Finder 12.92.8.230.0000 User guide

Page 1
A
Bedienungsanleitung - Schaltuhr mit Astrofunktion
D
Anschlussbilder 1. Sicherheitshinweise 2. Erstinbetriebnahme
3. Funktionsübersicht 4. Symbolerklärungen
Menu Programm Menu Einstellungen
Neue Schaltzeit
Programm Abfrage
Programm Aendern
Programm Löschen
Programm Kopieren
5. Tastenfunktion 6. Kanal ON OFF / Permanent P
Automatikmodus Eingabemodus
Wechsel von Automatik-Modus in den Eingabe-Modus. Ein- oder Ausschalten eines Kanals bis zur nächsten
programmierten Schaltzeit.
ktivieren der Schaltuhr durch Betätigen länger als
1 Sekunde (Ohne Netzspannung
7. Ferienschaltzeit / Extraschaltzeit / Reset
Ferien [Ferienschaltzeit]
Extra-Schaltzeit [Extraprogramm]
Reset-Funktion Betätigen Sie gleichzeitig alle 4 Fronttasten für 2 Sekunden. Die Schaltuhr wird zurückgesetzt. Schaltzeiten werden nicht gelöscht! Datum und Uhrzeit werden gelöscht -> Ansonsten wie Erstinbetriebnahme.
8. Schaltzeiten programmieren / Programmierung der Schaltzeiten
Siehe Punkt 8 (Schaltzeiten programmieren)
Abfrage Schaltzeiten / Abfrage Speicherplätze
Im Menu Programm Aendern haben Sie die Möglich­keiten programmierte Schalzeiten je Kanal zu ändern.
Löschen der Schaltzeit(en). Sie haben die Möglichkeiten alle Kanäle, einen Kanal oder einzelne Schaltzeiten zu löschen.
Kopieren der Schaltzeiten von einem Kanal zum anderen.
).
Pro Kanal steht die Eingabe einer Ferienzeit zur Verfügung. Sie haben die Möglichkeiten einen Zeitraum (tageweise) permanent auszuschalten (Ferien AUS) oder permanent einzuschalten (Ferien EIN). Die Auswahl Ferien wird im Menu Neue Schaltzeit nicht mehr angeboten, wenn die Ferienschaltung bereits verwendet wird. Die Ferienschaltzeit kann dann über das Menu Programm Aendern oder Menu Programm Löschen
bearbeitet werden. (Siehe Punkt 8) Zusätzlich zum Astroprogramm (Astroschaltzeiten + „Nacht-Schaltzeiten“) haben Sie die Möglichkeit weitere Schaltzeiten einzugeben. Diese, so genannten Extra-Schaltzeiten, müssen Sie vorab im Menu Optionen unter dem Punkt
Extra-Schaltzeiten aktivieren. Die Extra-Schaltzeiten sind Standard-Wochenschaltzeiten. Extra-Schaltzeiten bieten Ihnen die Möglichkeit Ihr Astroprogramm um zusätzliche Schaltzeiten zu erweitern oder die Uhr als „normale“ Wochenuhr zu nutzen. Nach Aktivierung finden Sie die Extra-Schaltzeiten in der Auswahl der Schaltfunktionen (Siehe Punkt 8).
!
Einbau und Montage dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt
werden! Anderenfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages!
!
Nur an die auf dem Typenschild / der Schaltuhr angegebene Spannung
und Frequenz anschließen!
!
Bei Eingriffen oder Änderungen an der Schaltuhr erlischt die Garantie!
!
Die Schaltuhr ist so zu installieren, dass außergewöhnlich hohe
Störstrahlung die Funktion nicht beeinträchtigen kann!
Datum
Sommerzeit
Astro
Sprache
Zurück-Funktion (Eine Ebene zurück). Auswahlmöglichkeit zwischen verschiedenen Optionen.
Verändern der blinkenden Stelle.
Bestätigen der Auswahl oder der Programmierung
Einstellung Datum und Uhrzeit
Sommerzeiteinstellungen
Einstellung der Astro-Koordinaten per Ortsauswahl oder Koordinaten-Eingabe
Sprachauswahl
Die Schaltuhr wird im Sleep-Modus ausgeliefert. Das Display ist aus.
Drücken Sie die -Taste (1 Sekunde). Die Displayanzeige erscheint.
Die Schaltuhr ist mit dem aktuellen Datum, der Uhrzeit und der europäischen
Sommerzeitregel voreingestellt. Stellen Sie die gewünschte Sprache mit den -Tasten ein und bestätigen Sie
mit . (Hinweis: Mit der -Taste können Sie jederzeit einen Schritt zurück) Datum, Uhrzeit und Sommerzeitregel falls nötig mit den -Tasten einstellen und
jeweils mit bestätigen. Für die Astrofunktionalität ist es im nächsten Schritt notwendig, dass Sie Ihre Position eingeben. Wählen Sie
mit den -Tasten zwischen den Optionen „Ort“ oder „Koordinaten“. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit . (Empfehlung: Positionseingabe mittels „Ort“)
Zuletzt den nächstgelegenen Ort mit den -Tasten auswählen bzw. die genauen Koordinaten Ihres
Standortes eingeben. Bestätigen Sie mit .
Netzsteckersymbol (blinkend): Befindet sich die Uhr nicht am Netz bzw. ist die Stromversorgung unterbrochen, ist nur das blinkende Netzsteckersymbol zu sehen. Die Uhr befindet sich somit im Batteriebetrieb. Drücken Sie die -Taste für 1 Sekunde. Die Uhr wechselt in den Automatik­Modus.
/ / P
Kanal
ON OFF
Durch Druck der das Hand-Symbol dargestellt und bleibt bis zur nächsten programmierten Schaltung gültig.
Permanentschaltung Permanentschaltung durch 3-Sek.-Druck auf die entsprechende Kanaltaste . Kanal ist dauernd an bzw. dauernd aus.
Schaltzustand bleibt bis zur erneuten manuellen Umschaltung (3-Sek.-Druck) erhalten.
Kanal EIN / Kanal AUS / Permanent
Für das aktuelle Datum ist eine Ferien- / Datums-Schaltung aktiv.
Aktueller Schaltzustand beruht auf programmierter Standardschaltzeit.
Akt. Schaltzustand beruht auf manueller Umschaltung des Programms und wird durch das gespeicherte Programm bei der nächsten Schaltzeit geändert.
Wochentage Montag ... Sonntag; im Programmier-Modus zeigen Unterstriche an, welche Wochentage aktiviert sind.
Wird bei „Programm löschen“ angezeigt.
Astrofunktion: Akt. Schaltzustand beruht auf Sonnenunter- oder -aufgang mit eventuell programmierter Verschiebung.
Schaltuhr ist über PIN gesperrt; PIN-Eingabe erforderlich.
Menu Optionen
Extraschaltzeit
PIN-Code
-Tasten ( -Tasten) können Sie Kanäle manuell schalten. Diese manuelle Schaltung wird durch
P
Siehe Punkt 7 / 8 Sie können die Schaltuhr mit einem 4-stelligen PIN-Code sperren.
Diesen Code können Sie bearbeiten, aktivieren oder deaktivieren. Sollten Sie ihn vergessen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
12.9X.X.XXX.0090 / Datenschlüssel (OPTIONAL)
Folgende Optionen stehen Ihnen bei Anschluss des Datenschlüssels zur Verfügung:
Daten Sichern: Speichern der Daten von der Uhr auf den Datenschlüssel. Vorhandene Daten-Sicherung wird überschrieben.
Uhr programmieren: Speichern der Daten vom Datenschlüssel auf die Uhr. Alle gespeicherten Schaltzeiten auf der Uhr werden überschrieben.
Schlüssel Funktion: Abspielen der auf dem Schlüssel gespeicherten Schaltzeiten. Die interne Programmierung wird unterdrückt.
Schlüssel anschauen: Abfrage der auf dem Schlüssel gespeicherten Schaltzeiten / Speicherplatz.
BATTERIEN CR 2450 (LiMnO2) 3 V.
Produkt unterliegt nicht Art.11 Dir. 2006/66/EG.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; DE, GB, FR, IT - 22545 - 2010.05-05
Page 2
Instruction Manual -
GB
3. Menu overview 4. Symbol legend
Menu Program Menu Adjustment
New program
Program query
Program modify
Program delete
Program copy
5. Key function 6. Channel ON OFF / Permanent P
Automatic-Mode Menu / Enter-Mode
To access the Enter-mode (program, adjustments, options) from the automatic-mode
To switch the channel ON or OFF until the next programming step occurs.
To activate the time switch when operated without power supply.
7. Program permanent / Extra switching time / Reset
Permanent
Extra switching time
Reset-Function Press all front keys for 2 seconds. The time switch is reset. The values for date and time will be deleted and have to be re-entered. The switching program has not been deleted!
8. New program
Time switch with Astro function
Connection diagram 1. Safety instructions 2. Initial operation
See point 7 (New program)
To query the programming steps and remaining memory locations
Within Program modify each single switching time can be modified.
Deletion of switching time(s). The program for all channels, single channels and single programming steps within on channel can be deleted.
Copy from one channel to another.
One permanent by date programming step (holiday function) for each channel is possible. During the desired period (The function is valid for the whole days) the channel can be switched off (permanent off) or on (permanent on). The choice permanent will not be offered anymore within the menu new program when already in use. The switching time can be modified and deleted within Program modify and Program delete respectively. (See Point 8)
You can program further “extra” switching times e.g. if you like to use a channel of the time switch for a non-“Astro lighting-application”. You have to activate the “extra switching times” within the menu Options. The “extra switching times” works like a standard weekly program (ON / OFF). After activating the “extra switching time” it will be offered within the programming menu “new program”. (See Point 8)
!
The installation and assembly of electrical equipment must be only
carried out only by a skilled Person! Otherwise fire danger or danger of an electric shock exists!
!
Connect the supply voltage/frequency as stated on the product label!
!
Warranty void if housing opened by unauthorised person!
!
The electronic circuit is protected against a wide range of external
influences. Incorrect operating may occur if external influences exceed certain limits!
Date-Time
Summertime
Astro
Language
To revert to the beginning of the current (sub-) menu
To adjust the flashing digit. To scroll through a choice
To confirm the selection or the entered data.
Adjustment of date and time
Adjustment of the daylight saving time mode
Adjust your geographical position with pre­defined choice of regions/countries and cities or with longitude, latitude and time zone.
Choice of languages
The time switch is delivered in sleep-mode, the display is switched off.
Press -button for 1 second.
The current date and time is already programmed and European daylight savings time is activated.
Select the desired language by pressing -buttons and confirm it by pressing .
(Remark: By pressing you move one step backwards from the current position) If required, date, time and daylight savings time mode can be adjusted also by pressing -buttons and a
subsequent confirmation with . When using the astro function it is obligatory to enter the geographical position of the place of the installation of
the device. Choose with -buttons between „location“ (pre-defined cities) and „position“ (longitude and latitude). Confirm your choice again with . (The easiest way is choosing a pre-defined city within the „locations“-menu.) Enter the nearest city or the geographical coordinates with -buttons and confirm with
Power plug symbol (flashing): While the power supply is disconnected, the display shows a power plug symbol (flashing). The time switch is then operated in the reserve mode. Press OK­button for 1 sec. to “wake up” the time switch.
