English ............................................................................................................................................................................................................ 1
Magyarul ......................................................................................................................................................................................................43
Polski .............................................................................................................................................................................................................57
Dear customer,
thank you very much for the trust that you have expressed!
Before putting this machine into operation, it is imperative to read this user's manual! In it,
you will fi nd all the instructions for normal operation and for achieving a long lifetime of the
machine. It is imperative to adhere to all safety instructions contained in this user's manual.
CONTENTS
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .........................................................................................................................2
Important safety notice ...........................................................................................................................................2
Checks before every use ........................................................................................................................................ 4
Proper use / Responsibility .....................................................................................................................................4
Interrupting work ..........................................................................................................................................................4
4. PURPOSE OF USE ..........................................................................................................................................................5
Intended use .................................................................................................................................................................5
5. DESCRIPTION OF THE MACHINE (Fig. 1) ..........................................................................................................6
6. ASSEMBLING THE MACHINE .................................................................................................................................. 7
Assembling the handle ...........................................................................................................................................7
Assembling the grass catcher ............................................................................................................................ 8
8. SETTING UP THE SCARIFIER ..................................................................................................................................10
Adjustment after wear ..........................................................................................................................................10
9. PUTTING INTO OPERATION (fi g. 11) ...................................................................................................................10
Turning off ......................................................................................................................................................................10
Cleaning the scarifi er ............................................................................................................................................11
DECLARATION OF CE CONFORMITY .......................................................................................................................13
EN
EN1
ELECTRIC SCARIFIER USER'S MANUAL
EN2
EN 2
General safety instruction / Symbols
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Important safety notice
Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you fi nd all the
parts of the product.
Store the product in a dry place out of reach of children.
Read all warnings and instructions. Not following warnings or instructions may lead to injury by electrical
shock, a fi re and/or serious injuries.
Packaging
The product is packed in a package that prevents damage during transport. This package is a resource and
so can be handed over for recycling.
User's Manual
Before you start working with the machine, read the following safety and usage instructions. Acquaint yourself
with the operating elements and the correct use of the machine. Keep the user's manual in a safe place where
it can be easily retrieved for future use. Save the original packaging, including the internal packing material,
warranty card and proof of purchase receipt at least for the duration of the warranty.
If you need to ship this machine, pack it in the original cardboard box to ensure maximum protection during
shipping or transport (e.g. when moving or when you need to send this product for repair).
NOTE: If you hand over the machine to somebody else, do so together with this user's manual.
Following the instructions in the included user's manual is a prerequisite for the proper use of the machine.
The user's manual also contains operating, maintenance and repair instructions.
The manufacturer takes no responsibility for accidents or damages resulting from not following the instruc-
tions in this manual.
2. SYMBOLS
ATTENTION! Before putting into operation, carefully read the user's manual and the general safety
instructions!
Do not work in the rain or in unfavourable climatic conditions!
ATTENTION! The blade of the scarifi er continues to rotate for some time after it is turned off!
Keep a safe distance!
Attention, rotating blades!
FZV 2003 E
Symbols
3
Attention! Before putting into operation, carefully
read the user's manual and the general safety
instructions!
Do not work in the rain or in unfavourable climatic
conditions!
Attention, the blade of the scarifi er continues to
rotate for some time after it is turned off!
Keep a safe distance!
EN
EN3
Attention, rotating blades! Sharp blade/s. Protect
yourself against injury and loss of fi ngers.
Before setting up the machine or carrying out
maintenance on the machine, or if the electric
power cable has become jammed or is damaged,
always turn off the motor and pull the plug out of
the electric power socket!
While working use protective aids.
Before performing work on the machine, pull the
power cord out of the electrical power socket.
ELECTRIC SCARIFIER USER'S MANUAL
EN4
EN 4
Safety Instructions
3. SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this garden scarifi er. Before you start using it, please carefully read this user's manual
and save it for possible future use.
Checks before every use
Check the electric scarifi er before every use.
Do not use the electric scarifi er if the safety mechanisms (start lever, safety brake, rear lid or cover) are dam-
aged or worn out.
Never use the machine with a blocked or missing safety mechanism.
NOTE: Make sure that all nuts and bolts are pulled tight and that the scarifi er is in good operating condition.
Before starting work, inspect the area that is to be aerated.
