Magyarul ..................................................................................................................... 40 – 51
Polski .......................................................................................................................... 52 – 65
Русский ...................................................................................................................... 66 – 79
Lietuvių ....................................................................................................................... 80 – 93
1
1
3
5
6
7
qa
0
2
3
2
qs
4
qd
8
9
4
FZS 2001-E
2
56
1
2
3
1
2
78
9
10
11
Contents
4
Electric string trimmer
USER'S MANUAL
Thank you for purchasing this garden string trimmer. Before you start using it, please,
carefully read this user's manual and save it for possible future use.
11. WHAT TO DO "WHEN..."...............................................................................................15
EN
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
EN 5
General safety instructions
1. GENERAL SAFETY REGULATIONS
Important safety notices
Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you
fi nd all the parts of the product.
Store the string trimmer in a dry place out of reach of children.
Read all warnings and instructions. Not following warnings or instructions may lead to injury by
electrical shock, a fi re and/or serious injuries.
Packaging
The product is packed in a package that prevents damage during transport. This package is a resource
and so can be handed over for recycling.
Operating instructions
Before you start working with the electric string trimmer, read the following safety and usage instructions.
Understand the operating elements and the correct use of the device. Keep the user's manual in a safe
place where it can be easily retrieved for future use. Save the original packaging, including the internal
packing material, warranty card and proof of purchase receipt, at least for the duration of the warranty.
If you need to ship this machine, pack it in the original cardboard box to ensure maximum protection
during shipping or transport (e.g. when moving or when you need to send this product for repair).
Note: If you hand over the machine to somebody else, do so together with the user's manual.
Following the instructions in the included user's manual is a prerequisite for the proper use of the
string trimmer. The user's manual also contains operating, maintenance and repair instructions.
The manufacturer takes no responsibility for accidents or damages resulting from not
following the instructions in this manual.
FZS 2001-E
Explanation of instruction labels on the machine | Machine description and included contents
6
2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS
ON THE MACHINE
General danger warnings.
Before putting into operation, carefully read the user's manual.
Do not use in the rain or in unfavourable climatic conditions.
While working use protective aids.
Keep other people away from the work area.
Make sure that people standing nearby are not injured by defl ected foreign objects.
3. MACHINE DESCRIPTION AND INCLUDED
EN
CONTENTS
Machine description (see pic. 1)
1 Switch
2 Handle
3 Adjustable second handle
4 Screw for attaching the second handle
5 Telescopic pole for setting the working height
6 Locking bolt for fastening the telescopic pole
7 Trimmer head
ATTENTION: The line cutting blade on the protective cover is sharp!
Supplied contents
Carefully take out the garden tool from the packaging and check whether all the following parts are present:
Electric garden string trimmer
Protective cover
Handle with attachment screw
User's manual
If there are parts missing or they are damaged, please contact the vendor from whom you bought the machine.
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
8 Protective cover
9 Line
0 Spool with line
qa Blade for shortening the line
qs Power cord tension reduction
qd Power plug
EN 7
Assembly of the machine
4. ASSEMBLY OF THE MACHINE
Attaching the protective cover
a. Unscrew the two screws on the string trimmer head (pic. 2).
b. Slide the cover on to the head of the string trimmer (pic. 3).
c. Pull both screws through the slots in the protective cover into the string trimmer head as shown on
pic. 4 and tighten securely.
Note: If the protective cover (included) is not mounted, the motor will overheat and the warranty
will be void.
Attaching the support handle (see pic. 5)
a. Attach the support handle (no. 1) in the working position and lightly tighten using the screw on the
handle (no. 2).
b. Set the height of the handle by sliding it along the telescopic pole of the string trimmer upwards or
downwards and in the desired working position fi rmly tighten the nut (no. 3).
Setting the working height (ww pic. 6)
The working height of the string trimmer can be continuously set and adjusted to suit the height of the
operator. With one hand hold the bearing pole of the string trimmer (no. 1) and with the other loosen
the locking bolt (2). Set the handle to the appropriate working height and tighten the locking bolt.