/ / P
Channel
ON OFF
By pushing marked with the hand-symbol and remains until the next programming step occurs. (temporary over-ride)
Permanent switching status P By pressing the corresponding channel button
The status remains until the next manual switching occurs (> 3 sec.). (permanent over-ride)
Channel is switched ON / Channel is switched OFF / Permanent
For the current date the “holiday program” / “permanent by date” is activated
Standard programming step
Current state is based on a manual over-ride. The state will be cancelled with the next programming step.
Days of the week Monday, Tuesday, ... Sunday; The underscores indicate if the program is active for the days above.
Element within sub-menu “program delete”
Astro function: Current state is based on a sunrise or sunset taking into account an optionally adjusted Offset.
The time switch is locked; to unlock the device the PIN has to be entered.
Menu Options
Extra switching time
PIN-Code
-buttons ( -buttons) a manual switch of the channels take place. The resulting switching status is
See point 8 The time switch can be locked with a 4-digit PIN-Code. The code can
be adjusted, activated and deactivated. If you have forgotten the Code please call customer service.
for more than 3 sec. the channel is permanently switched ON or OFF.
12.9X.X.XXX.0090 / Data-key (OPTIONAL)
With a Data-key following activities are possible:
Save data: Writes the data from the time switch into the memory of the Data-key.
Program timeswitch: Writes the data located inside the Key into the memory.
Key function: The time switch will solely apply programming steps from the Data-key. The switching program of the time switch is suppressed.
Key readout: To query the switching program of the Data-key.
BATTERY CR 2450 (LiMnO2) 3 V.
Complies with Article 11, EU directive 2006/66/CE.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; DE, GB, FR, IT - 22545 - 2010.05-05
Page 3
A
F
Mode d´emploi -
3. Sommaire des fonctions 4. Légende des symboles
Menu Programme Menu Reglages
Nouveau programme
Programme demande
Programme modifier
Programme effacer
Programme copier
5. Fonction des touches 6. Canal ON OFF / Permanent P
MODE AUTOMATIQUE MENU / MODE ENTREE DE DONNEES
Passage du mode automatique au mode entrée de données.
Marche/arrêt d´un canal jusqu´à la prochaine commutation programmée.
Activer l´interrupteur en actionnant la touche pendant plus de 1 seconde (appareil hors-tension).
7. Programme vacances / Extraprogramme / Fonction remise à zéro
Programme vacances [PERMANENT]
Extraprogramme
Fonction remise à zéro Appuyer simultanément sur les 4 touches pendant 2 secondes. L´interrupteur est remis à zéro. Les heures de commutation ne sont pas effacées! La date et l´heure sont effacées -> sinon procéder comme à la mise en service.
8. Programmer une commutation
Interrupteur horaire astronomique
Schéma de raccordement 1. Instructions de sécurité 2. Mise en service
2 canaux
Voir point 8
Heures de commutation / nombre de pas de programme
Le menu Programme modifier permet de modifier les commutations programmées au niveau de chaque canal.
Permet d´effacer le programme sur tous les canaux, ou sur un seul canal ou seulement des pas de programme.
Copie des heures de commutation d´un canal à un autre. Le canal n´est pas effacé, les heures de commutation copiées sont tout simplement ajoutées.
Les programmes vacances ne sont pas copiés!!
Chaque canal peut être associé à un programme vacances. Il est possible de mettre une sortie hors service (permanent arrêt ) ou d´activer une sortie (permanent marche) en permanence pour une certaine période (jour par jour). La sélection permanent au niveau du menu nouveau programme n´est plus accessible, lorsque le programme vacances est déjà utilisé.La commutation vacances peut alors être traitée au niveau du menu Programme demande ou Programme effacer. (Voir point 8)
En plus du programme astronomique (astronomique programme + „nuit programme“), vous avez la possibilité de programmer d´autres heures de commutation. Ces soi-disantes Extraprogramme doivent être activées dans le menu Options au niveau du point Extraprogramme. Ces dernières sont des heures de commutation hebdomadaires standard. A l´aide de ces Extraprogramme il est possible de programmer des heures de commutation supplémentaires, et par conséquent d´utiliser l´appareil comme une horloge hebdomadaire "normale". Après activation, vous trouvez les Extraprogramme dans la sélection des fonctions commutation (voir point 8).
!
L´ installation et le montage ne doivent être effectués que par les
électriciens! Sinon il y a danger d´incendie ou d´électrocution.
!
Strictement respecter les indications de tension et de fréquence
mentionnées sur la plaque d´identité!
!
ucun droit de garantie en cas de manipulations et de modifications de
l´appareil.
!
L´interrupteur est à installer de telle façon que celui-ci ne soit pas
soumis aux rayonnements pertubateurs pouvant nuire à sa fonction.
Date-Heure
Heure d été
Astro
Langage
Fonction un pas en arrière.
Sélection de plusieurs options. Déplacement de la position clignotante.
Valider la sélection ou la programmation.
Programmation de la date et de l´heure
Réglage de l´horaire été / hiver
Réglage des coordonnées astronomiques par le choix d´une ville ou par la sélection des coordonnées locales.
Choix du langage
A sa fourniture, l´interrupteur horaire est à l´état de veille, l´afficheur est etteint.
Actionner la touche pendant 1 seconde.pour activer l´appareil.
La date et l´heure correspondent à la règle européenne pour l´horaire d´été.
Sélectionner le langage souhaité avec les touches et valider avec . (Remarque:Avec la touche vous
pouvez toujours revenir un pas en arrière) Si nécessaire sélectionner la date, l´heure et la règle pour l´horaire d´été avec les touches et valider en
actionnant . Pour réaliser la fonction astro, il est nécessaire de donner la position actuelle. Deux options “lieu” ou
“coordonnées“ peuvent êtres sélectionnées avec les touches . Valider en actionnant . (Recommandation:Positionnement à l´aide de l´option „lieu“)
Sélectionner le lieu approprié avec les touches ou introduire les coordonnées exactes de votre position
actuelle. Valider avec .
Symbole de la prise de courant (clignote): Le symbole de la prise de courant clignote si l´horloge n´est pas raccordée au réseau, ou lorsque l´alimentation est interrompue. L´horloge est alors alimentée par la pile. Appuyez sur la touche OK pendant 1 seconde, pour que l´horloge passe au
mode automatique.
/ / P
Canal
ON /OFF
Actionner les touches action est symbolisée par la main, qui reste visualisée jusqu´à la prochaine commutation programmée.
Commutation permanente P La commutation est permanente en actionnant pendant 3 secondes la touche
sortie (contact fermé ou contact ouvert) est maintenu jusqu´à une nouvelle commutation manuelle (3 secondes sur la touche)
Canal marche / Canal arrêt / Permanent
Un programme vacances ou daté est activé pour la date actuelle.
L´état actuel est basé sur un horaire de commutation standard.
L´état actuel est issu d´une commutation manuelle. Cet état sera modifié par le programme à la prochaine commutation.
Jours de semaine lundi … dimanche; les jours soulignés sont activés.
Ce symbole est visualisé s´il y a „effacement du programme“
Fonction astro: L´état actuel est basé sur le soleil couchant ou levant avec éventuellement un décalage programmé.
L´interrupteur horaire est verrouillé; la connaissance du PIN est indispensable pour déverrouiller l´appareil.
Menu Options
Extraprogramme
PIN-Code
(touches ) pour provoquer une commutation manuelle des canaux correspondants. Cette
Voir point 8 L´interrupteur horaire peut être verrouillé grâce à un code PIN de 6
chiffres. Ce code peut être modifié, activé ou désactivé. En cas d´oubli ou de perte de ce code, contacter notre service àprès-vente.
du canal correspondant. L´état de la
12.9X.X.XXX.0090 / Données clé-mémoire (OPTION)
Les options suivantes sont disponibles lors de l´utilisation de la clé-mémoire:
Données sauvegarder: Sauvegarde du programme de l´interrupteur sur la clé de programmation.
Le programme actuellement enregistré sur la clé est remplacé. (interrupteur de version identique).
Horloge programmer: Charger les données de la clé sur l´interrupteur horaire. Le programme actuellement
contenu dans la mémoire de l´interrupteur est remplacé.
Clé fonction: Permet de faire fonctionner et de tester le programme enregistré sur la clé. Dans ce cas de figure,
le programme actuellement installé sur l´interrupteur est inhibé.
Clé lire: Lecture des pas de programme et de la capacité mémoire de la clé.
Produit exempt Art.11 Dir. 2006/66/CE.
PILES CR 2450 (LiMnO2) 3 V.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; DE, GB, FR, IT - 22545 - 2010.05-05
Page 4
I
Manuale di istruzione -
3. Descrizione del menù 4. Descrizione dei simboli
Menu Programma Menu Impostazioni
Nuovo Programma
Programma Verifica
Programma Modifica
Programma Elimina
Programma Copia
5. Descrizione tasti-funzione 6. Canale ON OFF / Permanente P
Modo Automatico Accesso alla programazione
Per accedere al menù (programma, impostazioni, opzioni) dalla modalità automatica.
Commuta il canale in ON o OFF fino all’intervento del programma successivo.
Per attivare il display quando si opera senza alimentazione.
7. Programma Permanente / Extra Programma / Funzione Reset
Programma Permanente [Funzione vacanze]
Extra Programma
Funzione Reset Premere tutti i tasti per 2 secondi. Il dispositivo si resetta. Data e ora dovranno essere nuovamente inseriti. Le programmazioni non saranno cancellate!
8. Nuovo programma
Vedere punto 8
Per verificare le programmazioni e le posizioni di memoria libere.
In Programma Modifica si può modificare ogni singola programmazione.
Cancella le programmazioni. Il programma per tutti i canali, singoli canali e singole programmazioni, inserite all’interno del canale.
Copia da un canale all’altro. Le memorie del canale non saranno sovrascritte; le programmazioni copiate saranno aggiunte. La funzione permanente non si può copiare.
E’ possibile un programma permanente (funzione vacanze)per ogni canale. Durante questo periodo (La funzione è valida per tutto il giorno) il canale può essere commutato in off (permanente off) o on (permanente on). La scelta permanente non comparirà più all’interno del menu Nuovo programma quando già in uso. La programmazione può essere modificata e cancellata in Programma Modifica e Programma Elimina. (Vedere punto 8)
Extra Programma = Commutazione Standard. E’ possibile programmare ulteriori commutazioni “extra” ad esempio se si vuole usare un canale del dispositivo senza utilizzare la funzione ASTRO. E’ necessario attivare “Extra Programma” all’interno del menù Opzioni. Le commutazioni “Extra Programma” operano come una normale programmazione settimanale (ON / OFF). Dopo aver attivato la “commutazione extra” verrà proposta all’interno del menu di programmazione “nuovo programma”. (Vedere punto 8)
Interruttore orario con funzione ASTRO
Schema di collegamento 1. Consigli per l’installazione 2. Impostazioni iniziali
1 canale
2 canali
!
L’installazione ed il montaggio delle apparecchiature elettriche deve
essere eseguito da personale esperto. Vi è un pericolo di infiammabilità e shock elettrico.
!
Collegare l’apparecchiatura rispettando le indicazioni di tensione e
frequenza indicate sul prodotto
!
Se manomesso o modificato da personale non autorizzato, la Garanzia
non ha effetto!
!
Il circuito elettronico del dispositivo è protetto contro un’ampia gamma
di distrurbi. Tuttavia, disturbi di livelli elevati potrebbero non far funzionare correttamente il dispositivo.
Data-Ora
Ora legale
Astro
Lingua
Per tornare indietro, alla posizione precedente del menù.
Per impostare il dato che lampeggia. Per scorrere una selezionare.