Check the work area for any foreign objects (e.g. stones, branches, rope) and remove them if necessary.
Proper use / Responsibility
ATTENTION! Danger! Danger of injury! The scarifi er may cause serious injuries!
Do not place hands or feet near the scarifi cation cylinder.
You are responsible for the safety of the methods of use described in these instructions.
Work only under good visibility.
Do not open the rear cover during use.
Acquaint yourself with the surroundings of your work area. Check for potential dangers, which may not be
audible due to the noise of the machine.
Wear solid footwear and long pants to protect your legs.
Make sure that your legs are at a suffi cient distance from moving parts.
Make sure that there are no other people (particularly children) or animals in the work area.
Always push the scarifi er at walking speed.
Operating position: make sure that you have safe foot support during operation.
Be especially careful when changing direction on a slope.
ATTENTION! Be extremely careful when walking backwards. You could stumble!
Do not use the electric scarifi er in the rain or in damp or wet conditions.
Do not work with the scarifi er near the edges of swimming pools or garden ponds.
Please adhere to all local restrictions related to noise levels.
Interrupting work
ATTENTION! Never leave the electric scarifi er in the work area without supervision.
FZV 2003 E
Safety instructions / Purpose of use
When you stop working, place the machine in a safe location. Unplug the power plug! If you stop working in
order to move to a different work location, always turn the electric scarifi er off while carrying it. Move the wear
compensation lever into the transport position.
In the event that you hit an obstacle while scarifying, turn off the electric scarifi er and remove the obstacle.
Check the electric scarifi er for damage and have it repaired if necessary.
Electrical safety
Keep the extension cord away from the scarifi cation cylinder!
Never use the electric scarifi er in the rain.
Please adhere to local residential noise restrictions.
It is necessary to regularly inspect the power / extension cord for damage and signs of wear and tear.
In the event that the power / extension cord is damaged, immediately unplug the power cord.
The socket on the extension cord must be water resistant providing protection against spraying water, or the
power sockets for the extension cord must be made from rubber or must have a rubber cover.
Extension cords must meet the requirements of DIN VDE 0620.
Only use approved extension cords with the corresponding conductor cross-sections. Please consult your
electrician.
It is necessary to use connecting accessories for the extension cord.
For portable equipment used outdoors, we recommend the use of a residual current device with a maximum
current rating of 30 mA. In Switzerland, the use of a residual current device is compulsory.
EN
5
EN5
4. PURPOSE OF USE
Intended use
The FZV 2003 E Electric Scarifi er is designed for aerating lawns and grass areas in private gardens and yards.
It is not intended for use in public facilities, parks, sports fi elds, on roads, in agriculture or forestry.
ATTENTION! To prevent injury, the electric scarifi er must not be used for trimming shrubs, hedges and
bushes. Furthermore, the electric scarifi er must not be used for levelling uneven terrain.
ELECTRIC SCARIFIER USER'S MANUAL
EN6
EN 6
Description of the machine
5. DESCRIPTION OF THE MACHINE (FIG. 1)
1
1 Switch lock mechanism
2 Main switch
3 Top part of the handle
4 Handle connection screw
5 Middle part of the handle
6 Bottom part of the handle
7 Working depth adjustment lever
8 Grass catcher
9 Grass catcher cover
0 Power plug
qa Power cord retainer clip
FZV 2003 E
6. ASSEMBLING THE MACHINE
Assembling the handle
1. Insert the bottom part of the handle into the body of the
scarifi er (fi g. 2 – point 1).
2. Fasten the bottom part using the provided screws (fi g. 2
– point 2).
2
Assembly of the machine
EN
7
EN7
ATTENTION! The indents in the top part of the bottom
part of the handle must point inwards (fi g. 3).
3. Using the provided fastening screws, connect the middle
part of the handle to the bottom part (fi g. 4).
ELECTRIC SCARIFIER USER'S MANUAL
3
4
EN8
EN 8
Assembly of the machine
4. First slide the power cord retainer clip on to the right side
of the top handle (fi g. 5 – point 1). Then attach the top part
of the handle to the middle part using the provided screws
(fi g. 5 – point 2).
5. After installing the handle, secure the power cord to the
handle using the plastic holders (fi g. 6).