Setting the line length
Before starting the string trimmer check the length of the nylon lines. If they are not long enough,
press the button (pic. 7, no. 1) and pull out the nylon line (pic. 7, no. 2) so that the desired
extension is achieved.
As soon as the string trimmer is turned on, the extended nylon line will automatically be shortened
by the shortening blade to the correct length.
While the string trimmer is in operation the nylon line will become shorter and will wear out. If you
wish to automatically extend the nylon line, tap the butt on the spool lightly against the ground
(even while the string trimmer is in running) (pic. 8).
This procedure should be repeated several times before starting work to make sure that the string
trimmer is working correctly and that you are completely informed about the use of the string trimmer.
Start slowly and as soon as you become more experienced, you will be able to take advantage of the
full potential of the string trimmer.
FZS 2001-E
Assembly of the machine | Putting into operation
Replacing the spool with line
ATTENTION: Disconnect the string trimmer from the power source before replacing the spool.
Turn the bottom side of the head of the string trimmer towards yourself.
Press the clip on the line spool cover as shown on pic. 9 and remove the spool cover.
Take the spool out and remove the remains of the line found on the spool.
Thread the end of the line through the hole in the spool as shown in pic. 10. Check that the spring
is in its place under the spool. Pull the line through the opening on the machine's head so that the
line is tensioned when the spool is seated.
Note:
Inside the head there is a spring that can easily be lost. Make sure that it is kept in a safe place.
Press the spool GENTLY downwards on to the spring and turn it until you feel that it has been
properly seated. Make sure that the line does not get stuck under the spool.
Reattach the spool cover, hold the string trimmer in the cutting position and turn on the machine.
Within a few second or even sooner you will hear how the line is cut off to the correct length. If the
line is not cut off, tap the butt on the butt lightly against the ground, which will release and extend
the length of the line.
8
5. PUTTING INTO OPERATION
Turning on the machine
The power plug located on the machine (pic. 1, no. 13) must be connected to an extension cord (not
included), secured by the pull reduction (no. 12)
EN
Connecting to a power source
ATTENTION: Before connecting to a power source, always check that the switch is turned off.
Connect the power plug to the power source with current protection.
Putting into operation
Note: Before starting the string trimmer check the length of the nylon lines.
Hold the handle of the machine and with the thumb press the safety lock wheel of the trigger switch
(pid. 11, A) and then press the trigger switch (B). Turn off the string trimmer by releasing the trigger switch.
ATTENTION: Press or release the start switch carefully according to the manufacturer's
instructions.
ATTENTION: Make sure that feet are at a suffi cient distance from the trimming mechanism.
The nylon line will continue to slow down for a few seconds after the string trimmer is turned off. Wait
until the motor and the line are still before turning on the string trimmer again. Do not switch the string
trimmer on and off in short succession.
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
EN 9
Operating instructions
6. OPERATING INSTRUCTIONS
Operation
This product must not be used by children and persons with physical or mental impairments or by
inexperienced persons, unless properly trained or schooled in the safe use of the product, or unless
they have been properly supervised by a qualifi ed person who will be responsible for their safety.
Never use the electric garden string trimmer if you are in close vicinity to other people, children or
freely moving household pets.
Use extra care if the product is used near children. Always keep the appliance out of reach of
children. Children must be supervised to ensure that they do not play with the product.
Never allow children or persons who do not know the contents of this user's manual to work with
the device. Local regulations may set the minimum age of the user. The user is responsible for
damages caused to third parties in the string trimmer's working area as a result of its use.
Do not use the machine if your are tired, under the infl uence of alcohol or narcotics.
Purpose of use
The string trimmer is suitable for use in private gardens.
String trimmers considered to be suitable for use in private gardens are such devices, where the
annual operation as a rule does not exceed 50 operating hours and which are predominantly used for
the maintenance of lawn areas, but not public facilities, parks, sports fi elds or in agriculture or forestry.
Do not use the product for purposes other than those intended.
For safety reasons the string trimmer must not be used as a drive engine for any other work tools
and tool sets, unless expressly permitted by the manufacturer.
Instructions for use
Turn on and operate the machine as described in the user's manual, carefully follow all instructions.