Per confermare la selezione o il dato inserito.
Impostazione della data e dell’ora.
Impostazione dell’ora legale (ON/OFF).
Impostare la propria posizione geografica scegliendo tra le voci pre-definite di nazione e città o di latitudine, longitudine e fuso orario.
Scelta della lingua.
Il dispositivo è impostato nella modalità STAND-BY ed il display è spento.
Premere il tasto per 1 secondo.
La data e l’ora corrente sono già impostate con le impostazioni europee per il risparmio energetico
Selezionare la lingua desiderata premendo i tasti e confermare premendo il tasto .
(Attenzione: Premendo ci si sposta dalla posizione corrente a quella precedente) Se necessario, data, ora e la modalità del risparmio energetico possono essere impostate premendo i tasti
confermando successivamente con il tasto . Quando si utilizza la funzione Astro è necessario inserire la posizione geografica del luogo dove è installato il
dispositivo. Scegliere con i tasti tra „località“ (città predefinite) e „posizione“ (longitudine e latitudine). Confermare la selezione con il tasto . (La via più semplice è selezionare una città predefinita dal menu „località“.) Inserire la città più vicina o le coordinate geografiche con I tasti confermando con .
Simbolo della spina elettrica (lampeggiante): In assenza di alimentazione, il display mostra il simbolo di una spina elettrica (lampeggiante). Il dispositivo è quindi in modalità “risparmio energetico”. Premendo il tasto OK per 1 sec. Il display si attiverà nuovamente.
/ / P
Canale
ON OFF
Premendo i tasti display dal simbolo della mano e rimarrà in manuale fino alla prossima programmazione
Commutazione Permanente Premendo il tasto del corrispettivo canale
Rimarrà permanente fino alla successiva pressione del tasto di ulteriori 3 sec.
Canale commutato nello stato ON / Canale commutato nello stato OFF / Permanente
Funzionamento in modalità “programma vacanze”
Funzionamento in base alla programmazione inserita
Forzatura manuale. L’impostazione sarà modificata con il programma successivo. Giorni della settimana Lunedì, Martedì, …Domenica;
Il trattino sotto il numero indica che quel giorno è programmato. Elemento presente nel sub-menu “programma elimina”
Funzione Astro: il programma segue l’ora di alba e tramonto basati su valori pre-impostati.
Il dispositivo è bloccato; per sbloccarlo occorre digitare il codice PIN.
Menu Opzioni
Extra Programma
PIN
( ) si effettuerà una commutazione manuale del canale. La commutazione è identificata sul
Vedere punto 8 Il dispositivo può essere bloccato con un codice PIN a 4cifre. Il codice
può essere impostato, attivato e disattivato. In caso ci si dimenticasse del PIN, occorre chiamare il servizio clienti.
P
per 3 sec., il canale commuterà in modo permanente su ON o OFF.
12.9X.X.XXX.0090 / Chiave di memoria (OPZIONE)
Con la chiave di memoria sono possibili le seguenti funzioni:
Salvare dati: Salvare le informazioni dal dispositivo alla chiave di memoria.
Orologio programmare: Scrivere le informazioni dalla chiave di memoria al dispositivo.
Chiave funzione: È possibile programmare solo i dati della chiave di memoria. Le
programmazioni del dispositivo saranno soppresse. Chiave Lettura: Verificare le programmazioni della chiave di memoria.
BATTERIA CR 2450 (LiMnO2) 3 V.
Prodotto esente Art.11 Dir. 2006/66/CE.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; DE, GB, FR, IT - 22545 - 2010.05-05
Page 5
E
Manual de instrucciones - Interruptor horario con función astronómica
Esquemas de conexión 1. Consejos para la instalación 2. Funcionamiento inicial
2 Canales
3. Vista del menu en la pantalla 4. Lectura de los símbolos
Menu Programa Menu Ajustes
Nuevo Programa
Programa Comprobar
Programa Modificar
Programa delete
Programa Copiar
5. Funciones del teclado 6. ON OFF / Permanente P
Modo Automático Menú / Modo de introducción
Para acceder al modo ENTER (programar, ajustes, opciones) desde el modo automático.
En modo automático: Para conectar ON o desconectar OFF el canal hasta que llegue la próxima maniobra programada.
Para activar el interruptor horario cuando está sin instalar.
7. Programa permanente / Extraprograma / Función borrado parcial
Programa permanente [Función vacacione]
Extra programa
Función borrado parcial
8. Nuevo Programma
Véase el punto 8. Para comprobar las maniobras programadas y las
posiciones libres que quedan en la memoria.
Dentro del menú Modificar Programa se puede modificar cada hora de cada maniobra.
Borrado de maniobra(s). Tanto los programas de todos los canales como los de un solo canal como maniobra a maniobra pueden ser borrados si se quiere.
Copiar de un canal a otro. La memoria del canal no queda borrada, lo copiado aparece adicionalmente. La función Permanente por fecha no se puede copiar¡
Función vacaciones: Es possible programar una maniobra permanente entre dos fechas concretas en cada canal. Durante el período deseado (la función es válida para los dias completos) el canal puede estar desconectado (OFF permanente) o conectado (ON permanente ). La elección Permanente no volverá a ser ofrecida dentro del menú Nuevo Programa cuando se esté ya utilizando. Sin embargo la maniobra puede ser modificada y borrada en los menús Programa Modificar y Programa Eliminar respectivamente. (Véase el punto 8)
Interruptor horario convencional. Es posible programar tiempos “extras” de conmutación adicionales, p. ej. si desea usar un canal del interruptor horario para una aplicación que no sea astronómica. Debe activar la opción “Extra program” dentro del menú Options. El “Extra programa” actúa como un programa estándar semanal (ON/OFF). Después de activar el “Extra program” aparecerá como opción dentro del menú de programación “nuevo programa”. (Véase el punto 8)
Si mantenemos presionadas todas las teclas frontales al mismo tiempo durante 2 segundos, se produce un borrado (reseteado) parcial del interruptor horario. Se pierden los datos de dia y hora y por tanto tendremos que volver a introducirlas, pero no se pierden las maniobras programadas¡
!
La instalación y montaje de equipos eléctricos debe ser llevada a cabo
solamente por personal especializado. De lo contrario existe riesgo de fuego o peligro de descargas eléctricas!
!
Para la conexión del interruptor horario, respetar estrictamente las
indicaciones de tensión y de frecuencia que figuran en la etiqueta.
!
La garantía se pierde si el reloj es desmontado por personal no
autorizado!
!
El circuito electrónico está protegido contra una amplia gama de
influencias externas. Si estas influencias superan determinados límites, pueden producirse funcionamientos incorrectos del interruptor horario!
Fecha-hora Horario de
verano
Astro
Idioma
Para volver al principio del (sub-) menú actual.
Para ajustar el dígito que está parpadeando. Para pasar de una elección a otra.
Para confirmar la selección o los datos introducidos.
Puesta en hora y fecha del interruptor horario. Ajuste, activación y descativación del horario de
verano invierno (ON/OFF) Ajuste su posición geográfica con la opción pre-
definida de regiones/países y ciudades o introduciendo la longitud, latitud y zona horaria.
Selección del idioma
Canal ON OFF Pulsando las teclas
aparece marcado en la pantalla con el símbolo de la mano y permanecerá hasta que llegue la próxima maniobra programada. (maniobra manual temporal)
Estado permanente Pulsando la tecla correspondiente al canal que se quiera
OFF. Este estado permanece hasta que se active el estado contrario manualmente también (> 3 seg.). (maniobra
permanente)
El interruptor horario sale de fábrica en modo “dormido” y con la pantalla apagada.
Pulsar la tecla durante 1 segundo.
La fecha y hora actuales están ya programadas así como el cambio de hora de verano invierno que también
está activado. Seleccionar el idioma deseado pulsando las teclas y confirmarlo pulsando .
(Nota: Pulsando nos trasladamos al punto anterior de la situación actual) Si se desea, la fecha, la hora y el modo de cambio de hora verano/invierno se pueden ajustar pulsando las
teclas y hay que confirmar esos ajustes pulsando . Para utilizar correctamente la función astronómica, debemos introducir la posición geográfica donde vamos a
instalar el interruptor horario. Seleccionar mediante las teclas entre “localidad“ (ciudades pre-definidas) y “situación“ (longitud y latitud). Confirmar la selección otra vez pulsando . (La manera más sencilla es seleccionar una de las ciudades pre-definidas dentro del menú “localidad”)
Introducir la ciudad más cercana o las coordenadas geográficas mediante las teclas y confirmar
pulsando .
Símbolo enchufe (parpadeando): Cuando la alimentación está desconectada, el display muestra el símbolo de un enchufe (parpadeando). De esta forma el interruptor horario funciona en modo reserva. Pulse el botón OK durante 1 seg. para “despertar” el reloj.
/ / P
El canal está conectado, en posición ON / El canal está desconectado, en posición OFF / Permanente
El “programa de vacaciones”/ “permanente por fecha” está activado en estos momentos.
Paso de programación estandar. Estado actual basado en una maniobra manual. Este estado se cancelará cuando llegue la
siguiente maniobra programada. Dias de la semana lunes, martes,……………domingo;
El subrayado indica que el programa es activo ese día de la semana. Elemento del sub-menu “borrar programa”. Función Astro: Estado actual basado en el orto y ocaso teniendo en cuenta un ajuste opcional
de la maniobra. El interruptor horario está bloqueado, para desbloquearlo es necesario introducir el PIN.
Menu Opciones
Extra Programa
PIN
(teclas ) tiene lugar una conexión manual de los canales. El estado de los canales resultante
P
Véase el punto 7 / 8.
Si se desea, el interruptor horario puede ser bloqueado mediante un código PIN de 4 dígitos. Ese código puede ser ajustado, activado y desactivado. Si olvidamos el código PIN hay que llamar al servicio de asistencia técnica.
durante más de 3 seg., el canal queda permanentemente ON u
12.9X.X.XXX.0090 / Llave de memoria (OPCIONAL)
La llave de memoria permite realizar las siguientes acciones:
Grabar Datos: Graba en la memoria de la llave los datos almacenados en la memoria del interruptor horario.
Programar Interruptor horario: Graba en la memoria del interruptor horario los datos almacenados en la memoria de la llave.
Llave función: El interruptor horario solamente aplicará los datos almacenados en la memoria de la llave. Todos los programas
almacenados anteriormente en el interruptor horario quedarán borrados.
Llave Leer: Muestra en pantalla los datos almacenados en la llave.
PILAS CR 2450 (LiMnO2) 3 V.
Producto exento del Art.11 Dir. 2006/66/CE.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; ES, PT, NL, SE - 22546 - 2010.05-05
Page 6
A
P
Manual de instruções - Interruptor horário com função astronómica
Esquemas de ligação 1. Conselhos para a instalação 2. Funcionamento inicial
2 Canais
3. Vista do menu no ecrã. 4. Leitura dos símbolos
Menu programa Menu ajustes
Novo programa
Programa Comprovar
Programa Modificar
Programa eliminar
Programa Copiar
5. Funções do teclado 6. ON OFF / Permanente P
MODO AUTOMÁTICO MENU / MODO INICIAL / MODO ENTER
Para aceder ao modo enter (programar, ajustes, opções) desde o modo automático.
Em modo automático: Para conectar ON ou desconectar OFF o canal até que chegue a próxima manobra programada.
Para activar o interruptor horário quando está sem instalar.
