
K 1130
CABIN AIR FILTERS – Installation instruction
FILTRY PRZECIWPYŁKOWE – Instrukcja montażu
INNERAUMFILTER – Einbauanleitung
САЛОННЫЕ ФИЛЬТРЫ – Инструкция по установке
FILTRE ANTIPOLLEN – Instructions de montage
K 1130A
A – VERSION WITH ACTIVE CARBON / WERSJA Z WĘGLEM AKTYWNYM/ VERSION AVEC CHARBON ACTIF
Filter is located behind the glove compartment
Filtr znajduje się za schowkiem
Der Filter befindet sich hinter dem Handschuhfach
Фильтр находится за ящиком
Le filtre se trouve derrière la boîte
Remove the rubber seal. Loosen the screw and remove the upholstery panel
Usunąć uszczelkę gumową. Odkręcić wkręt mocujący element tapicerki, wyciągnąć
tapicerkę
Die Gummidichtung entfernen. Befestigungsschrauben der Polsterung lösen,
diePolsterung demontieren
Вытащить резиновую прокладку. Выкрутить крепежный винт обивки и снять
обивку
Renault Megane II
Enlever le joint en caoutchouc. Dévisser l’élément de la tapisserie, sortir
latapisserie
Loosen the screws and remove the glove compartment
Odkręcić wkręty mocujące schowek, usunąć schowek
Die das Handschuhfach befestigenden Schaftschrauben abschrauben,
dasHandschuhfach abnehmen
Отвинтить шурупы, крепящие бардачок, вытащить бардачок
Dévisser la boîte, enlever la boîte
Remove the protecting device
Usunąć element zabezpieczający
Das Schutzelement entfernen, die Filterverkleidung herausnehmen
Удалить предохранительный элемент
0:20
TX-20
Enlever l’élément de protection
1

CABIN AIR FILTERS – Installation instruction
K 1165-2x K 1165A-2x
K 1130 K 1130A
FILTRY PRZECIWPYŁKOWE – Instrukcja montażu · INNERAUMFILTER – Einbauanleitung · САЛОННЫЕ ФИЛЬТРЫ – Инструкция по установке · FILTRE ANTIPOLLEN – Instructions de montage
Disassemble the segment of the ventilation collector pipe and remove the collector
Zdemontować element kolektora wylotowego wentylacji, usunąć kolektor
Den Auslaufkollektor der Lüftungsanlage demontieren, den Kollektor entfernen
Демонтировать элемент выходного коллек тора вентиляции, вытащить
коллектор
Démonter l’élément du collecteur d’admission de la ventilation, enlever
lecollecteur d’échappement de la ventilation, enlever le collecteur
Gently remove the old filter, put in the new one and carr y out the opposite to all
the previously mentioned operations in the reversed order
Ostrożnie usunąć zabrudzony filtr, następnie zamontować nowy orazwykonać
powyższe czynności w kolejności odwrotnej
Das verschmutzte Filter vorsichtig abnehmen, das neue einlegen und die oben
genannten Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen
Осторожно удалить загрязненный фильтр, затем вмонтировать новый
ивыполнить те же действия в обратной последовательности
Enlever soigneusement le filtre usé, en installer un nouveau et réaliser
lesopérations mentionnées ci-dessus dans l’ordre inverse
WIX-FILTRON SP. Z O.O.
UL. WROCŁAWSKA 145, 63-800 GOSTYŃ, POLAND
TEL.: +48 65 572 89 00
FAX: +48 65 572 89 22
www.filtron.eu
e-mail: engineering@filtron.eu