Finder 7F.50.8.230.2050, 7F.50.8.230.3100, 7F.50.8.230.4230, 7F.50.8.230.4370, 7F.50.8.230.5500 User guide [ml]

DEUTSCH MAGYAR CESKY
ENGLISH
7F.50.8.230.1020
Die Installation des Filterlüfters darf nur von qualifiziertem Fachpersonal unter Einhaltung der Schutzmass­nahmen durchgeführt werden. Die Übereinstimmung der Angaben auf
7F.50.8.230.2050
dem Typenschild und der Betriebs­spannung ist sicherzustellen.
Den Montageausschnitt ent­sprechend der Größe des Filter­lüfters bzw. des Austrittsfilters in die Schrankwand oder in das Gehäuse schneiden.
7F.50.8.230.3100
Die elektrische Verbindung her­stellen.
Die Montage erfolgt durch einfaches Einrasten der seitlich angebrachten Rastnasen der Filterlüfter und Austrittsfilter in den Montage-
7F.50.8.230.4230 / 7F.50.8.230.4370
ausschnitt ohne Verwendung von Schrauben (bei Seitenwandstärke 1,2...2,4 mm).
Bei abweichenden Materialstärken wird empfohlen, den Filterlüfter mittels der beigefügten Schrauben zu befestigen. Die Bohrschablone befindet sich in der Verpackung. Bei Baugröße 1 befindet sich nur die
7F.50.8.230.5500
Schablone für den Montage­ausschnitt.
Bei der Montage der Filterlüfter mit Befestigungsschrauben zuerst die Kunststoff-Haube entfernen und den Filterlüfter mit den 4 Schrauben befestigen. Anschließend die Filtermatte einsetzen und die Kunststoff-Haube aufrasten.
DEUTSCH MAGAYR CESKY
A szűrős ventilátorok szerelését csak szakképzett villamos szakember végezheti a villamos berendezések létesítésének mindenkor érvényes követelményei szerint.A készülék adattábláján található műszaki adatokat be kell tartani.
A ventilátor ill. a kilépő szűrő nagyságának megfelelő szerelési kivágást vágjunk a szekrény falába.
Végezzük el a ventilátor villamos csatlakoztatását.
A szerelés a ventilátorok ill. a kilépő szűrők oldalán található rögzítő elemek a szerelési kivágásba történő bepattintásával történik, csavarok nélkül (1,2…2,4 mm falvastagságig).
Ettől eltérő falvastagságnál ajánlatos a ventilátorokat a mellékelt csavarokkal rögzíteni. A fúrási sablon a csomagolásban található. 1-es építési nagyságnál csak a szerelési kivágás sablonja található a csomagolásban.
A ventilátorok csavaros rögzítésekor először a műanyag fedelet vegyük le, és a ventilátort 4 csavarral rögzítsük. Ezt követően helyezzük be a szűrőbetétet és pattintsuk vissza a mű
anyag fedelet.
Instalaci smí provádět jen kvalifikovaný pracovník při dodržení bezpečnostních předpisů. Je třeba zajistit provozní napětí a údaje dle typového štítku.
Provede se montážní výřez stěny skříně nebo krytu odpovídající velikosti ventilátoru, popř. výstupního filtru.
Provede se elektrické připojení.
Montáž se provádí jednoduchým zaklapnutím na stranách umístěných výstupků ventilátoru a výstupního filtru do montážního výřezu bez použití šroubů (při tloušťce stěny 1,2…2,4 mm).
Při odchylných tloušťkách stěn se doporučuje upevnit ventilátor pomocí připojených šroubů. Vrtací šablona je součástí balení. U velikosti ventilátoru 1 se nachází jen šablona pro montážní výřez.
Pro montáž pomocí šroubů se nejprve odejme plastový kryt a poté se ventilátor připevní 4 šrouby. Následně se vloží filtrační vložka a zaklapne se plastový kryt.
DEUTSCH
MAGYAR
CESKY
ENGLISH NEDERLANDS
7F.50.8.230.1020
The Installation of the filter fan should only be performed by a qualified person in compliance with local safety regulations – ensuring that the voltage and information
7F.50.8.230.2050
displayed on the nameplate is met.
The dimensions of cut-out in the cabinet wall or housing should be appropriate to the model of filter fan or exit filter being used.
7F.50.8.230.3100
Make the electrical connection with the cable.
Mount by simply snapping the side­located lugs on the filter fan or exit filter into the cut-out (no need for screws where the panel wall is
7F.50.8.230.4230 / 7F.50.8.230.4370
between 1.2…2.4 mm thick).
For other thicknesses it is recommended to secure using screws provided. A fixing template is included with the product. Note: For size 1, the template shows the mounting cut-out only.
7F.50.8.230.5500
When mounting using screws, fix the filter fan first, with the 4 screws. Then insert the filter mat and then refit the plastic cover.
ENGLISH NEDERLANDS
De installatie van de filterventilator mag alleen door gekwalificeerde vakmensen met inachtneming van de veiligheidsmaatregelen worden uitgevoerd. Controleer de aansluit­spanning en overige omstandig­heden met de specificaties op het typeplaatje.
Maak het montagegat in de kast­wand of behuizing overeenkomstig de maatvoering van de filterventilator of het afvoerfilter.
Monteer de elektrische verbindingen.
De montage gebeurt door simpel vastklikken van de zijdelings aangebrachte nokken op de filterventilator en het afvoerfilter in het montagegat zonder gebruik van schroeven (bij wanddiktes 1,2…2,4 mm).
Bij afwijkende wanddiktes wordt het aanbevolen om de filterventilator met de meegeleverde schroeven te bevestigen. Het boorsjabloon zit in de verpakking. Bij bouwgrootte 1 zit alleen het sjabloon voor het montagegat.
Bij montage van de filterventilator met bevestigingsschroeven eerst de kunststof kap verwijderen en de filterventilator met de 4 schroeven bevestigen. Vervolgens de filtermat aanbrengen en de kunststof kap vastklikken.
Loading...