7. Programa permanente / Extra programa / Função apagar parcial
Programa permanente
Extra programa
Função apagar parcial
8. Programa novo
Veja-se o ponto 8 Para comprovar as manobras programadas e as
posições livres que ficam na memória.
Dentro do menú Programa Modificar pode-se modificar cada hora de cada manobra.
Eliminar as manobra(s). Tanto os programas de todos os canais como os de um só canal como manobra a manobra, podem ser apagados se se quizer.
Copiar dum canal para outro. A memória do canal não fica apagada, o copiado aparece adicionalmente.
A função Permanente por data não se pode copiar¡
Função férias: É possivel programar uma manobra permanente entre duas datas concretas em cada canal. Durante o período desejado (a função é válida para os dias completos) o canal pode estar desconectado (OFF permanente) ou conectado (ON permanente ). A eleição Permanente não voltará a ser oferecida dentro do menú Novo Programa quando se está ja utilizando. Sem embargo a manobra pode ser modificada e apagada nos menús Programa Modificar e Programa Eliminar respectivamente. (Veja Ponto 8)
Interruptor tempo extra = Interruptor horario convencional. É possivel programar tempos “extras” de comutação adicionais, p. ex. se deseja usar um canal do interruptor horário para uma aplicação que não seja astronómica. Deve activar a opção “Extra programa” dentro do menú Opções. O “Extra programa” actua como um programa estandarde semanal (ON/OFF). Depois de activar o “Extra programa” aparecerá como opção dentro do menú de
programação “novo programa”. (Veja Ponto 8) Se mantivermos pressionadas todas as teclas frontais ao mesmo tempo durante 2 segundos, se produz um apagamento (reset) parcial do interruptor horário. Se perdem os dados de dia e hora e portanto teremos que voltar a
introduzi-las, mas não se perdem as manobras programadas¡
!
instalação e montagem dos equipamentos eléctricos deve ser levada a cabo apenas por pessoal especializado. Caso contrário existe risco de fogo e perigo de descargas eléctricas
!
Para a ligação do interruptor horário, respeite estritamente as
indicações de tensão e de frequência que figuram na etiqueta.
!
A garantia perde-se se o relógio for desmontado por pessoal não
autorizado
!
O circuito electrónico está protegido contra uma ampla gama de
influências externas. Se estas influências superaram determinados limites, podem-se produzir funcionamentos incorrectos do interruptor horário!
Data-hora Horário de
verão
Astro
Idioma
Para voltar ao inicio do (sub-) menú actual.
Para ajustar o dígito que está piscando. Para passar duma escolha a outra.
Para confirmar a selecção ou os dados introduzidos.
Posta em hora e data do interruptor horário. Ajuste, activação e descativação do horário de
verão inverno (ON/OFF) Ajuste sua posição geográfica com a opção pré-
definida de regiões/países e cidades ou introduzindo a longitude, latitude e zona horaria.
Seleção do idioma
O interruptor horário sai de fábrica no modo “adormecido” e com o ecrã apagado.
Pulsar a tecla durante 1 segundo.
A data e hora actuais estão já programadas, assim como a mudança de hora de verão inverno que também
está activado. Seleccionar o idioma desejado pulsando as teclas e confirmar pulsando .
(Nota: Pulsando retrocedemos ao ponto anterior da situação actual) Se desejar, a data, a hora e o modo de mudança de hora verão/inverno, se pode ajustar pulsando as teclas
e há que confirmar estes ajustes pulsando .
Para utilizar correctamente a função astronómica, devemos introduzir a posição geográfica donde vamos
instalar o interruptor horário. Seleccionar mediante as teclas entre “localidade“ (cidades pré-definidas) e “situação“ (longitude y latitude). Confirmar a selecção outra vez pulsando . (a maneira mais simples é seleccionar uma das cidades pré-definidas dentro do menú “localidade”) Introduzir a cidade mais perto ou as coordenadas geográficas mediante as teclas e confirmar pulsando .
Símbolo plugue (piscando): Quando a alimentação está desconectada, o display mostra o símbolo de um plugue (piscando). Desta forma o interruptor horário funciona em modo reserva. Pulse o botão OK durante 1 seg. para “despertar” o relógio.
/ / P
Canal
ON OFF
Pulsando as teclas marcado no ecrã com o símbolo da mão e permanecerá até que chegue a próxima manobra programada. (manobra manual temporal)
Estado permanente Pulsando a tecla correspondente ao canal que se queira durante mais de 3 seg., o canal fica permanentemente ON
ou OFF. Este estado permanece até que se active o estado contrario manualmente também (> 3 seg.). (manobra permanente)
O canal está conectado, na posição ON / O canal está desconectado, na posição OFF / Permanente
O “programa de férias”/ “permanente por data” está activado nestes momentos.
Passo de programação standard. Estado actual baseado numa manobra manual. Este estado cancela-se quando chegar á
seguinte manobra programada. Dias da semana segunda, terça,……………domingo; O sublinhado indica que o programa está activo nesse día da semana.
Elemento do sub-menu “eliminar programa”
Função Astro: Estado actual baseado no nascer e pôr-do-sol tendo em conta um ajuste opcional da manobr.
O interruptor horário está bloqueado, para desbloqueá-lo é necessário introduzir o PIN.
Menu opcoes
Extra programa
PIN
(teclas ) tem lugar uma conexão manual dos canais. O estado dos canais resultante aparece
P
Veja-se o ponto 7 / 8
Se deseja, o interruptor horário pode ser bloqueado mediante um código PIN de 4 dígitos. Esse código pode ser ajustado, activado e desactivado. Se esquecemos o código PIN há que contactar o serviço de assistência técnica.
12.9X.X.XXX.0090 / Chave de memória (OPCIONAL) A chave de memória permite realizar as seguintes acções:
Dados memorizar: Grava na memória da chave os dados armazenados na memória do interruptor horário.
Programar interruptor: Grava na memória do interruptor horário os dados armazenados na memória da chave.
Chave função: O interruptor horário sómente aplicará os dados armazenados na memória da chave. Todos os
programas armazenados anteriormente no interruptor horário ficarão apagados.
Chave ler: Mostra no visor os dados armazenados na chave.
PILHAS CR 2450 (LiMnO2) 3 V.
Produto isento Art.11 Dir.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; ES, PT, NL, SE - 22546 - 2010.05-05
2006/66/CE.
Page 7
2
NL
Gebruiksaanwijzing - Schakelklok met astro functie
Aansluitschema 1. Veiligheidsinstructies 2. Eerste inbedrijfstelling
1 kanaal
kanalen
3. Functie overzicht 4. Symboolverklaring
Menu programma Menu instelling
Nieuw programma
programma vraag
Programma wijzigen
programma wissen
programma kopiëren
5. Functies van de toetsen 6. Kanaal ON OFF / Permanent P
Automatische modus Menu / Invoer modus
Wisseling van de automatische modus naar de invoer­modus.
In- of uitschakelen van een kanaal tot de volgende geprogrammeerde schakeltijd.
Activeren van de schakelklok door deze langer dan 1 seconde te gebruiken (zonder netspanning).
7. Vakantieschakeling / Extra schakeltijd / Reset
Vakantie [Vakantieschakeling]
Extra schakeltijd [Extraprogramma]
Reset-Funktion Drukt u alle 4 fronttoetsen gelijktijdig in gedurende 2 seconden. De schakelklok wordt gereset. Schakeltijden worden niet gewist! Datum en tijd worden gewist. Verder volgens eerste inbedrijfstelling.
8. Nieuw programma / Schakeltijd programmeren
Zie punt 8
Vraag schakeltijden/vraag geheugenplaats.
In het menu programma wijzigen heeft u de mogelijkheid geprogrammeerde schakeltijden per kanaal te wijzigen
Wissen van schakeltijd(en). U heeft de mogelijkheid alle kanalen, een kanaal of afzonderlijke schakeltijden te wissen.
Kopiëren van de schakeltijden van het ene kanaal naar het andere. Hierbij wordt het kanaal niet overschreven, maar met aanvullende schakeltijden gevuld. Vakantieschakeltijden worden niet gekopieerd!
Per kanaal kunt u een vakantietijd invoeren. U heeft de mogelijkheid per dag een bepaalde periode permanent uit te schakelen (vakantie UIT) of permanent in te schakelen (vakantie IN). De keuze vakantie wordt in het menu nieuw programma niet meer aangeboden, wanneer de vakantieschakeling reeds in gebruik is. De vakantieschakeltijd kan dan via het menu programma wijzigen of menu programma wissen bewerkt worden. (zie punt 8)
Aanvullend op het Astro programma (Astor UIT / IN + Nach UIT / IN) heeft u de mogelijkheid extra schakeltijden in te geven. Deze, zo genoemde Extra-Schaltzeiten, dient u vooraf in het menu Optionen onder het punt Extra schakeltijd te activeren. Deze extra schakeltijden zijn standaard weekschakeltijden. Dit biedt u de mogelijkheid uw Astro programma met aanvullende schakeltijden uit te breiden of de klok als “normale”weekklok te gebruiken. Na activering vindt u de extra schakeltijden bij de keuze van schakelfuncties (zie punt 8).
!
In verband met brandgevaar of het risico op een elektrische schok
dient inbouw en montage uitsluitend door een elektro vakman te geschieden.
!
Uitsluitend aansluiten op de spanning en frequentie zoals aangegeven
op het typeplaatje!
!
Na het openen van de schakelklok of aanbrengen van wijzigingen
vervalt de garantie.
!
De schakelklok dient zo geïnstalleerd te worden, dat het functioneren
niet beïnvloed kan worden door extreem hoge stoorstralingen.
Datum-tijd
Zomertijd
Astro
Taal
Terug-functie (een niveau terug).
Keuzemogelijkheid tussen verschillende opties. Wijzigen van de knipperende plaats.
Bevestigen van de keuze of de programmering.
Instelling datum en tijd.
Zomertijdinstellingen.
Instelling van uw geografische positie d.m.v. vooraf gekozen regio’s/landen en steden of geografische lengte, breedte en tijdzone.
Taalkeuze.
De schakelklok wordt in slaapstand afgeleverd. Het display is uit.
U drukt de -toets 1 seconde in, het display wordt geactiveerd.
De schakelklok is voorgeprogrammeerd met de actuele datum, tijd en zomertijdregeling.
Met de -toetsen stelt u de gewenste taal in, bevestigen doet u met (Opm.: met de -toets kunt u altijd
een stap terug). Datum, tijd en zomertijdregeling, indien gewenst met de -toetsen instellen, telkens met bevestigen.
Voor de astro functionaliteit is het bij de volgende stap noodzakelijk dat u uw positie ingeeft. Met de -
toetsen kiest u tussen de opties plaats of positie. Uw keus bevestigen met (positie ingeven d.m.v. ‘plaats’ in het positiemenu).
Tenslotte de meest dichtbij gelegen plaats met de -toetsen uitkiezen resp. de exacte positie van uw
standplaats ingeven. Bevestigen met .
Stekersymbool (knipperend): Als de klok niet op netspanning aangesloten is dan wel bij een stroomonderbreking, is het knipperende stekersymbool in het display te zien. De klok bevindt zich dan in de batterijstand. Druk gedurende 1 seconde op de OK-toets, de klok gaat dan over naar de automatische modus.
/ / P
Kanaal
ON OFF
Door middel van de schakeling wordt door het handsymbool weergegeven en blijft tot de volgende geprogrammeerde schakeling geldig.
Permanente schakeling Permanente schakeling wordt bereikt door 3 seconden op de kanaaltoetsen
permanent IN of UIT. De schakeltoestand blijft tot een volgende handmatige schakeling (3 seconden drukken) gehandhaafd.
