English ................................................................................................................................................................................3–18
Magyarul ....................................................................................................................................................................... 51–66
Polski ................................................................................................................................................................................ 67–82
Thank you for purchasing this electric string trimmer. Before you start using it, please,
carefully read this user's manual and save it for possible future use.
TABLE OF CONTENTS
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ..........................................................................................................................4
2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS ON THE POWER TOOL ...........................................................5
10. DECLARATION OF CONFORMITY .......................................................................................................................16
Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you fi nd all
the parts of the product.
Store the product in a dry place out of reach of children.
Read all warnings and instructions. Not following warnings or instructions may lead to injury by electrical
shock, a fi re and/or serious injuries.
Packaging
The product is packed in a package that prevents damage during transport. This package is a resource and so
can be handed over for recycling.
Operating instructions
Before you start working with the power tool, read the following safety and usage instructions. Understand the
operating elements and the correct use of the power tool. Keep the user’s manual in a safe place where it can be
easily retrieved for future use. Save the original packaging, including the internal packing material, warranty card
and proof of purchase receipt, at least for the duration of the warranty. If you need to ship this power tool, pack it
in the original cardboard box to ensure maximum protection during shipping or transport (e.g. when moving or
when you need to send this power tool for repair to a service centre).
Note: If you hand over the power tool to somebody else, do so together with this user's manual. Following
the instructions in the included user's manual is a prerequisite for the proper use of the tool. The user's
manual also contains operating, maintenance and repair instructions.
The manufacturer takes no responsibility for accidents or damages resulting from
not following the instructions in this manual.
FZS 2050-E
Explanation of instruction labels on the machine
2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS
ON THE MACHINE
Warning!
Read the user's manual before using.
Keep other persons at a suffi cient distance away!
EN
5
Do not use in rain or in wet conditions.
Always wear eye protection.
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
EN 6
Explanation of instruction labels on the machine
While working use protective gloves.
Use solid insulating work footwear.
Use hearing protection.
In the event that the power cord is damaged,
immediately disconnect it from the power supply.
DANGER! Do not use the power tool if there are
children, other persons or animals in your vicinity.
Be careful not to be hit by defl ect objects.
FZS 2050-E
Safety Instructions
3. SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION!
Adhere to safety rules when using this power tool. For your safety and the safety of other people, please
carefully read these instructions before using this power tool. Please store these instructions for possible
future reference.
Wear safety glasses when working with this power tool.
Wear gloves when working with this power tool.
Do not expose this power tool to rain or high moisture/humidity.Acquaint yourself with the controls and the correct operation of this string trimmer.Never allow children or other persons not acquainted with these instructions to use this string trimmer.Prevent children and other persons and pets from approaching this string trimmer as the grass that is
being trimmed and is fl ying around may contain stones or fragments. If there are other people in the vicinity,
especially children, stop using the string trimmer.
When working with the string trimmer, do not permit other persons or pets to come closer than 15 metres.Only use the string trimmer during daylight hours or with good artifi cial lighting.Prior to using the string trimmer or after any impact, always inspect it for signs of wear or damage, and
repair it if necessary. Do not use the sting strimmer if the cutting tool is not properly secured in place or if it is
damaged.
Always check that the string trimmer is in good working order, if not, it may endanger the user.Always use protective guards when using the string trimmer.Do not use the string trimmer if the protective guards are damaged.Remove from the work area all stones, metal pieces, roots, other hard items and plastic bags, nylon string
and other items that cannot be cut up.
Prior to starting the string trimmer, make sure that the nylon cutting edge is not touching stones or fragments.Always keep your hands away from the cutting area, especially when starting the motor.Protect yourself against injury caused by the cutting edge at the length of the trimming line. After spooling on
a new trimming line, always return the string trimmer to its normal operating position before starting it.
Do not use spare parts or accessories not supplied or recommended by the manufacturer.Always ensure that the ventilation openings are free of fragments.To prevent accidental start up, do not carry the power tool with a fi nger on the start/stop trigger.Maintain a stable and safe stance when working with the string trimmer.Remove wire, stones and fragments from the area where you will be working.Do not cut hard items. This could result in injury or damage to the string trimmer.
ATTENTION!
Cutting elements continue to rotate even after the motor is turned off!
Do not attempt to stop the cutting tool (nylon line) using your hands. Always allow it to stop on its own.
This applies also for the metal three tooth blade.
Do not use the string trimmer for cutting grass that is not touching the ground, for example grass on walls
or rock gardens, etc.
Do not pass over sand or gravel paths with the string trimmer still running.
EN
7
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
EN 8
Description of the power tool
4. DESCRIPTION OF THE MACHINE
1. Start/stop trigger safety lock
2. Start/stop trigger
3. Handle setting screw
4. Shoulder strap hitch
5. Handle
6. Split shaft coupler
7. Split shaft coupler fastening screw
8. Protective safety guard
9. Trimmer line cutter
10. Semi-automatic string trimmer head / metal three tooth blade
Fig. 1
Included contents:
Electric trimmer, string trimmer head, metal three tooth blade, shoulder strap, tool set
FZS 2050-E
5. ASSEMBLY
Assembly
EN
9
Connect the shaft of the trimmer
Fig. 2
(Fig 2). Insert the bottom part of the
shaft (Fig 2,
point 1) into the coupling (Fig 2,
point 2),
which is a part of the top part of the
shaft. The locking pin (Fig 2, point 3)
must fi t into the hole (Fig 2, point 4).
Then secure both parts in place by
tightening the screw (Fig 2, point 5).
For easier transport of the trimmer, the
shaft can again be separated.
Install the protective guard on to the shaft using the
supplied screws. The nuts are integrated into the
plastic cover (see Fig. 3).
Install the handle (Fig 1, point 5) using the included
screws. The handle can be moved along the shaft. In
this way, everybody can select the ideal comfortable
working position.
After selecting the ideal working position, tighten the
screws.
Installing the string trimmer head.
- Lock the shaft in place by inserting the included hex
key (see Fig. 4). To achieve this, it is necessary to
align the hole in the protective guard with the hole
in the shaft and insert the hex key. Align the holes
by turning the protective guard.
Fig. 3
HEX KEY 4 MM
SHAFT
PROTECTIVE COVER
COGGED RETAINING
WASHER A
LOCKING HOLE
RETAINING WASHER B
Fig. 4
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
STRING TRIMMER HEAD
EN 10
Assembly
- Install the individual components in the following
order:
1. Cogged retaining washer A (also equipped
with a retaining hole)
2. Retaining washer B
3. String trimmer head
- Screw the string trimmer head on to the shaft by
turning it clockwise (attention: reverse thread)
and tighten fi rmly.
- Take the hex key out of the retaining hole.
Winding string trimmer line on to the trimmer head
1. Push in the retaining latches on the side of the
head and take off the cover (see Fig. 5, points
A&B)
2. Take the spool out of the string trimmer head.
Prepare about 2-3 m of string trimmer line with
a diameter of 1.6 mm.
3. Bend the string trimmer line in the middle and
secure the bend in the groove (see Fig. 5,
point C)
4. Wind both ends in parallel on to the spool in
a clockwise direction. Secure the ends of the
wound on string trimmer line into the prepared
holes (see Fig. 5, point D)
5. Return the spool back into the string trimmer
head and secure in place with the cover
(see Fig. 5, points E&F)
WARNING
Use only good quality nylon string trimmer line with
a diameter of 1.6 mm. Never use wire or wirereinforced string trimmer line instead of the nylon
string trimmer line. Only use the original string
trimmer head.
Fig. 5
A
B
C
EF
D
FZS 2050-E
Assembly | Starting the trimmer
EN
11
Installing the metal three tooth blade
- Lock the shaft in place by inserting the included
4mm hex key (see Fig. 6). To achieve this, it is
necessary to align the hole in the protective guard
Fig. 6
HEX KEY 4 MM
SHAFT
with the hole in the shaft and insert the hex key.
Align the holes by turning the protective guard.
- Install the individual components in the following
PROTECTIVE COVER
order:
1. Cogged retaining washer A (also equipped with
a retaining hole)
2. Metal three tooth blade
COGGED RETAINING
WASHER A
LOCKING HOLE
3. Retaining washer B
4. Cup cover
5. Lock nut
- Make sure that the blade is correctly seated in the
METAL THREE TOOTH
BLADE
distancing part of the cogged retaining washer A
- Using the supplied socket wrench, turn the blade
RETAINING WASHER B
fastening nut clockwise (attention: reverse thread)
until it is securely tightened.
- Take the hex key out of the retaining hole.
WARNING
CUP COVER
LOCK NUT
IN THE EVENT OF EXCESSIVE VIBRATIONS
– IMMEDIATELY STOP THE MOTOR
Excessive vibrations of the blade mean that this blade is not installed correctly. Immediately turn off the motor
and check the blade. An incorrectly installed blade may cause injuries. Only use original accessories when
performing maintenance or servicing this product.
6. STARTING THE TRIMMER
POINTS TO CHECK BEFORE STARTING WORK
1. Check whether any screws, nuts and installation elements are loose. Tighten any loose screws.
2. Make sure that the plastic head guard and the blade is securely fastened in place.
3. Check the blade or the string trimmer head for damage.
WARNING
Prior to starting the trimmer, make sure that the cutting blade/string trimmer head can move
freely and is not touching any foreign objects.
Hold the trimmer fi rmly with both hands.. Always stand so that your body is on the left of the shaft tube.
Never hold the handle with crossed arms. These instructions also apply to left-handers.
ATTENTION: Exposure to vibrations may damage the health of persons that suffer from circulatory or nerve
system problems. If any physical problems become evident, such as desensitisation, loss of sensitivity, loss of
usual strength or changes in skin colour, please contact a doctor. These systems usually manifest themselves on
fi ngers, hands or wrists.
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
EN 12
Starting the trimmer | Cutting
Starting the trimmer
First press the start/stop trigger safety lock
(Fig. 7, point 1)
Then press the start/stop trigger (Fig. 7,
point 2). The trimmer will run at maximum
speed.
Note: The position of the handle on
which the trigger safety lock and the
start/stop trigger are located can be
set to an appropriate position after
loosening the screws
(Fig. 7, point 3).
Turn off the motor
Release the start/stop trigger (fi g. 7, point 2).
Fig. 7
7. CUTTING
WARNING!
When working with any string trimmer or brush cutter model, there is a danger of defl ecting stones, metal or
small objects and the cut material. Carefully read all the safety directives.
Follow all the instructions provided in this user’s manual.
WARNING!
Use head, eye, face and hearing protection. Use appropriate footwear that will protect your feet and which will
ensure a fi rm stance on slippery surfaces. Do not wear ties, jewellery or loose clothing that could become caught
in the moving parts of the tool. Do not wear footwear with an open tip. Do not work barefoot or with bare legs. In
certain situations you must use full face and head protection.
Take care to avoid recoil and jamming of the blade.
WARNING
Always use the shoulder strap.
Set the shoulder strap and its hitch on the tool so that the brush cutter is suspended several centimetres above
the terrain. The head of the brush cutter and the metal guard must be level in all directions. Hang the brush cutter
on the right side of the body.
DANGER ZONE
NOBODY APART FROM THE OPERATOR MAY ENTER THE DANGER ZONE OF A 15 METRE RADIUS. THE OPERATOR
MUST USE APPROPRIATE EYE, HEARING, FACE, FOOT, LEG AND BODY PROTECTION. PERSONS LOCATED IN
THE DANGER ZONE OR IN THE RISK ZONE AFTER THE DANGER ZONE MUST USE EYE PROTECTION AGAINST
DEFLECTED OBJECTS. THE RISK IS REDUCED WITH INCREASING DISTANCE FROM THE DANGER ZONE.
FZS 2050-E
Cutting
CUTTING WITH THE NYLON STRING TRIMMER HEAD
The string trimmer head rotates CLOCKWISE.
The trimmer line is extended out semi-automatically. While trimming, simply gently tap the head on the
ground, which will push down the button on the underside of the head and the string trimmer line will slide
out. The string trimmer line is then shortened to the maximum permitted length on the blade integrated in
the plastic guard.
TRIMMING GRASS
During this activity, carefully move the trimmer into the material that you wish to trim. Slowly tilt the head so
that the trimmed material is ejected away from you. If you are trimming all the way up to obstacles such as
fences, walls and trees, then approach at such an angle that all material is ejected away from you. Slowly
move the head with the nylon string trimmer line from right to left until the grass is trimmed all the way to the
obstacle but avoid the string trimmer line coming into contact with the obstacle.
When trimming in the vicinity of a wire fence or enclosure, proceed carefully so as not to come into contact
with the wires. If you exceed the minimum distance from the fence, the string trimmer line will be shortened
after impact.
When cutting weeds, it is possible to cut one stem at a time. Place the trimmer head with string trimmer line
at the bottom part of the weed - never the top because the stem may start quivering and the string trimmer
line may become caught in it. Rather than attempting to cut the weed directly, it is better to use only the end
of the string trimmer line and to cut the stem slowly.
CLEARING AND TRIMMING EDGES
Both these tasks are performed using the head with the nylon line tilted at large angle. Clearing means
removing the top vegetation after which only soil remains.
Trimming edges means trimming the grass at the edge of lawns that extends on to footpaths and roads.
While clearing and trimming edges, hold the tool at a steep angle and in a position where dirt, cut material
and stones will not be ejected backwards towards you in the event that they ricochet from a hard surface.
Despite the pictures showing how to perform clearing and trimming of edges, every user must fi nd their own
position that will suit their body dimensions and working conditions.
13
EN
WARNING
If a head with a nylon line is used, the correct protective guard must be fi tted. If the nylon line extends out too far,
it may start fl uttering. If you use a head with a nylon line, always use the protective plastic guard with the cutter
blade.
WARNING
Be very careful when working above soil or gravel because the nylon line may defl ect small stones at a very high
speed.
The protective guard on this tool cannot stop objects that ricochet off hard surfaces.
WARNING
Do not trim in places where there are wires and wire mesh. Use protective aids. Do not trim in locations where
you cannot see what the trimmer is trimming.
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
EN 14
Cutting | Maintenance
CUTTING USING THE BLADE
CUTTING WEEDS
This is cutting performed by a pendular movement of the blade in an arch shape. In this way you can quickly
clear a large area of dense grass and weed. Brush cutting should be used for cutting large and tough weeds
or woody vegetation.
Brush cutting may be performed in both directions or only in one direction, which will mean that the cut
material will be ejected away from you. With this type of cutting, the part of the blade moving away from you
will do the work. Slightly tilt the blade down to the same side. If you will be brush cutting in both directions,
you will be hit by some defl ected material.
Note: Do not use the brush cutter blade for cutting trees with a diameter larger than 12 mm.
WARNING
DO NOT TOUCH THE FOLLOWING OBJECTS WITH THE BLADE:
METAL POLES, ELECTRICAL WIRE, RUBBER, MASONRY, STONES, FENCES
WARNING
Do not cut if the metal blade is blunt, cracked or damaged.
Before starting to cut, check that there are no obstacles in the work area such as rocks, metal poles or wound up
wires. If you cannot remove these obstacles, mark them out so that they do not come in contact with the blade.
Rocks or metal objects will blunt or damage the blade. Wires may wind on to the blade head or may be defl ected
and cause injuries.
8. MAINTENANCE
The string trimmer line may dry out over time. To maintain it in excellent condition, store spare pre-wound
spools or loose trimmer line in a plastic bag with a spoon of water.
For cleaning the power tool, use only gentle soap and a damp cloth. Do not submerge the power tool in
water or spray it with a hose. Do not allow any liquid to enter inside. Do not clean with pressurised water.
The trimmer line cutter on the edge of the protective guard may become blunt over time. We recommend that
it is regularly resharpened with a fi le.
FZS 2050-E
Disposal
9. DISPOSAL
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIALS
Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality.
The machine and its accessories are manufactured from various materials, e.g. metal and
plastic.
Take damaged parts to a recycling centre. Inquire at the relevant government department.
Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve
the right to make these changes.
User’s manual in original language.
15
EN
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
EN 16
Declaration of Conformity
10. DECLARATION OF CONFORMITY
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Prague 10, Czech Republic
Tax ID number: CZ26726548
Product/brand: ELECTRIC BRUSH CUTTER AND STRING TRIMMER / FIELDMANN
Type/model: FZS 2050 E
230 V, 1 400 W, 50 Hz, Class II
This product meets the directives below:
ES Directive No. 2000/14/ES for noise emissions of outdoor equipment
ES Council Directive No. 2006/42/ES for Machinery
ES Directive No. 2004/108/ES for electromagnetic compatibility (EMC)
EC Directive No. 2002/95/ES for RoHS
and norms:
EN 60335-1/A15:2011
EN 60335-2-91:2003
EN 62233:2008
EN ISO 11806–1:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
CE mark: 14
FAST ČR, a.s. is authorised to act on behalf of the manufacturer.
Place of issue: Prague
Chairman of the Board of Directors
Date of issue: 7. 5. 2014
Name: Ing. Zdeněk Pech
Signature:
FZS 2050-E
Technical specifications
17
11. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model ..........................................................................................................................................................................................FZS 2050-E
Electric motor power input .........................................................................................................................................................1,400 W
Cutting coverage ...............................................................................................................................................................................42 cm
Type of string trimmer head .........................................................................................................................................Semi-automatic
Trimmer line diameter ....................................................................................................................................................................1.6 mm
Weight without fuel and cutting tools ......................................................................................................................................... 6.0 kg
EN
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
EN 18
Notes
FZS 2050-E
Obsah
19
Elektrický vyžínač
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto strunovou sekačku na trávu. Než ji začnete
používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ
dalšího použití.
