées. Si AUTO est sélectionné, l’appareil
photo choisit automatiquement des valeurs comprises
entre 100% et 400% selon les conditions de prise de vue.
Option
Permet d’augmenter le contraste
100%
AUTO
800%
1600 %
1
Les options M 160 0% et D 800% ne sont disponibles que
lorsque PRIORITE PLAGE D est sélectionné en mode E.
lorsque vous photographiez à l’in-
200%
térieur ou sous un ciel couvert.
400%
Permet de réduire la perte de détails dans les hautes lumières et les
ombres lorsque vous photographiez des scènes très contrastées.
Description
86
SIMULATION DE FILM [cc]]
Permet de simuler les e ets de di érents types de
lms, notamment sépia et noir et blanc.
Option
PROVIA/
STANDARD
Velv ia/
VIVE
ASTIA/
DOUX
N&B
SEPIA
Reproduction standard des couleurs. Cette
option convient à une grande variété de
sujets, aussi bien des portraits que des paysages.
Cette option propose une palette très
contrastée de couleurs saturées, adaptées
aux photos de nature.
Cette option propose une palette de couleurs moins saturées, pour un rendu plus
doux.
Permet de prendre des photos en noir et
blanc.
Permet de prendre des photos en sépia.
Description
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
dd CHANGT BAL BLANCS
ff COULEUR [STD]
ee TON [STD]
qq DETAIL [STD]
hh REDUCT. DU BRUIT [HAUT]
yy NETTETÉ INTELLIGENTE
[NON]
Les e ets ne sont pas visibles sur l’écran pendant la prise de
vue.
La fonction de netteté intelligente peut se désactiver automatiquement avec certaines modes.
Cette option n’a aucun e et sur les photos prises en mode
continu.
RR ZOOM NUM INTELLIGENT [NON]
CHANGT BAL BLANCS
La balance des blancs peut être ajustée avec précision.
Ajustez l’axe chromatique sélectionné (R–Cy=Rouge-
Cyan ou B-Ye=Bleu–Jaune) de +3 à –3 par incréments
de un.
COULEUR [STD]
Ajustez la densité chromatique (HAUT/STD/BAS).
TON [STD]
Ajustez le contraste (FORT/STD/DOUX).
DETAIL [STD]
Permet de choisir si les contours sont rendus plus
nets ou sont adoucis (FORT/STD/DOUX).
REDUCT. DU BRUIT [HAUT]
Choisissez le degré de réduction du bruit (HAUT/
STD/BAS).
NETTETÉ INTELLIGENTE
Sélectionnez OUI pour traiter les photos numérique-
ment a n d’obtenir des résultats parfaitement nets, de
haute résolution.
a
• Le temps nécessaire pour enregistrer les images augmente.
•
Les e ets ne sont pas visibles sur l’écran pendant la prise de
vue.
•
La fonction de netteté intelligente peut se désactiver automatiquement avec certaines modes.
•
Cette option n’a aucun e et sur les photos prises en mode
continu.
ZOOM NUM INTELLIGENT [NON]
Le zoom numérique intelligent permet d’agrandir
l’image de 1,4× ou 2× et applique à celle-ci un traitement spécial a n d’obtenir des images nettes et haute
résolution.
a
• Il se peut que le zoom numérique se désactive lorsque vous
sélectionnez un autre mode.
• Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure à celles qui sont obtenues avec le zoom optique.
• Le temps nécessaire pour enregistrer les images augmente.
• Les e ets ne sont pas visibles sur l’écran pendant la prise de
vue.
• Le zoom numérique n’est pas disponible en mode continu
ou pendant l’enregistrement de vidéo.
[NON]
Menus
87
Utilisation des menus: Mode de prise de vue
ZZ ANTI FLOU AVANCÉ [OUI]
bb DETECTION SUJET
nn RECO. VISAGE
WW MODE VIDEO [
aa MODE PHOTO EN VIDÉO
[PRIORITÉ VIDÉO]
Option
Descri ption
PRIORITÉ
VIDÉO
PRIORITÉ
PHOTO
ANTI FLOU AVANCÉ [OUI]
Sélectionnez OUI pour activer la fonction anti ou
avancé en mode R (P 24).
DETECTION SUJET
Choisissez si l’appareil photo détecte automatiquement les personnes et règle la mise au point et l’exposition sur celles-ci (P 54).
RECO. VISAGE
Ajoutez des sujets à la base de données de reconnaissance des visages. La priorité est accordée à ces
sujets lorsque la détection des visages est activée et
il est possible d’a cher leur nom et d’autres informations pendant la lecture (P 55).
MODE VIDEO [ii]]
Choisissez une taille d’image pour les vidéos (P 68).
MODE PHOTO EN VIDÉO
[PRIORITÉ VIDÉO]
Choisissez la manière dont l’appareil photo enregistre les photos pendant l’enregistrement vidéo
(P 68).
Option
PRIORITÉ
VIDÉO
PRIORITÉ
PHOTO
L’appareil prend une photo sans interrompre
l’enregistrement vidéo. La taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour W MODE VIDEO.
L’appareil photo interrompt l’enregistrement
vidéo pour prendre une photo, puis le reprend automatiquement une fois la photo enregistrée. La taille d’image dépend de l’option
sélectionnée pour O TAILLE D’IMAGE, mais
notez que la photo sera enregistrée au format
P même si O est sélectionné.
Description
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.