Kanaal ingeschakeld/programmering IN // Kanaal uitgeschakeld/programmering UIT // Permanent
Voor de actuele datum is een vakantie/datumschakeling actief.
De actuele schakeltoestand heeft betrekking op de geprogrammeerde standaard schakeltijd. De actuele schakeltoestand heeft betrekking op de handmatige omschakeling van het programma
en wordt door het opgeslagen programma bij de volgende schakeltijd veranderd. Dagen van de week maandag….zondag. In de programmeermodus wordt onderstreept aangegeven
welke dagen van de week geactiveerd zijn. Verschijnt bij ‘programma wissen’.
Astro functie: de actuele schakeltoestand heeft betrekking op de zonsondergang of zonsopgang, rekening houdend met een mogelijke geprogrammeerde verschuiving.
De schakelklok is d.m.v. PIN geblokkeerd. Ingeven van een PIN-code is vereist.
Menu opties
Extra schakeltijd
PIN-code
-toetsen ( -toetsen) kunnen de kanalen handmatig geschakeld worden. Deze handmatige
P
Zie punt 7 / 8 U kunt de schakelklok met een 4-cijferige PIN-code blokkeren. Deze
code kunt u bewerken, activeren of deactiveren. Indien u de code vergeten bent, neemt u dan contact op met onze klantenservice.
te drukken. Het kanaal is dan
12.9X.X.XXX.0090 / Data sleutel (OPTIONEEL)
Na het aansluiten van de datasleutel heeft u volgende opties:
data bewaren: opslaan van de gegevens op de datasleutel. Aanwezige databeveiliging wordt overschreven (bij hetzelfde kloktype).
klok programmeren: Opslaan van de gegevens van de datasleutel in de klok. Alle opgeslagen schakeltijden in de klok worden overschreven.
sleutel functie: afspelen van de op de sleutel opgeslagen schakeltijden. De interne programmering wordt onderdrukt.
sleutel uitlezen: opvragen van de op de sleutel opgeslagen schakeltijden/geheugenplaatsen.
BATTERIJEN CR 2450 (LiMnO2) 3 V.
Product vrijgesteld van Art.11 Dir. 2006/66/CE.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; ES, PT, NL, SE - 22546 - 2010.05-05
Page 8
S
Instruktions Manual - Veckour med Astro funktion
Inkopplings schema 1. Säkerhetsinstruktioner 2. Inledande inställningar
1 kanal
2 kanaler
3. Meny översikt 4. Symbol förklaringar
Menu Program Menu Inställningar
Ny Program
Program Förfrågan
Program Andra
Program Radera
Program Kopiera
5. Knappfunktioner 6. Kanal ON - OFF / Permanent P
Automatiskt läge Meny / Programmeringsläge
Komma in i Programeringsläge (program, ändringar, tillval) från automatiskt läge.
Automatiskt läge: Växla kanalen till PÅ eller AV tills nästa programsteg infaller.
Aktivera tiduret när matningsspänning ej är inkopplad.
7. Konstant program / Extra Kopplingstid / Resetfunction
Konstant program [Semester koppling]
Extra Kopplingstid [Extraprogram]
Resetfunction Tryck ned samtliga knappar i fronten under 2 sekunder och uret är nollställt. Urets datum och tid kommer att raderas och måste åter skrivas in. Programmen kommer inte att raderas!
8. Nytt program / Program
Se avsnitt 8 Här kan man se programmerade programsteg och
kvarvarande minnesplatser
Inom Program Andra kan varje enskild programtid ändras
Radering av inställd programtid.Programmet för alla kanaler, en kanal eller ett programsteg inom en kanal kan raderas.
Kopiera programmet från en kanal till en annan. Tidigare program under kanalen kommer att skrivas över. Kopierade program visas separat.Konstant växling (semester koppling) kan ej kopieras!
För varje kanal finns möjligheten för ett programsteg med konstant koppling (s.k semesterkoppling). Under den önskade perioden (funktionen gäller för hela dagarna) kan kanalen antingen vara av (Konstant av) eller på (Konstant på). Valmöjligheten Konstant kommer inte att erbjudas i menyn Ny Program när funktionen redan är i drift. Tiden för reläväxlingen kan ändras eller raderas i antingen Program Andra eller Program Radera. (Se avsnitt 8)
Extra Kopplingstid = sedvanlig kopplingstid. Det finns möjlighet att programmera ytterligare kopplingstider exempelvis om man vill använda ena kanalen utan Astro funktionen. Aktivera ” Extra Kopplingstid” i menyn under Tillval. ” Extra Kopplingstid” fungerar som ett standard veckoprogram (AV/PA). När ” Extra Kopplingstid” är aktiverad finns den att tillgå i program menyn ”ny program”. (Se avsnitt 8)
!
Installation och montering av elektrisk utrustning får endast utföras av
behörig person! Annars finns risk för brand eller elektrisk kortslutning!
!
Anslut till endast till den driftspänning och frekvens som finns angivet
på produkten!
!
Garanti gäller inte om produktens kapsling öppnas av ej auktoriserad
person!
!
Elektroniken är skyddad mot ett stort antal externa påverkningar.
Felaktig funktion kan uppkomma om de yttre omständigheterna överstiger vissa gränser!
datum-tid
sommartid
Astro
språk
Återgå till början av den aktuella menyn.
Justera den blinkande siffran. Bläddra mellan ett val
Bekräfta valet eller programmerad data.
Justering av datum och klocka
Justering av somartidsinställning (PÅ/AV)
Justera din geografiska position med förprogrammerade val av regioner/länder och städer eller med lngitud, latitud och tidszon.
Val av språk
Tiduret levereras i viloläge, displayen är avstängd.
Tryck på -knappen i 1 sekund.
Aktuell tid och datum är förprogrammerat och europeisk sommartidszon är aktiverad.
Välj önkat menyspråk genom att trycka på -knapparna och bekräfta genom att trycka på . (Notera: Genom
att trycka flyttar du ett steg bakåt från aktuell position) Om nödvändigt kan datum, tid och sommartidszon ändras genom att trycka på -knapparna och en
efterföljande bekräftelse med . Vid användande av astro funktion är det obligatoriskt att ange den geografiska positionen där tiduret är
installerat. Välj med -knapparna mellan „plats“ (förbestämda städer) och „position“ (långitud and latitud). Bekräfta ditt val med . (Notera: Det enklaste sättet är att välja en förprogrammerad stad i „plats“-menyn)
Välj den närmsta staden eller de geografiska koordinationerna med -knapparna och bekräfta med .
Symbol på stickkontakt (blinkar): När manöverspänningen är urkopplad visar displayen en stickkontakt (blinkar). Uret går nu på viloläge. Håll OK-knappen intryckt 1 sekund för att aktivera uret.
/ / P
Kanal
ON - OFF
Genom att trycka handsymbol i displayen. Detta läge kommer att bestå tills nästa programsteg infaller. (Tillfällig överstyrning) Permanent status
Genom att trycka i mer än 3 sek kommer den valda kanalen att vara permanent PÅ eller permanent AV. Den kommer att så förbli tills kanalen manuellt återställs genom ett 3 sek långt tryck. (Permanent överstyrning)
Kanal är PÅ “ON“ / Kanal är AV “OFF” / Permanent
För det aktuella datumet är “semester program” / “permanent per datum” aktiverat
Standard programsteg Aktuell status är aktiverat genom manuell växling. Statusen kommer att upphöra vid nästa
programsteg Veckodag måndag, tisdag,…söndag;
En understruken dag indikerar om programmet är aktivt för just denna dag. Programmet ligger i undermenyn “program raderat”
Astro funktion: Aktuell status grundas på solens uppgång eller nedgång
Tiduret är låst. Lås upp med PIN-koden
Menu Tillval
Extra Kopplingstid
PIN-kod
-knapparna aktiveras kanalerna manuellt. Denna manuella aktivering markeras med en
P
Se avsnitt 7 / 8 Uret kan låsas med en 4 siffrig PIN-kod. Koden kan ändras, aktiveras
och avaktiveras. Om du glömt koden kontakta återförsäljaren.
12.9X.X.XXX.0090 / Datanyckel (OPTION)
Med en datanyckel kan man utföra följande:
spara data: Skriver data från Uret till datanyckelns minnesfil.
ur programmera: Skriver datan som finns lagrad i minnesnyckeln till Uret.
endast nyckel: Enbart programsteg från datanyckeln används. Urets egna program är tillfälligt spärrade.
nyckel avläs: Kontrollera programmen i datanyckeln.
BATTERY CR 2450 (LiMnO2) 3 V.
Complies with Article 11, EU directive 2006/66/CE.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; ES, PT, NL, SE - 22546 - 2010.05-05
Page 9
CZ
Návod k použití - Astronomické spínací hodiny
Schéma připojení 1. Pokyny k instalaci 2. Uvedení do provozu
jednokanálové
dvoukanálové
3. Přehled funkcí 4. Popis zkratek
Menu program Menu nastavení
nove spínací doba
program dotazy
program změna
program smazat
program kopírovat
5. Funkce tlačítek 6. Kanál ON OFF / Permanentně P
Automatický režim Menu / zadání - režim
Předvolba způsobu obsluhy Ruční zapnutí a vypnutí kanálů stiskem odpovídajícího kanálového
tlačítka.
Aktivování spínacích hodin stlačením delším než 1 s (bez el. napětí)
7. Spínací doba prázdnin / Extra spínací doba / Reset - funkce
Spínací doba prázdnin
Extra spínací doba
Reset - funkce Stiskněte všechny 4 tlačítka zároveň na 2 s. Spínací hodiny se vrátí zpět. Spínací doba se nesmaže! Datum a čas se smažou – jako u uvedení do provozu.
8. Programování spínací doby
Viz bod 7 / 8
Dotazy - spínací doby / Dotazy - místa v paměti
V menu program změna je možnost změnit kanál spínacích hodin.
Smazání spínací doby. Máte možnost všechny kanály, jeden kanál nebo jednotlivé kanály smazat.
Kopírování spínací doby z jednoho kanálu do jiného. Kanál se nepřepíše ale doplní dodatečnou spínací dobu. Prázdninová spínací doba nejde kopírovat !!!
Pro každý kanál je možné nastavení prázdninového času. Je možnost permanentního nastavení období vypnutí (prázdniny/vyp) nebo zapnutí (prázdniny/zap).Výběr prázdniny se více v menu nová spínací
doba
nebude nabízet , pokud bude prázdninová spínací doba připravena k užívání. Prázdninová spínací doba může být přes menu program změna nebo program smazat změněna.
Extra spínací doba [Extra swithing time] = běžný spínací čas. Je možné naprogramovat další “extra” spínací časy, např. pro použití některého kanálu k časovému spínání bez zapnuté funkce ASTRO. Je třeba aktivovat “ Extra spínací doba" v menu moznosti. “Extra spínací doba” pracuje jako standardní týdenní program (ano/ne). Po aktivaci “Extra spínací doba” bude nabídnut v programovacím menu “nove spínací doba” (viz bod 8).
!
Zabudování a montáž elektrických přístrojů smí provádět pouze
odborník. V ostatních případech hrozí nebezpečí požáru a zásahu elektrickým proudem.
!
Přístroj smí být uveden do provozu pouze pod napětím, které je
uvedeno na výrobním štítku výrobku.
!
Zásahy a změny v přístroji vedou ke ztrátě záruky.
!
