Finder 7F.10.8.230.1020, 7F.10.8.230.2050, 7F.10.8.230.3100, 7F.10.8.230.4300, 7F.10.8.230.4550 User guide [ml]

DEUTSCH MAGYAR CESKY
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
+
7F.10.8.230.1020
7F.10.8.230.2050
7F.10.8.230.3100 / 7F.10 - 3200
7F.10.8.230.4300 7F.10.8.230.4550 (Einbautiefe: 107 mm)
Installation
Die Installation des Filterlüfters darf nur von qualifiziertem Fachpersonal unter Einhaltung der Schutzmass-nahmen durchgeführt werden. Die Übereinstimmung der Angaben auf dem Typenschild und der Betriebs­spannung ist sicherzustellen.
Die Montage erfolgt der Einbau-skizze in der Reihenfolge 1 bis 4.
Den Montageausschnitt (1) des Filterlüfters bzw. des Austrittsfilters entsprechend der Schablone schneiden.
Die Schutzfolie vom Dichtungs-streifen entfernen und den Einbau-rahmen (2) in den vorgesehenen Ausschnitt (ab Grösse 3, 176 x 176 mm mit den Schrauben) befestigen.
Die elektrische Verbindung (3) zum Filterlüfter herstellen und den Filterlüfter (oder den Austrittsfilter) in den Einbaurahmen befestigen
Die Filtermatte in die Abdeckhaube (4) einsetzen und die Abdeckhaube - mit den Lamellen nach unten - aufrasten. Fertig
DEUTSCH
MAGAYR
Telepítési
A szűrős ventillátorok szerelését csak szakképzett villamos szakember végezheti a villamos berendezések létesítésének mindenkor érvényes követelményei szerint. A készülék adattábláján található műszaki adatokat be kell tartani.
A szerelés a beépítési ábra 1 – 4 lépései szerint történik.
A szűrős ventillátor ill. a kilépő szűrő beépítési kivágását (1) a sablon szerint vágjuk ki.
A tömítő csík védőfóliáját távolítsuk el és a beépítő keretet (2) az előkészített kivágásba (3-as nagyságtól, 176x176 mm-től csavarokkal) rögzítsük.
Végezzük el a szűrős ventillátor villamos csatlakoztatását (3) és a ventillátort (vagy a kilépő szűrőt) rögzítsük a beépítő kerethez.
A szűrőbetétet helyezzük a fedélbe (4) és a fedelet - lamellákkal lefele - pattintsuk a helyére. Kész.
CESKY
Instalace
Instalace ventilátorů smí být prováděna jen odbornými pracovníky při dodržení ochranných opatření. Musí být zajištěna shoda údajů na typovém štítku a provozního napětí.
Při montáži se postupuje podle montážního návodu v pořadí od 1 do 4.
Montážní výřez (1) pro ventilátor, popř. pro výstupní filtr, se provede podle šablony.
Ochranná fólie se odstraní z těsnění a vestavěný rám (2) se připevní na připravený výřez (od velikosti 3, 176 x 176 mm, pomocí šroubů).
Elektrické přívody (3) se přivedou k ventilátoru a ventilátor (nebo výstupní filtr) se upevní do vestavěného rámu.
Filtrační vložka (4) se vloží do krytu a kryt se s lamelami orientovanými směrem dolů zacvakne.
DEUTSCH
MAGYAR
CESKY
ENGLISH NEDERLANDS FRANCAIS
+
7F.10.8.230.1020
7F.10.8.230.2050
7F.10.8.230.3100 / 7F.10 - 3200
7F.10.8.230.4300 7F.10.8.230.4550 (Einbautiefe: 107 mm)
Installation
The installation of the filter fan should only be performed by a qualified person in compliance with the appropriate safety regulations.
Nameplate information and operating voltage must be complied with.
The installation should be made according to stages 1 to 4, as follows.
The panel cut-out (1) of the filter fan (or the exit-filter) must be according to the template.
Remove the protective film from the sealing strip and fasten the mounting frame (2) into the cut-out. Use screws for size 3 (176 x 176 mm) and above.
Connect the cable (3) to the filter fan and fasten the filter fan (or the exit filter) into the mounting frame.
Insert the filter mat into the cover (4) and fix the cover with the slats show-ing downward .Installation completed
ENGLISH
NEDERLANDS
Installatie
De installatie van de filterventilator mag volgens de veiligheidsmaat-regelen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde vakmensen.
De aansluitspanning moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje.
De installatie moet worden uitgevoerd volgens installatievolgorde 1 t/m 4.
Maak het montagegat (1) voor de filterventilator (of het afvoerfilter) volgens het sjabloon.
Verwijder de beschermfolie van de afdichtstrip en bevestig het montage­frame (2) in het montagegat (vanaf afmeting 3, 176 x 176 mm met schroeven).
Monteer de elektrische aansluitingen op de filterventilator (3) en bevestig de filterventilator (of het afvoerfilter) in het montageframe.
Plaats de filtermat in de afdekkap en monteer de afdekkap met de lamellen naar beneden gericht. Klaar.
Installation
L’installation du ventilateur à filtre ne devrait être exécutée que par une personne qualifiée conformément aux mesures de sécurité
La conformité de l’information sur la plaque d’identification et la tension de fonctionnement doit être garantie.
L’installation doit être exécutée conformément à l’ordre d’installation de 1 à 4.
La découpe sur panneau (1) du ventilateur à filtre (ou filtre d’évacuation) doit être conforme au gabarit.
Enlevez la pellicule de protection du joint d’étanchéité et attachez le châssis de montage (2) dans la section fournie (de taille 3, avec des vis de 176 x 176 mm).
Connectez le câble au ventilateur à filtre et installez le ventilateur à filtre (ou filtre d’évacuation) dans le châssis de montage.
Insérez le tapis filtrant dans le couvercle (4) et attachez le couvercle avec les lattes inclinées
FRANCAIS
Loading...