Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e
comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni.
Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle
rigorosamente.
La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani
di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell 'arco della vita
prevista.
Conservare questo manuale in un luogo noto per averlo sempre a
disposizione qualora sia necessario consultarlo.
RECOMMENDATIONS FOR THE READER
Before running the appliance, carefully read the entire
instruction manual.
Please read the safety instructions and strictly follow
them.
However, discretion is invaluable. Safety is also in the
hands of all those who use the appliance during its
expected working life.
Keep this manual in a known place so its is always
available for consultation when needed.
EMPFEHLUNGEN FÜR DEN LESER
Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist der gesamte Inhalt
der Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen.
Es wird empfohlen, die Sicherheitsvorgaben zu lesen und
diese strikt zu befolgen.
Umsichtiges Arbeiten ist in jedem Fall unverzichtb ar. Die
Sicherheit liegt auch in den Händen derjen igen, die mit
dem Gerät während der vorgesehenen Lebensdauer
interagieren.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
bekannten Ort auf, um sie bei Bedarf stets greifbar zu
haben.
RECOMENDAÇÕES PARA O LEITOR
Antes de pôr a máquina a funcionar, é necessário ler e
compreender o conteúdo do manual de instruções.
Recomenda-se a leitura das disposições de segurança
e o rigoroso respeito das mesmas.
De qualquer modo, a prudência é insubstituível. A
segurança também está nas mãos de todas as pessoas
que interagem com a máquina no arco da sua vida
prevista.
Conserve este manual num lugar conhecido para o ter
sempre à disposição quando for necessário consultá-lo.
RECOMMANDATIONS POUR LE LECTEUR
Avant de mettre l'appareil en service, il est nécessaire
de lire et comprendre l'ensemble du contenu du mode
d'emploi.
Il est recommandé de lire les dispositions de sécurité et
de les respecter rigoureusement.
La prudence est de toute façon irremplaçable. La
sécurité se trouve entre les mains de chaque personne
qui interagit avec l'appareil au cours de sa vie prévue.
Conserver ce mode d'emploi en un lieu connu pour
l'avoir toujours à portée de main s'il est nécessaire de le
consulter.
RECOMENDACIONES PARA EL LECTOR
Antes de poner en funcionamiento la máquina, es
necesario leer y comprender todo el contenido del
manual de instrucciones.
Se recomienda leer las disposiciones de seguridad y
respetarlas taxativamente.
La prudencia no puede sustituirse. La seguridad está
también en manos de quienes utilizan la máquina
durante la vida útil prevista.
Conservar este manual en un lugar conocido para
disponer del mismo en caso de ser necesaria su
consulta.
РЕКОМЕНДАЦИИ ЧИТАТЕЛЮ
Перед вводом в эксплуатацию оборудования
необходимо прочитать и усвоить все содержимое
настоящего руководства.
Прочитать и строго соблюдать инструкции по
технике безопасности.
Осторожность незаменима. Безопасность
находится в руках всех тех, кто взаимодействует с
оборудованием на протяжении всего срока его
эксплуатации.
Хранить данное руководство в хорошо известном и
доступном месте, чтобы обращаться к нему по
ме
ре необходимости.
IT
INDICE
Istruzioni originali
INFORMAZIONI GENERALI E
SICUREZZA
Scopo del manuale.................................3
Ricerca guasti.......................................19
- 1 -Lingua Italiana
IT
Istruzioni originali
- 2 -Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
Importante
Cautela - Avvertenza
Pericolo - Attenzione
IDM-34600900100.tif
Modello apparecchiatura
Identificazione costruttore
Numero matricola
Dati tecnici
Marcatura CE di conformità
Anno di costruzione
Istruzioni originali
E SICUREZZA
SCOPO DEL MANUALE
–Il manuale d'uso e manutenzione, che è parte integrante dell'app arecchiatura, è stato
realizzato dal costruttore nella propria lingua originale per fornire le informazioni necessarie a coloro che sono autorizzati ad interagire con l'apparecchiatura nell'arco della sua
vita prevista.
–Un po' di tempo dedicato alla lettura delle informazioni permetterà di evitare rischi alla
salute e alla sicurezza delle persone e danni economici.
–Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche alle informazioni riportate nel ma-
nuale senza l'obbligo di comunicarlo preventivamente, purché esse non influiscano sulla
sicurezza.
–Alcune parti di testo sono state evidenziate in modo da sottolineare l'importanza del
messaggio.
Indica informazioni tecniche di particolare importanza da non trascurare.
Indica che è necessario adottare comportamenti adeguati per non mettere a rischio
la salute e la sicurezza delle persone e non provocare danni economici.
Indica situazioni di grave pericolo che, se trascurate, posso no me tte re seriamente
a rischio la salute e la sicurezza delle persone.
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identificazione raffigurata è applicata direttamente sull'apparecchiatura.
In essa sono riportati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensabili alla sicurezza di
esercizio.