OBSAH
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ............................................................................................................20
2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI ...................................................................................................... 21
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..........................................................................................................................................23
4. POPIS STROJE ................................................................................................................................................................24
10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............................................................................................................................................32
11. TECHNICKÉ ÚDAJE ......................................................................................................................................................33
CZ
ELEKTRICKÝ VYŽÍNAČNÁVO D K OBSLUZE
CZ 20
Všeobecné bezpečnostní předpisy
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete
všechny součásti výrobku.
Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít
za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej proto odevzdat
k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete se strojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a pokyny k používání. Seznamte
se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní
doklad a záruční list. V případě přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak
maximální ochranu výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního místa).
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého
návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro
obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem
nedodržování tohoto návodu.
FZS 2050-E
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji
2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI
Varování!
Před použitím si přečtěte uživatelskou příručku.
Udržujte jiné osoby v dostatečné vzdálenosti!
21
CZ
Nepoužívejte za deště nebo za mokra.
Vždy používejte ochranu očí.
ELEKTRICKÝ VYŽÍNAČNÁVO D K OBSLUZE
CZ 22
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji
Při práci používejte ochranné rukavice.
Používejte pevnou izolační pracovní obuv.
Používejte ochranu sluchu.
V případě poškození napájecího kabelu ihned
nářadí odpojte od napájení.
NEBEZPEČÍ! Nespouštějte nářadí, pokud se ve
vaší blízkosti nacházejí děti, jiné osoby či zvířata.
Pozor na vymrštěné předměty.
FZS 2050-E
Bezpečnostní pokyny
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZOR!
Při používání tohoto stroje dodržujte bezpečnostní pravidla. Pro vaši bezpečnost a bezpečnost ostatních osob
si před použitím tohoto stroje laskavě přečtěte tyto pokyny. Uschovejte laskavě tyto pokyny pro možné použití
v budoucnu.
Při práci s tímto přístrojem noste bezpečnostní brýle.
Při práci s tímto přístrojem noste rukavice.
Nevystavujte tento přístroj dešti nebo vysoké vlhkosti.
Seznamte se s ovládáním a správným použitím této sekačky.
Nikdy nedovolte dětem nebo osobám neseznámeným s těmito pokyny používat tuto sekačku.
Zamezte dětem, ostatním osobám a domácím zvířatům přibližovat se k této sekačce; tráva, jež se přistřihává
a rozlétá do okolí, může obsahovat kameny nebo úlomky. Pokud jsou v blízkosti jiné osoby, obzvláště děti,
zastavte používání sekačky.
Při práci se sekačkou nedovolte ostatním osobám nebo zvířatům přiblížit se do vzdálenosti bližší než 15 m.
Sekačku vždy používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.
Před použitím sekačky nebo po jakémkoli nárazu ji vždy zkontrolujte na známky opotřebení nebo poškození,
a pokud je nutno, opravte ji. Nepoužívejte sekačku, není-li řezný nástroj správně zajištěn nebo je poškozen.
Vždy zkontrolujte, je-li sekačka v dobrém pracovním stavu; není-li, může to ohrozit uživatele.
Při použití strunové sekačky vždy používejte ochranné kryty.
Nepoužívejte sekačku, jsou-li ochranné kryty poškozeny.
Odstraňte z pracovního prostoru kameny, kovové částečky, kořeny, ostatní tvrdé předměty a plastové sáčky,
nylonové šňůry a jiné předměty, jež nelze rozsekat.
Před nastartováním sekačky se ujistěte, že se nylonový břit nedotýká kamenů nebo úlomků.
Nikdy nepřibližujte ruce a nohy do prostoru pokosu a obzvláště ne, když startujete motor.
Chraňte se před poraněním způsobeným řezným ostřím v délce řezné struny. Po natažení nové řezné struny,
před spuštěním, vždy vraťte sekačku do její normální provozní pozice.
Nepoužívejte náhradní součástky nebo doplňky nedodané nebo nedoporučené výrobcem.
Vždy zajistěte, aby větrací otvory byly zbavené úlomků.
Abyste zamezili neúmyslnému spuštění, nepřenášejte stroj s prstem na spínači pro zapnutí vypnutí.
Při práci se sekačkou udržujte stabilní a bezpečnou pozici.
Oblast, na níž budete pracovat, zbavte drátů, kamenů a úlomků.
Nesekejte tvrdé předměty. To by mohlo způsobit úraz nebo poškození sekačky.
POZOR!
Řezné prvky se po vypnutí motoru dál otáčejí!
Nepokoušejte se zastavit řezný nástroj (nylonovou strunu) rukama. Vždy ji nechejte, až se zastaví sama.
Toto platí i pro ocelové trojzubce.
Nepoužívejte sekačku pro sekání trávy, jež se nedotýká země, například trávy na zídkách nebo skalkách atd.
Nepřecházejte přes cesty nebo štěrkové stezky se sekačkou stále v chodu.
Elektrický vyžínač, strunová hlava, ocelový trojzubec, ramenní popruh, sada nářadí
FZS 2050-E
5. SESTAVENÍ
Sestavení
25
CZ
Spojte hřídel křovinořezu (Obr 2).
Obr. 2
Zasuňte spodní část hřídele (obr 2,
bod 1) do spoje (Obr 2, bod 2),
který je součástí horního dílu hřídele.
Aretační kolík (Obr 2, bod 3) musí
zapadnout do otvoru (Obr 2, bod 4).
Poté oba díly zajistěte dotažením
šroubu (obr 2, bod 5). Pro snazší
transport vyžínače, lze hřídel opět
rozpojit.
Namontujte ochranný kryt na hřídel
pomocí přiložených šroubů. Matky jsou integrovány
v plastovém krytu (viz obr. 3)
Namontujte rukojeť (Obr 1, bod 5) pomocí přiložených
šroubů. Rukojeť je možné po hřídeli posouvat. Každý
tak může zvolit ideální pozici pro pohodlnou práci.
Po zvolení ideální pracovní polohy dotáhněte šrouby.
Montáž strunového hlavy.
- Zablokujte hřídel přiloženým šestihranným klíčem
(viz obr 4). Za tímto účelem je nutné srovnat otvor
v ochranném krytu s otvorem v hřídeli a zasunout
šestihranný klíč. Srovnání otvorů docílíte otáčením
ochranného krytu.
Obr. 3
ŠESTIHRANNÝ KLÍČ 4 MM
HŘÍDEL
OCHRANNÝ KRYT
OZUBENÁ ARETAČNÍ
PODLOŽKA A
ARETAČNÍ OTVOR
ARETAČNÍ PODLOŽKA B
Obr. 4
ELEKTRICKÝ VYŽÍNAČNÁVO D K OBSLUZE
STRUNOVÁ HLAVA
CZ 26
Sestavení
- Jednotlivé díly namontujte v tomto pořadí:
1. Ozubená aretační podložka A (také opatřena
otvorem pro aretaci)
2. Aretační podložka B
3. Strunová hlava
- Strunovou hlavu našroubujte na hřídel otáčením
ve směru pohybu hodinových ručiček (pozor
obrácený závit) a řádně ji utáhněte.
- Vyjměte šestihranný klíč z aretačního otvoru.
Doplnění struny do strunové hlavy
1. Na boku hlavy stačte aretační západky krytu
a kryt sejměte (viz obr 5, body A&B)
2. Vyjměte cívku ze strunové hlavy. Připravte si
cca 2 -3 m struny o poměru 1,6 mm.
3. Strunu v polovině přehněte a ohyb zajistěte
v drážce (viz obr 5, bod C)
4. Oba konce poté souběžně namotejte na cívku
a to ve směru hodinových ručiček. Konce
namotané struny zajistěte do připravených
otvorů (viz obr 5, bod D)
5. Cívku umístěte zpět do strunové hlavy a zajistěte
ji krytem (viz obr 5, bod E&F)
VAROVÁNÍ
Používejte pouze kvalitní nylonovou strunu
s průměrem 1,6 mm. Nikdy místo nylonové struny
nepoužívejte drát nebo strunu vyztuženou drátem.
Používejte pouze originální strunovou hlavu.
Obr. 5
C
A
B
D
EF
FZS 2050-E
Sestavení | Spuštění vyžínače
27
CZ
Montáž ocelového trojzubce
- Zablokujte hřídel přiloženým šestihranným klíčem
4mm (viz obr 6). Za tímto účelem je nutné srovnat
otvor v ochranném krytu s otvorem v hřídeli
Obr. 6
ŠESTIHRANNÝ KLÍČ 4 MM
HŘÍDEL
a zasunout šestihranný klíč. Srovnání otvorů docílíte
otáčením ochranného krytu.
- Jednotlivé díly namontujte v tomto pořadí:
OCHRANNÝ KRYT
1. Ozubená aretační podložka A (také opatřena
2. Ocelový trojzubec
otvorem pro aretaci)
3. Aretační podložka B
OZUBENÁ ARETAČNÍ
PODLOŽKA A
ARETAČNÍ OTVOR
4. Krycí miska
5. Jistící matka
- Ujistěte se, že nůž dosedá správně do vymezovací
části ozubené aretační podložky A
OCELOVÝ TROJZUBEC
- Pomocí přiloženého nástrčného klíče otáčejte
upevňovací maticí nože ve směru pohybu
ARETAČNÍ PODLOŽKA B
hodinových ručiček (pozor obrácený závit), dokud
nedosáhnete bezpečného utažení.
- Vyjměte šestihranný klíč z aretačního otvoru.
VAROVÁNÍ
KRYCÍ MISKA
JISTÍCÍ MATKA
DOJDE-LI K NADMĚRNÝM VIBRACÍM - OKAMŽITĚ
ZASTAVTE MOTOR
Nadměrné vibrace nože znamenají, že tento nůž není správně namontován. Okamžitě zastavte motor
a zkontrolujte nůž. Nesprávně namontovaný nůž může způsobit zranění. Při provádění údržby a servisu tohoto
výrobku používejte pouze originální příslušenství.
6. SPUŠTĚNÍ VYŽÍNAČE
KONTROLOVANÉ BODY PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE
1. Zkontrolujte, zda nedošlo k uvolnění šroubů, matic a montážních prvků. Uvolněné šrouby dotáhněte.
2. Ujistěte se, zda je plastový kryt hlavy či nože řádně upevněn na svém místě.
3. Ujistěte se, zda nedošlo k poškození nože či strunové hlavy.
VAROVÁNÍ
Před spuštěním vyžínače se ujistěte, že se řezný kotouč/strunová hlava volně pohybuje a nedotýká se
žádného cizího předmětu.
Křovinořez držte pevně oběma rukama. Vždy stůjte tak, abyste měli tělo nalevo od trubky hřídele. Nikdy
nedržte rukojeť zkříženýma rukama. Tyto pokyny platí i pro leváky.
UPOZORNĚNÍ: Vystavení vibracím může způsobit poškození zdraví osob, které trpí problémy oběhového
systému nebo nervovými problémy. Pokud se projeví fyzické symptomy, jako znecitlivění, snížení citlivosti, snížení
normální sily nebo změny zabarveni pokožky, obraťte se na lékaře. Tyto symptomy se obvykle projeví na prstech,
rukou nebo zapěsti.
ELEKTRICKÝ VYŽÍNAČNÁVO D K OBSLUZE
CZ 28
Spuštění vyžínače | Sečení
Spuštění vyžínače
Nejprve stiskněte bezpečnostní pojistku
hlavního spínače (Obr 7, bod 1)
Poté stiskněte hlavní vypínač (Obr 7, bod
2). Vyžínač začne pracovat v maximálních
otáčkách
Poznámka: Pozici madla, na
kterém je umístěná bezpečnostní
pojistka a hlavní spínač je možné
nastavit vhodné polohy po povolení
šroubu (Obr 7, bod 3).
Vypnutí motoru
Uvolněte hlavní spínač (obr 7, bod 2)
Obr. 7
7. SEČENÍ
VAROVÁNÍ!
Při práci se všemi modely strunových sekaček nebo křovinořezů může dojít k odmrštění kamenů, kovových nebo
malých předmětů a také sekaného materiálu. Pečlivě si přečtěte všechny předpisy týkající se bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze.
VAROVÁNÍ!
Používejte ochranu hlavy, zraku, tváře a sluchu. Používejte vhodnou obuv, která bude chránit vaše nohy a která
zajistí pevný postoj na kluzkém povrchu. Nenoste kravaty, šperky nebo volné části oděvu, které by mohly být
zachyceny pohybujícími se díly nářadí. Nenoste obuv s otevřenou špičkou. Nepracujte bosí nebo máte-li holé
nohy. V určitých situacích musíte používat úplnou ochranu obličeje a hlavy.
Dávejte pozor, aby nedošlo k zpětnému rázu a k zaseknutí nože.
VAROVÁNÍ
Vždy používejte ramenní popruh.
Nastavte popruh a příchytku popruhu na nářadí tak, aby byla sekačka zavěšena několik centimetrů nad
povrchem terénu. Hlava sekačky a kovový kryt musí být v každém směru zcela srovnány. Zavěste křovinořez na
pravou část těla.
NEBEZPEČNÁ ZÓNA
DO NEBEZPEČNÉ ZÓNY S POLOMĚREM 15 METRŮ NESMÍ MIMO OBSLUHY VSTOUPIT ŽÁDNÉ OSOBY. OBSLUHA
MUSÍ POUŽÍVAT VHODNOU OCHRANU ZRAKU, SLUCHU, TVÁŘE, CHODIDEL, NOHOU A TĚLA. OSOBY NACHÁZEJÍCÍ
SE V NEBEZPEČNÉ ZÓNĚ NEBO V RIZIKOVÉ ZÓNĚ ZA NEBEZPEČNOU ZÓNOU MUSÍ POUŽÍVAT OCHRANU ZRAKU
CHRÁNICÍ PŘED ODMRŠTĚNÝMI PŘEDMĚTY. RIZIKO SE SNIŽUJE S ROSTOUCÍ VZDÁLENOSTÍ OD NEBEZPEČNÉ
ZÓNY.
FZS 2050-E
Sečení
SEKÁNÍ POMOCÍ HLAVY S NYLONOVOU STRUNOU
Hlava se strunou se otáčí VE SMĚRU POHYBU HODINOVÝCH RUČIČEK.
Posun struny je prováděn poloautomaticky. Při sečení pouze jemně poklepejte hlavou o povrch země, tím
dojde k stlačení tlačítka na spodní straně hlavy a povyjetí struny. Struna je poté do maximální přípustné
délky zakrácena o nůž integrovaný v plastovém krytu.
ZASTŘIHOVÁNÍ TRÁVY
Při této činnosti opatrně posunujte sekačku do materiálu, který chcete sekat. Pomalu nakloňte hlavu tak,
aby byl posekaný materiál odhazován směrem od vás. Provádíte-li sekání až k překážkám, jako jsou ploty,
stěny a stromy, přibližujte se v takovém úhlu, aby se všechen odražený materiál pohyboval směrem od vás.
Pomalu pohybujte hlavou s nylonovou strunou zprava do leva, dokud nebude tráva posekaná až k překážce,
ale zabraňte tomu, aby se struna dostala do kontaktu s překážkou.
Při sekání v blízkosti drátěného plotu nebo ohrady opatrně postupujte tak, abyste se nedostali do kontaktu
s dráty. Překročíte-li minimální vzdálenost od plotu, struna se po nárazu do drátu zkrátí.
Při sekání plevelů může být prováděno sekání jednoho stonku po druhém. Umístěte hlavu sekačky se strunou
k spodní části plevele - nikdy k horní části, protože by mohlo dojít k roztřesení stonku a zachycení struny. Spíše
než používat přímé přesekání plevelů, používejte raději pouze konec struny a přesekejte stonek pomalu.
OSEKÁVÁNÍ A SEKÁNÍ OKRAJŮ
Obě z těchto činností jsou prováděny s hlavou s nylonovou strunou nakloněnou ve velkém úhlu. Osekávání je
odstraňování horního porostu, po kterém zůstane pouze holá zem.
Sekání okrajů je sekání trávy na okrajích záhonů, která přesahuje do chodníků a cest.
Během osekávání i sekání okrajů držte nářadí v příkrém úhlu a v poloze, kdy nebudou nečistoty, posekaný
materiál a kamínky odhazovány dozadu směrem na vás, dojde-li k jejich odražení od tvrdého povrchu. I když
je na obrázcích zobrazeno, jak provádět osekávání i sekání okrajů, každý uživatel si musí najít takovou
polohu, která bude vyhovovat jeho tělesným proporcím a pracovním podmínkám.
29
CZ
VAROVÁNÍ
Je-li použita hlava s nylonovou strunou, na nářadí musí být použit správný ochranný kryt. Je-li nylonová struna
vysunuta příliš, může docházet k jejímu třepetání. Používáte-li hlavy s nylonovou strunou, vždy použijte plastový
ochranný kryt se zkracovacím nožem.
VAROVÁNÍ
Při práci prováděné nad holou plochou nebo nad štěrkem buďte velmi opatrní, protože nylonová struna může
vysokou rychlostí odmrštit malé kamínky.
Ochranný kryt na tomto nářadí nemůže zastavit předměty, které se odrazí od tvrdých povrchů.
VAROVÁNÍ
Neprovádějte sekání na místech, kde se nachází dráty a drátěné pletivo. Používejte bezpečnostní ochranné prvky.
Neprovádějte sekání na místech, kde nemůžete vidět, co bude sekačka sekat.
