(–30…+70)°C
TON = 15s
TOFF = 30s
N
L
A2 - B2 A1 - B1
EN60669-1 / EN60669-2-1
IP54
10.42.8.230:
230 V AC (50/60 Hz)
U
min
: 184 V AC
U
max
: 253 V AC
10.42.8.120:
120 V AC (50/60 Hz)
U
min
: 96 V AC
U
max
: 132 V AC
16 A 230 V ~µ
16 A 120 V ~µ
750 W 230 V AC
400 W 120 V AC
2000 W 230 V AC
1000 W 120 V AC
Ó
ATTENZIONE: ai morsetti di uscita L1 e L2 possono essere collegati
due carichi separati, le cui soglie di intervento sono regolabili
indipendentemente tramite i regolatori Lux e Lux2.
Eseguire i collegamenti elettrici secondo lo schema, assicurandosi
che il pressacavo serri la guaina del cavo. Tipo cavo consigliato:
HO7RN-F (2x1 mm
2
... 2x2,5 mm2) o similari.
Avviso importante: se la lampada ha un morsetto di terra, è necessario
collegarlo all'impianto di terra.
Í
WARNING: 2 independent loads can be connected to output
terminals L1 and L2 respectively; their switching thresholds being
independently set by Lux and Lux2 regulators. Only the live of the
load circuits is interrupted. Make the electrical connections according
to the diagram, ensuring that the cable gland is tightened around the
cable. Cable type suggested: H07RN–F (2x1 mm
2
…2x2,5 mm2) or
similar.
Important Safety Advice: if the lamp has a ground wire terminal, it is
necessary to connect it to the protective earth system before activation.
Ç
ATTENTION: 2 charges indépendantes peuvent être raccordées
respectivement sur les sorties L1 et L2; leur seuil pouvant être réglé
indépendemment par les régulateurs Lux et Lux2. Seul le circuit lampe
est interrompu. Faire les connexions électriques selon le schéma en
s'assurant que le presse-étoupe serre la gaine du câble.
Câble conseillé: H07RN–F (2x1 mm
2
…2x2,5 mm2) ou similaire.
Conseil Important de sécurité: si la lampe a une borne de terre, il
faut la racccorder impérativement au système de terre de l'installation
avant mise en service.
Ü
ACHTUNG: Über die Ausgangsklemmen L1 und L2 können zwei
getrennte Lampen geschaltet werden, deren Auslöseschwelle unabhängig
über den Regeler Lux und Lux 2 eingestellt wird.
Die elektrischen Anschlüsse nach Schaltplan vornehmen und sich
dabei vergewissern, dass die Kabelverschraubung gut am Kabelmantel
angezogen ist. Empfohlener Kabeltyp: (2x1 mm
2
... 2x2,5 mm2).
Sicherheitshinweis: Sofern die Lampe einen Masseanschluss hat, ist
die Verbindung zum Schutzleitersystem herzustellen.
¾
WAARSCHUWING: op de aansluitklemmen L1 en L2 kunnen
twee afzonderlijke belastingen worden aangesloten, waarvan de
helderheidsdrempels separaat kunnen worden ingesteld door middel
van de regelknoppen Lux en Lux2. Sluit de bedrading aan volgens
het schema en zet deze goed vast.
Aanbevolen type kabel: HO7RN-F (2x1 mm
2
...2x2,5 mm2) of
gelijkwaardig.
Belangrijk veiligheidsadvies: als de lamp over een aardsluiting
beschikt dan is het noodzakelijk deze voor de inbedrijfstelling met
de aardleiding te verbinden.
Ñ
ADVERTENCIA: pueden conectarse dos cargas separadas con
las bornas de salida L1 y L2, cuyos umbrales de actuación se pueden
ajustar independientemente mediante los reguladores Lux y Lux2.
Ejecute las conexiones eléctricas según el diagrama, asegurándose
de que el prensaestopas aprisione la funda del cable.
Tipo de cable recomendado: HO7RN-F (2x1 mm
2
... 2x2,5 mm2) o
similar.
Aviso importante: si la lámpara tiene una conexión de toma de tierra,
es necesario conectarla con el sistema de tierra.