- 3 -Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
Istruzioni originali
E SICUREZZA
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare la versione dell'apparecchiatura ed il
tipo di difetto riscontrato.
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
–Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione, ha posto particolare attenzione agli
aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone.
–Il costruttore ha adottato tutte le "regole della buona tecnica di costruzione" e ha realiz-
zato l'apparecchiatura con materiali appositamente selezionati per garantire l'igiene alimentare e la funzionalità d'esercizio.
–Scopo di queste informazioni è quello di sensibilizzare gli utilizzatori affinché prestino at-
tenzione per prevenire qualsiasi rischio di tipo operativo e alimentare. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono
con l'apparecchiatura (installatori e utilizzatori).
–Leggere attentamente le istruzioni riportate nel manuale in dotazione e quelle ap plica-
te direttamente sull'apparecchiatura, in particolare rispettare quelle riguardanti la sicurezza.
–Effettuare la movimentazione dell'apparecchiatura nel rispetto delle info rmazioni ripor-
tate direttamente sull'imballo, sull'apparecchiatura e nelle istruzioni per l'uso.
–Durante le fasi di trasporto, movimentazione e installazione, non urtare o far cadere l'ap-
parecchiatura per evitare di danneggiare i suoi componenti.
–Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve verificare che le ca-
ratteristiche della linea di alimentazione corri s pondano a quanto riportato nella targhetta, che essa sia equipaggiata con interruttore differen ziale e con componenti conformi
alle leggi e alle norme vigenti.
–Non manomettere, non eliminare o bypassare, in nessun caso, i dispositivi di sicurezza
installati sull'apparecchiatura.
–Si raccomanda all'utilizzatore di leggere attentamente tutto il manuale e di accertarsi di
averlo compreso in ogni sua parte e in particolare di aver capito tutte le informazioni che
riguardano la sicurezza.
–Al primo uso dell'apparecchiatura, se necessario, effettuare alcune simulazioni per indi-
viduare i comandi, in particolare quelli relativi all'accensione e allo spegnimento .
Utilizzare l'apparecchiatura solo per gli usi previsti. L'impiego dell'apparecchiatura
per usi impropri e diversi da que ll i co nse ntiti pu ò caus are ri schi pe r la s icu rezza e
la salute delle persone e danni economici.
- 4 -Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
Istruzioni originali
E SICUREZZA
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall'uso improprio dell'apparecchiatura, dal mancato rispetto delle indicazioni contenute nel
manuale d'uso e da manomissioni o modifiche apportate senza la sua formale autorizzazione.
–Tutti gli interventi che richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità
(installazione, collegamento alimentazioni, ecc.) devono essere effettuati esclusivamente da personale autorizzato e con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento.
–Non utilizzare l'apparecchiatura con i cavi di alimentazion e elettrica non integri ed effi-
cienti. Appena si riscontra una difettosità, arrestare immediatamente l'apparecchiatura
in condizioni di sicurezza e far sostituire i cavi da parte di personale autorizzato e qualificato.
Prima di effettuare qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione, ecc., DISINSERIRE
L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA GENERALE (oppure scollegare la presa elettrica) e
assicurarsi che la zona di trattamento sia completamente raffreddata.
–Pulire l'apparecchiatura alla fine di ogni utilizzo o quando si riscontra una ragionevo le
necessità, anche in funzione del tipo di prodotto alimentare trattato.
–Pulire accuratamente tutte le parti dell'apparecchiatura (comprese le zone limitrofe), che
possono venire in contatto diretto o indiretto con i prodotti alimentari, per preservarli dal
rischio di contaminazione e mantenere l'igiene.
–Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con prodotti detergenti per uso alimentare. Non
usare mai prodotti di pulizia corrosivi e infiammabili o prodotti che possono contenere e/
o rilasciare sostanze nocive.
–Pulire ed igienizzare l'apparecchiatura con l'uso di dispositivi di protezione individuali, in
particolare quando si usano prodotti detergenti.
–Non effettuare la pulizia dell'apparecchiatura con getti d'acqua per non danneggiare i
componenti, in particolare quelli elettrici ed elettronici.
–In caso di inattività prolungata dell'apparecchiatura, pulire ed asciugare accuratamente
tutte le sue parti (interne ed esterne).
Scollegare il cavo di alimentazione e assicurarsi che le condizioni ambientali siano idonee per preservare l'apparecchiatura nel tempo.
L'elenco riporta le condizioni necessarie per il corretto funzionamento dell'equipaggiamento elettrico in funzione dell'ambiente circostante.
–Temperatura ambiente non inferiore a 5°C.
–Umidità relativa tra il 50% (rilevata a 40 °C) e il 90% (rilevata a 20 °C).
–L'ambiente deve essere privo di zone con concentrazione di gas e polveri potenzialmen-
te esplosivi e/o a rischio di incendi o.
