МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СВЕЖИХ МАКАРОННЫХ ИЗДЕЛИЙ
Page 2
ОБЩАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
1
Цельруководства
Данное руководство составлено Изготовителем и является неотъемлемой частью комплектации
машины. При проектировании и изготовлении машины изготовитель уделил особое внимание тем
аспектам производственной деятельности, которые могли бы поставить под угрозу безопасность и
здоровье задействованного персонала. Помимо строгого соблюдения законодательства по
данному вопросу, изготовитель также применил все «правила хорошей техники изготовления».
Цель данной
предотвращение опасных ситуаций. Осторожность - незаменима. Безопасность находится в руках
всех операторов, работающих с машиной. Рекомендуется хранить данное руководство в хорошо
известном и доступном месте чтобы, таким образом, оно всегда было под рукой в момент
необходимости. Для выделения некоторых частей текста были введены
ОПАСНОСТЬ – ВНИМАНИЕ: указывает на ситуации повышенной опасности,
в результате которых могут быть получены серьезные повреждения;
К настоящему руководству прилагаются:
- Гарантийный сертификат, содержащий условия гарантийного обслуживания, составленные
Изготовителем.
- Документы удостоверяющие соответствие с нормами действующего законодательства по охране
здоровья и обеспечению безопасности людей.
По любым вопросам технического обслуживания обращаться к уполномоченному дилеру.
информации – это призвать пользователей обратить особое внимание на
следующие обозначения:
необходимооказыватьповышенноевнимание.
ИНФОРМАЦИЯ: особоважныетехническиеуказания.
Идентификация Изготовителя и машины
Идентификация
Изготовителя
Серийный номер
Тех.данные
Маркировка
соответствия
Модель машины
Год выпуска
Page 3
ИНФОРМАЦИЯ
ОБЩАЯ
1
Описание машины для приготовления свежих макаронных изделий
Настоящая машина разработана в целях приготовления свежих макаронных изделий за максимально
короткое время. Выполняет двойную функцию:
- Оснащеначаномдлязамеса теста, размеры которого варьируются в зависимостиот модели,
тесто пропускается через бронзовые матрицы, которые, в зависимости от различных форм и размеров,
позволяют получить желаемый продукт.
Наружная конструкция машины окрашена в белый цвет и пластифицирована, все части, приходящие в контакт
с продуктами питания, легко снимаются для чистки и выполнены из нержавеющей стали. Металлическая
конструкция с перемещением по шарикоподшипникам и пожизненной смазкой, позволяет практически
исключить проведение каких-либо операций техобслуживания. Все модели для приготовления свежих
макаронных изделий разработаны
Мод. MPF4 и MPF8 включают в стандартную комплектацию электронное устройство нарезки макаронных
изделий, в мод. MPF2,5 это устройство поставляется в качестве опции.
В качестве опции можно получить тележку для машины, входящую в стандартную комплектацию в мод. MPF8.
Технические характеристики
Описание
Электропитание
Мощность кВт 0,3 0,37 0,75 1
Емкость чана кг 1,5 2,5 4 8
Почасовая производительность кг 5 8 13 25
Матрица ø mm 50 57 57 78
Вес нетто кг 17,6 29,2 42 86,4
Вес с упаковкой кг 19,1 31,8 44,6 97
Уровень шумопроизводства Менее 70 дБ(A)
Установка На столе или на стойке
Степень защиты IPX4
Защита от поражения
электротоком
Соответствие директивам и
нормативам
Мод. MPF/1,5-2,5-4-8
Панель управления
Крышка
Чан
Крепление для месильного органа
Электронный нож (не предусмотрен в мод.
MPF/1,5 Опция в мод. MPF/2,5, серийная
комплектация в мод. MPF/4-8)
Основание
в соответствиис действующими нормами охраны труда.
Единица
измерения
ВГцФ
Класс I
MPF1,5 MPF2,5 MPF4 MPF8
230В 50Гц 1Ф 230/400В 50Гц 3Ф
73/23/CEE - 93/68/CEE –- 89/336/CEE 89/109/CEE –
98/37/CEE – 2002/72/CEE
Page 4
590
720
720
850
410
460
670
920
Габаритные размеры
mm
MPF1,5
MPF2,5
MPF4
MPF8
mm
AB C
320
370
450
670
A B C
ОБЩАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
1
MPF1,5
MPF2,5
MPF4
MPF8
Размеры стойки (серийная комплектация только в мод. MPF/8)
mm
ACCARMPF
Предохранительные устройства
Микровыключатель:
останавливает машину
при поднятии крышки
чана. После
последующего закрытия
крышки включить
машину, активизировав
ручной
микровыключатель, за
исключением мод.