ELEKTRICKÝ VYŽÍNAČNÁVO D K OBSLUZE
CZ 30
Sečení | Údržba
SEKÁNÍ POMOCÍ NOŽE
KOSENÍ PLEVELŮ
Jedná se o sekání kývavým pohybem nože prováděné v oblouku. Tímto způsobem můžete rychle vyčistit
plochy zarostlé travinami a plevelem. Kosení by nemělo být používáno při sekání velkých a odolných plevelů
nebo dřevitých porostů.
Kosení může být prováděno v obou směrech nebo pouze v jednom směru, což bude znamenat, že posekaný
materiál bude odhazován směrem od vás. Při tomto sekání bude pracovat ta část nože, která se otáčí
směrem od vás. Nakloňte nůž mírně dolů na stejnou stranu. Budete-li provádět kosení v obou směrech,
budete zasaženi některými nečistotami.
Poznámka: Nepoužívejte nůž na křoviny pro sekání stromků s průměrem, který je větší než 12 mm.
VAROVÁNÍ
NEDOTÝKEJTE SE NOŽEM PŘEDMĚTŮ TOHOTO TYPU:
KOVOVÉ SLOUPKY, ELEKTRICKÉ DRÁTY, GUMA, ZDIVO, KAMENY, PLOTY
VAROVÁNÍ
Neprovádějte sekání, je-li ocelový nůž tupý, prasklý nebo poškozený.
Před zahájením sekání proveďte kontrolu, zda se na pracovní ploše nenachází žádné překážky, jako jsou
kameny, kovové sloupky nebo stočené dráty. Nemůžete-li tyto překážky odstranit, označte je tak, aby nedošlo
k jejich kontaktu s nožem. Kameny nebo kovové předměty způsobí otupení nebo poškození nože. Dráty se
mohou namotat na nožovou hlavu nebo mohou být odmrštěny a mohou způsobit zranění.
8. ÚDRŽBA
Struna sekačky může časem vyschnout. Abyste ji udržovali stále ve výborném stavu, skladujte náhradní
předvinuté cívky nebo volnou strunu v plastovém sáčku se lžičkou vody.
Pro čištění přístroje používejte pouze jemné mýdlo a vlhký hadřík. Neponořujte přístroj do vody, ani jej
neostříkávejte hadicí. Nedovolte, aby se dovnitř dostala jakákoli tekutina. Nečistěte tlakovou vodou.
Strunový řezač na okraji ochranného krytu se může po čase otupit. Doporučujeme pravidelně obnovovat
ostrost pilníkem.
FZS 2050-E
9. LIKVIDACE
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
Stroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z různých materiálů, např. z kovu a plastů.
Poškozené součástky odevzdejte do tříděného sběru. Informujte se u příslušného úřadu.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění
a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
Návod k použití v originálním jazyce.
Likvidace
31
CZ
ELEKTRICKÝ VYŽÍNAČNÁVO D K OBSLUZE
CZ 32
Prohlášení o shodě
10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výrobce:
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Česká republika
DIČ: CZ26726548
Produkt/značka: ELEKTRICKÝ KŘOVINOŘEZ A SEKAČKA NA TRÁVU/ FIELDMANN
Typ/model: FZS 2050 E
230 V, 1 400 W, 50 Hz, Třída II
Tento produkt splňuje níže uvedené předpisy:
Směrnice ES pro hluk zařízení 2000/14/ES
Směrnice ES Rady 2006/42/ES Strojní zařízení
Směrnice ES pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) č. 2004/108/ES
Směrnice EC pro RoHS 2002/95/ES
a normy:
EN 60335-1/A15:2011
EN 60335-2-91:2003
EN 62233:2008
EN ISO 11806-1:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
Označení CE: 14
Společnost FAST ČR, a. s. je oprávněna jednat jménem výrobce.
Místo vydání: Praha Jméno: Ing. Zdeněk PechPředseda správní rady
Datum vydání: 7. 5. 2014 Podpis:
FZS 2050-E
Technické údaje
33
11. TECHNICKÉ ÚDAJE
Model ..........................................................................................................................................................................................FZS 2050-E
Příkon elektromotoru ..................................................................................................................................................................1 400 W
Záběr sečení .......................................................................................................................................................................................42 cm
Typ strunové hlavy ....................................................................................................................................................... Poloautomatická
Otáčky chodu bez zátěže ...............................................................................................................................................10 000 ot/min
Průměr struny ...................................................................................................................................................................................1,6 mm
Hmotnost bez paliva a žacích nástrojů ..................................................................................................................................... 6,0 kg
CZ
ELEKTRICKÝ VYŽÍNAČNÁVO D K OBSLUZE
CZ 34
Poznámky
FZS 2050-E
Obsah
35
Elektrická strunová kosačka
NÁVOD NA OBSLUHU
Ďakujeme vám, že ste si kúpili túto strunovú kosačku na trávu. Skôr ako ju začnete
používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre
prípad ďalšieho použitia.
4. POPIS STROJA ...............................................................................................................................................................40
10. VYHLÁSENIE O ZHODE..............................................................................................................................................48
11. TECHNICKÉ ÚDAJE ......................................................................................................................................................49
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKANÁVOD NAOBSLUHU
SK 36
Všeobecné bezpečnostné predpisy
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu skôr, než
nájdete všetky súčasti výrobku.
Výrobok uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí.
Čítajte všetky upozornenia a pokyny. Zanedbanie pri dodržiavaní varovných upozornení a pokynov môže mať
za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Obal
Výrobok je umiestnený v obale brániacom poškodeniam pri transporte. Tento obal je surovinou a je preto možné
ho odovzdať na recykláciu.
Návod na použitie
Než začnete so strojom pracovať, prečítajte si nasledujúce bezpečnostné predpisy a pokyny na používanie.
Oboznámte sa s obslužnými prvkami a správnym používaním zariadenia. Návod dôkladne uschovajte pre prípad
neskoršej potreby. Minimálne počas záručnej lehoty odporúčame uschovať originálny obal vrátane vnútorného
baliaceho materiálu, pokladničný doklad a záručný list. V prípade prepravy zabaľte stroj späť do originálnej
škatule od výrobcu, zaistíte si tak maximálnu ochranu výrobku pri prípadnom transporte (napr. sťahovaní alebo
odoslaní do servisného miesta).
Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom. Dodržiavanie
priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja. Návod na obsluhu obsahuje
tiež pokyny na obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody vzniknuté následkom
nedodržiavania tohto návodu.
FZS 2050-E
Vysvetlenie k štítkom spokynmi nastroji
2. VYSVETLENIA K ŠTÍTKOM S POKYNMI
NA STROJI
Varovanie!
Pred použitím si prečítajte používateľskú príručku.
Udržujte iné osoby v dostatočnej vzdialenosti!
37
SK
Nepoužívajte v daždi alebo zamokra.
Vždy používajte ochranu očí.
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKANÁVOD NAOBSLUHU
SK 38
Vysvetlenie k štítkom spokynmi nastroji
Pri práci používajte ochranné rukavice.
Používajte pevnú izolačnú pracovnú obuv.
Používajte ochranu sluchu.
V prípade poškodenia napájacieho kábla ihneď
náradie odpojte od napájania.
NEBEZPEČENSTVO! Nespúšťajte náradie, ak sa
vo vašej blízkosti nachádzajú deti, iné osoby či
zvieratá.
Pozor na vymrštené predmety.
FZS 2050-E
Bezpečnostné pokyny
3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
POZOR!
Pri používaní tohto stroja dodržujte bezpečnostné pravidlá. Kvôli vašej bezpečnosti a bezpečnosti
ostatných osôb si pred použitím tohto stroja láskavo prečítajte tieto pokyny. Uschovajte, prosím, tieto pokyny
kvôli možnému použitiu v budúcnosti.
Pri práci s týmto prístrojom noste bezpečnostné okuliare.
Pri práci s týmto prístrojom noste rukavice.Nevystavujte tento prístroj dažďu alebo vysokej vlhkosti.Zoznámte sa s ovládaním a správnym použitím tejto kosačky.Nikdy nedovoľte deťom alebo osobám nezoznámeným s týmito pokynmi používať túto kosačku.Zamedzte deťom, ostatným osobám a domácim zvieratám približovať sa k tejto kosačke; tráva, ktorá sa
pristriháva a rozlieta do okolia, môže obsahovať kamene alebo úlomky. Ak sú v blízkosti iné osoby, obzvlášť
deti, zastavte používanie kosačky.
Pri práci s kosačkou nedovoľte ostatným osobám alebo zvieratám priblížiť sa do vzdialenosti bližšej než
15 m.
Kosačku vždy používajte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení.Pred použitím kosačky alebo po akomkoľvek náraze ju vždy skontrolujte na známky opotrebovania alebo
poškodenia, a ak je nutné, opravte ju. Nepoužívajte kosačku, ak nie je rezný nástroj správne zaistený alebo je
poškodený.
Vždy skontrolujte, či je kosačka v dobrom pracovnom stave; ak nie je, môže to ohroziť používateľa.Pri použití strunovej kosačky vždy používajte ochranné kryty.Nepoužívajte kosačku, ak sú ochranné kryty poškodené.Odstráňte z pracovného priestoru kamene, kovové čiastočky, korene, ostatné tvrdé predmety a plastové
vrecká, nylonové káble a iné predmety, ktoré nie je možné rozsekať.
Pred naštartovaním kosačky sa uistite, že sa nylonový nôž nedotýka kameňov alebo úlomkov.Nikdy nepribližujte ruky a nohy do priestoru kosenia a obzvlášť nie vtedy, keď štartujete motor.Chráňte sa pred poranením spôsobeným rezným ostrím v dĺžke reznej struny. Pred spustením po natiahnutí
novej reznej struny vždy vráťte kosačku do jej normálnej prevádzkovej pozície.
Nepoužívajte náhradné súčiastky alebo doplnky nedodané alebo neodporúčané výrobcom.Vždy zaistite, aby vetracie otvory boli zbavené úlomkov.Aby ste zamedzili neúmyselnému spusteniu, neprenášajte stroj s prstom na spínači na zapnutie/vypnutie.Pri práci s kosačkou udržujte stabilnú a bezpečnú pozíciu.Oblasť, na ktorej budete pracovať, zbavte drôtov, kameňov a úlomkov.Nekoste tvrdé predmety. To by mohlo spôsobiť úraz alebo poškodenie kosačky.
POZOR!
Rezné prvky sa po vypnutí motora ďalej otáčajú!
Nepokúšajte sa zastaviť rezný nástroj (nylonovú strunu) rukami. Vždy ju nechajte, až sa zastaví sama.
Toto platí aj pre oceľové trojzubce.
Nepoužívajte kosačku na kosenie trávy, ktorá sa nedotýka zeme, napríklad trávy na múrikoch alebo skalkách
atď.
Neprechádzajte cez cesty alebo štrkové chodníčky s kosačkou stále v chode.
Zasuňte spodnú časť hriadeľa (obr. 2,
bod 1) do spoja (obr. 2, bod 2),
ktorý je súčasťou horného dielu
hriadeľa. Aretačný kolík (obr. 2, bod
3) musí zapadnúť do otvoru (obr. 2,
bod 4).
Potom oba diely zaistite dotiahnutím
skrutky (obr. 2, bod 5). Kvôli ľahšiemu
transportu vyžínača je možné hriadeľ
opäť rozpojiť.
Namontujte ochranný kryt na hriadeľ pomocou
priložených skrutiek. Matice sú integrované
v plastovom kryte (pozrite obr. 3)
Namontujte rukoväť (obr. 1, bod 5) pomocou
priložených skrutiek. Rukoväť je možné po hriadeli
posúvať. Každý tak môže zvoliť ideálnu pozíciu na
pohodlnú prácu.
Po zvolení ideálnej pracovnej polohy dotiahnite
skrutky.
(pozrite obr. 4). Na tento účel je nutné zarovnať
otvor v ochrannom kryte s otvorom v hriadeli
a zasunúť šesťhranný kľúč. Zarovnanie otvorov
docielite otáčaním ochranného krytu.
Obr. 3
ŠESŤHRANNÝ KĽÚČ 4 MM
HRIADEĽ
OCHRANNÝ KRYT
OZUBENÁ ARETAČNÁ
PODLOŽKA A
ARETAČNÝ OTVOR
ARETAČNÁ PODLOŽKA B
Obr. 4
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKANÁVOD NAOBSLUHU
STRUNOVÁ HLAVA
SK 42
Zostavenie
- Jednotlivé diely namontujte v tomto poradí:
1. Ozubená aretačná podložka A (taktiež má
otvor na aretáciu)
2. Aretačná podložka B
3. Strunová hlava
- Strunovú hlavu naskrutkujte na hriadeľ otáčaním
v smere pohybu hodinových ručičiek (pozor,
obrátený závit) a riadne ju dotiahnite.
- Vyberte šesťhranný kľúč z aretačného otvoru.
Doplnenie struny do strunovej hlavy
1. Na boku hlavy stačte aretačné západky krytu
a kryt odstráňte (pozrite obr. 5, body A a B)
2. Vyberte cievku zo strunovej hlavy. Pripravte si
cca 2 – 3 m struny s priemerom 1,6 mm.
3. Strunu v polovici prehnite a ohyb zaistite v drážke
(pozrite obr. 5, bod C)
4. Oba konce potom súbežne namotajte na cievku,
a to v smere hodinových ručičiek. Konce
namotanej struny zaistite do pripravených
otvorov (pozrite obr. 5, bod D)
5. Cievku umiestnite späť do strunovej hlavy
a zaistite ju krytom (pozrite obr. 5, body E a F)
VAROVANIE
Používajte iba kvalitnú nylonovú strunu
s priemerom 1,6 mm. Nikdy namiesto nylonovej
struny nepoužívajte drôt alebo strunu vystuženú
drôtom. Používajte iba originálnu strunovú hlavu.
Obr. 5
C
A
B
D
EF
FZS 2050-E
Zostavenie | Spustenie vyžínača
43
SK
Montáž oceľového trojzubca
- Zablokujte hriadeľ priloženým šesťhranným
kľúčom 4 mm (pozrite obr. 6). Na tento účel je
nutné zarovnať otvor v ochrannom kryte s otvorom
Obr. 6
ŠESŤHRANNÝ KĽÚČ 4 MM
HRIADEĽ
v hriadeli
a zasunúť šesťhranný kľúč. Zarovnanie otvorov
docielite otáčaním ochranného krytu.
OCHRANNÝ KRYT
- Jednotlivé diely namontujte v tomto poradí:
1. Ozubená aretačná podložka A (taktiež má otvor
na aretáciu)
2. Oceľový trojzubec
OZUBENÁ ARETAČNÁ
PODLOŽKA A
ARETAČNÝ OTVOR
3. Aretačná podložka B
4. Krycia miska
5. Istiaca matica
OCEĽOVÝ TROJZUBEC
- Uistite sa, že nôž dosadá správne do vymedzovacej
časti ozubenej aretačnej podložky A
- Pomocou priloženého nástrčkového kľúča otáčajte
ARETAČNÁ PODLOŽKA B
upevňovacou maticou noža v smere pohybu
hodinových ručičiek (pozor, obrátený závit), pokým
nedosiahnete bezpečné dotiahnutie.
- Vyberte šesťhranný kľúč z aretačného otvoru.
KRYCIA MISKA
ISTIACA MATICA
VAROVANIE
AK DÔJDE K NADMERNÝM VIBRÁCIÁM, OKAMŽITE
ZASTAVTE MOTOR
Nadmerné vibrácie noža znamenajú, že tento nôž nie je správne namontovaný. Okamžite zastavte motor
a skontrolujte nôž. Nesprávne namontovaný nôž môže spôsobiť zranenie. Pri vykonávaní údržby a servisu tohto
výrobku používajte iba originálne príslušenstvo.
6. SPUSTENIE VYŽÍNAČA
KONTROLOVANÉ BODY PRED ZAČATÍM PRÁCE
1. Skontrolujte, či nedošlo k uvoľneniu skrutiek, matíc a montážnych prvkov. Uvoľnené skrutky dotiahnite.
2. Uistite sa, či je plastový kryt hlavy či noža riadne upevnený na svojom mieste.
3. Uistite sa, či nedošlo k poškodeniu noža či strunovej hlavy.
VAROVANIE
Pred spustením vyžínača sa uistite, že sa rezný kotúč / strunová hlava voľne pohybuje a nedotýka sa
žiadneho cudzieho predmetu.
Krovinorez držte pevne oboma rukami. Vždy stojte tak, aby ste mali telo naľavo od rúrky hriadeľa. Nikdy
nedržte rukoväť skríženými rukami. Tieto pokyny platia aj pre ľavákov.
UPOZORNENIE: Vystavenie vibráciám môže spôsobiť poškodenie zdravia osôb, ktoré trpia problémami
obehového systému alebo nervovými problémami. Ak sa prejavia fyzické symptómy ako znecitlivenie, zníženie
citlivosti, zníženie normálnej sily alebo zmeny zafarbenia pokožky, obráťte sa na lekára. Tieto symptómy sa
obvykle prejavia na prstoch, rukách alebo zápästí.
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKANÁVOD NAOBSLUHU
SK 44
Spustenie vyžínača | Kosenie
Spustenie vyžínača
Najprv stlačte bezpečnostnú poistku
hlavného spínača (obr. 7, bod 1)
Potom stlačte hlavný vypínač (obr. 7, bod
2). Vyžínač začne pracovať v maximálnych
otáčkach
Poznámka: Pozíciu držadla,
na ktorom je umiestnená
bezpečnostná poistka a hlavný
spínač, je možné nastaviť do vhodnej
polohy po povolení skrutky
(obr. 7, bod 3).