- 5 -Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
Istruzioni originali
E SICUREZZA
–L'attività può influire sull'ambiente, e a tale scopo bisogna tener conto delle emissio ni
nell'atmosfera, degli scarichi dei liquidi e della contaminazione del suolo, dell'uso di materie prime e di risorse naturali e della gestione dei rifiuti.
–Durante il trasporto e l'immagazzinamento, la temperatura ambientale deve essere
compresa fra -25 °C e 55 °C con un massim o di 70 °C, purché il tempo di e sposizione
non sia superiore a 24 ore
–I componenti dell'imballo vanno smaltiti secondo le leggi in vigore nel paese di utilizzo.
–Durante le fasi di dismissione e rottamazione dell'apparecch iatura, selezionare tutti i
componenti in funzione delle loro caratteristiche e provvedere allo smaltimento differenziato. In particolare, i componenti elettrici ed elettronici, contrassegnati con un apposito
simbolo, vanno smaltiti negli appositi centri di raccolta autorizzati oppure riconsegnati al
venditore all'atto di un nuovo acquisto.
Le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche contengono sostanze pericolose con
effetti potenzialmente nocivi sulla salute delle persone e sull'ambiente. Si raccomanda di effettuare il loro smaltimento in modo corretto.
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE
Sull'apparecchiatura, in corrispondenza della zone in cui esistono dei RISCHI RESIDUI, sono applicati dei segnali di sicurezza che informano sul rischio corrispondente.
Le illustrazioni raffigurano i segnali di sicurezza e informazione applicati sull'apparecchiatura.
– Pericolo di shock elettrico: segnala che è necessario disinserire
l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica)
prima di intervenire sui collegamenti elettrici.
DISPOSIZIONI PER DISIMBALLO, MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE
–L'apparecchiatura viene consegnata imballata in un apposito contenitore e, se necessa-
rio, viene opportunamente stabilizzata con materiale antiurto per assicurare la sua integrità.
In funzione delle caratteristiche dell'apparecchiatura, del luogo di destinazione e del
mezzo di trasporto da utilizzare, per facilitare la movimentazione l'imballo può essere
pallettizzato.
Tutte le informazioni necessarie per effettuare la movimentazione (ca rico e scarico) in
condizioni di sicurezza sono riportate direttamente sull'imballo.
–La movimentazione dell'imballo deve essere effettuata in funzione delle sue caratteristi-
che (peso, dimensioni, ecc.). Se le dimensioni e il peso sono contenuti, la movimentazione può essere effettuata manualmente, in caso contrario è necessario utilizzare un
dispositivo di sollevamento di portata adeguata.
- 6 -Lingua Italiana
IT
INFORMAZIONI GENERALI
Istruzioni originali
E SICUREZZA
Al ricevimento dell'apparecchiatura, verificare l'integrità di tutti i componenti. In caso
di danni o mancanza di alcune parti, contattare il rivenditore di zona per concordare le
procedure da adottare.
–L'installazione va effettuata da personale esperto ed autorizzato, ch e deve accertarsi
preventivamente che la linea di alimentazione elettrica sia rispondente alle leggi vigenti
in materia, alle norme e alle specifiche in vigore del paese di utilizzo.
–Prima di installare l'apparecchiatura, verificare che la zona scelta sia idonea, sufficien-
temente arieggiata ed illuminata, stabile e che abbia uno spazio ci rcostante suffi ciente
per effettuare agevolmente la pulizia e la manutenzione. Verificare, inoltre, che il piano
di appoggio sia stabile, livellato e che la sua superficie sia facilmente pulibile dai residui
per evitare il rischio di accumulo di sporco e di contaminazione dei prodotti alimentari.
Il personale autorizzato ad effettuare l'allacciamento elettrico deve assicurarsi della
perfetta efficienza della messa a terra dell'impianto elettrico e deve verificare che la
tensione di linea e la frequenza corris pondano ai dati riportati nella targhetta di
identificazione.
Per le apparecchiature con caratteristiche morfologiche particolari (forma, peso,
dimensioni, ecc.), le informazioni riportate in questo paragrafo potrebbero non essere
esaustive. Eventuali informazioni supplementari sono riportate nel paragrafo "Modalità
di sollevamento" di ogni singola apparecchiatura.
- 7 -Lingua Italiana
IT
SPREMIAGRUMI
IDM-34606000100.pdf
B
C
A
A
C
AGRAGRL
Istruzioni originali
AGR - AGRL
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–Lo spremiagrumi AGR - AGRL è un'apparecchiatura progettata e costruita per spremere
agrumi (arance, limoni, ecc.) ed ottenere bevande destinate all'alimentazione delle persone.
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comunque necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura è realizzata con materiali selezionati e tecniche di costruzione appro-
priate per garantire la massima igiene, la resistenza all'ossidazione, un notevole risparmio energetico e la sicurezza di esercizio.
–Tutti i componenti dell'apparecchiatura che vengono a contatto con il prodotto alimenta-
re sono realizzati con materiali adatti.
L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la
loro descrizione e funzione.