MPF/4
И MPF/8, в
которой
микровыключатель
активизируется
автоматически при
закрытии крышки.
250
260
350
450
A B C
400
480
600
760
720
590
290
380
450
750
560
Телевыключатель: в
случае случайных
перебоев
электропитания,
требует осознанного
включения машины
Page 5
ИНФОРМАЦИЯ
ОБЩАЯ
1
Информация по технике безопасности
•Перед тем, как приступить к установке и эксплуатации, чрезвычайно важно внимательно
ознакомиться с содержанием данного руководства. Постоянное соблюдение указаний,
приведенных в руководстве, поможет обеспечить безопасность персонала и целостность
оборудования.
• Нельзя использовать для чистки струи воды под высоким давлением.
и ввод в эксплуатацию должны проводиться исключительно специализированным
технике безопасности на рабочих
машину в недоступном для детей месте.
Остаточные риски
В соответствии с пунктом 1.7.3 “Инструкции в области остаточных рисков” директивы по
машинному оборудованию 89/392 и последующих дополнений, указывается, что примененные
защитные устройства, выполненные в соответствии с вышеупомянутой директивой, не устраняют
полностью риска ожогов верхних конечностей.
,
Page 6
Упаковка и распаковка
Машина упакована в картонную упаковку с
добавлением вспененного полиэфира для
обеспечения целостности в процессе
транспортировки.
• Производить перемещение упакованного
оборудования в соответствии с инструкциями.
• При открытии упаковки удостовериться в
целостности каждого компонента. Сохранить
упаковку на случай будущих перевозок.
• Произвести подъем машины в соответствии с
данными указаниями и поместить ее
предназначенную для установки
в зону,
ИНФОРМАЦИЯ
ПО УСТАНОВКЕ
2
Зонаустановки
Выбранная зона должна быть достаточно освещенной и должна иметь розетку электропитания. Опорная
поверхность должна быть достаточно просторной, ровной и сухой. Установка должна выполняться в
помещениях с невзрывоопасной средой. В любом случае, установка должна проводиться при соблюдении
действующих законодательных норм по безопасности на рабочих местах.
Таблица Условий внешней среды
Описание Значения
Рабочая температура 0÷35 °C (32÷95 °F)
Температура хранения -15 a +65 °C (da –6.8 a +149 °F)
Относительная влажность
Содержание пыли в
атмосфере
Макс.80% при температуре окружающей среды 20 °C
Макс.50% при температуре окружающей среды 20÷60 °C
Менее 0.03 г/м³
Подключение к электросети
ОПАСНОСТЬ – ВНИМАНИЕ: подключениек
сети электропитания должно производиться
специализированным персоналом.
Убедиться в безотказной работе установленного устройства
заземления. Удостовериться в том, что напряжение линии (В)
и частота (Гц) соответствуют характеристикам машины. (См.
идентификационную табличку и схему электрической цепи)
Машина оснащена электропроводом, к которому необходимо
подсоединить многополюсный штепсель. Штепсель
подсоединяется к настенному выключателю, оснащенному
дифференциалом.
Трехфазное подсоединение
Включить машину на
инструмент вращается в нужном направлении. Если
направление вращения не правильное, отключить
напряжение и поменять местами две из трех фаз вилки.
наподобие рисовых зерен, можно приступить к нарезке теста, повернув или нажав выключатель
экструдирования. Имеются различные матрицы, которые используются для приготовления разнообразных
типов макаронных изделий.В матрицах для приготовления листов теста нельзя раскручивать
регулировочный винт на
со штифта и повредиться. Помимо этого, рекомендуется начать с большей толщины и затем переходить к
меньшей толщине, затягивая винт матрицы с помощью специального ключа, входящего в комплектацию.
• Для того, чтобы использовать несколько матриц для обработки одного и
поработать в течение нескольких секунд в положении замеса и только после этого открутить держатель матрицы.
• В случае открытия крышки чана сработает предохранительный микровыключатель, останавливая работу
машины; для пуска машины необходимо закрыть крышку, сместить вперед специальный верхний рычажок
и нажать специальную кнопку “3”, расположенную
передней панели машины “2” в мод. MPF/4-8.
• Позавершениюработы вымыть чан и спиральв теплойводес моющимсредством.
• ДЛЯМОД. MPF/1,5-2,5:поместивингредиенты, какописановразделе "рекомендации по
использованию", сместите вперед выключатель
приведите переключатель, расположенный сзади машины, в положение ЗАМЕС и, нажав на
ЗЕЛЕНУЮ кнопку, включите операцию замеса. Через 3-5 минут нажмите СТОП, приведите
переключатель в положение МАТРИЦА и повторно нажмите ЗЕЛЕНУЮ кнопку.