5
6
Assembling the grass catcher
1. The grass catcher is supplied assembled and it is enough
to simply put it on the scarifi er. Use one hand to lift the
grass catcher cover (fi g. 7 – point 1) and put on the grass
catcher using the other hand (fi g. 7 – point 2). The hooks
on the grass catcher must slide into the holes in the body
of the scarifi er. Then release the grass catcher cover.
7
FZV 2003 E
Blade replacement
7. REPLACING BLADES
DANGER!
The cylinders may cause injuries!
Prior to replacement, disconnect the machine from the power grid and wait for the cylinder to come to a stop.
When replacing, wear work gloves.
EN
9
EN9
1. Screw out the bolts 1 on the underside
of the chassis (fi g. 8).
2. Lif t the cylinder 2 at an angle and pull it
out (fi g. 9).
3. Slide the second cylinder on to the drive
shaft so that the pin 4 fi ts into the respective part of the drive shaft 3 (fi g.
10).
10
8
9
1
2
3
4
ELECTRIC SCARIFIER USER'S MANUAL
EN 10
Setting up the scarifi er | Putting into operation
8. SETTING UP THE SCARIFIER
ATTENTION!
The working depth with the scarifi cation cylinder should be no more than 3 mm. The aeration
cylinder with springs should copy the contour of the ground during operation. Setting an excessive working
depth may even without visible wear on the blades/springs result in damage to the scarification cylinder or
the overloading and destruction of the motor. The lawn may also be damaged.
Adjustment after wear
To maintain the recommended working depth, use the working depth adjustment lever
(fi g. 1, point 7). To set the lever, fi rst pull it out upwards and then select the desired working
depth. Position 1 is intended for transporting the scarifi er.
NOTE: The blades and springs of the scarifi er wear out depending on the manner in which they are used. The
more intensively the scarifi er is used, the greater the wear on the blades and springs.
Hard or very dry ground accelerates the wearing out process as does excessive use. In the event that, as
a result of wear on the blades, the results of your work with the scarifi er worsen, it is possible to adjust the
scarifi cation cylinders so that the working depth is constantly kept at the above-described depth.
9. PUTTING INTO OPERATION (FIG. 11)
Before starting it up again, check that the blade has come to a complete stop.
Do not turn on and off in rapid succession.
Starting
1. Press and hold the safety button 1. Pull the starting lever
2 to the handle.
2. Release the safety button.
Turning off
Release the starting lever 2.
11
FZV 2003 E
Maintenance / Scarifi cation / Aeration
10. MAINTENANCE
Cleaning the scarifi er
ATTENTION! Danger! A rotating blade may cause injuries.
ATTENTION! Prior to maintenance, disconnect the machine from the power grid and wait for the scarifi ca-
tion cylinder to come to a stop.
ATTENTION! While performing maintenance use work gloves.
The scarifi er should be cleaned after every use.
ATTENTION! Risk of injury and material damage.
ATTENTION! Do not clean the scarifi er under running water (especially not under high pressure).
ATTENTION! Do not use hard or pointed items for cleaning the scarifi er.
Remove grass and accumulated debris from the wheels, scarifi cation cylinder and the cover.
11. SCARIFICATION / AERATION
For comfortable work with the scarifi er, it is best to start working at the location closest to the power source
and to proceed away from the power source.
Scarify / aerate the lawn at a right angle from the power source and place the power cord on the side that has
already been treated.
11
EN
ATTENTION! Do not place too much strain on the motor when working, especially in demanding conditions.
When the motor is put under strain, the motor speed will decline and you will hear a change in the noise of
the motor. Whenever this happens, stop working, release the starting lever and reduce the scarifi cation /
aeration depth.
Otherwise the machine could be damaged.
NOTE: The motor is protected by a safety mechanism that is activated at the instant that the blades are
caught or the engine is overloaded. Whenever this occurs, turn the machine off and pull the power plug out of
the power source. The safety mechanism will reset only when the starting lever is released. Remove all obstacles and wait several minutes before resetting the safety mechanism and resuming work. At this point, do not
play with the starting lever as this will extend the safety mechanism reset time. In the event that the machine
turns off again, raise the height of scarifi cation / aeration again, which will reduce the load on the motor.