C134606000.fmIDM
- 8 -Lingua Italiana
IT
SPREMIAGRUMI
0
1
A
IDM-34606000200.pdf
Istruzioni originali
AGR - AGRL
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun-
B) Pressore: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). Quando si
solleva la leva l'apparecchiatura si arresta.
C) Cono di spremitura: serve per estrarre il succo dal prodotto alimentare inserito.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tabella 1: Dati tecnici dell'apparecchiatura
DescrizioneUnità di misuraAGRAGRL
PotenzakW0,250,3
Alimentazione elettricaV/Ph/Hz230V/1N/50-60Hz
Velocità rotazione utensilegiri/min1400
Dimensioni apparecchiaturamm230x200x345240x200x350/530
Dimensioni imballomm310x250x380
Peso nettokg6,38,6
Tipo di installazioneInstallazione a banco
Livello di rumorositàdB (A)<70
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i
dispositivi di comando elencati, necessari
per attivare le sue funzioni principali.
A) Pulsante: serve per attivare il funziona-
mento dell'apparecchiatura.
CONSIGLI PER L'USO
1-Inserire un recipiente di capienza ade-
2-Premere il pulsante (A) per attivare il funzionamento dell'apparecchiatura.
3-Tagliare a metà il prodotto da spremere e posizionarlo sul cono di spremitura (C).
4-Esercitare una leggera pressione sul prodotto per avviare la spremitura. (solo per mo-
5-Abbassare il pressore (B) per avviare la spremitura del prodotto. (solo per modello
Per ottenere una spremitura ottimale, è necessario che i prodotti da spremere
C134606000.fmIDM
siano a temperatura ambiente.
guata sotto alla bocca di espulsione
prodotto.
dello AGR)
AGRL)
- 9 -Lingua Italiana
IT
SPREMIAGRUMI
Cautela - Avvertenza
Importante
Istruzioni originali
AGR - AGRL
6-Premere il pulsante (A) per arrestare il funzionamento dell'apparecchiatura a fine la-
voro.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in
modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), disinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica).
1-Smontare il cono di spremitura e la vaschetta.
2-Lavare i componenti con acqua potabile, risciacquarli, asciugarli accuratamente e ri-
montarli.
3-Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
4-Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spu-
gna.
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiammabili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effettuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la
presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di
intervento.
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni c ausati da manomissioni.
C134606000.fmIDM
- 10 -Lingua Italiana
IT
Tabella 2: Anomalie di funzionamento
Istruzioni originali
InconvenienteCauseRimedi
Interruttore generale
disinserito.
Mancanza di tensione sulla
L'apparecchiatura non si avvia.
linea di alimentazione elettrica.
Il pressore non è stato
abbassato.
Fusibile bruciato
SPREMIAGRUMI
AGR - AGRL
Inserire l'interruttore generale.
Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
Abbassare il pressore.
Contattare il servizio
assistenza
C134606000.fmIDM
- 11 -Lingua Italiana
IT
CENTRIFUGA
IDM-34606000300.pdf
B
C
D
A
Istruzioni originali
CFV30
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–La centrifuga CFV30 è un'apparecchiatura progettata e costruita per centrifugare fru tta
e verdura ed ottenere centrifugati destinati all'alimentazione delle persone.
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura è realizzata con materiali selezionati e tecniche di costruzione appro-
priate per garantire la massima igiene, la resistenza all'ossidazione, un notevole rispar-
mio energetico e la sicurezza di esercizio.
–Tutti i componenti dell'apparecchiatura che vengono a contatto con il prodotto alimenta-
re sono realizzati con materiali adatti.
L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la
loro descrizione e funzione.
C234606000.fmIDM
- 12 -Lingua Italiana
IT
CENTRIFUGA
Cautela - Avvertenza
START
0
1
BA
IDM-34606000400.pdf
Istruzioni originali
CFV30
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun-
B) Cestello: contiene lo scarto della lavorazione dei prodotti.
Il componente è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ), che impedisce l'avviamento dell'apparecchiatura se non è posizionato correttamente.
C) Coperchio: è provvisto di una bocca per l'inserimento del prodotto e impedisce il contatto
degli arti superiori con i dischi di lavorazione.
Il componente è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ) che impedisce l'avviamento dell'apparecchiatura se la maniglia (D) non è posizionata correttamente.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tabella 3: Dati tecnici dell'apparecchiatura
DescrizioneUnità di misuraCFV30
PotenzakW0,7
Alimentazione elettricaV/Ph/Hz230V/1N/50-60Hz
Velocità rotazione utensilegiri/min3000
Dimensioni apparecchiaturamm240x380x490
Dimensioni imballomm400x280x500
Peso nettokg15,5
Tipo di installazioneInstallazione a banco
Livello di rumorositàdB (A)<70
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i
dispositivi di comando elencati, necessari
per attivare le sue funzioni principali.
A) Pulsante accensione: serve per attiva-
re e disattivare l'alimentazione elettrica
dell'apparecchiatura.