Vysoce integrovaná elektronika těchto spínacích hodin je chráněna
rušení. Při značně vysokém stupni rušení je nebezpečí poškození elektroniky přístroje.
datum-čas
letní čas
Astro
jazyk
Zpět (1 krok zpět) Možnost výběru různých variant. Zadání: Změna
blikajícího místa.
Povrzení výběru nebo programování o úroveň níž.
Nastavení datumu a hodin.
Nastavení letního času. Nastavení zeměpisné polohy z předdefinované
volby regionů/zemí a měst nebo zeměpisné délky, šířky a časového pásma.
Nastavení jazyka.
Spínací hodiny jsou dodány ve vypnutém stavu.
Stiskněte tlačítko (1 s). Displej se rozsvítí.
Hodiny jsou předprogramovány na aktuální datum, čas a evropský letní čas.
Nastavte si příslušný jazyk tlačítky a potvrďte tlačítkem . (Poznámka: s tlačítkem - můžete vždy jeden
krok zpět). Datum, hodiny a letní čas můžete v případě potřeby tlačítky nastavit a vždy s potvrdit.
Pro funkci astro hodin je v dalším kroku důležité zadat na displeji zeměpisnou polohu.
Vyberte pomocí tlačítek buď možnost “místo” nebo „souřadnice“. Výběr potvrďte tlačítkem . (doporučení: zadejte pozici prostřednictvím „místo“).
Vyberte poslední nastavenou zeměpisnou polohu tlačítky , popř. souřadnici a potvrďte tlačítkem .
Symbol zdroj připojen (bliká): Je-li napájení odpojeno, displej indikuje odpojení napájení blikáním symbolu zdroj připojen. Spínací hodiny jsou přepnuty do úsporného režimu. Po stisknití tlačítka OK na vice než 1 s se spínací hodiny aktivují.
/ / P
Kanál ON OFF Pomocí stisku tlačítek
zobrazené až do dalšího přepnutí.
Permanentní nastavení
Permanentního nastavení docílíte pomocí stisknutí odpovídajícího tlačítka vypnutý. Tento stav zůstane zachován až do manuálního přepnuti (stiskem 3 s).
Kanál zapnutý - Program ZAP / Kanál vypnutý - Program VYP / Permanentní nastavení
Nastavení prázdninového programu je aktivní
Zadání data a hodinového času
Ruční zapnutí nebo vypnutí kanálu. V programu AUTO stiskem kanálového tlačítka.
Dny v týdnu (PO-NE) v programu Modus ukazují podtrženě, které dny v týdnu jsou aktivní.
Bude zobrazeno v programu „vymazáno“.
Astrofunkce: Aktuální stav spínače je závislý na západu nebo východu slunce s možností případného posunutí (10/11).
Spínací hodiny jsou uzamčeny PIN kódem. Zadání PIN kódu je nutné.
Menu moznosti
Extra spínací doba
PIN-kód
( ) můžete kanály manuálně přepnout.Toto nastavení bude pomocí symbolu ruky
P
Viz bod 7 / 8 Spínací hodiny máte možnost zakódovat pomocí 4-číselného kódu.
Tento kód můžete změnit, aktivovat nebo zrušit. Pokud tento kód zapomenete, obraťte se na zákaznickou linku.
na 3 s. Kanál bude stále zapnutý, popř.
12.9X.X.XXX.0090 / Data klíč (MOŽNOSTMI)
Pro uložení (uzamčení) dat máte k dispozici následující možnosti (varianty):
data pojistit: Uložení dat hodin.Existující data se přepíšou( u stejného typu hodin).
hodiny programovat: Uložení dat od datového klíče na hodiny. Všechny uložené časy
spínání budou přepsány.
klíč funkce: Týká se klíče uložené spínací doby. Interní programování zůstane utajeno.
klíč prohlížení: Uložené dotazy v hodinách a paměťovém místě.
BATERIE CR 2450 (LiMnO2) 3 V.
Nepodléhá čl. 11 směrnice 2006/66/ES.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; CZ, PL, RUS, RO - 22547 - 2010.05-07
Page 10
A
Instrukcja obsługi - Zegar czasowy z funkcją astronomiczną
Schemat połączeń 1. Instrukcje bezpieczeństwa 2. Uruchomienie
1 kanał
2 kanały
3. Podgląd Menu 4. Opis symboli
Menu Program Menu Ustawieni
nowy program
Programm ogladac
Program zmieniac
Programm kasowac
Programm kopiowac
5. Klawisze funkcyjne 6. Wyjście kanai ON OFF / Trwałe załączenie P
Tryb automatyczny Menu / Dostęp do programowania
Dostęp do menu (program, ustawnienia, opcje) z trybu automatycznego.
Tryb automatyczny: Załączenie lub wyłączenie programu do czasu następnej funkcji czasowej.
ktywacja zegara w trybie pracy bez podłaczonego
zasilania.
7. STALY / Extra-Program / Funkcja Restru
STALY [Trwały program]
Extra-Program
Funkcja Restru Przytrzymaj wszystkie przyciski na 2 sekundy. Zegar zostanie zresetowany. Skasowane zostaną data I czas ale nie program łaczeń.
8. Nowy program
patrz punkt 8 Optymalizacja punktów programu oraz przypomnienie
rozmieszczenia w pamięci.
Za pomocą funkcji Program zmieniac każdy pojedynczy punkt czasowy może zostać zmodyfikowany.
Usuwanie funkcji czasowych. Programy do obydwu kanałow, pojedynczych kanałów oraz pojedyncze funkcje czasowe mogą zostać usunięte.
Kopiowanie programu z jednego kanału na drugi. Pamięć kanału nie będzie nadpisana; skopiowane funkcje pojawią się dodatkowo. Funkcja trwałego załączania nie jest kopiowana!
Możliwe jest ustawienie funkcji trwałego załączenia (funkcja wakacyjna) dla każdego kanału. Podczas jego trwania (w funkcji tej wybieramy nie godziny lecz całe dnie) wybrany kanał może być wyłącznony (staly wylaczony) lub załączony (staly zalaczony). Funkcja trwałego programu staly nie jest dostępna w menu nowy program. Czas załączania oraz usuwanie jest dostępne w menu Program zmieniac oraz Program kasowac. (patrz punkt 8)
Extra-Program = Konwencjonalny czas załączania. Istnieje możliwość zaprogramowania dodatkowego czasu np. podczas używania zegara w aplikacjach wymagających innych niż astronomiczne czasów. Należy aktywować “Extra- Program” w menu Opcje. “Extra-Program” pracuje jak standardowy program tygodniowy (zalaczony / wylaczony). Po aktywowaniu, ustawienie dodatkowego czasu załączania będzie możliwe w menu “nowy program” (patrz punkt 8).
!
Instalacja powinna odbyć się przy pomocy odpowiednich narzędzi oraz
przez wykwalifikowaną osobę! W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym!
!
Należy podłączyć zasilanie o właściwym napięciu / częstotliwości jaka
jest podana na tabliczce znamionowej!
!
Gwarancja traci ważność po otwarciu obudowy przez niepowołaną
osobę!
!
Obwody elektroniczne zegara chronione są przed róznego rodzaju
zewnętrznymi zakłóceniami. Zegar może działać nieprawidłowo kiedy zakłócenia przekroczą dopuszczalne limity!!
Data-czas
Czas letni
Astro
Jezyk
Powrót do początku aktualnego menu (podmenu).
Nastawianie podświetlonego elementu. Przejście do następnego elementu.
Potwierdzenie wyboru funcji lub wprowadzonej wartości.
Ustawianie daty i godziny.
Ustawianie czasu letniego I zimowego (ON/OFF).
Ustaw położenie geograficzne za pomocą wcześniej zaprogramowanego wyboru regionu/kraju i miast lub długości, szerokości geograficznej i strefy czasowej
Wybór języka
Zapakowany zegar znajduje się w stanie uśpienia, wyświetlacz jest wyłączony.
Przytrzymaj przycisk przez 1 sekundę.
Aktualna data oraz czas jest już ustawiony. Zegar uwzględnia równieżżnice pomiędzy czasem letnim i
zimowym. Wybierz właściwy język za pomocą przycisków i potwierdź przytrzymując . (Uwaga: Przytrzymując
cofniesz się jeden krok od aktualnej funkcji)
Jeżeli istnieje taka potrzeba data, czas oraz zmiany czasu letniego na zimowy mogą być również zmienione za
pomocą przycisków oraz potwierdzenie przez . Jeżeli używamy funkcji astronomicznej wymagane jest aby ustalić pozycje geograficzną przed włączeniem. Za
pomocą przycisków wybierz odpowiednią lokalizację (zdefiniowane miasta) lub pozycje (szerokość I długość geograficzną). Potwierdź wybór przez . (Najłatwiejszym sposobem jest wybranie jednego ze zdefiniowanych miast) Wybierz jedno z miast które jest najbliżej miejsca gdzie przebywasz za pomocą przycisków potwierdź .
Power plug symbol (flashing): While the power supply is disconnected, the display shows a power plug symbol (flashing). The time switch is then operated in the reserve mode. Press OK­button for 1 sec. to “wake up” the time switch.
/ / P
Wyjście
ON / OFF
Przyciskając wyświetlaczu symbolem dłoni do czasu następnego punktu programu. (tymczasowe załączenie)
Trwałe załączenie P
Przytrzymując przycisk w tym stanie do czasu kolejnego długiego (> 3 sek.) przytrzymania przycisku. (trwałe załączenie)
Wyjście kanału załączone “ON” / Wyjście kanału wyłączone “OFF” / Trwałe załączenie
“Program Wakacyjny”
Program standardowy
Ręczne załączenie. Zostanie skasowane po przejściu przez następny zaprogramowany punkt. Dni tygodnia Poniedziałek, Wtorek, ... Niedziela;
Podkreślenie jest aktywne jeżeli w danym dniu jest ustawiona funkcja programu. Program usunięty Funkcja astronomiczna: Wskazanie to zależy od pory wschodu i zachodu słońca odczytanego z
wewnętrzego oprogramowania. Zegar jest zablokowany. Należy wprowadzić kod PIN w celu odblokowania wg wskazówek z pkt.
Menu Opcje
Extra-Program
Kod PIN
( ) możemy ręcznie załączać lub wyłaczać zegar. Ręczne załączenie jest oznaczone na
dłu żej niż 3 sek. wyjście zostanie trwale załączone (ON) lub wyłączone (OFF). Zegar będzie
patrz punkt 7 / 8
Zegar może być zablokowany 4 cyforowym kodem PIN. Kod może być ustawiany, aktywowany lub deaktywowany. Jeżeli zapomnisz kodu skontaktuj się z obsługą klienta.
12.9X.X.XXX.0090 / Dane klucz // Data-key (Opcja)
Za pomocą tej funkcji możliwe są działania:
Dane klucz: Zapisanie danych z zegara do pamięci Data-key.
Program time: Zapisanie danych z pamięci Key do pamięci zegara.
Funkcja klucza: Zegar będzie załączał jedynie funkcje czasowe z Data-key. Program z zegara jest zawieszony
Funkcja ogladac: Zegar optymalizuje program z Data-key.
BATERIEN CR 2450 (LiMnO2) 3 V.