ELECTRIC SCARIFIER USER'S MANUAL
EN 12
Technical specifi cations / Disposal
12. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Electric scarifi er .....................................................................................................................................................................FZV 2003 E
Voltage/Frequency ............................................................................................................................................230 V–240 V / 50 Hz
Rated power .................................................................................................................................................................................1,500 W
Working width ..................................................................................................................................................................................32 cm
Working depth ..........................................................................................................................................................–12, –8, –4, 4 mm
Number of scarifi cation blades ..................................................................................................................................................20 pcs
Number of scarifi cation tines ......................................................................................................................................................16 pcs
Collection basket capacity ................................................................................................................................................................40 l
Weight ................................................................................................................................................................................................. 8.5 kg
Protection class .................................................................................................................................................................................. IPX4
Guaranteed emission level of acoustic power ................................................................................................................ 96 dB(A)
Vibrations max. (K=1.5 m/s
2
) ............................................................................................................................................ 4.24 m/s
13. DISPOSAL
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING
MATERIALS
Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality.
2
The power tool and its accessories are manufactured from various materials, e.g. metal and
plastic. Take damaged parts to a recycling centre. Inquire at the relevant government department.
This product meets all the basic requirements of EU directives that apply to it.
Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve
the right to make these changes.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru!
Před prvním uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně přečtěte tento návod na
obsluhu! Naleznete v něm všechny pokyny pro bezpečné používání a dlouhou životnost
přístroje. Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu!
OBSAH
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ...........................................................................................................16
Důležitá bezpečnostní upozornění..................................................................................................................16
Návod k použití ..........................................................................................................................................................16
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .........................................................................................................................................18
Kontroly před každým použitím .........................................................................................................................18
Přerušení práce ..........................................................................................................................................................18
4. ÚČEL POUŽITÍ ................................................................................................................................................................19
Zamýšlené použití .....................................................................................................................................................19
5. POPIS STROJE (obr. 1) ............................................................................................................................................ 20
6. MONTÁŽ STROJE .......................................................................................................................................................21
Seřízení po opotřebení ..........................................................................................................................................24
9. UVEDENÍ DO PROVOZU (obr. 11)........................................................................................................................24
12. TECHNICKÉ ÚDAJE .................................................................................................................................................... 26
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE ............................................................................................................................................27
CZ
CZ15
ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE
CZ16
CZ 16
Všeobecné bezpečnostní předpisy / Symboly
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete
všechny součásti výrobku.
Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej proto ode-
vzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete se strojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a pokyny k používání. Se-
znamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod pečlivě uschovejte pro případ pozdější
potřeby. Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat originální obal včetně vnitřního balicího materiá-
lu, pokladní doklad a záruční list.
V případě přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak maximální ochranu
výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního střediska).
POZNÁMKA: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem.
Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsa-
huje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem nedodržování tohoto návodu.
2. SYMBOLY
POZOR! Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a všeobecné bezpečnostní pokyny!
Nepracuje za deště, ani za zhoršených klimatických podmínek!
POZOR! Po vypnutí vertikutátoru se nůž ještě chvíli otáčí!
Udržujte bezpečnou vzdálenost!
Pozor, rotující nože!
FZV 2003 E
Symboly
17
Pozor! Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a všeobecné bezpečnostní
pokyny!
Nepracuje za deště, ani za zhoršených klimatických podmínek!
Pozor, po vypnutí vertikutátoru se nůž ještě chvíli
otáčí!
Udržujte bezpečnou vzdálenost!
CZ
CZ17
Pozor, rotující nože! Ostrý(é) nůž (nože). Chraňte
se před poraněním a ztrátou prstů končetin!
Před provedením nastavení stroje nebo jeho údržby, nebo pokud se elektrické přívodní vedení zachytilo nebo je poškozené, vypněte vždy motor
a vytáhněte vidlici ze zásuvky elektrické sítě!
Při práci používejte ochranné pomůcky.
Před provedením práce na stroji vytáhněte kabel
ze sítě elektrického napětí.
ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE
CZ18
CZ 18
Bezpečnostní pokyny
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento zahradní vertikutátor. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití.
Kontroly před každým použitím
Zkontrolujte elektricky vertikutátor před každým použitím.
Nepoužívejte elektricky vertikutátor, jsou-li poškozena nebo opotřebena bezpečnostní zařízeni (spouštěcí páč-
ka, bezpečnostní blokovaní, zadní viko nebo kryt).