B) Pulsante: serve per attivare il funziona-
mento dell'apparecchiatura.
CONSIGLI PER L'USO
1-Accertarsi che la maniglia (D) sia correttamente chiusa prima di mettere in funzione
l'apparecchiatura.
2-Inserire un recipiente di capienza adeguata sotto alla bocca di espulsione prodotto.
3-Introdurre i prodotti alimentari all'interno della bocca di alimentazione.
C234606000.fmIDM
Non usare mai direttamente gli arti superiori per spingere i prodotti alimentari nella
bocca di alimentazione, ma utilizzare sempre il pestello fornito in dotazione.
- 13 -Lingua Italiana
IT
CENTRIFUGA
Cautela - Avvertenza
F
IDM-34606002900.pdf
H
G
F
E
Istruzioni originali
CFV30
Prima di effettuare la lavorazione dei prodotti, seguire le indicazioni elencate.
–Prodotti alimentari con nocciolo (pesche, albicocche, ecc.): lavare con acqua pota-
bile e rimuovere sempre il nocciolo.
–Frutta con scorza dura o con scorza non commestibile: lavare con acqua potabile e
sbucciare.
–Agrumi (arance, limoni, ecc.): lavare con acqua potabile e sbucciare.
4-Premere il pulsante (A) per attivare l'alimentazione elettrica dei comandi.
5-Premere il pulsante (B) per attivare il funzionamento dell'apparecchiatura.
6-Durante l'uso, continuare ad aggiungere i prodotti alimentari dalla bocca di alimenta-
zione.
7-Premere il pulsante (A) per arrestare il funzionamento dell'apparecchiatura a fine la-
voro.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in
modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), disinserire l'alimentazione elettrica
generale (oppure scollegare la presa elettrica).
1-Smontare il coperchio (E), l'utensile (F), il
disco di ritenzione (G) e il cestello (H).
2-Lavare i componenti con acqua potabi-
le, risciacquarli, asciugarli accuratamente e rimontarli.
3-Pulire accuratamente il piano di lavoro
e tutte le zone circostanti.
4-Pulire le superfici esterne dell'apparec-
?B4?9>D5B>?
5BC?<j1<D?
chiatura con un panno umido o con
una spugna.
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per
uso alimentare. Non usare nel modo più
assoluto prodotti di pulizia corrosivi, in-
C234606000.fmIDM
fiammabili o che contengono sostanze
nocive alla salute delle persone.
- 14 -Lingua Italiana
IT
CENTRIFUGA
Importante
Istruzioni originali
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effettuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la
presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di
intervento.
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni c ausati da manomissioni.
Tabella 4: Anomalie di funzionamento
InconvenienteCauseRimedi
L'apparecchiatura non si avvia.
Vibrazioni eccessive
Mancata fuoriuscita di succo.
Interruttore generale
disinserito.
Mancanza di tensione sulla
linea di alimentazione elettrica.
La maniglia non è stata
agganciata correttamente.
Fusibile bruciato
L'utensile e/o il cestello non
sono stati montati
correttamente.
Accumulo di prodotto (polpa)
nell'utensile.
Accumulo di prodotto (polpa)
nell'utensile.
Prodotto alimentare troppo
polposo o troppo maturo.
Inserire l'interruttore generale.
Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
Agganciare la maniglia al
coperchio.
Contattare il servizio
assistenza
Verificare il corretto montaggio
Effettuare la pulizia
Effettuare la pulizia
Cambiare tipo di prodotto
alimentare.
CFV30
C234606000.fmIDM
- 15 -Lingua Italiana
IT
FRULLATORI
IDM-34606000500.pdf
A
B
C
A
B
FRI - FRPFR
Istruzioni originali
FRP - FRI - FR
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–Il frullatore FRI - FRP - FR è un'apparecchiatura progettata e costruita per preparare frul-
lati, frappè, ecc. destinati all'alimentazione delle persone.
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura è realizzata con materiali selezionati e tecniche di costruzione appro-
priate per garantire la massima igiene, la resistenza all'ossidazione, un notevole rispar-
mio energetico e la sicurezza di esercizio.
–Tutti i componenti dell'apparecchiatura che vengono a contatto con il prodotto alimenta-
re sono realizzati con materiali adatti.
L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la
loro descrizione e funzione.
C334606000.fmIDM
- 16 -Lingua Italiana
IT
FRULLATORI
Istruzioni originali
FRP - FRI - FR
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun-
Il componente è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ), che impedisce l'avviamento dell'apparecchiatura se non è posizionato correttamente.
C) Coperchio: serve per evitare la fuoriuscita del prodotto durante la lavorazione.