Produkt nie podlega Art.11 Dir. 2006/66/EG.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; CZ, PL, RUS, RO - 22547 - 2010.05-07
Page 11
ţ
RO
Manual de utilizare -
3. Descriere meniu 4. Semnificaţia simbolurilor
Meniu Program Meniu Reglare
Nou Program
Program Verifica
Program Modifica
Program Sterge
Program Copia
5. Funcţiile tastelor 6. Canal ON OFF / Permanent P
Modul Automatic / Funcţionare automată Meniu / Accesul la programare
Pentru accesarea meniului (program, setări, opţiuni) din modul automatic.
Pentru comutarea canalului ON sau OFF până la realizarea următoarei programări.
Pentru activarea display-ului (afişajului) când se operează fără alimentare.
7. Program permanent / Extra Program / Funcţia Reset
Program permanent
Extra Program
Funcţia Reset Apăsaţi toate tastele timp de 2 secunde. Dispozitivul se resetează. Valorile pentru dată şi oră vor fi şterse şi trebuie reintroduse. Programarea comutaţiei nu va fi ştearsă!
8. Program Nou
Ceas programabil cu funcţie ASTRO
Schema de conexiune 1. Instrucţiuni de siguranţă 2. Setări iniţiale
1 canal
2 canale
Vezi punctul 8 Pentru verificarea paşilor de programare şi a locaţiilor
de memorie rămase libere.
Înăuntrul Program Modifica fiecare moment de comutaţie poate fi modificat.
Ştergerea programării. Setare valabilă pentru toate canalele, un singur canal şi o singură programare specifică canalului poate fi ştearsă.
Copierea dintr-un canal în altul. Memoria canalului nu va fi suprapusă peste cea existentă, informaţia copiată va apare adiţional. Funcţia permanentă nu se poate copia!
Este posibilă câte o programare permanentă (funcţie de vacanţă) pentru fiecare canal. Pe perioada dorită (funcţie activă pentru zile intregi) canalul poate fi comutat off (permanent OFF) sau on (permanent ON). Programarea acestei funcţii este descrisă în. Alegerea permanent nu va mai fi oferită în plus în interiorul meniului Nou Program atunci când ea este deja utilizată. Timpul de comutaţie poate fi modificat şi şters Program Modifica respectiv Program Sterge. (Vezi Punctul 8)
Extra Program = Perioada de comutaţie convenţională. Puteţi programa un timp de comutaţie “suplimentar” de exemplu dacă doriţi să utilizaţi un canal al ceasului programabil pentru o aplicaţie independentă de programul “Astro”. Trebuie să activaţi „Extra Program ” din interiorul meniului Optiuni. “Extra Program” lucrează ca un program standard săptămânal (ON / OFF). După activarea “timpului de comutaţie suplimentar” acesta va fi oferit în interiorul meniului de programare “program nou”. (Vezi Punctul 8)
!
Instalarea şi asamblarea echipamentului electric trebuie realizată
numai de personae calificate! Altfel există pericol de electrocutare sau incendiu!
!
Conectarea alimentării tensiune/frecven
cu parametrii indicaţi pe eticheta produsului!
!
Garanţia produsului se pierde în cazul desfacerii carcasei de către
personae neautorizate!
!
Circuitul electronic este protejat împotriva unei game largi de factori
externi. Dacă limitele admise ale influenţelor externe sunt depăşite se poate ajunge la o funcţionare incorectă a programatorului.
ă trebuie să fie în concordanţă
Data-Ora
Ora de vara
Astro
Limba
Pentru a revenii la poziţia precedentă din meniu.
Pentru setarea digitului cu afişare intermitentă. Pentru căutarea într-o opţiune.
Pentru confirmarea selecţiei ori a datei introduse.
Reglarea datei şi a orei.
Reglarea orei legale (ON/OFF).
Reglaţi-vă poziţia geografică prin alegerea regiunilor/ţărilor şi oraşelor predefinite sau prin setarea longitudinii, latitudinii şi a orei locale.
Alegerea limbii în care se face programarea.
Ceasul programabil este livrat în starea STAND-BY display-ul fiind neactivat (afişare inactivă).
Apăsaţi tasta pentru 1 secundă.
Data curentă şi ora sunt deja programate conform setărilor europene pentru economia de energie.
Selectaţi limba dorită apăsând şi confirmaţi prin apăsarea tastei . (Remarcă: Prin apăsarea tastei
reveniţi cu un pas înapoi de la poziţia curentă) Dacă este necesar, data, ora şi modalitatea de economisire a energiei pot fi modificate de asemenea prin
apăsarea tastelor şi a subsecvenţei de confirmare cu tasta . Când utilizaţi funcţia ASTRO este obligatoriu să introduceţi poziţia geografică a locului de instalare a
dispozitivului. Cu tastele alegeţi între „location” -locaţie (oraşe pre-definite) şi „pozition” -poziţie (longitudine şi latitudine). Confirmaţi din nou alegerea cu tasta . (Calea cea mai simplă este alegerea unui oraş deja pre-definit în meniul „location“.) Alegeţi cel mai aporpiat oraş sau coordonate geografice cu şi confirmaţi cu .
Simbolul alimentării (afişare intermitentă): Când alimentarea este deconectată pe display se afişează simbolul alimentării (intermitent). Ceasul programabil este trecut în rezervă. Apăsaţi tasta OK pentru 1 secundă pentru “activarea” ceasului programabil.
/ / P
ON OFF
Canal
La apăsarea tastelor simbolul mâinii şi rămâne aşa până la următătorul pas de programare. (reglare temporară)
Comutaţie permanentă P
La apăsarea tastei corespunzătoare canalului mai mult de 3 sec. canalul este comutat permanent ON sau OFF. Statutul rămâne până la urmatoarea apăsare manuală a tastei (> 3 sec.). (reglare permanentă)
Canalul este comutat în starea ON - anclanşare / Canalul este comutat în starea OFF – declanşare / Comutaţie permanentă
Pentru data curentă “programul de vacanţă” / “permanent pe dată” este activat.
Funcţionare după un program standard preinstalat. Starea curentă se bazează pe setarea manuală. Starea va fi modificată la următoarea
programare. Zilele săptămânii Luni, Marţi, ... Duminică; (1, 2, ... 7)
Linia de sub număr indică dacă programul este activ pentru ziua respectivă. Element prezent în submeniul “ştergere program”.
Funcţia ASTRO: Starea curentă se bazează pe răsăritul sau apusul soarelui luând în considerare un reglaj opţional de Offset.
Ceasul programabil este blocat; pentru deblocarea dispozitivului este necesară introducerea codului PIN.
Meniu Optiuni
Extra Program
Codul PIN
( ) are loc comutaţia manuală a canalului. Ca rezultat statutul comutaţiei este marcat cu
Vezi punctul 7 / 8
Ceasul programabil poate fi blocat cu un cod PIN din 4 cifre. Codul poate fi reglat, activat şi dezactivat. Dacă aţi uitat Codul vă rugăm apelaţi serviciul clienţi.
12.9X.X.XXX.0090 / Cheia de memorie // Data-key (OPŢIONAL)
Cu cheia de memorie sunt posibile următoarele activităţi:
Salvare Date: Salvarea datelor din dispozitiv în cheia de memorie.
Program Ceas: Scrierea datelor din cheia de memorie în memoria dispozitivului.
Functia Cheie: Ceasul programabil va aplica singur setările din cheia de memorie
(Data-key). Programul din dispozitiv rămâne supresat.
Functia Citire: Verificarea setărilor din cheia de memorie.
Complies with Article 11, EU directive 2006/66/CE.
BATTERY CR 2450 (LiMnO2) 3 V.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; CZ, PL, RUS, RO - 22547 - 2010.05-07
Page 12
Рабочее руководство -
3. Описание меню 4. Описание знаков
Automatic-Mode / Автоматический режим Menu / Меню Enter-Mode / Доступ к программированию
Menu Program Menu Adjustment
New program
Program query
(проверить программу)
Program Modify (изменить программу)
Program Delete
(стереть программу)
Program Copy
(копировать программу)
5. Описание функциональных кнопок 6. Канал ON OFF (ВКЛ ВЫКЛ) / Постоянное P
Автоматический режим Меню / Доступ к программированию
Для получения доступа к меню (программа, настройка, варианты) с автоматического режима:
Автоматический режим: Переключает канал на ВКЛ или ВЫКЛ до срабатывания последующей программы. .
Для включения дисплея, когда идёт работа без питания.
7. Permanent [Постоянная программа] / Extra switching time [Extraprogram] / Функция сброса
Permanent
[Постоянная программа]
Extra switching time [Extraprogram]
Функция сброса Держите в нажатом состоянии все кнопки в течение 2 сек. Устройство выполнит сброс. Надо будет снова ввести дату и время. Программы не будут стёрты!
8. Новая программа
См. пункт 8
Для проверки программирования и свободных положений в памяти
В Program Modify (изменить программу) можно изменить каждую отдельную программу.
Стирает программы. Можно стереть программу для всех каналов, отдельных каналов и отдельные программы, введённые в канал.
Копирование с одного канала в другой. Память канала не будет переписываться; скопированные программы будут добавлены.
!
Можно иметь постоянную программу (отпускная функция) для каждого канала. Во время данного периода (функция действительна для всего дня) канал может быть переключён на выкл (permanent off - постоянно выкл) или на вкл ( изменить и стереть в
Extra switching time = Условное время срабатывания. Вы можете программировать “дополнительные” установки времени срабатывания, например, если Вы хотите использовать канал реле времени не применяя функцию Астро”. Вам необходимо активировать “extra switching times” в меню Options. “Extra switching times” работает как обычная недельная программа (ON / OFF). После активации “extra switching time”, внутри программного меню будет предложена новая программа (“new program”). (См. пункт 8)
Реле времени с функцией ASTRO
Схема соединения 1. Рекомендации по установке 2. Начальные настройки
1 канал
2 канал
!
Установка и монтаж электрического оборудования должны
выполняться опытным персоналом. Существует опасность возгораемости и электрического удара.
!
Присоединяйте оборудование, учитывая указания в
отношении напряжения и частоты, которые были указаны на изделии.
!
Если неуполномоченный персонал выполнил вскрытие
или внёс изменения, теряется право на гарантийное обслуживание.
!
Электронная цепь устройства была защищена от большой
гаммы помех. Однако, помехи более высоких уровней могут привести к неправильному функционированию устройства.
Устройство было настроено на РЕЗЕРВНЫЙ режим, дисплей выключен.
Держите в нажатом состоянии кнопку в течение 1 секунды.
Текущая дата и время были уже настроены в соответствии с европейскими заданиями по экономии энергии.
Выберите необходимый язык, нажав на кнопки и подтвердите выбор, нажав на кнопку .
(Внимание: Нажатие на выполняет перемещение с текущего положения на предыдущее).
Если необходимо, можно настроить дату, время и режим экономии энергии, нажимая на кнопки , а затем
подтвердив настройку, нажав на кнопку . Когда используется функция Astro, необходимо ввести географическое положение места, где устанавливается
устройство. Выберите с помощью кнопок «местность» (предопределённые города) и «положение» (широта и долгота). Подтвердите выбор, нажав на кнопку . (легче всего сделать выбор среди предопределённых городов в меню «местность»). Введите наиболее близко расположенный к вам город и географические координаты с помощью кнопок ,
подтвердив нажатием на .
/ / P
ON OFF (ВКЛ ВЫКЛ)
Постоянную функцию нельзя скопировать.
permanent on - постоянно вкл). Выбор permanent (постоянно) больше не будет появляться в меню New program (новая программа), когда он уже используется. Программирование можно
Program Modify (изменить программу) и Program Delete (стереть программу).
Time-Hour
(датавремя)
Summertime
(декретное время)
Astro
Language
(язык)
Для возврата назад, к предыдущему положению меню.