Nikdy přistroj nepoužívejte se zablokovanými nebo chybějícími bezpečnostními zařízeními.
POZNÁMKA: Dbejte, aby byly dotaženy všechny matice a šrouby a aby byl vertikutátor v dobrem provozním stavu.
Před zahájením práce proveďte prohlídku prostoru, který má byt provzdušněn.
Zkontrolujte pracovní oblast, zda v ni nejsou cizí předměty (např. kameny, větve, provazy), a případně je odstraňte.
Správné používaní / Zodpovědnost
POZOR! Nebezpečí! Nebezpečí úrazu! Vertikutátor může způsobit vážná zranění!
Nedávejte ruce nebo nohy do blízkosti válce vertikutátoru.
Zodpovídáte za bezpečnost způsobů použití uvedených v těchto pokynech.
Pracujte pouze za dobré viditelnosti.
Během používaní neotevírejte zadní víko.
Seznamte se s okolím Vašeho pracovního prostoru. Zkontrolujte případná nebezpečí, která nemusí byt kvůli
hluku zařízení slyšitelná.
Pro ochranu Vašich nohou noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty.
Dbejte, aby Vaše nohy byly v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se částí.
Dbejte, aby nikde v blízkosti pracovní oblasti nebyli žádní jiní lidé (zejména děti) nebo zvířata.
Vertikutátor tlačte vždy rychlostí chůze.
Provozní poloha: dbejte, abyste měli při práci bezpečnou nožní oporu.
Buďte obzvláště opatrní při změně směru na svahu.
POZOR! Buďte mimořádně opatrní při chůzi vzad. Mohli byste klopýtnout!
Nepoužívejte elektricky vertikutátor za deště nebo za vlhkých či mokrých podmínek.
Nepracujte s vertikutátorem v blízkosti okrajů bazénů nebo zahradních jezírek.
Dodržujte prosím veškerá místní omezeni tykající se hlučnosti.
Přerušení práce
POZOR! Nikdy nenechávejte elektricky vertikutátor v pracovním prostoru bez dozoru.
FZV 2003 E
Bezpečnostni pokyny / Účel použití
Přerušíte-li práci, uložte zařízení na bezpečné místo. Odpojte ze síťové zástrčky! Přerušíte-li práci, abyste se
mohli přesunout do jiného pracovního prostoru, vždy během přesunu vypněte elektrický vertikutátor. Přesuňte
páku pro vyrovnávaní opotřebení do transportní polohy.
Narazíte-li během kypření na překážku, vypněte elektrický vertikutátor a odstraňte překážku.
Zkontrolujte elektrický vertikutátor, zda není poškozen a v případě potřeby jej nechte opravit.
Elektrická bezpečnost
Držte prodlužovací kabel z dosahu válce vertikutátoru!
Nikdy nepoužívejte elektrický vertikutátor za deště.
Dodržujte prosím předepsané místní doby klidu.
Je třeba pravidelně kontrolovat přípojný / prodlužovací kabel, zda není poškozen a zda nevykazuje známky
opotřebení.
Je-li poškozen přípojný / prodlužovací kabel, okamžitě odpojte síťovou přípojku.
Prodlužovací zásuvka pro prodlužovací kabel musí být vodovzdorná, aby chránila proti stříkání vody, nebo
musí být propojovací zásuvky pro prodlužovací kabely vyrobeny z gumy nebo musí mít gumový obal.
Prodlužovací kabely musí splňovat požadavky DIN VDE 0620.
Používejte pouze schválené prodlužovací kabely s odpovídajícím průřezem kabelu. Poraďte se svým elektro-
technikem.
Pro prodlužovací kabely je třeba používat připojovací příslušenství.
Pro přenosná zařízení používaná venku doporučujeme používat proudové chrániče s hodnotou zbytkového
proudu 30 mA. Ve Švýcarsku je používání proudových chráničů povinné.
19
CZ
CZ19
4. ÚČEL POUŽITÍ
Zamýšlené použití
Elektrický vertikutátor FZV 2003 E je určen k provzdušňování trávníků a travnatých ploch v soukromých domá-
cích zahradách a zahrádkách. Není určen pro použití ve veřejných zařízeních, parcích, sportovních hřištích, na
komunikacích, v zemědělství a lesnictví.