Il componente è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ), che impedisce l'avviamento dell'apparecchiatura se non è posizionato correttamente.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tabella 5: Dati tecnici dell'apparecchiatura
DescrizioneUnità di misura FRI/150 FRP/150 FRI/300 FRI2/150 FRP2/150
PotenzakW0,60,6 + 0,6
Alimentazione elettricaV/Ph/Hz230V/1N/50-60Hz
Velocità rotazione utensilegiri/min20000 ÷ 24000
Capacità bicchierelt1,531,5 + 1,5
Dimensioni
apparecchiatura
Dimensioni imballomm260x250x520400x250x520
Peso nettokg3,94,18,4
Tipo di installazioneInstallazione a banco
Livello di rumorositàdB (A)<70
mm210x210x460350x210x460
PotenzakW0,30,3 + 0,3
Alimentazione elettricaV/Ph/Hz230V/1N/50-60Hz
Velocità rotazione utensilegiri/min15000
Capacità bicchierelt0,80,8 + 0,8
Dimensioni
apparecchiatura
Dimensioni imballomm510x210x260510x360x260
Peso nettokg35,6
Tipo di installazioneInstallazione a banco
Livello di rumorositàdB (A)<70
C334606000.fmIDM
DescrizioneUnità di misuraFR/1GFR/1PFR/2GFR/2P
mm220x200x450330x220x450
- 17 -Lingua Italiana
IT
FRULLATORI
Cautela - Avvertenza
1
2
0
1
IDM-34606000600.pdf
ABA
FRI - FRPFR
Istruzioni originali
FRP - FRI - FR
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i
dispositivi di comando elencati, necessari
per attivare le sue funzioni principali.
A) Pulsante: serve per attivare il funziona-
mento dell'apparecchiatura.
B) Pulsante: serve per attivare il funziona-
mento dell'apparecchiatura ad alta velocità.
CONSIGLI PER L'USO
1-Introdurre i prodotti alimentari da lavorare all'interno del bicchiere.
2-Inserire il bicchiere (B). (solo per modello FRI - FRP)
3-Inserire il coperchio (C). (solo per modello FRI - FRP)
4-Agganciare il bicchiere (B). (solo per modello FR)
5-Premere il pulsante (A) per attivare il funzionamento dell'apparecchiatura.
6-Durante l'uso, continuare ad aggiungere i prodotti alimen tari dal foro del coperchio
(C). (solo per modello FRI - FRP)
7-Premere il pulsante (A) per arrestare il funzionamento dell'apparecchiatura a fine la-
voro.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in
modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), disinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica).
1-Smontare il bicchiere e il coperchio.
2-Lavare i componenti con acqua potabile, risciacquarli, asciugarli accuratamente e ri-
montarli.
3-Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
4-Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spu-
gna.
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiamma-
C334606000.fmIDM
bili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
- 18 -Lingua Italiana
IT
FRULLATORI
Importante
Istruzioni originali
FRP - FRI - FR
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effettuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la
presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di
intervento.
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni c ausati da manomissioni.
Tabella 6: Anomalie di funzionamento
InconvenienteCauseRimedi
L'apparecchiatura non si avvia.
Interruttore generale
disinserito.
Mancanza di tensione sulla
linea di alimentazione elettrica.
Fusibile bruciato
Inserire l'interruttore generale.
Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
Contattare il servizio
assistenza
C334606000.fmIDM
- 19 -Lingua Italiana
IT
GRUPPO MULTIPLO
IDM-34606000700.pdf
A
C
E
B
E
D
F
Istruzioni originali
TFA3P
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–Il gruppo multiplo TFA3P è un'apparecchiatura progettata e costruita per effettuare la-
vorazioni multiple (spremitura, frullatura, ecc.) ed ottenere prodotti destinati all'alimen-
tazione delle persone.
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura è realizzata con materiali selezionati e tecniche di costruzione appro-
priate per garantire la massima igiene, la resistenza all'ossidazione, un notevole rispar-
mio energetico e la sicurezza di esercizio.
–Tutti i componenti dell'apparecchiatura che vengono a contatto con il prodotto alimenta-
re sono realizzati con materiali adatti.
L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la
loro descrizione e funzione.
C434606000.fmIDM
- 20 -Lingua Italiana
IT
GRUPPO MULTIPLO
1
2
0
1
0
1
IDM-34606003000.pdf
Spremiagrumi / Tritaghiaccio
Frullatore
A
B
A
Istruzioni originali
TFA3P
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun-
B) Spremiagrumi: serve per spremere agrumi (arance, limoni, ecc.).
C) Tritaghiaccio: serve per tritare il ghiaccio in scaglie sottili.
D) Frullatore: serve per preparare frullati, frappè, ecc..
E) Pressore: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). Quando si
solleva la leva l'apparecchiatura si arresta.
F) Coperchio: serve per evitare la fuoriuscita del prodotto durante la lavorazione.
Il componente è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ), che impedisce l'avviamento dell'apparecchiatura se non è posizionato correttamente.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tabella 7: Dati tecnici dell'apparecchiatura
apparecchiatura
Dimensioni imballomm610x410x580
Peso nettokg20,2
Tipo di installazioneInstallazione a banco
Livello di rumorositàdB (A)<70
mm530x330x480
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i
dispositivi di comando elencati, necessari
per attivare le sue funzioni principali.