Для настройки мигающего данного. Чтобы пробежаться по вариантам.
Для подтверждения выбора или введённых данных.
Настройка даты и времени.
Настройка декретного времени (ВКЛ/ ВЫКЛ)
Настройте своё географическое положение с помощью предустановленного выбора региона/страны и города, либо указав широту, долготу и местное время.
Выбор языка.
Канал Если нажать на кнопки
дисплее с помощью изображения руки и остаётся в ручном режиме до следующего программирования. Постоянное переключение Если держать в нажатом состоянии кнопку соответствующего канала в течение 3 сек., канал переключится
для постоянного функционирования на ВКЛ или на ВЫКЛ. Останется неизменным до последующего нажатия на кнопку в течение 3 сек.
Значок питания (мигающий): При отключении питания, на дисплее появляется мигающий значок подключения к сети. В этом случае, реле времени работает в режиме резервного источника питания. Для запуска реле, необходимо нажать кнопку ОК и удерживать её в течение 1 сек.
Канал переключён на состояние ВКЛ / Канал переключён на состояние ВЫКЛ / Постоянное
Функционирование в режиме «отпускная программа»
Функционирование на основании подключённой программы
Ручная коррекция. Настройка будет изменена с последующей программой. Дни недели: понедельник, вторник ... воскресенье. Чёрточка под цифрой указывает на то,
что этот день был запрограммирован. Элемент, присутствующий в подменю «стереть программу».
Функция Astro: Программа следует времени восхода и заката, которое основывается на предварительно настроенных значениях.
Устройство заблокировано. Для его деблокировки необходимо ввести код PIN.
Menu Options
Extra switching time
PIN - Code
( ), будет выполнено ручное переключение канала. Переключение показывается на
P
См. пункт 7 / 8
Устройство можно заблокировать с помощью кода PIN, состоящего из 4 цифр. Код можно установить, включить и выключить. Если вы забудете PIN, необходимо связаться со службой работы с покупателем.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; CZ, PL, RUS, RO - 22547 - 2010.05-07
12.9X.X.XXX.0090 / Ключ памяти (ФАКУЛЬТАТИВНО)
С помощью ключа памяти можно выполнить следующие функции:
Save Data (сохранить данные): Перенести информацию с устройства на ключ памяти.
Program timeswitch (программирование реле времени): Переписать информацию с ключа памяти в память устройства.
Key function (функция ключа): Можно запрограммировать только данные ключа памяти. Программы устройства будут отменены.
Key Readout ( считывание ключа): проверка программ ключа памяти.
Complies with Article 11, EU directive 2006/66/CE.
BATTERY CR 2450 (LiMnO2) 3 V.
Page 13
H
Kezelési utasítás – elektronikus kapcsolóóra asztronómiai funkcióval
Bekötési ábra 1. Biztonsági előírások 2. Az első üzembehelyezés
1 csatornás
2 csatornás
3. A funkciók áttekintése 4. Jelmagyarázat
Menüpont: Kapcsolasi program Menüpont: Beallitasok
Uj kapcsolasi ido
Program lekerdezese
Program modositasa
Program torlese
Program masolasa
5. A nyomógombok funkciói 6. Csatorna BE KI / állandó kapcsolás P
Automata üzemmódban Programozási üzemmód
Váltás az automata üzemmódból a programozási üzemmódba.
A csatorna kézi kapcsolása a következő programozott kapcsolási lépésig
Ha a gombot 1 másodpercnél hosszabb ideig nyomjuk, akkor aktiváljuk a kapcsolóórát (ha nincs rajta a tápfeszültség
7. Szabadság alatti kapcsolás / Extra kapcsolási idők / Reset, visszaállítás
Allando [Program Allando]
Extra kapcsolasi ido [Extraprogram]
Reset funkció
8. Kapcsolási idők programozása
Lásd a 8. pontot (Kapcsolási idők programozása) A kapcsolási idők / a szabad tárolóhelyek számának a
lekérdezése. A Program modositasa menüpontban
lehetősége van a programozott kapcsolási idők csatornánkénti megváltoztatására.
A tárolt kapcsolási idők törlése. Lehetséges az összes csatorna, vagy egy csatorna adatainak ill. egyes kapcsolási időknek a törlése.
A kapcsolási idők másolása egyik csatornából a másikba (a menü csak 2 csatornás óráknál működik).
).
Csatornánként lehetséges a szabadság időtartamának a programozása. Lehetőség van annak a beállítására, hogy a készülék a teljes időtartam alatt állandóan kikapcsolt vagy állandóan bekapcsolt állapotban legyen.
funkció az Uj kapcsolasi ido menüben újra nem jelenik meg, ha egyszer már használtuk. A szabadság alatti kapcsolás időpontjait a Program modositasa vagy a Program torlese menüpontokban lehet
Ez a megváltoztatni. (lásd a 8. pontot)
Az asztronómiai (asztronómiai + „éjszakai“ kapcsolási idők) programon kívül lehetőség van további kapcsolási idők programozására. Ezeknek az ún. extra kapcsolási időknek a beállításához először az Opciok menüpontban az Extra kapcsolasi ido alpontot kell aktiválni. Az extra kapcsolási idők normál heti kapcsolási idők. Az extra kapcsolási idők azt a lehetőséget kínálják Önnek, hogy az asztroprogramot bővítse vagy, hogy a készüléket „normál“ kapcsolóóraként használja. Az aktiválás után az extra kapcsolási idők beállításait az
Mind a 4 nyomógombot egyidejűleg nyomjuk meg 2 másodpercig. A dátum és a pontos idő törlődik. A kapcsolási idők nem törlődnek, ha a készülék a hálózatra van csatlakoztatva! A kapcsolási idők törlődnek, ha a készülék nincs a hálózatra csatlakoztatva. Reset után újrabeállítás a (2) pont szerint.
!
A készülék beépítését és szerelését csak az arra képzett villamos
szakember végezheti el! Ellenkező esetben áramütés és tűz keletkezésének veszélye áll fenn!
!
Csak az adattábla szerinti frekvenciájú és nagyságú feszültséget
csatlakoztassuk!
!
Rongálás és a készülék felnyitása a garancia megszűnését
eredményezi!
!
A kapcsolóórát úgy kell felszerelni, hogy különösen nagy villamos
zavartatások a készülék működését ne befolyásolják!
Datum-ido
Nyari idoszamitas
Asztro
Nyelv
Visszalépés funkció (egy szinttel történő visszalépés ).
Választás a különböző lehetőségek közül. A villogó helyen álló adatok megváltoztatása.
A kiválasztott lépés nyugtázása/megerősítése.
A dátum és az óra beállítása.
Nyári időszámítások kiválasztása.
A alkalmazási hely azonosítása: a hely kiválasztásával vagy a koordináták megadásával.
A kijelzőn megjelenő nyelv kiválasztása.
Uj kapcsolasi ido menüpont alatt találja meg (lásd a 8. pont).
A készüléket takarékos üzemmódban szállítják a gyárból. A kijelző kikapcsolt állapotú.
Nyomja meg az -gombot (legalább 1 másodpercig). A kijelző bekapcsol.
A kapcsolóórán a gyárban beállították az aktuális dátumot, az órát és az európai nyári-téli időszámítást.
A magyar nyelvet a -gombokkal válassza ki és az -gomb megnyomásával nyugtázza. (Figyelem: az -
gomb megnyomásával mindig az előző lépéshez térhetünk vissza). Ha szükséges a -gombokkal állítsa be a dátumot, az órát és a nyári-téli időszámítást és az -gombbal
nyugtázza a beállított adatokat. Az asztrofunkció működéséhez a „Beallitasok“ „Asztro“ menüpontjában meg kell határoznia a kapcsolóóra
alkalmazási helyét. A -gombokkal válasszon a „Pozicio: Hely“ vagy „Koordinatak“ helymeghatározások között. Választását az -val erősítse meg. (Javaslat: válassza a „Hely“-et, majd Magyarországot, majd a legközelebb fekvő várost).
Ha az előző pontban a „Koordinatak“ helymeghatározást választotta, akkor a -gombokkal az alkalmazási
hely földrajzi szélességi és hosszúsági fokait kell beállítani majd azokat az -val megerősíteni.
Hálózati csatlakozó szimbóluma (villog): Ha a kapcsolóóra nincs a hálózatra csatlakoztatva vagy a tápfeszültsége kiesett, akkor a villogó csatlakozó látható a kijelzőn. A készülék akkumulátoros üzemben van. Nyomja meg az -gombot 1 másodpercig. Az óra automata üzemmódba vált.
/ /
Csatorna
BE KI
A csatornát jelölő kapcsolást a kijelzőn a kéz szimbóluma jelzi és ez a kapcsolási állapot a következő programozott lépésig fennmarad.
Állandó kapcsolás Ha a csatornát jelölő
BE- vagy KI-kapcsolt állapotba kerül. A kijelzőn megjelenik a P felirat. Ez az állapot addig marad fenn, amíg a csatorna gombját ismét 3 másodpercnél hosszabb ideig megnyomjuk, ezután eltűnik a P felirat.
Csatorna BE / Csatorna KI / Állandó kapcsolás P
Az így jelölt napra szabadság alatti programozás vonatkozik.
Az aktuális kapcsolási állapot a programozás szerint jött létre.
Az aktuális kapcsolási állapot kézi beállítással jött létre. A tárolt kapcsolási program következő kapcsolási lépése ezt az állapotot megváltoztatja.
A hét napjai: 1: hétfő ... 7: vasárnap; programozási üzemmódban a hét napját jelölő szám alatti aláhúzás azt jelenti, hogy azt a napot a programozás során aktiváltuk (azon a napon kapcsolunk).
A Program torlese menüpontban jelenik meg.
Asztronómiai funkció: Az aktuális kapcsolási állapotot a napnyugta vagy a napkelte időpontja határozza meg, amely programozással eltolható.
A kapcsolóóra PIN-kóddal védett; ekkor a PIN-kód megadása kötelező.
Menüpont: Opciok
Extra kapcsolasi ido
PIN-kod
( )-gombok valamelyikének a megnyomásával a csatornát kézzel lehet kapcsolni. Ezt a kézi
P
-gombok valamelyikét 3 másodpercnél hosszabb ideig nyomjuk, akkor a csatorna állandóan
Lásd a 7 / 8. pontokat. A kapcsolóórát 4 számjegyű PIN-kóddal lehet lezárni. A PIN-kódot
lehet bekapcsolni, beállítani és kikapcsolni.
12.9X.X.XXX.0090 / programozó kulccsal (opcionális)
A programozó kulcs csatlakoztatásakor a következő lehetőségek állnak rendelkezésére:
Adatok Mentese A Kulcsra : Az adatok mentése a kapcsolóóráról a kulcsra. A kulcson az előző adatmentés felülíródik.
Ora Programozas : Adatmentés a kulcsról a kapcsolóórára. Minden korábbi, a kapcsolóórán tárolt kapcsolási idő felülíródik.
Kulcs Funkcio : A kulcson tárolt kapcsolási idők lejátszása. A belső programozás bénítva.
Kulcs Megtekintes : A kulcson tárolt kapcsolási idők / programhelyek lekérdezése.
ELEMEK CR 2450 (LiMnO2) 3 V. A termék nem tartozik a 2006/66/EK Art.11hatálya alá.
BA SC28X_3_4_pro FINDER 12.9X; ES,PT,NL,HU - 22546 - 2011.04-06
Loading...