Vypnutie motora
Uvoľnite hlavný spínač (obr. 7, bod 2)
Obr. 7
7. KOSENIE
VAROVANIE!
Pri práci so všetkými modelmi strunových kosačiek alebo krovinorezov môže dôjsť k vymršteniu kameňov,
kovových alebo malých predmetov a tiež koseného materiálu. Pozorne si prečítajte všetky predpisy týkajúce sa
bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu.
VAROVANIE!
Používajte ochranu hlavy, zraku, tváre a sluchu. Používajte vhodnú obuv, ktorá bude chrániť vaše nohy a ktorá
zaistí pevný postoj na klzkom povrchu. Nenoste kravaty, šperky alebo voľné časti odevu, ktoré by mohli byť
zachytené pohybujúcimi sa dielmi náradia. Nenoste obuv s otvorenou špičkou. Nepracujte bosí alebo ak máte
holé nohy. V určitých situáciách musíte používať úplnú ochranu tváre a hlavy.
Dávajte pozor, aby nedošlo k spätnému rázu a k zaseknutiu noža.
VAROVANIE
Vždy používajte ramenný popruh.
Nastavte popruh a príchytku popruhu na náradí tak, aby bola kosačka zavesená niekoľko centimetrov nad
povrchom terénu. Hlava kosačky a kovový kryt musia byť v každom smere celkom zarovnané. Zaveste krovinorez
na pravú časť tela.
NEBEZPEČNÁ ZÓNA
DO NEBEZPEČNEJ ZÓNY S POLOMEROM 15 METROV NESMÚ OKREM OBSLUHY VSTÚPIŤ ŽIADNE OSOBY.
OBSLUHA MUSÍ POUŽÍVAŤ VHODNÚ OCHRANU ZRAKU, SLUCHU, TVÁRE, CHODIDIEL, NÔH A TELA. OSOBY
NACHÁDZAJÚCE SA V NEBEZPEČNEJ ZÓNE ALEBO V RIZIKOVEJ ZÓNE ZA NEBEZPEČNOU ZÓNOU MUSIA
POUŽÍVAŤ OCHRANU ZRAKU CHRÁNIACU PRED VYMRŠTENÝMI PREDMETMI. RIZIKO SA ZNIŽUJE S RASTÚCOU
VZDIALENOSŤOU OD NEBEZPEČNEJ ZÓNY.
FZS 2050-E
Kosenie
KOSENIE POMOCOU HLAVY S NYLONOVOU STRUNOU
Hlava so strunou sa otáča V SMERE POHYBU HODINOVÝCH RUČIČIEK.
Posun struny sa vykonáva poloautomaticky. Pri kosení iba jemne poklepte hlavou o povrch zeme, tým dôjde
k stlačeniu tlačidla na spodnej strane hlavy a miernemu vyjdeniu struny. Struna sa potom do maximálnej
prípustnej dĺžky skráti o nôž integrovaný v plastovom kryte.
ZASTRIHÁVANIE TRÁVY
Pri tejto činnosti opatrne posúvajte kosačku do materiálu, ktorý chcete kosiť. Pomaly nakloňte hlavu tak, aby
sa pokosený materiál odhadzoval smerom od vás. Ak kosíte až k prekážkam, ako sú ploty, steny a stromy,
približujte sa v takom uhle, aby sa všetok odrazený materiál pohyboval smerom od vás. Pomaly pohybujte
hlavou s nylonovou strunou sprava doľava, kým nebude tráva pokosená až k prekážke, ale zabráňte tomu,
aby sa struna dostala do kontaktu s prekážkou.
Pri kosení v blízkosti drôteného plota alebo ohrady opatrne postupujte tak, aby ste sa nedostali do kontaktu
s drôtmi. Ak prekročíte minimálnu vzdialenosť od plota, struna sa po náraze do drôtu skráti.
Pri kosení buriny sa môže kosiť jedna stonka po druhej. Umiestnite hlavu kosačky so strunou k spodnej časti
buriny – nikdy k hornej časti, pretože by mohlo dôjsť k roztraseniu stonky a zachyteniu struny. Namiesto
priameho presekávania buriny používajte radšej iba koniec struny a presekajte stonku pomaly.
OSEKÁVANIE A KOSENIE OKRAJOV
Obe z týchto činností sa vykonávajú s hlavou s nylonovou strunou naklonenou vo veľkom uhle. Osekávanie
je odstraňovanie horného porastu, po ktorom zostane iba holá zem.
Kosenie okrajov je kosenie trávy na okrajoch záhonov, ktorá presahuje do chodníkov a ciest.
Počas osekávania aj kosenia okrajov držte náradie v príkrom uhle a v polohe, keď sa nebudú nečistoty,
pokosený materiál a kamienky odhadzovať dozadu smerom na vás, ak dôjde k ich odrazeniu od tvrdého
povrchu. Aj keď je na obrázkoch zobrazené ako osekávať aj kosiť okraje, každý používateľ si musí nájsť takú
polohu, ktorá bude vyhovovať jeho telesným proporciám a pracovnom podmienkam.
45
SK
VAROVANIE
Ak je použitá hlava s nylonovou strunou, na náradí musí byť použitý správny ochranný kryt. Ak je nylonová struna
vysunutá príliš, môže dochádzať k jej trepotaniu. Ak používate hlavy s nylonovou strunou, vždy použite plastový
ochranný kryt so skracovacím nožom.
VAROVANIE
Pri práci vykonávanej nad holou plochou alebo nad štrkom buďte veľmi opatrní, pretože nylonová struna môže
vysokou rýchlosťou vymrštiť malé kamienky.
Ochranný kryt na tomto náradí nemôže zastaviť predmety, ktoré sa odrazia od tvrdých povrchov.
VAROVANIE
Nekoste na miestach, kde sa nachádzajú drôty a drôtené pletivo. Používajte bezpečnostné ochranné prvky.
Nekoste na miestach, kde nemôžete vidieť, čo bude kosačka kosiť.
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKANÁVOD NAOBSLUHU
SK 46
Kosenie | Údržba
KOSENIE POMOCOU NOŽA
KOSENIE BURINY
Ide o kosenie kývavým pohybom noža vykonávané v oblúku. Týmto spôsobom môžete rýchlo vyčistiť plochy
zarastené travinami a burinou. Kosenie by sa nemalo používať pri sekaní veľkej a odolnej buriny alebo
drevitého porastu.
Kosiť je možné v oboch smeroch alebo iba v jednom smere, čo bude znamenať, že pokosený materiál sa
bude odhadzovať smerom od vás. Pri tomto kosení bude pracovať tá časť noža, ktorá sa otáča smerom
od vás. Nakloňte nôž mierne dole na rovnakú stranu. Ak budete kosiť v oboch smeroch, budete zasiahnutí
niektorými nečistotami.
Poznámka: Nepoužívajte nôž na kroviny na kosenie stromčekov s priemerom, ktorý je väčší než 12 mm.
VAROVANIE
NEDOTÝKAJTE SA NOŽOM PREDMETOV TOHTO TYPU:
KOVOVÉ STĹPIKY, ELEKTRICKÉ DRÔTY, GUMA, MURIVO, KAMENE, PLOTY
VAROVANIE
Nekoste, ak je oceľový nôž tupý, prasknutý alebo poškodený.
Pred začatím kosenia urobte kontrolu, či sa na pracovnej ploche nenachádzajú žiadne prekážky, ako sú kamene,
kovové stĺpiky alebo stočené drôty. Ak nemôžete tieto prekážky odstrániť, označte ich tak, aby nedošlo k ich
kontaktu s nožom. Kamene alebo kovové predmety spôsobia otupenie alebo poškodenie noža. Drôty sa môžu
namotať na nožovú hlavu alebo sa môžu vymrštiť a môžu spôsobiť zranenie.
8. ÚDRŽBA
Struna kosačky môže časom vyschnúť. Aby ste ju udržiavali stále vo výbornom stave, skladujte náhradné
predvinuté cievky alebo voľnú strunu v plastovom vrecku s lyžičkou vody.
Na čistenie prístroja používajte iba jemné mydlo a vlhkú handričku. Neponárajte prístroj do vody ani ho
neostrekujte hadicou. Nedovoľte, aby sa dovnútra dostala akákoľvek tekutina. Nečistite tlakovou vodou.
Strunový rezač na okraji ochranného krytu sa môže po čase otupiť. Odporúčame pravidelne obnovovať
ostrosť pilníkom.
FZS 2050-E
Likvidácia
9. LIKVIDÁCIA
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
Stroj a jeho príslušenstvo sú vyrobené z rôznych materiálov, napr. z kovu a plastov.
Poškodené súčiastky odovzdajte do triedeného zberu. Informujte sa na príslušnom úrade.
Zmeny v texte, dizajne a technických špecifi káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia
a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
Používateľská príručka je v originálnom jazyku.
47
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKANÁVOD NAOBSLUHU
SK 48
Vyhlásenie o zhode
10. VYHLÁSENIE O ZHODE
CE VYHLÁSENIE O ZHODE
Výrobca:
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Česká republika
DIČ: CZ26726548
Produkt/značka: ELEKTRICKÝ KROVINOREZ A KOSAČKA NA TRÁVU/ FIELDMANN
Typ/model: FZS 2050 E
230 V, 1 400 W, 50 Hz, Trieda II
Tento produkt spĺňa nižšie uvedené predpisy:
Smernica ES pre hluk zariadenia 2000/14/ES
Smernica ES Rady 2006/42/ES o strojových zariadeniach
Smernica ES pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) č. 2004/108/ES
Smernica ES pre RoHS 2002/95/ES
a normy:
EN 60335-1/A15:2011
EN 60335-2-91:2003
EN 62233:2008
EN ISO 11806–1:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
Označenie CE: 14
Spoločnosť FAST ČR, a. s., je oprávnená konať v mene výrobcu.
Miesto vydania: Praha
Predseda správnej rady
Dátum vydania: 7. 5. 2014
Meno: Ing. Zdeněk Pech
Podpis:
FZS 2050-E
Technické údaje
49
11. TECHNICKÉ ÚDAJE
Model ..........................................................................................................................................................................................FZS 2050-E
Príkon elektromotora ..................................................................................................................................................................1 400 W
Záber kosenia .....................................................................................................................................................................................42 cm
Typ strunovej hlavy ...................................................................................................................................................... Poloautomatická
Otáčky chodu bez záťaže .............................................................................................................................................10 000 ot./min.
Priemer struny ..................................................................................................................................................................................1,6 mm
Hmotnosť bez paliva a žacích nástrojov ................................................................................................................................... 6,0 kg
SK
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ KOSAČKANÁVOD NAOBSLUHU
SK 50
Poznámky
FZS 2050-E
Tartalom
51
Elektromos damilos fűkasza
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen
olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.
TARTALOM
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ...............................................................................................................52
2. A GÉPEN LEVŐ UTASÍTÁSOKAT TARTALMAZÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA ..........................................53
3. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK .........................................................................................................................................55
4. A GÉP LEÍRÁSA .............................................................................................................................................................56
6. A FŰVÁGÓ ELINDÍTÁSA ............................................................................................................................................59
11. MŰSZAKI ADATOK .......................................................................................................................................................65
HU
ELEKTROMOS DAMILOS FŰKASZAHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU 52
Általános biztonsági előírások
1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Fontos biztonsági fi gyelmeztetések
A terméket óvatosan csomagolja ki, és ügyeljen rá, hogy a csomagolóanyag egyik részét se dobja ki, amíg
meg nem találja a termék összes részét.
A gépet tartsa száraz helyen és gyermekektől távol.
Olvassa el az összes fi gyelmeztetést és utasítást. A fi gyelmeztetések és utasítások fi gyelmen kívül
hagyásának áramütés, tűz és/vagy súlyos sérülés lehet a következménye.
Csomagolás
A termék védőcsomagolásban van, hogy az átszállítás közbeni sérüléstől védve legyen. Ez a csomagolás
újrahasznosítható anyagból készült.
Használati útmutató
Mielőtt használni kezdi a gépet, olvassa el a következő biztonsági előírásokat és a használati utasításokat.
Ismerkedjen meg a kezelőelemekkel és a munkaeszköz helyes használatával. Az útmutatót gondosan őrizze
meg későbbi szükség esetére. Legalább a jótállás idejére javasolt megőrizni az eredeti csomagolást a belső
csomagolóanyagokkal együtt, a pénztárjegyet és a garancialevelet. Szállítás esetén a készüléket csomagolja
vissza az eredeti gyári dobozba, ezzel biztosítja a termék maximális védelmét szállítás (pl. költözés vagy
szakszervizbe küldés) közben.
Megjegyzés: Ha a gépet újabb személynek adja el, az útmutatóval adja át. A használati útmutató
utasításainak betartása a gép helyes használatának alapja. A használati útmutató szintúgy tartalmaz
utasításokat a kezelésre, karbantartásra és javításra vonatkozóan.
A gyártó nem felel az útmutató utasításainak be nem tartásából adódó
balesetekért vagy károkért.
FZS 2050-E
A gépen levő utasításokat tartalmazó címkék magyarázata
53
2. A GÉPEN LEVŐ UTASÍTÁSOKAT TARTALMAZÓ
CÍMKÉK MAGYARÁZATA
Figyelmeztetés!
Használat előtt olvassa át a felhasználói
kézikönyvet.
Más személyeket tartson biztonságos
távolságban!
HU
Ne használja esőben és nedves időben.
Mindig viseljen védőszemüveget.
ELEKTROMOS DAMILOS FŰKASZAHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU 54
A gépen levő utasításokat tartalmazó címkék magyarázata
A munkánál használjon védőkesztyűt.
Szilárd, szigetelő munkacipőt hazsnáljon.
Használjon fülvédőt.
Ha a tápkábel megsérül, azonnal húzza ki az
elektromos hálózatból.
VESZÉLY! Ne indítsa el a szerszámot, ha a
közelben gyermekek, más személyek vagy
állatok vannak.
Figyeljen a kidobódó tárgyakra.
FZS 2050-E
Biztonsági utasítások
3. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
VIGYÁZAT!
A gép használata közben tartsa be a biztonsági utasításokat. Saját és környezete biztonsága érdekében
szíveskedjék a gép használata előtt átolvasni ezeket az utasításokat. Tegye el az utasításokat későbbi
használat céljából.
Ha a géppel dolgozik, használjon védőszemüveget.
Ha a géppel dolgozik, vegyen fel kesztyűt.A készüléket ne tegye ki esőnek vagy nagy nedvességnek.Alaposan ismerkedjen meg az összes kezelőelemmel és a fűnyíró helyes használatával.Soha ne engedje meg gyereknek vagy olyan személynek, aki ezekkel a használati utasításokkal nem
ismerkedett meg, hogy a fűnyíróval dolgozzon.
Akadályozza meg, hogy gyermekek, más személyek vagy háziállatok menjenek a fűnyíró közelébe;
a lenyírt és szétszóródott fűben kövek és törmelékek lehetnek. Ha a közelben személyek, különösen gyerekek
tartózkodnak, függessze fel a fűnyírást.
Ha a fűnyíróval dolgozik, ne hagyja, hogy bárki vagy bármely állat 15 m-nél közelebb menjen.A fűnyírót csak nappali fény vagy jó mesterséges megvilágítás mellett használja.A fűnyíró használata előtt és minden ütődés után midig ellenőrizze, nem tapasztal-e kopásra vagy
meghibásodásra utaló jeleket, és ha szükséges, javítsa ki. Ne használja a fűnyírót, ha a vágószerszám nics
megfelelően rögzítve vagy sérült.
Mindig ellenőrizze, hogy a fűnyíró jó állapotban van-e; ha nem, veszélyes lehet a felhasználóra.A damilos fűnyíró használatakor mindig használjon védőfedeleket.Ne használja a fűnyírót, ha a védőfedelek sérültek.Távolítsa el a munkaterületről a köveket, fémdarabokat, gyökereket, minden más kemény tárgyat és
műanyagzacskót, nejlonzsinórt és egyéb olyan tárgyakat, amelyeket nem lehet szétvágni.
A fűnyíró bekapcsolása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a nejlonpenge ne érintkezzen kövekkel vagy
törmelékekkel.
Soha ne tegye a kezét vagy lábát a vágási terület közelébe, különösen akkor, amikor beindítja a motort.Óvakodjon tőle, hogy a vágódamil hosszanti vágóéle sérülést okozzon. Az új vágódamil behelyezése után,
mielőtt beindítja a fűnyírót, mindig állítsa vissza a normális üzemi pozíciójába.
Ne hazsnáljon olyan tartalék alkatrészt vagy kiegészítőt, ami nics mellékelve vagy a gyártó nem javasolja.Mindig gondoskodjon róla, hogy a szellőzőnyílásokat ne torlaszolják el törmelékek.Annak érdekében, hogy megelőzze a véletlen beindulást, ne tatrsa az ujját a be- és kikapcsoló gombon,
amikor viszi a gépet.
A fűnyíró használata közben mindig stabil és biztonságos helyzetet vegyen fel.Arról a területről, ahol dolgozni fog, távolítsa el a drótokat, köveket és törmelékeket.Ne vágjon kemény tárgyakat. Ez balesetveszélyes, és sérülést okozhat a fűnyírónak.
VIGYÁZAT!
A vágóegységek a motor kikapcsolása után még forognak!