A) Pulsante: serve per attivare il funziona-
mento dell'apparecchiatura.
B) Pulsante: serve per attivare il funziona-
mento dell'apparecchiatura ad alta velocità.
CONSIGLI PER L'USO
Spremiagrumi
1-Inserire un recipiente di capienza ade-
guata sotto alla bocca di espulsione
C434606000.fmIDM
prodotto.
- 21 -Lingua Italiana
GRUPPO MULTIPLO
IT
Istruzioni originali
2-Premere il pulsante (A) per attivare il funzionamento dell'apparecchiatura.
3-Tagliare a metà il prodotto da spremere e posizionarlo sul cono di spremitura.
4-Abbassare il pressore (E) per avviare la spremitura del prodotto.
Per ottenere una spremitura ottimale, è necessario che i prodotti da spremere
siano a temperatura ambiente.
5-Premere il pulsante (A) per arrestare il funzionamento dell'apparecchiatura a fine la-
voro.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in
modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
Tritaghiaccio
1-Premere il pulsante (A) per attivare il funzionamento dell'apparecchiatura.
2-Introdurre i prodotti alimentari all'interno della bocca di alimentazi one ed abbassare
il pressore (E).
3-Durante l'uso, continuare ad aggiungere i prodotti alimentari dalla bocca di alimenta-
zione.
4-Premere il pulsante (A) per arrestare il funzionamento dell'apparecchiatura a fine la-
voro.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in
modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
Frullatore
1-Introdurre i prodotti alimentari da lavorare all'interno del bicchiere.
2-Inserire il coperchio.
3-Premere il pulsante (A) per attivare il funzionamento dell'apparecchiatura.
4-Durante l'uso, continuare ad aggiungere i prodotti alimen tari dal foro del coperchio
(F).
5-Premere il pulsante (A) per arrestare il funzionamento dell'apparecchiatura a fine la-
voro.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in
modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
TFA3P
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), disinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica).
C434606000.fmIDM
1-Smontare il cono di spremitura e la vaschetta.
- 22 -Lingua Italiana
IT
GRUPPO MULTIPLO
Cautela - Avvertenza
Importante
Istruzioni originali
TFA3P
2-Smontare il bicchiere e il coperchio.
3-Lavare i componenti con acqua potabile, risciacquarli, asciugarli accuratamente e ri-
montarli.
4-Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
5-Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spu-
gna.
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiammabili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effettuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la
presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di
intervento.
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni c ausati da manomissioni.
Tabella 8: Anomalie di funzionamento
L'apparecchiatura non si avvia.
C434606000.fmIDM
InconvenienteCauseRimedi
Interruttore generale
disinserito.
Mancanza di tensione sulla
linea di alimentazione elettrica.
Il pressore non è stato
abbassato.
Fusibile bruciato
- 23 -Lingua Italiana
Inserire l'interruttore generale.
Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
Abbassare il pressore.
Contattare il servizio
assistenza
IT
TRITAGHIACCIO
IDM-34606000800.pdf
B
C
TRGMTRG
A
D
A
Istruzioni originali
TRG - TRGM
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–Il tritaghiaccio TRG - TRGM è un'apparecchiatura progettata e costruita per tritare ghiac-
cio in scaglie sottili (modello TRG) o per frantumare ghiaccio (modello TRGM), da desti-
nare all'alimentazione delle persone.
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura è realizzata con materiali selezionati e tecniche di costruzione appro-
priate per garantire la massima igiene, la resistenza all'ossidazione, un notevole rispar-
mio energetico e la sicurezza di esercizio.
–Tutti i componenti dell'apparecchiatura che vengono a contatto con il prodotto alimenta-
re sono realizzati con materiali adatti.
L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la
loro descrizione e funzione.
C534606000.fmIDM
- 24 -Lingua Italiana
IT
TRITAGHIACCIO
0
1
A
IDM-34606000200.pdf
Istruzioni originali
TRG - TRGM
A) Quadro comandi: è equipaggiato con i dispositivi di comando necessari per far fun-
Il componente è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ), che impedisce l'avviamento dell'apparecchiatura se non è posizionato correttamente.
C) Coperchio: serve per evitare la fuoriuscita del prodotto durante la lavorazione.
Il componente è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ), che impedisce l'avviamento dell'apparecchiatura se non è posizionato correttamente.
D) Pressore: è associato ad un dispositivo di interblocco (microinterruttore ). Quando si
solleva la leva l'apparecchiatura si arresta.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tabella 9: Dati tecnici dell'apparecchiatura
DescrizioneUnità di misura
PotenzakW0,30,15
Alimentazione elettricaV/Ph/Hz230V/1N/50-60Hz
Velocità rotazione utensilegiri/min1400900
Dimensioni
apparecchiatura
Dimensioni imballomm590x330x250250x250x520
Peso nettokg94,2
Tipo di installazioneInstallazione a banco
Livello di rumorositàdB (A)<70
mm450x210x430210x230x460
TRGTRGM
DESCRIZIONE COMANDI
L'apparecchiatura è equipaggiata con i
dispositivi di comando elencati, necessari
per attivare le sue funzioni principali.