Ò
AVISO: 2 cargas independentes podem ser conectadas aos
terminais L1 e L2. Seus potenciômetros são independentemente
regulados por Lux e Lux2. Apenas a fase do circuito das cargas é
interrompida. Deve-se fazer as conexões elétricas de acordo com
o diagrama. A secção do cabo sugerida é de
(2x1 mm2... 2x2,5 mm2).
Dica importante de segurança: se a lâmpada tiver um terminal
terra, é necessário conecta-lo ao sistema de proteção antes da
ativação.
ý
FIGYELEM: az L1 és L2 kimeneti kapcsokra két különböző áramkört
lehet kötni, melyek bekapcsolási/kikapcsolási küszöbét a Lux és Lux2
szabályozók segítségével egymástól függetlenül lehet beállítani.
Az ábra szerint végezze el az elektromos csatlakoztatásokat, eközben
győződjön meg arról, hogy a kábelszorító jól rögzíti a kábelt.
Javasolt kábel típus: (2x1 mm
2
... 2x2,5 mm2) vagy hasonló típusok.
Fontos figyelmeztetés: ha a lámpához tartozik földelő kapocs,
csatlakoztatni kell azt a földelő rendszerhez.
Â
UPOZORNĚNÍ: 2 nezávislé zátěže mohou být připojeny na
výstupní svorky L1 a L2: jejich práh osvětlení se nezávisle na sobě
nastaví pomocí ovladačů Lux a Lux2. Je přitom nezbytné rozpojit
obvod zátěže. Připojení se provádí dle schématu, je třeba zajistit
dobré utěsnění kabelu.
Důležité: jestliže má svítidlo zemnící svorku, je třeba ji připojit na
zemnění před vlastní aktivací soumrakového spínače.
Ó
REGOLAZIONI (Led: selettore trasparente)
A1 : soglia di intervento crepuscolare (1...80)lx
B1 : Led: - intermittente lento: alimentazione ON, contatto OFF (L - L1)
- intermittente veloce: alimentazione ON, temporizzazione in corso,
contatto OFF (L - L1)
- fisso: alimentazione ON, contatto ON (L - L1)
A2 : soglia di intervento crepuscolare (1...80)lx
B2 : Led: - intermittente lento: alimentazione ON, contatto OFF (L - L2)
- intermittente veloce: alimentazione ON, temporizzazione in corso,
contatto OFF (L - L2)
- fisso: alimentazione ON, contatto ON (L - L2)
Í
SETTINGS (LED: behind the transparent adjustment knob)
A1 : ambient light threshold (1...80)lx
B1 : Led: - slow blinking: supply ON, contact OFF (L - L1)
- fast blinking: supply ON, timing in progress, contact OFF (L - L1)
- continuous: supply ON, contact ON (L - L1)
A2 : ambient light threshold (1...80)lx
B2 : Led: - slow blinking: supply ON, contact OFF (L - L2)
- fast blinking: supply ON, timing in progress, contact OFF (L - L2)
- continuous: supply ON, contact ON (L - L2)
Ç
REGLAGE
A1 : seuil de réglage de la luminosité (1 ...80)lx
B1 : Led: - clignotement lent: alimentation ON, contact OFF (L - L1)
- clignotement rapide: alimentation ON, temporisation en cours,
contact OFF (L - L1)
- fixe: alimentation ON, contact ON (L - L1)
A2 : seuil de réglage de la luminosité (1 ...80)lx
B2 : Led: - clignotement lent: alimentation ON, contact OFF (L - L2)
- clignotement rapide: alimentation ON, temporisation en cours,
contact OFF (L - L2)
- fixe: alimentation ON, contact ON (L - L2)
Ü
EINSTELLUNG (LED, hinter dem transparenten Einstellknopf)
A1 : Einschaltschwelle des Dämmerungsschalters (1...80)lx
B1 : LED: - Langsam blinkend: Betriebsspannung ON, Kontakt OFF (L - L1)
- Schnell blinkend: Betriebsspannung ON, Zeit läuft ab,
Kontakt OFF (L - L1)
- Dauerlicht: Betriebsspannung ON, Kontakt ON (L - L1)
A2 : Einschaltschwelle des Dämmerungsschalters (1...80)lx