Ne akarja leállítani a vágószerszámot (a damilhúrt) kézzel. Mindig várja meg, amíg magától megáll.
Ez vonatkozik a háromágú acélkésre is.
Ne használja a fűnyírót olyan fű vágására, ami nem érintkezik a talajjal, pl. falon vagy sziklán stb. van.Ne menjen át úton vagy kavicsos ösvényen bekapcsolt motorral.
55
HU
ELEKTROMOS DAMILOS FŰKASZAHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU 56
A gép leírása
4. A GÉP LEÍRÁSA
1. A főkapcsoló biztosítéka
2. Főkapcsoló
3. Fogantyú beállító csavar
4. A vállpánt rögzítése
5. Fogantyú
6. Az osztott tengely csatlakozója
7. A tengely csatlakozójának rögzítőcsavarja
8. Műanyag védőburkolat
9. Kés a damil elvágásához
10. Félautomatikus damilfej / háromágú acélkés
Ábra 1
A csomag tartalma:
Elektromos fűvágó, damilfej, háromágú acélkés, vállpánt, szerszámkészlet
FZS 2050-E
5. ÖSSZESZERELÉS
Összeszerelés
57
HU
Csatlakoztassa a bozótvágó tengelyét
Ábra 2
(2. ábra). Dugja a tengely alsó részét
(2. ábra 1. pont) a csatlakozóba
(2. ábra 2. pont), ami a tengely felső
részéhez tartozik. A rögzítőpeceknek
(2. ábra 3. pont) be kell illeszkednie
a nyílásba (2. ábra 4. pont).
Ezután mindkét részt rögzítse a csavar
meghúzásával (2. ábra 5. pont). A
fűvágó könnyebb szállítása érdekében
a tengelyt szét lehet választani.
Szerelje fel a védőfedelet a tengelyre a mellékelt
csavarok segítségével. Az anyák bele vannak
integrálva a műanyagfedélbe (ld. 3. ábra)
Szerelje fel a fogantyút (1. ábra 5. pont) a mellékelt
csavarok segítségével. A fogantyút a tengelye mentén
el lehet tolni. Így mindenki ideális helyzetbe állíthatja
a kényelmes munkához.
Az ideális pozíció kiválasztása után húzza meg
a csavarokat.
A damilfej felszerelése.
Rögzítse a tengelyt a mellékelt hatszögletű kulccsal
(ld. 4. ábra). Ehhez a védőfedélen található nyílást
rá kell illeszteni a tengelyen lévő nyílásra, majd
a hatszögletű kulcsot bele kell dugni. A két nyílás
összeillesztéséhez forgassa el a védőfedelet.
Ábra 3
HATSZÖGLETŰ KULCS 4 MM
TENGELY
VÉDŐBURKOLAT
A FOGAZOTT
RÖGZÍTŐALÁTÉT
RÖGZÍTŐNYÍLÁS
B RÖGZÍTŐALÁTÉT
Ábra 4
ELEKTROMOS DAMILOS FŰKASZAHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DAMILFEJ
HU 58
Összeszerelés
- Az egyes alkatrészeket a következő sorrendben
szerelje fel:
1. A fogazott rögzítőalátét (ez is el van látva egy
nyílással a rögzítéshez)
2. B rögzítőalátét
3. Damilfej
- A damilfejet csavarozza a tengelyre az óramutató
járásával megegyező irányú forgatással
(vigyázat, fordított menet), és alaposan húzza
meg.
- Vegye ki a hatszögletű kulcsot a rögzítőnyílásból.
Damilpótlás a damilfejen
1. A fej oldalán nyomja össze a fedél biztonsági
reteszeit, és vegye le a fedelet (ld. 5. ábra A&B
pontok)
2. Vegye ki a damilfejből a tárcsát. Készítsen elő
egy kb. 2 - 3 m hosszú 1,6 mm átmérőjű damilt.
3. A damilt a közepén hajlítsa meg, és a hajlatot
rögzítse a vájatban (ld. 5. ábra C pont)
4. Mindkét végét ezután tekerje fel a tárcsára,
mégpedig az óramutató járásával megegyező
irányban. A feltekert damil végeit rögzítse az
előkészített nyílásokba. (ld. 5. ábra D pont)
5. A tárcsát helyezze vissza a damilfejbe, és
rögzítse a fedéllel (ld. 5. ábra E&F pontok)
FIGYELEM
Csak jó minőségű, 1,6 mm átmérőjű nejlondamilt
használjon. A nejlondamil helyett soha nem
használjon drótot vagy dróttal merevített damilt.
Csak eredeti damilfejet használjon.
Ábra 5
A
B
C
EF
D
FZS 2050-E
Összeállítás | A fűvágó beindítása
59
HU
A háromágú acélkés felszerelése
- Rögzítse a tengelyt a mellékelt 4 mm-es hatszögletű
kulccsal (ld. 6. ábra). Ehhez a védőfedélen található
nyílást rá kell illeszteni a tengelyen lévő nyílásra,
Ábra 6
HATSZÖGLETŰ KULCS 4 MM
TENGELY
majd a hatszögletű kulcsot bele kell dugni. A két
nyílás összeillesztéséhez forgassa el a védőfedelet.
- Az egyes alkatrészeket a következő sorrendben
VÉDŐBURKOLAT
szerelje fel:
1. A fogazott rögzítőalátét (ez is el van látva egy
nyílással a rögzítéshez)
2. Háromágú acélkés
A FOGAZOTT
RÖGZÍTŐALÁTÉT
RÖGZÍTŐNYÍLÁS
3. B rögzítőalátét
4. Fedőtálka
5. Biztosító anya
HÁROMÁGÚ ACÉLKÉS
- Bizonyosodjon meg róla, hogy a kés megfelelően
beilleszkedik-e az A rögzítőalátét távtartó részébe
- A mellékelt dugókulcs segítségével forgassa
B RÖGZÍTŐALÁTÉT
a rögzítőanyát az óramutató járásával megegyező
irányba (vigyázat, fordított menet), amíg nem szorul
megfelelően.
- Vegye ki a hatszögletű kulcsot a rögzítőnyílásból.
FEDŐTÁLKA
BIZTOSÍTÓ ANYA
FIGYELEM
HA TÚLZOTT REMEGÉST ÉRZÉKEL - AZONNAL ÁLLÍTSA
LE A MOTORT
A kés túlzott remegése azt jelenti, hogy ez a kés nincs jól felszerelve. Azonnal állítsa meg a motort és ellenőrizze
a kést. A hibásan felszerelt kés sérülést okozhat. A termék javítása vagy karbantartása során csak eredeti
alkatrészt használjon.
6. A FŰVÁGÓ ELINDÍTÁSA
A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ELLENŐRIZENDŐ PONTOK
1. Ellenőrizze, nem lazult-e ki egy csavar, anya vagy alkatrész. A kilazult csavarokat húzza meg.
2. Győződjön meg róla, hogy a műanyag fejvédő és a kések megfelelően rögzítve vannak-e a helyükön.
3. Győződjön meg róla, nem sérült-e meg a kés vagy a damilfej.
FIGYELEM
Mielőtt beindítja a fűvágót, győződjön meg róla, hogy a vágókorong/damilfej szabadon mozog, és nem
érintkezik semmilyen idegen tárggyal.
A bozótvágót mindig két kézzel tartsa. Mindig úgy álljon, hogy a teste balra legyen a tengely csövétől.
Soha ne tartsa a fogantyút keresztbe tett kézzel. Ezek az utasítások a balkezesekre is vonatkoznak.
FIGYELMEZTETÉS: A rázkódás árthat annak, akinek a keringési rendszerével vagy idegrendszerével problémái
vannak. Ha fi zikai tünetek jelennek meg, például érzéketlenség, az érzékenység csökkenése, erőtlenség, vagy
színelváltozás a bőrön, forduljon orvoshoz. Ezek a szimptómák általában az ujjakon, a kézen és a csuklón
jelennek meg.
ELEKTROMOS DAMILOS FŰKASZAHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU 60
A bozótvágó beindítása | Vágás
A fűvágó elindítása
Először nyomja meg a főkapcsoló
biztosítékát (7. ábra 1. pont)
Ezután nyomja meg a főkapcsolót
(7. ábra 2. pont). A fűvágó maximális
fordulatszámon működni kezd
Megjegyzés: A fogantyút,
amelyen a biztosíték és a főkapcsoló
is el van helyezve megfelelő
helyzetbe lehet állítani a csavar
kilazítása után (7. ábra 3. pont).
A motor kikapcsolása
Engedje el a főkapcsolót (7. ábra 2. pont)
Ábra 7
7. VÁGÁS
FIGYELMEZTETÉS!
A damilos fűnyírók vagy bozótvágók bármelyik típusának használata közben kivágódhatnak kövek, fém- vagy
egyéb kisméretű tárgyak és a vágott anyag. Figyelmesen olvassa el valamennyi biztonsági előírást.
Kérjük tartsa be az ebben az útmutatóban található utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS!
Használjon védőeszközöket a feje, szeme, arca és hallása védelmében. Megfelelő lábbelit viseljen, amely
megvédi a lábát és csúszós felületen is stabil állást biztosít. Ne viseljen nyakkendőt, ékszert vagy laza
ruhadarabot, amelyeket elkaphatnak a szerszám mozgó alkatrészei. Ne viseljen nyitott orrú lábbelit. Ne
dolgozzon mezítláb vagy csupasz lábszárral. Bizonyos helyzetekben teljes arc- és fejvédelmet kell használni.
Vigyázzon, hogy elkerülje a visszaütést és a kés beakadását.
FIGYELMEZTETÉS
Mindig használja a vállpántot.
A vállpántot úgy állítsa be, hogy a fűnyíró néhány centiméterrel a talaj felett legyen. A fűnyíró feje és a fémburkolat
minden irányban teljesen egy szintben legyen. A bozótvágót a teste jobb oldalára akassza.
VESZÉLYES ÖVEZET
A 15 M ÁTMÉRŐJŰ VESZÉLYES ÖVEZETBE A GÉP KEZELŐJÉN KÍVÜL SENKI NEM LÉPHET BE. A GÉPKEZELŐNEK
MEGFELELŐ SZEM-, FÜL-, ARC-, TALP-, LÁB- ÉS TESTVÉDŐ ESZKÖZÖKET KELL HASZNÁLNIA. A VESZÉLYES
ÖVEZETBEN, VAGY A VESZÉLYES ÖVEZET MÖGÖTTI KOCKÁZATOS ÖVEZETBEN LEVŐ SZEMÉLYEKNEK VÉDENIÜK
KELL A SZEMÜKET A KIVÁGÓDÓ TÁRGYAKTÓL. A KOCKÁZAT A VESZÉLYES ÖVEZETTŐL VALÓ TÁVOLSÁG
NÖVEKEDÉSÉVEL CSÖKKEN.
FZS 2050-E
Vágás
VÁGÁS NEJLONHÚROS FEJ SEGÍTSÉGÉVEL
A damilfej AZ ÓRAMUTATÓ JÁRÁSÁVAL MEGEGYEZŐ IRÁNYBAN forog.
A damil kiengedése félautomatikusan történik. A vágás közben csak kissé ütögesse a fejet a földhöz, ezzel
benyomódik a fej alsó részén levő gomb és kijön a damil. A damilt ezután a műanyag burkolatba beépített
kés a megfelelő méretre vágja.
A FŰ LEVÁGÁSA
Ennél a munkánál óvatosan csúsztassa a gépet a vágni kívánt anyagba. Lassan döntse meg a fejet úgy,
hogy a gép a vágott anyagot Öntől távolódó irányba dobja. Ha kerítések, falak, fák, vagy egyéb akadályok
közvetlen közelében végzi a vágást, olyan szögben közelítsen, hogy minden vágott anyag Öntől távolodó
irányba repüljön. Lassan mozgassa a fejet a damillal jobbról balra, amíg le nem vágta a füvet egészen az
akadályig, de ügyeljen rá, nehogy a damil az akadállyal érintkezzen.
Drótkerítés közelében óvatosan járjon el, úgy, hogy ne érjen a drótokhoz. Ha túl közel kerül a kerítéshez,
a damil a grótba ütközve rövidebb lesz.
Gyomok vágásakor egyesével is kivághatja a szárakat. Helyezze a damilfejet a gyom alsó részéhez - ne
a felsőhöz, mert különben a széthasadhat és a damil elakad. A gyomok közvetlen átvágása helyett inkább
csak a damil végét használja és lassan vágja át a szárat.
CSONKOLÁS ÉS PEREMEK VÁGÁSA
Mindkét tevékenységet nagy szögben megdöntött damilfejjel kell végezni. A csonkolás a felső növényzet
eltávolítása, ami után csak a csupasz föld marad.
A peremek vágása az ágyások peremén levő, a járdára és az útra ránövő fű levágása.
Csonkoláskor és a peremek vágásakor a szerszámot meredek szögben tartsa, olyan helyzetben, hogy
a kemény felülethez történő ütközéskor esetleg kivágódó szennyeződések, levágott anyag és kavicsok ne
hátra, Ön felé repüljenek. Ha a képek mutatják is, hogyan végezze a csonkolást és a peremek vágását,
minden felhasználónak magának kell megtalálnia a testméreteinek és a munkakörülményeknek megfelelő
helyzetet.
HU
61
FIGYELMEZTETÉS
Nejlonhúros fej használata esetén a megfelelő védőburkolatot kell használni. Ha a nejlonhúr túlságosan ki
van húzva, csapkodhat. Ha nejlonhúros fejet használ, mindig használjon rövidítő késsel felszerelt műanyag
védőburkolatot.
FIGYELMEZTETÉS
Csupasz vagy kavicsos felület felett nagyon óvatosan járjonel, mert a nejlonhúr nagy sebességgel vághatja ki az
apró kavicsokat.
A szerszán védőburkolata nem képes a kemény felületről visszapattanó tárgyakat megállítani.
FIGYELMEZTETÉS
Ne végezzen vágást olyan helyen, ahol drótok vagy drótkerítés van. Használjon biztonsági védőeszközöket.
Ne végezzen vágást olyan helyeken, ahol nem láthatja, mit vág.
ELEKTROMOS DAMILOS FŰKASZAHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU 62
Vágás | Karbantartás
VÁGÁS KÉS SEGÍTSÉGÉVEL
A GAZ LEKASZÁLÁSA
Íves, lengető mozdulatokkal végzett vágásról van szó. Ezzel a módszerrel gyorsan kitisztíthatja a fűvel,
gazzal benőtt területeket. Ne használja a kaszáló módszert nagy és ellenálló gyomok vagy fás növényzet
vágására.
A kaszálást végezheti mindkét irányába, vagy csak egy irányba, ami azt jelenti, hogy a levágott anyag Öntől
távolodó irányba repül. Az ilyen vágáskor a késnek az a része dolgozik, amely Öntől távolodó irányban forog.
Döntse meg kissé a kést ugyanarra az oldalra. Ha mindkét irányba végzi a kaszálást, szennyeződés fogja
érni.
Megjegyzés: Ne használja a bozótvágó kést 12 mm-nél nagyobb átmérőjű fácskák vágására.
FIGYELMEZTETÉS
NE ÉRJEN A KÉSSEL A KÖVETKEZŐ TÍPUSÚ TÁRGYAKHOZ:
FÉMOSZLOPOK, VILLANYVEZETÉKEK, GUMI, FAL, KÖVEK, KERÍTÉSEK
FIGYELMEZTETÉS
Ne végezzen vágást, ha az acélkés tompa, repedt vagy sérült.
A vágás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a munkafelületen nincsenek-e akadályok, mint pl. kövek,
fémoszlopok vagy összetekert drótok. Ha az ilyen akadályokat nem tudja eltávolítani, jelölje meg őket úgy, hogy
ne kerüljenek érintkezésbe a késsel. A kövek vagy fémtárgyak kicsorbíthatják vagy megrongálhatják a kést.
A drótok feltekeredhetnek a késfejre vagy kivágódhatnak és ezáltal sérülést okozhatnak.
8. KARBANTARTÁS
A fűnyíró damilja idővel kiszáradhat. Hogy kiváló állapotban maradjon, a feltekert vagy szabad tartalék húrt
tárolja műanyag zacskóban egy kiskanál vízzel.
A készülék tisztításához csak fi nom szappant és nedves rongyot használjon. Ne tegye a készüléket vízbe
és ne spricceljen rá vizet. Akadályozza meg, hogy bármiféle folyadék kerüljön a belsejébe. Ne tisztítsa
víznyomással.
A húros vágóél a védőfedél szélén idővel eltompulhat. Javasoljuk, hogy rendszeresen élezze egy reszelővel.
FZS 2050-E
Megsemmisítés
9. MEGSEMMISÍTÉS
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA
VONATKOZÓAN
A használt csomagolóanyagot az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyen adja le.
A gép és tartozékai különböző anyagokból, pl. fémből és műanyagból készültek.
A sérült alkatrészeket adja le szelektív gyűjtőhelyen. Tájékozódjon az illetékes hivatalnál.
Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül
történhetnek, a módosításra vonatkozó jog fenntartva.
Eredeti nyelvű felhasználói kézikönyv.