A) Pulsante: serve per attivare il funziona-
CONSIGLI PER L'USO
Modello TRG
1-Premere il pulsante (A) per attivare il funzionamento dell'apparecchiatura.
2-Introdurre i prodotti alimentari all'interno della bocca di alimentazi one ed abbassare
C534606000.fmIDM
mento dell'apparecchiatura.
il pressore (D).
- 25 -Lingua Italiana
IT
TRITAGHIACCIO
Cautela - Avvertenza
Istruzioni originali
TRG - TRGM
3-Durante l'uso, continuare ad aggiungere i prodotti alimentari dalla bocca di alimenta-
zione.
4-Premere il pulsante (A) per arrestare il funzionamento dell'apparecchiatura a fine la-
voro.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in
modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
Modello TRGM
1-Inserire un recipiente di capienza adeguata sotto alla bocca di espulsione prodotto.
2-Introdurre i prodotti alimentari da lavorare all'interno del bicchiere (B).
3-Inserire il coperchio (C).
4-Premere il pulsante (A) per attivare il funzionamento dell'apparecchiatura.
5-Durante l'uso, continuare ad aggiungere i prodotti alimen tari dal foro del coperchio
(C).
6-Premere il pulsante (A) per arrestare il funzionamento dell'apparecchiatura a fine la-
voro.
Se l'apparecchiatura è al primo uso, prima di attivare il funzionamento togliere
l'eventuale pellicola protettiva di rivestimento ed effettuare una pulizia accurata in
modo da eliminare gli eventuali residui del materiale di costruzione.
PULIZIA APPARECCHIATURA
Prima di effettuare la pulizia dell'apparecchiatura (a fine giornata o quando necessario), disinserire l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegare la presa elettrica).
1-Smontare il bicchiere e il coperchio. (solo per modello TRGM)
2-Lavare i componenti con acqua potabile, risciacquarli, asciugarli accuratamente e ri-
montarli.
3-Pulire accuratamente il piano di lavoro e tutte le zone circostanti.
4-Pulire le superfici esterne dell'apparecchiatura con un panno umido o con una spu-
gna.
Effettuare le operazioni di pulizia esclusivamente con prodotti detergenti per uso
alimentare. Non usare nel modo più assoluto prodotti di pulizia corrosivi, infiammabili o che contengono sostanze nocive alla salute delle persone.
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchiatura per un lungo periodo, dopo aver effettuato la pulizia e disinserito l'alimentazione elettrica generale (oppure scollegato la
presa elettrica), proteggerla in modo adeguato per mantenerla pulita.
C534606000.fmIDM
- 26 -Lingua Italiana
IT
TRITAGHIACCIO
Importante
Istruzioni originali
TRG - TRGM
RICERCA GUASTI
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di
intervento.
Non smontare parti interne dell'apparecchiatura.
Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni c ausati da manomissioni.
T a bella 10: Anomalie di funzionamento
InconvenienteCauseRimedi
L'apparecchiatura non si avvia.
Interruttore generale
disinserito.
Mancanza di tensione sulla
linea di alimentazione elettrica.
Il pressore non è stato
abbassato. (solo per modello
TRG)
Fusibile bruciato
Inserire l'interruttore generale.
Contattare il rivenditore o un
centro di assistenza
autorizzato.
Abbassare il pressore.
Contattare il servizio
assistenza
C534606000.fmIDM
- 27 -Lingua Italiana
IT
PRESSAGELATO
IDM-34606000900.pdf
A
B
C
D
Istruzioni originali
FG10
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
–Il pressagelato FG10 è un'apparecchiatura ad azionamento manua le, progettata e co-
struita per pressare il gelato in forma di spaghetti, tagliatelle o asparagi di gelato, da de-
stinare all'alimentazione delle persone.
–L'apparecchiatura è di tipo professionale e va installata in ambienti di tipo commerciale
(bar, pizzerie, ristoranti, ecc.). Non richiede un particolare addestramento, ma è comun-
que necessario che gli utilizzatori abbiano capacità e competenze specifiche nel settore
della ristorazione.
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato dal costruttore è da considerarsi USO
IMPROPRIO.
–L'apparecchiatura è realizzata con materiali selezionati e tecniche di costruzione appro-
priate per garantire la massima igiene, la resistenza all'ossidazione, un notevole rispar-
mio energetico e la sicurezza di esercizio.
–Tutti i componenti dell'apparecchiatura che vengono a contatto con il prodotto alimenta-
re sono realizzati con materiali adatti.
L'illustrazione raffigura i componenti principali dell'apparecchiatura e l'elenco riporta la
loro descrizione e funzione.
C634606000.fmIDM
- 28 -Lingua Italiana
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.