POZOR! Aby nedošlo k úrazu, nesmí být elektrický vertikutátor používán k prořezávání keřů, živých plotů
a křovin. Dále nesmí být elektrický vertikutátor používán k vyrovnávání nerovností půdy.
ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE
CZ20
CZ 20
Popis stroje
5. POPIS STROJE (OBR. 1)
1
1 Bezpečnostní pojistka spínače
2 Hlavní spínač
3 Horní díl madla
4 Spojovací šroub madla
5 Střední díl madla
6 Spodní díl madla
7 Páka nastavení pracovní hloubky
8 Koš
9 Kryt koše
0 Síťová zástrčka
qa Klip zajištění přívodního kabelu
FZV 2003 E
6. MONTÁŽ STROJE
Montáž madla
1. Zasuňte spodní díl madla do těla vertikutátoru (obr. 2
– bod 1).
2. Zajistěte spodní díl přiloženými vruty (obr. 2 – bod 2).
CZ
21
Montáž stroje
CZ21
2
POZOR! Prohlubně v horní části spodního dílu madla,
musí směřovat dovnitř (obr. 3).
3. Pomocí přiložených spojovacích šroubů připevněte
k spodní části madla střední část (obr. 4).
ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE
3
4
CZ22
CZ 22
Montáž stroje
4. Na pravou stranu horního madla nejprve navlékněte klip
zajištění kabelu (obr. 5 – bod 1). Poté připevněte horní
část madla ke středové části pomocí přiložených šroubu
(obr. 5 – bod 2).
5. Po instalaci madla zajistěte kabel k madlu pomocí plastových úchytů (obr. 6).
5
6
Montáž koše
1. Koš je dodáván složený a stačí ho pouze nasadit na vertikutátor. Jednou rukou nadzvedněte kryt koše (obr. 7 –
bod 1) a druhou rukou nasaďte koš (obr. 7 – bod 2). Háky
koše musí zapadnout do otvorů v těle vertikutátoru. Poté
uvolněte kryt koše.
7
FZV 2003 E
7. VÝMĚNA NOŽŮ
NEBEZPEČÍ!
Válce můžou způsobit zranění!
Před výměnou, odpojte stroj od elektrické sítě a vyčkejte, dokud se válec nepřestane točit.
Při výměně používejte pracovní rukavice.
Výměna nožů
23
CZ
CZ23
1. Vyšroubujte šrouby 1 na spodní straně
šasi (obr. 8).
2. Válec 2 zdvihněte pod úhlem a vytáh-
něte jej (obr. 9).
3. Nasuňte druhý válec na hnací hřídel tak,
aby čep 4 zapadl do odpovídající části
v hnacím hřídeli 3 (obr. 10).
10
8
9
1
2
3
4
ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE
CZ 24
Nastavení vertikutátoru / Uvedení do provozu
8. NASTAVENÍ VERTIKUTÁTORU
POZOR!
Pracovní hloubka s vertikutačním válcem by měla být max. 3 mm. Provzdušňovací válec
s pružinami by měl při práci kopírovat povrch země. Nastavením přílišné pracovní hloubky bez viditelného
opotřebení nožů/pružin může způsobit poškození válce vertikutátoru nebo přetížení a zničení motoru.
Poškodit může také trávník.
Seřízení po opotřebení
Pro zachování doporučené pracovní hloubky použijte Ovládání nastavení pracovní
hloubky (obr. 1, bod 7). Pro nastavení páku nejdříve vytáhněte směrem nahoru a poté
zvolte vybranou úroveň hloubky. Pozice 1 je určena pro přepravu vertikutátoru.
POZNÁMKA: Nože a pružiny vertikutátoru podléhají při používání opotřebení v důsledku způsobu, jakým
pracuje. Čím intenzivněji je vertikutátor používán, tím větší je opotřebení nožů či pružin.
Tvrdá nebo velmi suchá půda urychluje proces opotřebení, stejně jako nadměrné používání. Budou-li v důsledku opotřebení nožů výsledky Vaší práce s aerátorem stále horší, lze válce vertikutátoru nastavit tak, aby
byla vždy dodržena pracovní hloubka uvedená výše.
9. UVEDENÍ DO PROVOZU (OBR. 11)
Před opětovným spuštěním se ujistěte, že se nůž přestal točit.
Rychle nezapínejte a nevypínejte.