63
HU
ELEKTROMOS DAMILOS FŰKASZAHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU 64
Megfelelőségi nyilatkozat
10. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
CE MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Gyártó:
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Cseh Köztársaság
Adószám: CZ26726548
Termék/márka: ELEKTROMOS BOZÓTVÁGÓ ÉS FŰNYÍRÓ/ FIELDMANN
Típus/modell: FZS 2050 E
230 V, 1 400 W, 50 Hz, II. osztály
Ez a termék megfelel az alábbi előírásoknak:
Az EK 2000/14/EK számú irányelve a készülékek zajszintjéről
Az EK vonatkozó 2006/42/EK sz. irányelve Gépi berendezések
Az elektromágneses kompatibilitásra (EMC) vonatkozó 2004/108/EK sz. irányelv
Az EK 2002/95/EK számú RoHS irányelve
és szabványoknak:
EN 60335-1/A15:2011
EN 60335-2-91:2003
EN 62233:2008
EN ISO 11806-1:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
CE jelölés: 14
A FAST ČR Rt. jogosult a gyártó nevében eljárni.
A kiadás helye: Prága
Az igazgatótanács elnöke
A kiadás dátuma: 7. 5. 2014
Név: Ing. Zdeněk Pech
Aláírás:
FZS 2050-E
MŰSZAKI ADATOK
65
11. MŰSZAKI ADATOK
Modell .........................................................................................................................................................................................FZS 2050-E
A villanymotor teljesítményfelvétele ....................................................................................................................................... 1 400 W
Fűnyírás szélessége .........................................................................................................................................................................42 cm
Forgási sebesség terhelés nélkül .......................................................................................................................... 10 000 ford/perc
A damil átmérője .............................................................................................................................................................................1,6 mm
Üzemanyag és vágóegységek nélküli tömeg .......................................................................................................................... 6,0 kg
HU
ELEKTROMOS DAMILOS FŰKASZAHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU 66
Megjegyzések
FZS 2050-E
Spis treści
67
Elektryczna kosiarka żyłkowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakupienie tej kosiarki żyłkowej do trawy. Zanim zaczniesz z niej korzystać,
przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu.
SPIS TREŚCI
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................................68
2. WYJAŚNIENIE TABLICZEK ZE WSKAZÓWKAMI ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA MASZYNIE ....................69
3. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ............................................................................................................................71
4. OPIS URZĄDZENIA .......................................................................................................................................................72
11. DANE TECHNICZNE ....................................................................................................................................................81
PL
ELEKTRYCZNA KOSIARKA ŻYŁKOWAINSTRUKCJA OBSŁUGI
PL 68
Ogólne zasady bezpieczeństwa
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Starannie rozpakuj wyrób, zwracając uwagę, by nie wyrzucić żadnej części materiału opakowaniowego,
zanim nie znajdziesz wszystkich elementów produktu.
Przechowuj wyrób w suchym miejscu z dala od dzieci.
Przeczytaj wszystkie uwagi i wskazówki. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wskazówek może spowodować
porażenie prądem elektrycznym, pożar lub ciężkie obrażenia.
Opakowanie
Wyrób został umieszczony w opakowaniu chroniącym go przed uszkodzeniem podczas transportu.
Opakowanie to jest surowcem i dlatego podlega recyklingowi.
Instrukcja obsługi
Zanim rozpoczniesz pracę z urządzeniem, przeczytaj następujące zasady bezpieczeństwa i wskazówki
dotyczące użytkowania. Zapoznaj się z elementami sterowania i prawidłowym użyciem urządzenia. Instrukcję
należy starannie zachować do wglądu. Co najmniej w okresie gwarancyjnym zalecamy zachowanie
oryginalnego opakowania łącznie z wewnętrznym materiałem opakowaniowym, dokument kasowy i kartę
gwarancyjną. W razie transportu zapakuj maszynę z powrotem do oryginalnego pudełka dostarczonego przez
producenta, zapewniając w ten sposób maksymalną ochronę produktu podczas ewentualnego transportu (np.
przeprowadzki lub wysyłki do serwisu).
Uwaga: Jeśli przekazujesz maszynę innym osobom, przekaż ją razem z instrukcją. Przestrzeganie
załączonej instrukcji obsługi stanowi podstawę prawidłowego użycia urządzenia. Instrukcja obsługi
zawiera również wskazówki dotyczące obsługi, konserwacji i naprawy.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe na skutek
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.
FZS 2050-E
Wyjaśnienie tabliczek ze wskazówkami znajdujących się na maszynie
2. WYJAŚNIENIE TABLICZEK ZE WSKAZÓWKAMI
ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA MASZYNIE
Ostrzeżenie!
Przed pierwszym użyciem przeczytaj instrukcję.
Utrzymuj pozostałe osoby w dostatecznej
odległości!
69
PL
Nie używaj urządzenia podczas deszczu lub
kiedy jest mokro!
Zawsze stosuj ochronę oczu.
ELEKTRYCZNA KOSIARKA ŻYŁKOWAINSTRUKCJA OBSŁUGI
PL 70
Wyjaśnienie tabliczek ze wskazówkami znajdujących się na maszynie
Podczas pracy należy używać rękawic
ochronnych.
Używaj mocnego izolacyjnego obuwia
roboczego.
Używaj ochronników słuchu.
W razie uszkodzenia kabla zasilającego
natychmiast odłącz urządzenie od źródła
zasilania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie uruchamiaj narzędzia,
jeśli w pobliżu znajdują się dzieci, inne osoby lub
zwierzęta.
Uważaj na odrzucane przedmioty.
FZS 2050-E
Wskazówki bezpieczeństwa
3. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
Podczas używania tego urządzenia przestrzegaj zasad bezpieczeństwa. Dla własnego bezpieczeństwa
oraz bezpieczeństwa pozostałych osób przed użyciem tego urządzenia przeczytaj niniejsze zalecenia.
Przechowuj niniejsze zalecenia do ewentualnego użytku w przyszłości.
Podczas pracy z tym urządzeniem noś okulary ochronne.
Podczas pracy z tym urządzeniem noś rękawice.
Nie narażaj tego urządzenia na oddziaływanie deszczu lub wysokiej wilgotności.Zapoznaj się z obsługą i prawidłową eksploatacją tej kosiarki.Nigdy nie pozwól, aby z tej kosiarki korzystały dzieci lub osoby, które nie zostały zapoznane z niniejszymi
zaleceniami.
Nie pozwól, aby dzieci, pozostałe osoby oraz zwierzęta domowe zbliżały się do tej kosiarki. Koszona trawa
rozrzucana w otoczeniu może zawierać kamienie lub odłamki innych materiałów. Jeśli w pobliżu znajdują
się inne osoby, a w szczególności dzieci, przerwij używanie kosiarki.
Podczas pracy z kosiarką nie pozwól, aby pozostałe osoby lub zwierzęta zbliżyły się na odległość poniżej 15 m.Używaj kosiarki wyłącznie przy świetle dziennym lub przy dobrym sztucznym oświetleniu.Przed użyciem kosiarki lub po jakimkolwiek uderzeniu sprawdź ślady zużycia lub uszkodzenia i jeśli to
konieczne, dokonaj naprawy. Nie używaj kosiarki, jeśli narzędzie tnące nie jest prawidłowo zabezpieczone
lub jest uszkodzone.
Zawsze sprawdzaj, czy kosiarka jest w dobrym stanie i czy nie może zagrażać użytkownikowi.Podczas użycia kosiarki żyłkowej korzystaj zawsze z pokryw ochronnych.Nie używaj kosiarki, jeśli pokrywy ochronne są uszkodzone.Usuń z powierzchni roboczej kamienie, metalowe części, korzenie, pozostałe twarde przedmioty, plastikowe
torebki, nylonowe sznurki i inne przedmioty, których nie można przeciąć.
Przed uruchomieniem kosiarki upewnij się, że nylonowe ostrze nie dotyka kamieni lub odłamków innych
materiałów.
Nigdy nie zbliżaj rąk ani nóg do koszonej powierzchni, w szczególności w chwili uruchamiania silnika.Chroń się przed zranieniami powodowanymi przez ostrze tnące na długości żyłki tnącej. Po nawinięciu
nowej żyłki tnącej i przed uruchomieniem urządzenia umieść zawsze kosiarkę w normalnej pozycji roboczej.
Nie korzystaj z części zamiennych lub wyposażenia nie dostarczonego lub nie zalecanego przez
producenta.
Zadbaj zawsze o to, aby w otworach wentylacyjnych nie znajdowały się odłamki materiałów.Aby nie dopuścić do nieumyślnego uruchomienia urządzenia, nie przenoś go z palcem umieszczonym na
włączniku.
Podczas pracy z kosiarką utrzymuj zawsze stabilną i bezpieczną pozycję.Usuń z obszaru, na którym zamierzasz pracować, druty, kamienie i odłamki materiałów.Nie koś twardych przedmiotów. Mogłoby to spowodować obrażenia lub uszkodzenie kosiarki.
UWAGA!
Elementy tnące obracają się nadal po wyłączeniu silnika!
Nie próbuj zatrzymać narzędzia tnącego (nylonowej żyłki) rękami. Poczekaj zawsze, aż zatrzyma się sama.
Zasada ta obowiązuje również dla tarczy trójzębnej.
Nie używaj kosiarki do koszenia trawy, która nie rośnie na ziemi, ale np. na murkach czy w ogródkach
skalnych itd.
Nie przechodź przez drogi lub żwirowe ścieżki z włączoną kosiarką.
Wsuń spodnią część wału (Rys. 2,
punkt 1) do połączenia (Rys. 2,
punkt 2),
wchodzącego w skład górnej części
wału. Kołek blokujący (Rys. 2, punkt 3)
musi się wpasować do otworu
(Rys. 2, punkt 4).
Następnie zabezpiecz obie części
poprzez dokręcenie śruby (Rys. 2,
punkt 5). Aby zapewnić łatwiejszy
transport przycinarki, wał można
ponownie rozłożyć.
Zamontuj pokrywę ochronną na wale za pomocą
dostarczonych śrub. Nakrętki są zintegrowane
z plastikową pokrywą (por. rys. 3).
Zamontuj rękojeść (Rys. 1, punkt 5) za pomocą
dostarczonych śrub. Rękojeść można przesuwać po
wale. Dzięki temu można wybrać optymalną pozycję
do komfortowej pracy.
Po wybraniu najlepszej pozycji roboczej dokręć śruby.
Montaż głowicy żyłkowej.
- Zablokuj wał za pomocą dołączonego klucza
sześciokątnego (por. rys. 4). W tym celu
należy wyrównać otwór w pokrywie ochronnej
z otworem w wale i wsunąć klucz sześciokątny.
Aby wyrównać otwory, przekręcaj pokrywę
ochronną.
Rys. 3
KLUCZ SZEŚCIOKĄTNY 4 MM
WAŁ
POKRYWA OCHRONNA
ZĘBATA PODKŁADKA
BLOKUJĄCA A
OTWÓR BLOKUJĄCY
PODKŁADKA
BLOKUJĄCA B
Rys. 4
ELEKTRYCZNA KOSIARKA ŻYŁKOWAINSTRUKCJA OBSŁUGI
GŁOWICA ŻYŁKOWA
PL 74
Montaż
- Zamontuj poszczególne części w następującej
kolejności:
1. Zębata podkładka blokująca A (zawierająca
również otwór umożliwiający blokadę)
2. Podkładka blokująca B
3. Głowica żyłkowa
- Przykręć głowicę żyłkową do wału obracając
ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara (uwaga - odwrotny gwint) i dokładnie ją
dokręć.
- Wyjmij klucz sześciokątny z otworu blokującego.
Uzupełnianie żyłki w głowicy żyłkowej
1. Wciśnij zatrzaski blokujące pokrywy znajdujące
się z boku głowicy i zdejmij pokrywę (por. rys. 5,
punkty A i B).
2. Wyjmij szpulę z głowicy żyłkowej. Przygotuj
ok. 2 -3 m żyłki o średnicy 1,6 mm.
3. Zegnij żyłkę w połowie i umieść zgięte miejsce
w koleinie (por. rys. 5, punkt C).
4. Następnie nawiń jednocześnie oba końce
na szpulę w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Wsuń końce nawiniętej żyłki
do przygotowanych otworów (por. rys. 5,
punkt D).
5. Umieść z powrotem szpulę w głowicy żyłkowej
i zabezpiecz ją pokrywą (por. rys. 5, punkty E i F).
OSTRZEŻENIE
Korzystaj wyłącznie z wysokiej jakości żyłki
nylonowej o średnicy 1,6 mm. Zamiast nylonowej
żyłki nie używaj nigdy drutu ani żyłki wzmocnionej
drutem. Używaj wyłącznie oryginalnej głowicy
żyłkowej.
Rys. 5
A
B
C
EF
D
FZS 2050-E
Montaż | Uruchamianie podcinarki
75
PL
Montaż stalowej tarczy trójzębnej
- Zablokuj wał za pomocą dołączonego 4 mm klucza
sześciokątnego (por. rys. 6). W tym celu należy
wyrównać otwór w pokrywie ochronnej z otworem
Rys. 6
KLUCZ SZEŚCIOKĄTNY 4 MM
WAŁ
w wale i wsunąć klucz sześciokątny. Aby wyrównać
otwory, przekręcaj pokrywę ochronną.
- Zamontuj poszczególne części w następującej
POKRYWA OCHRONNA
kolejności:
1. Zębata podkładka blokująca A (zawierająca
również otwór umożliwiający blokadę)
2. Stalowa tarcza trójzębna
3. Podkładka blokująca B
ZĘBATA PODKŁADKA
BLOKUJĄCA A
OTWÓR BLOKUJĄCY
4. Miska osłonowa
5. Nakrętka zabezpieczająca
- Upewnij się, że tarcza jest prawidłowo osadzona
na części ograniczającej zębatej podkładki
blokującej A.
- Za pomocą dostarczonego klucza nasadowego
przykręcaj nakrętkę mocującą tarczy w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara (uwaga
- odwrotny gwint) do momentu bezpiecznego
dokręcenia.
- Wyjmij klucz sześciokątny z otworu blokującego.
STALOWA TARCZA
TRÓJZĘBNA
PODKŁADKA
BLOKUJĄCA B
MISKA OSŁONOWA
NAKRĘTKA
ZABEZPIECZAJĄCA
OSTRZEŻENIE
JEŚLI DOJDZIE DO NADMIERNYCH WIBRACJI,
NATYCHMIAST ZATRZYMAJ SILNIK.
Nadmierne wibracje tarczy oznaczają, że nie została ona prawidłowo zamontowana. Natychmiast zatrzymaj
silnik i skontroluj tarczę. Nieprawidłowo zamontowana tarcza może spowodować obrażenia. Podczas
dokonywana konserwacji i serwisu tego produktu korzystaj wyłącznie z oryginalnego wyposażenia.
6. URUCHAMIANIE PODCINARKI
PUNKTY KONTROLOWANE PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY
1. Sprawdź, czy nie doszło do poluzowania śrub, nakrętek i elementów montażowych. Dokręć poluzowane śruby.
2. Upewnij się, czy plastikowa pokrywa głowicy lub tarczy jest prawidłowo przymocowana na swoim miejscu.
3. Upewnij się, czy nie doszło do uszkodzenia tarczy lub głowicy żyłkowej.
OSTRZEŻENIE
Przed uruchomieniem przycinarki upewnij się, czy tarcza tnąca/głowica żyłkowa porusza się
swobodnie i czy nie dotyka żadnego przedmiotu obcego.
Trzymaj mocno podkaszarkę obiema rękami. Stój zawsze tak, aby Twoje ciało znajdowało się na lewo od rurki
wału. Nigdy nie trzymaj rękojeści skrzyżowanymi rękami. Zasada ta dotyczy również osób leworęcznych.
UWAGA: Narażanie się na wibracje może spowodować problemy zdrowotne u osób cierpiących na choroby
układu krążenia lub układu nerwowego. W przypadku pojawienia się takich objawów jak drętwienie, obniżenie
wrażliwości, obniżenie normalnej siły lub zmiany zabarwienia skóry, należy zwrócić się o pomoc do lekarza.
Objawy te dotyczą zazwyczaj palców, rąk lub nadgarstków.
ELEKTRYCZNA KOSIARKA ŻYŁKOWAINSTRUKCJA OBSŁUGI
PL 76
Uruchamianie podcinarki | Koszenie
Uruchamianie podcinarki
Najpierw wciśnij bezpiecznik wyłącznika
głównego (Rys. 7, punkt 1).
Następnie wciśnij wyłącznik główny (Rys.
7, punkt 2). Podcinarka zacznie pracować
na najwyższych obrotach.
Uwaga: Uchwyt, na którym
jest umieszczony bezpiecznik,
oraz wyłącznik główny można
ustawić w odpowiedniej pozycji po
poluzowaniu śruby (Rys. 7, punkt 3).
Wyłączanie silnika
Zwolnij wyłącznik główny (rys. 7, punkt 2).
Rys. 7
7. KOSZENIE
OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy z wszelkimi modelami kosiarek lub podkaszarek żyłkowych może dojść do odrzucenia
kamieni, małych przedmiotów lub skoszonego materiału. Przeczytaj dokładnie wszystkie przepisy dotyczące
bezpieczeństwa.
Przestrzegaj wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi.
OSTRZEŻENIE!
Korzystaj z ochrony głowy, wzroku, twarzy i słuchu. Używaj odpowiedniego obuwia chroniącego nogi
i zapewniającego stabilność na śliskich powierzchniach. Nie noś krawatów, biżuterii lub luźnej odzieży, która
mogłaby zostać wciągnięta przez ruchome części narzędzi. Nie noś obuwia z otwartymi czubkami. Nie pracuj
na boso lub z gołymi nogami. W pewnych sytuacjach należy korzystać z całkowitej ochrony twarzy i głowy.
Uważaj, aby nie doszło do odrzutu i zaklinowania noża.
