DEUTSCH
MAGYAR
CESKY
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
+
7F.10.8.230.1020
7F.10.8.230.2050
7F.10.8.230.3100 / 7F.10 - 3200
7F.10.8.230.4300
7F.10.8.230.4550 (Einbautiefe: 107 mm)
Installation
Die Installation des Filterlüfters darf nur
von qualifiziertem Fachpersonal unter
Einhaltung der Schutzmass-nahmen
durchgeführt werden. Die
Übereinstimmung der Angaben auf
dem Typenschild und der Betriebsspannung ist sicherzustellen.
Die Montage erfolgt der Einbau-skizze
in der Reihenfolge 1 bis 4.
Den Montageausschnitt (1) des
Filterlüfters bzw. des Austrittsfilters
entsprechend der Schablone
schneiden.
Die Schutzfolie vom Dichtungs-streifen
entfernen und den Einbau-rahmen (2)
in den vorgesehenen Ausschnitt (ab
Grösse 3,
176 x 176 mm mit den Schrauben)
befestigen.
Die elektrische Verbindung (3) zum
Filterlüfter herstellen und den Filterlüfter
(oder den Austrittsfilter) in den
Einbaurahmen befestigen
Die Filtermatte in die Abdeckhaube (4)
einsetzen und die Abdeckhaube - mit
den Lamellen nach unten - aufrasten.
Fertig
DEUTSCH
MAGAYR
Telepítési
A szűrős ventillátorok szerelését csak
szakképzett villamos szakember
végezheti a villamos berendezések
létesítésének mindenkor érvényes
követelményei szerint. A készülék
adattábláján található műszaki adatokat
be kell tartani.
A szerelés a beépítési ábra 1 – 4
lépései szerint történik.
A szűrős ventillátor ill. a kilépő szűrő
beépítési kivágását (1) a sablon szerint
vágjuk ki.
A tömítő csík védőfóliáját távolítsuk el
és a beépítő keretet (2) az előkészített
kivágásba (3-as nagyságtól, 176x176
mm-től csavarokkal) rögzítsük.
Végezzük el a szűrős ventillátor
villamos csatlakoztatását (3) és a
ventillátort (vagy a kilépő szűrőt)
rögzítsük a beépítő kerethez.
A szűrőbetétet helyezzük a fedélbe (4)
és a fedelet - lamellákkal lefele -
pattintsuk a helyére. Kész.
CESKY
Instalace
Instalace ventilátorů smí být prováděna
jen odbornými pracovníky při dodržení
ochranných opatření. Musí být zajištěna
shoda údajů na typovém štítku a
provozního napětí.
Při montáži se postupuje podle
montážního návodu v pořadí od 1
do 4.
Montážní výřez (1) pro ventilátor, popř.
pro výstupní filtr, se provede podle
šablony.
Ochranná fólie se odstraní z těsnění a
vestavěný rám (2) se připevní na
připravený výřez (od velikosti 3, 176 x
176 mm, pomocí šroubů).
Elektrické přívody (3) se přivedou
k ventilátoru a ventilátor (nebo výstupní
filtr) se upevní do vestavěného rámu.
Filtrační vložka (4) se vloží do krytu a
kryt se s lamelami orientovanými
směrem dolů zacvakne.
DEUTSCH
MAGYAR
CESKY
ENGLISH
NEDERLANDS
FRANCAIS
+
7F.10.8.230.1020
7F.10.8.230.2050
7F.10.8.230.3100 / 7F.10 - 3200
7F.10.8.230.4300
7F.10.8.230.4550 (Einbautiefe: 107 mm)
Installation
The installation of the filter fan should
only be performed by a qualified person
in compliance with the appropriate
safety regulations.
Nameplate information and operating
voltage must be complied with.
The installation should be made
according to stages 1 to 4,
as follows.
The panel cut-out (1) of the filter fan (or
the exit-filter) must be according to the
template.
Remove the protective film from the
sealing strip and fasten the mounting
frame (2) into the cut-out. Use screws
for size 3 (176 x 176 mm) and above.
Connect the cable (3) to the filter fan
and fasten the filter fan (or the exit filter)
into the mounting frame.
Insert the filter mat into the cover (4)
and fix the cover with the slats show-ing
downward .Installation completed
ENGLISH
NEDERLANDS
Installatie
De installatie van de filterventilator mag
volgens de veiligheidsmaat-regelen
alleen worden uitgevoerd door
gekwalificeerde vakmensen.
De aansluitspanning moet
overeenkomen met de gegevens op het
typeplaatje.
De installatie moet worden uitgevoerd
volgens installatievolgorde 1 t/m 4.
Maak het montagegat (1) voor de
filterventilator (of het afvoerfilter)
volgens het sjabloon.
Verwijder de beschermfolie van de
afdichtstrip en bevestig het montageframe (2) in het montagegat (vanaf
afmeting 3, 176 x 176 mm met
schroeven).
Monteer de elektrische aansluitingen op
de filterventilator (3) en bevestig de
filterventilator (of het afvoerfilter) in het
montageframe.
Plaats de filtermat in de afdekkap en
monteer de afdekkap met de lamellen
naar beneden gericht. Klaar.
Installation
L’installation du ventilateur à filtre ne
devrait être exécutée que par une
personne qualifiée conformément aux
mesures de sécurité
La conformité de l’information sur la
plaque d’identification et la tension de
fonctionnement doit être garantie.
L’installation doit être exécutée
conformément à l’ordre d’installation de
1 à 4.
La découpe sur panneau (1) du
ventilateur à filtre (ou filtre d’évacuation)
doit être conforme au gabarit.
Enlevez la pellicule de protection du
joint d’étanchéité et attachez le châssis
de montage (2) dans la section fournie
(de taille 3, avec des vis de 176 x 176
mm).
Connectez le câble au ventilateur à filtre
et installez le ventilateur à filtre (ou filtre
d’évacuation) dans le châssis de
montage.
Insérez le tapis filtrant dans le couvercle
(4) et attachez le couvercle avec les
lattes inclinées
FRANCAIS