B2 : LED: - Langsam blinkend: Betriebsspannung ON, Kontakt OFF (L - L2)
- Schnell blinkend: Betriebsspannung ON, Zeit läuft ab,
Kontakt OFF (L - L2)
- Dauerlicht: Betriebsspannung ON, Kontakt ON (L - L2)
¾
INSTELLINGEN
A1 : helderheidsdrempel (1...80) lx
B1 : LED: - langzaam knipperend: voeding AAN, relais UIT (L - L1)
- snel knipperend: voeding AAN, tijd loopt, relais UIT (L - L1)
- brandt continu: voeding AAN, relais AAN (L - L1)
A2 : helderheidsdrempel (1...80) lx
B2 : LED: - langzaam knipperend: voeding AAN, relais UIT (L - L2)
- snel knipperend: voeding AAN, tijd loopt, relais UIT (L - L2)
- brandt continu: voeding AAN, relais AAN (L - L2)
Ñ
AJUSTES
A1 : umbral de actuación crepuscular (1...80)lx
B1 : Led: - intermitente lento: alimentación ON, contacto OFF (L - L1)
- intermitente rápido: alimentación ON, temporización en curso,
contacto OFF (L - L1)
- fijo: alimentación ON, contacto ON (L - L1)
A2 : umbral de actuación crepuscular (1...80)lx
B2 : Led: - intermitente lento: alimentación ON, contacto OFF (L - L2)
- intermitente rápido: alimentación ON, temporización en curso,
contacto OFF (L - L2)
- fijo: alimentación ON, contacto ON (L - L2)
Ò
REGULAGEM
A1 : início da intervenção de luz ambiente (1...80)lx
B1 : Led: - intermitência lenta: alimentação presente, contato desligado (L - L1)
- intermitência rápida: alimentação presente, temporização em curso
e contato desligado (L - L1)
- fixo: alimentação presente, contato ligado (L - L1)
A2 : início da intervenção de luz ambiente (1...80)lx
B2 : Led: - intermitência lenta: alimentação presente, contato desligado (L - L2)
- intermitência rápida: alimentação presente, temporização em curso
e contato desligado (L - L2)
- fixo: alimentação presente, contato ligado (L - L2)
ý
BEÁLLÍTÁS
A1 : bekapcsolási/kikapcsolási küszöb (1…80)lx
B1 : Led: - lassú villogás: tápellátás bekapcsolva (ON),
L - L1 érintkezők kikapcsolva (OFF)
- gyors villogás: tápellátás bekapcsolva, késleltetés,
L - L1 érintkezők kikapcsolva
- tartósan világít: tápellátás bekapcsolva, L - L1 érintkezés bekapcsolva
A2 : bekapcsolási/kikapcsolási küszöb (1...80)lx
B2 : Led: - lassú villogás: tápellátás bekapcsolva (ON),
L - L2 érintkezők kikapcsolva (OFF)
- gyors villogás: tápellátás bekapcsolva, késleltetés,
L - L2 érintkezők kikapcsolva
- tartósan világít: tápellátás bekapcsolva, L - L2 érintkezők bekapcsolva
Â
NASTAVENÍ
A1 : práh osvětlení (1…80)lx
B1 : Led: - bliká pomalu: napájení ON, kontakt OFF (L - L1)
- bliká rychle: napájení ON, probíhá časování, kontakt OFF (L - L1)
- trvale svítí: napájení ON, kontakt ON (L - L1)
A2 : práh osvětlení (1…80)lx
B2 : Led: - bliká pomalu: napájení ON, kontakt OFF (L - L2)
- bliká rychle: napájení ON, probíhá časování, kontakt OFF (L - L2)
- trvale svítí: napájení ON, kontakt ON (L - L2)
Ó
RELÈ CREPUSCOLARE
Í
LIGHT DEPENDENT RELAY
Ç
RELAIS CREPUSCULAIRE
Ü
DÄMMERUNGSSCHALTER
¾
SCHEMERINGSSCHAKELAAR
Ñ
INTERRUPTOR CREPUSCULAR
Ò
RELÉ FOTOELÉTRICO
ý
ALKONYKAPCSOLÓ
Â
SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ
Ó
Collegamento interno
Í
Internal connections
Ç
Connections internes
Ü
Der Kontakt ist intern
¾
Interne aansluitingen
Ñ
Conexiones internas
Ò
Conexões internas
ý
Érintkezők a készüléken belül
Â
Vnitřní propojení
www.findernet.com
10.42