OSTRZEŻENIE
Korzystaj zawsze z paska na ramię.
Ustaw pasek i uchwyt paska na narzędzia tak, aby podkaszarka była zawieszona kilka centymetrów nad
powierzchnią terenu. Głowica podkaszarki i metalowa pokrywa muszą być w każdym kierunku wyrównane.
Zawieś podkaszarkę po prawej stronie ciała.
STREFA ZAGROŻENIA
W STREFIE ZAGROŻENIA O PROMIENIU 15 METRÓW NIE MOGĄ SIĘ ZNAJDOWAĆ ŻADNE OSOBY Z WYJĄTKIEM
OBSŁUGI. OBSŁUHA MUSI KORZYSTAĆ Z ODPOWIEDNIEJ OCHRONY WZROKU, SŁUCHU, TWARZY, STÓP,
NÓG I CIAŁA. OSOBY ZNAJDUJĄCE SIĘ W STREFIE ZAGROŻENIA LUB STREFIE RYZYKA ZNAJDUJĄCEJ SIĘ ZA
STREFĄ ZAGROŻENIA MUSZĄ KORZYSTAĆ Z OCHRONY WZROKU ZABEZPIECZAJĄCEJ JE PRZEZ ODRZUCANYMI
PRZEDMIOTAMI. RYZYKO MALEJE WRAZ ZE WZROSTEM ODLEGŁOŚCI OD STREFY ZAGROŻENIA.
FZS 2050-E
Koszenie
KOSZENIE ZA POMOCĄ GŁOWICY Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ
Głowica z żyłką obraca się W KIERUNKU ZGODNYM Z RUCHEM WSKAZÓWEK ZEGARA.
Przesuwanie żyłki dokonuje się półautomatycznie. Podczas koszenia wystarczy delikatnie stuknąć głowicą
w ziemię, dzięki czemu dojdzie do wciśnięcia przycisku znajdującego się na spodzie głowicy i wysunięcia
żyłki. Żyłka zostanie następnie skrócona na maksymalną dopuszczalną długość za pomocą noża
znajdującego się w plastikowej osłonie.
PRZYCINANIE TRAWY
Podczas tej czynności delikatnie przysuń podkaszarkę do materiału, który chcesz kosić. Powoli pochyl
głowicę tak, aby skoszony materiał był odrzucany w kierunku od Ciebie. Jeśli kosić aż do przeszkód takich
jak płoty, ściany i drzewa, zbliżaj się do nich pod takim kątem, aby cały koszony materiał był wyrzucany
w kierunku od Ciebie. Powoli poruszaj głowicą z żyłką nylonową z prawej strony do lewej, dopóki trawa
nie zostanie skoszona aż do przeszkody, nie dopuszczając jednocześnie do tego, aby żyłka dotknęła
przeszkody.
Podczas koszenia w pobliżu drucianego płotu lub ogrodzenia postępuj ostrożnie tak, aby nie dotykać
drutów. Jeśli przekroczysz minimalną odległość od płotu, żyłka po uderzeniu w drut zostanie skrócona.
Podczas skoszenia chwastów możesz kosić jedną łodygę po drugiej. Umieść głowicę podkaszarki
żyłkowej przy spodniej części chwasta - nigdy przy górnej części, ponieważ mogłoby dojść do drgania
łodygi i uchwycenia żyłki. Nie dokonuj bezpośredniego koszenia chwastów, ale używaj raczej końca żyłki
i przecinaj łodygę powoli.
SKALPOWANIE I PODKASZANIE KRAWĘDZI
Obie z tych czynności należy wykonywać za pomocą głowicy z nylonową żyłką pochyloną pod dużym
kątem. Skalpowanie to usuwanie górnych części roślin, po którym pozostaje wyłącznie goła ziemia.
Podkaszanie krawędzi to koszenie trawy na krawędziach grządek, które sięgają na chodniki i drogi.
Podczas skalpowania i podkaszania krawędzi należy trzymać narzędzia pod kątem ostrym w pozycji,
w której zanieczyszczenia, skoszony materiał i kamienie nie będą odrzucane w Twoim kierunku, jeśli dojdzie
do ich odbicia od twardej powierzchni. Pomimo tego że rysunki pokazują, jak dokonywać skalpowania
i podkaszania krawędzi, każdy użytkownik musi znaleźć sam taką pozycję, która będzie najbardziej
odpowiadać proporcjom jego ciała i warunkom pracy.
77
PL
OSTRZEŻENIE
Jeśli korzystasz z głowicy z nylonową żyłką, należy założyć na narzędzie odpowiednią pokrywę ochronną. Jeśli
żyłka nylonowa jest wysunięta zbyt mocno, może dojść do jej drgania. Jeśli korzystasz z głowicy z nylonową
żyłką, używaj zawsze plastikowej pokrywy ochronnej z nożem przycinającym.
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy wykonywanej nad gołą powierzchnią lub nad żwirem zachowaj szczególną ostrożność,
ponieważ nylonowa żyłka może z dużą prędkością odrzucać drobne kamyki.
Pokrywa ochronna na tym urządzeniu nie może zatrzymać przedmiotów, które odbiją się od twardych powierzchni.
OSTRZEŻENIE
Nie dokonuj koszenia w miejscach, gdzie znajdują się druty lub siatka druciana. Należy korzystać z środków
ochrony. Nie dokonuj koszenia w miejscach, w których nie można zobaczyć, co zostanie skoszone.
ELEKTRYCZNA KOSIARKA ŻYŁKOWAINSTRUKCJA OBSŁUGI
PL 78
Koszenie | Konserwacja
KOSZENIE ZA POMOCĄ NOŻA
KOSZENIE CHWASTÓW
Jest to koszenie za pomocą ruchu wahadłowego noża dokonywane po łuku. W ten sposób możesz szybko
wyczyścić powierzchnie pokryte trawą i chwastami. Z tego sposobu koszenia nie należy korzystać podczas
koszenia dużych i odpornych chwastów lub roślinności drzewiastej.
Koszenia można dokonywać w obu kierunkach lub tylko w jednym kierunku, co będzie oznaczać, że
skoszony materiał będzie odrzucany w kierunku od Ciebie. Podczas takiego koszenia będzie pracować ta
część noża, która obraca się w kierunku od Ciebie. Pochyl nóż lekko w dół w tę samą stronę. Jeśli będziesz
dokonywać koszenia w obu kierunkach, przedostaną się na Ciebie niektóre zanieczyszczenia.
Uwaga: Nie używaj noża do zarośli w celu koszenia drzewek o średnicy przekraczającej 12 mm.
Nie dokonuj koszenia, jeśli stalowa tarcza jest tępa, pęknięta lub uszkodzona.
Przed rozpoczęciem koszenia sprawdź, czy na powierzchni roboczej nie znajdują się żadne przeszkody, jak np.
kamienie, metalowe słupki lub zwinięte druty. Jeśli nie możesz usunąć tych przeszkód, oznacz je tak, aby nie
doszło do ich kontaktu z nożem. Kamienie lub przedmioty metalowe spowodują stępienie lub uszkodzenie noża.
Druty mogą się owinąć wokół głowicy noża lub mogą zostać odrzucone i spowodować obrażenia.
8. KONSERWACJA
Żyłka kosiarki może po pewnym czasie wyschnąć. Aby była utrzymywana stale w doskonałym stanie, należy
przechowywać nawinięte szpule lub wolną żyłkę w plastikowej torebce z łyżeczką wody.
Do czyszczenia urządzenia należy używać wyłącznie delikatnego mydła i wilgotnej ściereczki. Nie zanurzaj
urządzenia w wodzie ani nie pryskaj na nie wężem. Nie pozwól, aby do środka przedostała się jakakolwiek
ciecz. Nie czyść wodą pod ciśnieniem.
Przycinacz żyłki na krawędzi pokrywy ochronnej może się po pewnym czasie stępić. Zalecamy regularne
ostrzenie za pomocą pilnika.
FZS 2050-E
Likwidacja
9. LIKWIDACJA
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM
Zużyty materiał z opakowania należy przekazać na gminne wysypisko odpadów.
Maszyna i jej wyposażenie są wyprodukowane z różnych materiałów, np. z metalu i plastiku.
Uszkodzone części należy oddać do punktu selektywnej zbiórki. Szczegółowych informacji
udziela odpowiedni urząd.
Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez
uprzedzenia.
Instrukcja użytkownika w języku oryginalnym.
79
PL
ELEKTRYCZNA KOSIARKA ŻYŁKOWAINSTRUKCJA OBSŁUGI
PL 80
Deklaracja zgodności
10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Producent:
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Republika Czeska
NIP: CZ26726548
Produkt/marka: ELEKTRYCZNA PODKASZARKA I KOSIARKA DO TRAWY/ FIELDMANN
Typ/model: FZS 2050 E
230 V, 1 400 W, 50 Hz, Klasa II
Ten produkt spełnia poniższe przepisy:
Dyrektywa hałasowa WE 2000/14/WE
Dyrektywa maszynowa Rady WE 2006/42/WE
Dyrektywa WE dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) nr 2004/108/WE
Dyrektywa WE dotycząca RoHS 2002/95/WE
i normy:
EN 60335-1/A15:2011
EN 60335-2-91:2003
EN 62233:2008
EN ISO 11806–1:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
Oznaczenie CE: 14
Spółka FAST ČR, a.s. ma prawo działać w imieniu producenta.
Miejsce wydania: Praga
Prezes Zarządu
Data wydania: 7. 5. 2014
Imię i nazwisko: Inż. Zdeněk Pech
Podpis:
FZS 2050-E
Dane techniczne
81
11. DANE TECHNICZNE
Model ..........................................................................................................................................................................................FZS 2050-E
Pobór mocy silnika elektrycznego .........................................................................................................................................1 400 W
Szerokość koszenia .........................................................................................................................................................................42 cm
Typ głowicy żyłkowej ..................................................................................................................................................Półautomatyczna
Obroty jałowe silnika ....................................................................................................................................................10 000 obr./min
Średnica żyłki ...................................................................................................................................................................................1,6 mm
Ciężar bez paliwa i narzędzi tnących ........................................................................................................................................6,0 kg
PL
ELEKTRYCZNA KOSIARKA ŻYŁKOWAINSTRUKCJA OBSŁUGI
PL 82
Uwagi
FZS 2050-E
Kazalo vsebine
83
Električni rezalnik na nitko
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Zahvaljujemo se vam za nakup električnega rezalnika na nitko. Preden ga boste začeli
uporabljati, prosimo, da pozorno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za
kasnejšo uporabo.
4. OPIS NAPRAVE ...........................................................................................................................................................88
10. IZJAVA O SKLADNOSTI ..............................................................................................................................................96
Izdelek pazljivo vzemite iz embalaže, pri tem pa pazite, da ne boste zavrgli nobenega dela embalaže, dokler
ne boste ugotovili, da so vsi deli tudi prisotni.
Napravo shranjujte na suho mesto, izven dosega otrok.
Preberite vsa opozorila in navodila. Neupoštevanje opozorila ali navodil lahko privede do poškodb zaradi
električnega udara, požara in/ali drugih resnih poškodb.
Embalaža
Izdelek je zapakiran v embalažo, ki preprečuje poškodbe med prevozom. Embalažo je možno v celoti reciklirati.
Navodila za uporabo
Preden napravo začnete uporabljati, si preberite naslednja varnostna in uporabniška navodila. Seznanite
se z elementi krmiljenja in pravilno uporabo naprave. Uporabniški priročnik imejte na varnem in enostavno
dostopnem mestu. Shranite originalno embalažo, material, garancijsko kartico in potrdilo o nakupu, vsaj za
obdobje garancije. Če morate napravo poslati nazaj, jo zapakirajte v originalno kartonsko škatlo in tako poskrbite
za najboljšo zaščito med prevozom (tj. kadar potujete ali kadar morate poslati izdelek v popravilo).
Opomba: Če boste napravo prodali ali izročili drugi osebi, ji priložite tudi uporabniški priročnik.
Upoštevanje navodil v uporabniškem priročniku, je predpogoj za pravilno uporabo naprave. Uporabniški
priročnik vsebuje tudi navodila za uporabo, vzdrževanje in popravila.
Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za nesreče in poškodbe, ki nastanejo
zaradi neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
FZS 2050-E
2. RAZLAGA OZNAK NA NAPRAVI
Opozorilo!
Pred uporabo pozorno preberite priročnik.
Prisotni naj bodo med delom z napravo varno
oddaljeni.
Razlaga oznak na napravi
85
SL
Naprave ne uporabljajte v dežju ali mokrih
okoliščinah.
Vedno nosite zaščito za oči.
ELEKTRIČNI REZALNIK NA NITKOUPORABNIŠKI PRIROČNIK
SL 86
Razlaga oznak na napravi
Med delom uporabljajte zaščitne rokavice.
Nosite čvrsto delovno obutev.
Uporabljajte opremo za zaščito sluha.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga takoj
odklopite iz vira napajanja.
POZOR! Naprave ne uporabljajte v bližini otrok ali
drugih oseb, niti ne blizu živali.
Pazite, da vas leteči delci ne poškodujejo.
FZS 2050-E
Varnostna navodila
3. VARNOSTNA NAVODILA
POZOR!
Pri uporabi naprave upoštevajte varnostna pravila. Za vašo varnost in varnost prisotnih med uporabo
naprave, si pred začetkom dela pozorno preberite ta navodila. Navodila shranite na dostopno mesto, da jih
boste kasneje lahko uporabili.
Med delom s to napravo vedno nosite zaščitna očala.
Med delom s to napravo vedno nosite zaščitne rokavice.
Te električne naprave ne izpostavljate dežju ali drugim mokrim/vlažnim okoliščinam.Pred uporabo rezalnika na nitko, se ustrezno seznanite z elementi in postopki za upravljanje.Otrokom in osebam, ki niso ustrezno seznanjeni s temi navodili, nikoli ne dovolite, da bi uporabljali napravo.Otrokom in drugim osebam ter živalim med uporabo naprave ne dovolite, da bi se približevali, saj so med
odrezano in letečo travo lahko tudi kamni ter delci, ki bi jih lahko poškodovali. Če v bližino delujočega
rezalnika kdorkoli pride, še posebej, kadar pride otrok, napravo takoj ugasnite.
Kadar delate z rezalnikom, ne dovolite, da bi se vam kdorkoli, niti domače živali, približal bližje, kot 15 metrov.Rezalnik na nitko uporabljajte le podnevi, ko je dobra vidljivost.Preden začnete uporabljati rezalnik na nitko, ali po vsaki situaciji, ki bi ga lahko poškodovala, ga preverite
glede morebitnih poškodb ali obrabe, ter odpravite morebitne nepravilnosti. Rezalnika na nitko ne
uporabljajte, če rezalno orodje ni pravilno nameščeno, oziroma je poškodovano.
Stalno skrbite, da bo rezalnik na nitko v dobrem delovnem stanju, sicer lahko povzroči poškodbe.Med uporabo rezalnika na nitko vedno uporabljajte zaščitno varovalo.Če je zaščitno varovalo poškodovano, rezalnika na nitko ne uporabljajte.Pred delom preglejte območje, kjer boste rezalnik na nitko uporabljali in odstranite vse kamne, kovinske
delce, korenine, druge trdne predmete in plastične vrečke, ter ostale predmete, ki jih ne boste rezali.
Pred zagonom rezalnika na nitko, se prepričajte, da se najlonski rezalni rob ne dotika kamnov ali drugih delcev.Vedno, še posebej pa ob zaganjanju motorja, imejte roke proč od območja z rezilom.Poskrbite, da se boste za delo z rezalnikom na nitko ustrezno zaščitili pred morebitnimi poškodbami, ki bi jih
lahko utrpeli zaradi rezalne nitke. Po namestitvi nove rezalne nitke, vedno vrnite rezalnik na nitko v običajni
delovni položaj.
Nikoli ne uporabljajte rezervnih in nadomestnih delov, ki jih ni odobril proizvajalec naprave.Poskrbite, da bodo prezračevalne odprtine čiste in prehodne.Za preprečitev neželenega zagona, rezalnika med prenašanjem nikoli ne držite s prstom na gumbu za vklop/
izklop.
Med delom z rezalnikom na nitko imejte vedno stabilen položaj.Pred začetkom dela odstranite žice, kamne in tujke iz območja, kjer boste rezalnik na nitko uporabljali.Z rezalnikom na nitko ne režite trdih predmetov. S tem bi lahko poškodovali sebe ali rezalnik na nitko.
POZOR!
Odrezani delci se vrtijo še potem, ko se motor rezalnika že zaustavi!
Nikoli ne poskušajte zaustaviti rezalnika (najlonske nitke) z rokami. Vedno počakajte, da se zaustavi sam.
Ta navodila se nanašajo tudi na delo s trizobim rezilom.
Rezalnika na nitko ne uporabljajte za rezanje trave, ki ne raste na tleh, razen za rezanje trave na skalnjakih itd.Rezalnika na nitko, ki se še vedno vrti, nikoli ne prestavljajte preko peščenih ali neporaslih predelov.
Vstavite spodnji del gredi (slika 2
točka 1) v spojnik (slika 2, točka 2),
ki je del zgornje gredi. Zatič za
zaklepanje (slika 2, točka 3) se mora
vstaviti v luknjo (slika 2, točka 4).
Nato oba dela pritrdite, tako, da
privijte vijak (slika 2, točka 5). Za lažje
prevažanje rezalnika, lahko gredi
ponovno razstavite.
Na gred namestite varovalo in ga
pritrdite s priloženimi vijaki ter maticami. Matice so
vdelane v plastični pokrov (glejte sliko 3).