Spuštění
1. Stiskněte a držte bezpečnostní tlačítko 1. Přitáhněte
spouštěcí páku 2 k madlu.
2. Uvolněte bezpečnostní tlačítko.
Vypnutí
Uvolněte spouštěcí páku 2.
11
FZV 2003 E
Údržba / Vertikutace / Provzdušnění
10. ÚDRŽBA
Čištění vertikutátoru
POZOR! Nebezpečí! Válec vertikutátoru může způsobit zranění!
POZOR! Před údržbou odpojte zařízení od sítě a vyčkejte, dokud se válec vertikutátoru nezastaví.
POZOR! Při provádění údržby používejte pracovní rukavice.
Vertikutátor by měl být čištěn po každém použití.
POZOR! Nebezpečí úrazu a hmotné škody.
POZOR! Vertikutátor nečistěte pod tekoucí vodou (zejména pod vysokým tlakem).
POZOR! K čištění vertikutátoru nepoužívejte tvrdé nebo špičaté předměty.
Odstraňte trávu a nánosy z kol, válce vertikutátoru a krytu.
11. VERTIKUTACE / PROVZDUŠNĚNÍ
Pro pohodlnou práci s vertikutátorem je nejlepší začít pracovat v místě, které je nejblíže k napájecímu zdroji,
a postupovat směrem od napájecího zdroje.
Trávník vertikutujte / provzdušňujte v pravém úhlu od napájecího zdroje a umístěte napájecí kabel na tu stra-
nu, která již byla ošetřena.
25
CZ
POZOR! Při práci nenechávejte motor příliš namáhat, zvláště v těžkých podmínkách. Je-li motor namáhán,
poklesnou otáčky motoru a Vy uslyšíte změnu zvuku motoru. Jakmile se to stane, přestaňte pracovat, uvolněte spínací páku a snižte hloubku vertikutace / provzdušňování.
Pokud tak neučiníte, mohlo by dojít k poškození stroje.
POZNÁMKA: Motor je chráněn bezpečnostní pojistkou, která se aktivuje v okamžiku, kdy dojde k zadření
listů nebo dojde-li k přetížení motoru. Jakmile se tak stane, vypněte stroj a vytáhněte zástrčku z napájecího
zdroje. Bezpečnostní pojistka se zresetuje pouze v případě, je-li uvolněna spínací páka. Odstraňte veškeré
překážky a vyčkejte několik minut, než se zresetuje bezpečnostní pojistka, a Vy jste mohli pokračovat v práci.
V tomto okamžiku nemanipulujte se spínací pákou, protože to prodlužuje dobu resetu bezpečnostní pojistky.
Dojde-li k opětovnému vypnutí stroje, zvyšte opět hloubku vertikutace / provzdušnění, čímž snížíte zatížení
motoru.
ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR NÁVOD K OBSLUZE
CZ 26
Technické údaje / Likvidace
12. TECHNICKÉ ÚDAJE
Elektrický vertikutátor ...........................................................................................................................................................FZV 2003 E
Napětí/frekvence................................................................................................................................................230 V–240 V / 50 Hz
Jmenovitý výkon .......................................................................................................................................................................... 1500 W
Pracovní záběr .................................................................................................................................................................................32 cm
Pracovní hloubka ....................................................................................................................................................–12, –8, –4, 4 mm
Počet vertikutačních nožů .............................................................................................................................................................. 20 ks
Počet provzdušňovacích pružin ....................................................................................................................................................16 ks
Objem koše ............................................................................................................................................................................................ 40 l
Hmotnost ........................................................................................................................................................................................... 8,5 kg
Třída ochrany ......................................................................................................................................................................................IPX4
Pracovní otáčky válce ....................................................................................................................................................2 984 ot./min
Garantovaná hladina akustického výkonu .......................................................................................................................96 dB(A)
Vibrace max. (K=1.5 m/s
2
) ................................................................................................................................................. 4,24 m/s
13. LIKVIDACE
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
2
Stroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z různých materiálů, např. z kovu a plastů.
Poškozené součástky odevzdejte do tříděného sběru. Informujte se u příslušného úřadu.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění
a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
Návod k použití v originálním jazyce.
FZV 2003 E
Prohlášení oshodě CE
27
CZ
FAST ČR, a.s.
Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, tel.: 323 204 111, fax: 323 204 110