Fillikid 7010 User Manual

Art.: 7010
DE: Bedienungsanleitung
EN: manual | SL: Navodila za uporabo | HR: upute za uporabu |
HU: Hasznàlati utasìtás | IT: Istruzioni per l’uso
Art. 7010 Wickelkombi
EN: changing table | SL: Previjalna miza | HR: Stol za Prematanje |
HU: pelenkázó asztal | IT: fasciatoio
Fillikid GesmbH
DE
Bitten lesen Sie Bedienungsanleitung sorgfältig vor Gebrauch durch.
Ein fehlerhafter Aufbau könnte die Wickelkombi unsicher machen.
Bewahren Sie die Anleitung für den zukünftigen Gebrauch auf.
WICHTIG
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
LASSEN SIE IHR KIND NICHT UNBEAUFSICHTIGT!
IMMER DIE SICHERHEITSGURTE VERWENDEN, UM IHR
KIND ZU SICHERN, WENN SIE DIE AUFLAGE BENÜTZEN.
ERLAUBEN SIE KEINEM KIND AUF DIE WICKELKOMBI ZU
KLETTERN ODER DARAUF ZU SPIELEN.
Das Höchstalter des Kindes zur Verwendung der Wickelkombi beträgt 12 Monate bzw.
ein Maximalgewicht von 14 kg. Halten Sie die Wickelkombi fern von Öfen, Heizungen,
Verwenden Sie kein anderes Zubehör, als das mitgelieferte und
Abgenutzte, zerrissene oder defekte Teile sofort ersetzen. Verwenden Sie die Wickelkombi nicht,
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
offenem Feuer und anderen Gefahren.
vom Hersteller zugelassene Zubehör.
wenn irgendein Teil defekt ist, zerrissen ist oder fehlt.
HERZLICHEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UNSERE WICKELKOMBI ENTSCHIEDEN HABEN!
Unterschiede im Stil (in Bezug auf Material, Farbe und Design) der Produkte können variieren. Fotos und Illustrationen in dieser
2
Bedienungsanleitung können vom Endprodukt abweichen.
LIEFERUMFANG
DE
2x Bogengestänge
2x Beine 10x Schrauben
1x untere
Ablageäche (UA)
1x Korb
1 x Sechskant Schrauben Schlüssel
1 x Wickeläche
5x Querstangen
2 kurze Querstangen (K) 2 lange Querstangen (L) 1 kurze, dünne Querstange für Korb (S)
3
DE
MONTAGE / BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFBAU
1. Bauen Sie die Wickelkombi auf einer ebenen Fläche auf.
2. Verbinden Sie die Gestell Teile (Beine & Bogengestänge) kor­rekt zusammen A+A, B+B, C+C sowie D+D (Bild 1 / Bild 2). Dafür drücken Sie die silbernen Knöpfe bis diese einrasten.
3. Öffnen Sie nun die zwei Gestell Beine und sichern Sie diese mit der Sekundärverriegelung. Nehmen Sie eine kurze sowie eine lange Querstange und führen Sie diese durch die beiden
Öffnungen der unteren Ablageäche UA (Bild 4)
!! Achten Sie hierbei auf die korrekte Position der Stangen!!
(Bild 3) Befestigen Sie die Querstangen handfest mit den mitge­lieferten Schrauben.
4. Nun können Sie die Wickeläche über das Gestell ziehen.
!! Achten Sie hierbei darauf, dass eine Seite der Wickeläche schmäler ist!!
Wiederholen Sie den Vorgang von Punkt 3 an der Oberseite der Wickelkombi (Bild 5) strichlierte Linie = obere Querstangen (L
& K). Fixieren Sie die Wickeläche auf der Unterseite mit den
Sicherheitsgurten.
5. Führen Sie die dünne, kurze Querstange (S) durch den Korb (Bild 5), strichlierte Linie und schrauben Sie diese fest.
6. Ziehen Sie jetzt alle Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel fest.
1
2
3
!
4 5
K
UA
L
4
K
L
S
MONTAGE / BEDIENUNGSANLEITUNG
VERWENDUNG & SICHERHEITSHINWEISE
Die Wickelkombi darf nur auf ebenem Untergrund verwendet werden. Alle 4 Beine müssen sicheren Bodenkontakt haben.
Achten Sie immer darauf dass das Gestell korrekt aufgestellt ist und dass alle Verriegelun­gen richtig eingerastet sind, bevor Sie die Wickelkombi verwenden. Dasselbe gilt auch für die Klappfunktion / Verriegelung des Korbes.