S priloženimi vijaki privijte ročaj (slika 1, točka 5).
Ročaj lahko poljubno namestite vzdolž gredi. Na
ta način lahko ročaj namestite v idealen in udoben
delovni položaj.
Po izbiri idealnega delovnega položaja, privijte vijake.
Namestitev glave rezalne nitke.
- V gred vstavite priloženi ključ in jo zadržite na
mestu (glejte sliko 4). To storite tako, da poravnate
luknjo v varovalu z luknjo v gredi in skoznju vstavite
šestrobi ključ. Luknji poravnate tako, da obračate
varovalo.
Slika 3
ŠESTROBI KLJUČ - 4 MM
GRED
ZAŠČITNI POKROV
ZOBATA ZADRŽEVALNA
PODLOŽKA A
ZADRŽEVALNA LUKNJA
ZADRŽEVALNA
PODLOŽKA B
Slika 4
ELEKTRIČNI REZALNIK NA NITKOUPORABNIŠKI PRIROČNIK
GLAVA REZALNE NITKE
SL 90
Sestavljanje
- Sestavne dele namestite v naslednjem zaporedju:
1. Zobata varovalna podložka A (z zadrževalno
luknjo)
2. Zadrževalna podložka B
3. Glava rezalne nitke
- Glavo rezalne nitke čvrsto privijte na gred v smeri
urnega kazalca (pozor: levi navoj).
- Šestrobi ključ izvlecite iz zadrževalne luknje.
Navijanje rezalne nitke na vreteno
1. Pritisnite zadrževala na stranskem delu glave ter
snemite pokrov (glejte sliko 5, točki A in B)
2. Vzemite vreteno nitke iz glave. Pripravite približno
2-3 m najlonske nitke, debeline 1,6 mm.
3. Nitko na sredini prepognite in prepognjeni del
vstavite v utor vretena (glejte sliko 5, točka C)
4. Oba dela nitke vzporedno navijte v nasprotni
smeri urnega kazalca na vreteno. Konca
najlonske nitke vstavite v luknji (glejte sliko 5,
točka D)
5. Vreteno vstavite v glavo rezalnika in namestite
pokrov (glejte sliko 5, točki E in F)
OPOZORILO
Uporabljajte le kakovostno najlonsko nitko debeline
1,6 mm. Nikoli namesto najlonske nitke ne
uporabljajte žice ali z žico ojačane najlonske nitke.
Uporabljajte le originalno rezalno glavo.
Slika 5
C
A
B
D
EF
FZS 2050-E
Sestavljanje | Zaganjanje rezalnika
91
SL
Namestitev kovinskega trizobega rezila
- V gred vstavite priloženi 4 mm ključ in jo zadržite na
mestu (glejte sliko 6). To storite tako, da poravnate
luknjo v varovalu z luknjo v gredi in skoznju vstavite
šestrobi ključ. Luknji poravnate tako, da obračate
varovalo.
- Sestavne dele namestite v naslednjem zaporedju:
1. Zobata varovalna podložka A (z zadrževalno
luknjo)
2. Kovinsko trizobo rezilo
3. Zadrževalna podložka B
Slika 6
ŠESTROBI KLJUČ - 4 MM
GRED
ZAŠČITNI POKROV
ZOBATA ZADRŽEVALNA
PODLOŽKA A
ZADRŽEVALNA LUKNJA
4. Pokrov
5. Varovalna matica
- Prepričajte se, da je rezilo pravilno vstavljeno v
ležišče zobate zadrževalne podložke A
- S priloženim natičnim ključem trdno privijte pritrdilno
matico rezila proti desni (pozor: levi navoj).
- Šestrobi ključ izvlecite iz zadrževalne luknje.
OPOZORILO
ČE MED DELOVANJEM REZALNIK ZAČNE
PREKOMERNO VIBRIRATI – TAKOJ UGASNITE MOTOR
Prekomerne vibracije rezila pomenijo, da rezilo ni pravilno nameščeno. Takoj ugasnite motor in preverite
stanje rezila. Nepravilno nameščeno rezilo lahko povzroči poškodbe. Za vzdrževanje in servisiranje te naprave
uporabljajte le originalni pribor.
KOVINSKO TRIZOBO
REZILO
ZADRŽEVALNA
PODLOŽKA B
POKROV
VAROVALNA MATICA
6. ZAGANJANJE REZALNIKA
OPRAVILA PRED ZAČETKOM DELA
1. Preverite, če so vsi vijaki, matice in pritrdilni elementi dobro pritrjeni. Privijte morebitne premalo privite vijake.
2. Preverite, če sta plastični ščitnik in rezilo dobro pritrjena.
3. Preverite rezilo ali glave rezalnika glede poškodb.
OPOZORILO
Pred zagonom motorja se prepričajte, da se rezilo/glava rezalnika prosto giblje in se ne dotika
ohišja.
Rezalnik med delom vedno trdno držite z obema rokama. Vedno stojte tako, da bo vaše telo na levi
strani cevi gredi. Nikoli ne držite ročajev s prekrižanimi rokami. Ta navodila veljajo tudi za levičarje.
POZOR:
živčnim sistemom. Če boste med uporabo rezalnika zaznali kakršne koli fi zične težave, kot so izguba občutka
ali zaznavanja, izguba običajne moči ali spremembo barve kože, se obrnite na zdravnika. Ti simptomi se
najpogosteje pojavijo na prstih, dlaneh in zapestju.
ELEKTRIČNI REZALNIK NA NITKOUPORABNIŠKI PRIROČNIK
Izpostavljenost tresljajem lahko škodljivo vpliva na zdravje oseb, ki imajo težave z ožiljem ali
SL 92
Zaganjanje rezalnika | Rezanje
Zaganjanje rezalnika
Najprej pritisnite varovalko stikala za vklop/
izklop (slika 7, točka 1).
Nato pritisnite stikalo za vklop/izklop (slika
7, točka 2). Rezalnik se bo začel vrteti z
največjo hitrostjo.
Opomba: Položaj ročaja, na
katerem sta nameščena varovalka
in stikalo za vklop/izklop lahko
nastavite v ustrezen položaj, če
odvijete vijake (slika 7, točka 3).
Ugasnite motor
Sprostite stikalo za vklop/izklop (slika 7, točka 2).
Slika 7
7. REZANJE
OPOZORILO!
Pri delu z rezalno nitko ali rezalnikom obstaja nevarnost letečih delcev kamnov, kovine ali materiala, ki ga režete.
Pozorno preberite vse varnostne napotke.
Upoštevajte vsa varnostna navodila v tem priročniku.
OPOZORILO!
Uporabite zaščito za glavo, oči, obraz in ušesa. Uporabljajte ustrezno zaščitno obutev, ki bo varovala vaša
stopala in bo hkrati zagotavljala trden oprijem na spolzkih površinah. Med delom ne nosite kravate, nakita ali
ohlapnih oblačil, ki bi se lahko ujeli v premikajoče se dele naprave. Ne nosite obutve brez ojačanega sprednjega
dela. Med uporabo rezalnika nikoli ne bodite bosi. V določenih situacijah, morate uporabiti zaščito za cel
obraz in glavo.
Med delom pazite, da ne pride do povratnih udarcev ali ujetja rezalnega orodja.
OPOZORILO!
Vedno uporabljajte ramenski pas.
Ramenski pas nastavite tako, da bo rezalno orodje rezalnika odmaknjen nekaj centimetrov od tal. Glava rezalnika
in kovinsko varovalo morata biti med uporabo v vodoravnem položaju. Rezalnik med delom držite na desni strani
telesa.
NEVARNO OBMOČJE
NIHČE RAZEN UPRAVLJAVCA NAPRAVE SE MED NJENIM DELOVANJEM NSE SME ZADRŽEVATI ZNOTRAJ
15 METRSKEGA OBMOČJA. UPRAVLJAVEC NAPRAVE MORA MED DELOM UPORABLJATI USTREZNO ZAŠČITNO
PREMO ZA OČI, SLUH, OBRAZ, STOPALA, NOGE IN TELO. OSEBE, KI SE MED DELOVANJEM NAPRAVE NAHAJAJO
ZNOTRAJ NEVARNEGA ALI TVEGANEGA OBMOČJA, MORAJO UPORABLJATI ZAŠČITO PRED LETEČIMI DELCI.
TVEGANJE POŠKODB SE ZMANJŠUJE Z ODDALJENOSTJO OD NEVARNEGA OBMOČJA.
FZS 2050-E
Rezanje
REZANJE Z NAJLONSKO NITKO
Glava rezalne nitke se vrti V SMERI URNEGA KAZALCA.
Rezalna nitke se podaljšuje polavtomatsko. Med rezanjem le blago udarite z glavo rezalnika ob podlago,
pritisk gumba bo sprostil mehanizem za zadrževanje najlonske nitke in slednja se bo podaljšala. Rezalna
nitka se bo na rezilu nitke, ki je vstavljeno v plastično varovalo, samodejno skrajšala na največjo dovoljeno
razdaljo.
REZANJE TRAVE
Med rezanjem trave pazljivo postopoma premikajte rezalnik proti travi, ki jo želite pokositi. Rezalno glavo
blago nagnite, tako, da bo odrezan material lepo izmetavalo proč od vas. Če režete travo poleg ovir, kot so
ograde, stene in drevesa, se tem oviram približajte pot takšnim kotom, da bo odrezan material metalo proč
od vas. Rezalnik z najlonsko nitko počasi premikajte v polkrožnih gibih od desne proti levi, vse do ovire,
vendar pazite, da rezalna nitka ne bo prihajala v stik z oviro.
Če kosite travo blizu žičnate ograde, pazite, da najlonska nitka ne bo prišla v stik z žicami. Če se z rezalno
nitko preveč približate žici, se bo najlonska nitka ob vsakem trku skrajšala.
Pri rezanju debelejših bilk režite eno po eno. Rezalnik z glavo postavite na spodnji del debelejše bilke - nikoli
na zgornjega, zato, ker se slednji lahko začne tresti, najlonska nitka pa se ovije okoli njega. Namesto, da bi
poskušali debelejšo bilko prerezati v enem mahu, priporočamo, da ga režete le s koncem nitke, in to počasi.
ČIŠČENJE IN PRIREZOVANJE ROBOV
Ti opravili izvajajte tako, da je glava rezalnika nagnjena pod kotom. Čiščenje pomeni, da odstranite vse
rastlinje in ostane le zemlja.
Prirezovanje robov pomeni rezanje trave na robu trate, ki se razteza ob pešpoteh in cestah.
Med čiščenjem in prirezovanjem robov držite orodje pod ostrim kotom na podlago, tako, da se bodo delci
odrezanega materiala in ostali delci izmetavali proč od vas, tudi če se odbijejo od trdne površine. Poleg slik,
ki prikazujejo kako naj bi izvajali čiščenje in prirezovanje robov, mora vsak uporabnik naprave sam ugotoviti,
kateri položaj telesa in naprave je zanj, glede na delovne pogoje, najbolj primeren.
93
SL
OPOZORILO!
Če uporabljate glavo z najlonsko nitko, morate nanjo pritrditi ustrezno varovalo. Če se najlonska nitka preveč
raztegne, lahko začne opletati. Če uporabljate glavo z najlonsko nitko, na napravo vedno namestite ustrezno
varovalo z rezilom najlonske nitke.
OPOZORILO!
Pri rezanju nad zemljo ali peskom bodite pazljivi, saj najlonska nitka lahko izvrže majhne delce z visoko hitrostjo.
Varovalo samo vas ne more ustrezno zaščititi pred letečimi delci, ki se odbijejo od trdnih površin.
OPOZORILO!
Rezalnika ne uporabljajte na mestih, kjer so žice ter mreže. Uporabljajte zaščitne pripomočke. Rezalnika ne
uporabljajte na mestih, kjer ne morete dobro videti, kaj točno režete.
ELEKTRIČNI REZALNIK NA NITKOUPORABNIŠKI PRIROČNIK
SL 94
Rezanje | Vzdrževanje
REZANJE Z REZILOM
REZANJE DEBELEJŠIH BILK
To rezanje poteka tako, da v loku premikate vrteče se rezilo, vpeto v glavo rezalnika. Na ta način lahko hitro
počistite veliko površino goste trave in debelejših bilk. Kovinsko krožno rezilo lahko uporabljate za rezanje
debelejših in trdovratnih bilk ter olesenele vegetacije.
S kovinskim krožnim rezilom lahko režete v obeh smereh ali le v eni, kar pomeni, da bo rezilo odrezani
material vedno izmetavalo proč od vas. Na ta način bo rezilo, ki se vrti proč od vas opravilo svoje delo.
Blago nagnite rezilo navzdol. Če boste rezalnik uporabljali v obeh smereh, bo vrteče se rezilo lahko nekaj
odrezanega materiala izvrglo proti vam.
Opomba: Rezalnika s kovinskim krožnim rezilom ne uporabljate za rezanje dreves, ki so debelejša od
12 mm.
OPOZORILO!
MED REZANJEM SE Z REZILOM NIKOLI NE REŽITE NASLEDNJIH PREDMETOV:
KOVINSKIH KOLOV, ELEKTRIČNIH ŽIC, GUMIJASTIH PREDMETOV, ZIDOV, KAMNOV, OGRAD
OPOZORILO!
Če je kovinsko krožno rezilo topo, razpokano ali poškodovano, ga prenehajte uporabljati.
Preden začnete z rezanjem, preverite, če se na delovnem območju morda nahajajo ovire, kot so kamni, kovinski
koli ali žice. Če teh ovir ne morete odstraniti, jih ustrezno označite, da med rezanjem ne boste trčili obnje. Kamenje
ali kovinski predmeti bodo otopili ali poškodovali krožno rezilo. Žice se lahko navijejo na glavo rezila, slednjega
zvijejo in povzročijo poškodbe.
8. VZDRŽEVANJE
Rezalnik na nitko se tekom časa lahko osuši. Za zagotavljanje brezhibnega stanja, shranjujte rezervna
vretena ali nadomestno najlonsko vrvico v plastični vrečki, v katero ste dodali žličko vode.
Za čiščenje naprave uporabljajte mehko krpo, ki ste jo namočili v blago milnico. Naprave nikoli ne potapljajte
v vodo, niti je ne škropite s cevjo za zalivanje. Preprečite, da bi katerakoli tekočina prišla v notranjost naprave.
Naprave ne perite z visokotlačnim čistilnikom.
Rezilo najlonske nitke rezalnika, ki je nameščeno zaščitnem pokrovi, s časom lahko otopi. Priporočamo,
da ga redno ostrite s pilo.
FZS 2050-E
9. ODLAGANJE
NAVODILA IN INFORMACIJE O ODLAGANJU UPORABLJENE EMBALAŽE
Rabljeno embalažo odlagajte na mestih za ločeno zbiranje odpadkov.
Naprava in njeni dodatki so izdelani iz različnih materialov, npr. iz kovine in plastike.
Poškodovane dele dostavite v reciklažni center. Za podrobnosti se posvetujte pri ustreznem
državnem organu.
Pridržujemo si pravico za spreminjanje besedila, oblike in tehničnih specifi kacij brez opozorila.
Uporabniški priročnik v izvornem jeziku
Odlaganje
95
SL
ELEKTRIČNI REZALNIK NA NITKOUPORABNIŠKI PRIROČNIK
SL 96
Izjava o skladnosti
10. IZJAVA O SKLADNOSTI
CE IZJAVA O SKLADNOSTI
Proizvajalec:
FAST ČR, a. s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Prague 10, Češka republika
ID številka za DDV: CZ26726548
Izdelek/blagovna znamka: ELEKTRIČNI REZALNIK NA NITKO Z REZILOM/FIELDMANN
Vrsta/model: FZS 2050 E
230 V, 1 400 W, 50 Hz, razred II
Ta izdelek izpolnjuje določila spodnjih direktiv:
ES direktiva št. 2000/14/ES, direktiva o emisiji hrupa strojev, ki se uporabljajo na prostem
ES direktiva Sveta št. 2006/42/ES, direktiva o strojih
ES direktiva št. 2004/108/ES, direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC)
EC direktiva št. 2002/95/ES, direktiva RoHS
in norm:
EN 60335-1/A15:2011
EN 60335-2-91:2003
EN 62233:2008
EN ISO 11806–1:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-11:2000
CE oznaka: 14
FAST ČR a.s. je pooblaščen za ukrepanje v imenu proizvajalca.
Kraj izdaje: Praga
Ime: Ing. Zdeněk Pech
Predsednik sveta direktorjev
Datum izdaje: 7. 5. 2014
Podpis:
FZS 2050-E
Tehnične specifikacije
97
11. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
Model ..........................................................................................................................................................................................FZS 2050-E
Moč električnega motorja ..........................................................................................................................................................1.400 W
Dolžina rezanja ..................................................................................................................................................................................42 cm
Vrsta glave rezalne nitke ................................................................................................................................................ Polavtomatska
Število vrtljajev v prostem teku ...................................................................................................................................10.000 vrt/min
Premer najlonske nitke ..................................................................................................................................................................1,6 mm
Teža brez goriva in rezalnega orodja .........................................................................................................................................6,0 kg
SL
ELEKTRIČNI REZALNIK NA NITKOUPORABNIŠKI PRIROČNIK
SL 98
Opombe
FZS 2050-E
Opombe
99
SL
ELEKTRIČNI REZALNIK NA NITKOUPORABNIŠKI PRIROČNIK
SL 100
Opombe
FZS 2050-E
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.