величину, превышающую толщину листа теста, т.к. в этом случае он может сойти
останова“0”.
тогожетеста, необходимодатьмашине
сбоковойсторонымашинывмод. MPF/1,5-2,5 иина
сручкой, расположенныйнаверхумашины,
Рекомендации по использованию
Для получения хорошего теста необходимо учитывать, что на каждый кг. муки требуется
приблизительно 380 мл. жидкости (яйца, вода, овощное пюре и т.д.); загрузив муку и затем жидкость
в чан, закрыть крышку и включить машину. Для теста можно использовать любой тип муки,
пшеничную муку, муку грубого помола или смесь пшеничной муки и
получиться, что мука, в зависимости от места и температуры хранения, требует добавления в тесто
большего или меньшего количество воды. Помимо того, необходимо учесть, что средний вес одного
яйца среднем составляет 50 г и что взамен каждого яйца, которое вы не положите в тесто,
необходимо добавить приблизительно 50 мл
воды.
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ХОРОШЕГО ТЕСТА ВЫПОЛНИТЕ СЛЕДУЮЩИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ:
- Кг. 0,500 МУКИ + гр. 190 ПРИБЛ. ЖИДКОСТИ ( 4 ЯЙЦА)
- Кг. 1 МУКИ + гр. 380 ПРИБЛ. ЖИДКОСТИ ( 7 ЯИЦ + гр. 30 ВОДЫ )
- Кг. 1,5 МУКИ + гр. 570 ПРИБЛ. ЖИДКОСТИ ( 11 ЯИЦ + гр. 20 ВОДЫ)
- Кг. 2 МУКИ + гр. 760 ПРИБЛ. ЖИДКОСТИ ( 15 ЯИЦ + гр. 10 ВОДЫ)
- Кг. 3 МУКИ + гр. 1140 ПРИБЛ. ЖИДКОСТИ ( 23 ЯЙЦА )
СРЕДНИЙ ВЕС ЯЙЦА гр. 50
ВЗАМЕН КАЖДОГО НЕДОСТАЮЩЕГО ЯЙЦА В РЕЦЕПТЕ ВВЕРХУ ДОБАВЬТЕ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 50 гр. ВОДЫ
муки грубого помола. Может
Page 9
Процедура подключения электронного ножа
Для правильной
установки электронного
ножа необходимо
вставить резательный
блок в специальное
гнездо на опорном валу,
повернуть нож перед
зоной экструдирования
и закрыть рычаг
крепления.
Подсоединить
двигатель
резательного блока,
вставив штыревой
соединитель в
специальное гнездо
на машине.
Чистка в конце рабочего дня
• В конце рабочего дня отсоединить вилку из сетевой розетки и, пока тесто еще не засохло, тщательно
почистить машину, используя нейтральные средства, уделив особое внимание чистке защитной крышки,
чана, смесителя, шнека, фильеры, держателя, ножа.
• Матрицы следует хранить в заполненной водой емкости до их последующего использования во
избежание закупорки отверстий остатками
засохшего теста. Для надлежащей чистки чана открутить и
вынуть крепление месильного органа и нагнетательный шнек.
• Почистить наружные части машины влажной губкой, не использовать металлических мочалок и
абразивных чистящих средств.
Длительный период бездействия машины
В случае длительного периода бездействия машины, отключить главный выключатель на стене,
произвести общую чистку машины и накрыть ее полотном для защиты от пыли.
ОБНАРУЖЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ,
УТИЛИЗАЦИЯ
4
Введение
В случае неисправностей или плохого функционирования отключить главный выключатель на стене и обратиться в
службу сервисного обслуживания вашего дилера. Не производить демонтажа внутренних частей машины
Изготовитель отклоняет любой вид ответственности за последствия несанкционированного ремонта!
Неисправности, причины, устранение
Неисправность
Машина не запускается
Главный выключатель отключен
Отсутствие напряжения в линии подачи
электропитания
Защитный плавкий предохранитель
перегорел
Причина
Установить главный выключатель в
положение “I”
Обратиться в Центр Сервисного
обслуживания вашего дилера
Обратиться в Центр Сервисного
обслуживания вашего дилера
Устранение
Удаление отработанного оборудования и утилизация
Машина была спроектирована и изготовлена в расчете на 10.000 часов работы. По завершению службы
машины необходимо руководствоваться законодательными нормами страны использования по удалению и
утилизации отработанного оборудования. Рекомендуем обратиться в соответствующие органы по защите
окружающей среды или в специализированные учреждения.
Page 10
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG
Mod. MPF/1,5–2,5
Page 11
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS CATALOGUE • CATALOGUE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG
Mod. MPF/1,5-2,5
Rif Codice Caratteristiche Descrizione
No Code Characteristics Description