Benutzen Sie den Sicherheitsgurt bei jeder Verwendung der Wickelkombi!
Überprüfen Sie die Wickelkombi regelmäßig, um sicherzustellen, dass Verriegelungsvorrich­tungen, Ablage- und Zubehörfächer sicher und einwandfrei funktionieren.
Prüfen Sie die Einzelteile regelmäßig auf den festen Halt von Schrauben, Muttern und sons­tige Befestigungselemente - bei Bedarf ziehen Sie die Schrauben nach oder ersetzen diese bei Abnützung.
Lassen Sie verbogene, zerrissene oder beschädigte Teile reparieren bzw ersetzen.
Verwenden Sie nur die Teile und Zubehör die vom Hersteller mitgeliefert wurden.
Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, falten oder lagern Sie das Produkt nicht, wenn es feucht oder nass ist. Lassen Sie es gut trocknen.
Das Produkt immer in einem gut belüfteten und trockenen Raum lagern.
Schützen Sie die Wickelkombi vor direkter Sonneneinstrahlung.
ZUSAMMENLEGEN DER WICKELKOMBI
Entriegeln Sie die Sicherheitsverriegelung des Korbes und klappen Sie den Korb nach oben.
Entriegeln Sie die Sekundärverriegelung an den Gestell Beinen.
Nun können Sie die Wickelkombi ach zusammenklappen und an einem sicheren, trockenen Ort verstauen.
DE
REINIGUNG & PFLEGE
Um die langfristige Nutzung Ihrer Wickelkombi zu gewährleisten, verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Wickelkombi zu reinigen. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel! Anschließend trocknen Sie die Wickelkombi mit einem weichen, saugfähigen Tuch ab. Lassen Sie es vollständig trocknen, bevor Sie die Wickelkombi zusammenklappen. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel oder Bleichmittel. Die Textilien nicht in der Maschine waschen oder im Trockner trocknen.
5
EN
A faulty assembly could make the changing table unsafe for use.
Please read the manual carefully before use.
Keep the manual for future use.
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
TO AVOID INJURIES:
DO NOT LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED!
ALWAYS USE THE SAFETY BELTS TO SECURE YOUR
CHILD WHEN USING THE CHANGING TABLE.
DO NOT ALLOW YOUR CHILD TO CLIMB OR PLAY ON THE
CHANGING TABLE. ALWAYS USE THE SAFETY BELTS TO
SECURE YOUR CHILD, WHEN USING THE PRODUCT.
The changing table can be used until max. 12 months or max.14 kg (31 lbs.)
Keep the changing table away from ovens, open res, heaters and other dangers.
Do not use accessories other than those supplied and approved by the manufacturer.
Do not use the changing table if any part is broken, torn or missing.
Replace worn, torn or broken parts immediately.
This product is not intended for commercial use.
Thank you for purchasing this item!
Differences in style and design (in terms of material and color) of the product may vary.
Photos and illustrations in this manual may differ from the end product.
6
DELIVERY CONTENT
EN
2x arched poles
2x legs 10x screws
1x lower tray area (UA)
1x basket
1x hexagon wrench
changing mat
5x cross bars
2 short poles (K) 2 long poles (L) 1 short, thin pole for the basket (S)
7
EN
ASSEMBLY / MANUAL
CONSTRUCTION
1. Assemble the changing table on a at surface.
2. Connect the frame elements (legs & arched poles) correctly
A+A, B+B, C+C as well as D+D (pic 1 / pic 2). Press the silver button and hold until you can feel them lock into position.
3. Open the two frame elements (legs) and secure them with
the secondary lock. Take the short and long poles and insert the poles in the lower tray area UA (pic 4). !! Make sure to have the poles in the correct position!! (pic3). Looseley attach the small poles to the frame with the screws provided.
4. Now you can pull the changing mat over the frame.
!! Attention: one side of the changing mat is slimmer!!
Repeat the procedure of point 3 on the upper section of the changing table (pic 5) dashed line = upper poles (L & K). Secure the changing mat on the bottom side with the safety belts.
5. Insert the thin, short poles (S) through the basket (pic 5),
dashed line and screw them tight.
6. Tighten all screws with the supplied hexagon wrench.
1
2
3
!
4 5
K
UA
L
8
K
L
S
Loading...
+ 18 hidden pages