Before carrying out any kind of inspection, maintenance or repairs disconnect the power cord from
the mains power supply.
Work only during good visibility or ensure suffi cient artifi cial lighting.
Never operate the machine in enclosed, poorly ventilated rooms, or in the vicinity of fl ammable or
explosive liquids, fumes or gases.
Never use the string trimmer in places where there is danger of contact with a water surface
(e.g. in direct vicinity of garden ponds, in-ground pools, etc.).
Before starting trimming, check the terrain where the string trimmer will be used and remove
stones, wires, sticks, splinters, bones and other foreign objects, which could become caught in it
or defl ected or cause injuries.
Press or release the start switch carefully according to the manufacturer's instructions. Make sure
that feet are at a suffi cient distance from the trimming mechanism.
Never use the product if you have wet hands or feet or without proper footwear.
When trimming, wear solid, anti-slip footwear and long pants. Never work barefoot or in light
sandals.
Secure loose clothing, long hair or jewellery so that they cannot get caught by the moving parts of the
machine
.
FZS 2001-E
Operating instructions
10
Never use the electric garden string trimmer in excessively steep terrain. Be very careful in steep
terrain – there is a danger of slipping and injuring yourself.
Never place your hands or feet under the rotating parts. Keep the string trimmer at a safe distance
from all your body parts when it is in operation.
During work ensure you have a safe stance.
Guide the machine only at walking speed.
Before lifting the string trimmer for transportation reasons, turn off the motor, pull the power cord
out of the electrical mains.
Turn off the motor when leaving a lawn area.
Do not expose the string trimmer to rain. Do not trim wet or very damp grass.
Only store and use the product away from fl ammable or volatile materials and solutions.
Keep the product away from extreme temperatures, direct sunlight and excessive humidity. Do not
use in a dusty environment.
Do not place the product near heaters, open fi res or other appliances or equipment that are sources
of heat.
Do not spray the product with water or any other liquid. Do not pour water or any other liquids into
the appliance. Do not submerge the appliance in water or any other liquid.
Never leave the appliance switched on without supervision.
Do not touch machine parts until they have come to a complete stop.
Allow the motor to cool down before storing the string trimmer in a closed room.
Under no circumstances should you try to repair or amend the product on your own - danger of
electric shock! Entrust all repairs and adjustments of this product to an authorised service centre
or the vendor. Tampering with the appliance during the warranty period may void the warranty.
The manufacturer is not responsible for damages caused by incorrect use of this product or its
accessories. Such damages include food spoilage, injuries, burns, scalding, fi re, etc.
When working with this machine dust is created or small bits of dirt are defl ected, so use protective
aids: work gloves, protective glasses, shield or dust mask (standard eye glasses do not provide
suffi cient eye protection).
We recommend using hearing protection when using the machine for extended periods of time.
Keep children and other persons and animals at a safe distance from the string trimmer. The grass
that is cut and defl ected away may contain stones and dirt.
Always inspect the operating condition of the string trimmer. If the operating condition of the string
trimmer is not in order this may present a danger to the operator.
Do not use the string trimmer if the cutting mechanism is not properly secured or is damaged.
Do not trim against hard objects. This could lead to injury or damage the string trimmer.
Never use the string trimmer without the protective cover.
Be careful of the line of the trimmer, which can cause deep cutting wounds.
Do not attempt to stop the cutting mechanism (nylon line) using your hands. Always wait until the
cutting mechanism stops on its own.
Do not use a grass trimmer that is not in contact with the ground. Do not for example cut grass
located on walls, rocks, etc.
EN
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
EN 11
Operating instructions
Use the right kind of tool
This user's manual describes the designated use of tools. Do not overload small tools or accessories
for work, where high performance tools are necessary. The tool will work better and more safely
on work for which it is designed. When using any accessories or additions or when performing
any kind of work, which is not recommended by this user's manual, there may be a risk of injury
to persons. Do not overload the tool.
Prevent the situation where the tool is turned on accidentally. Do not carry the tool with the fi nger
on the main trigger switch.
Never pull on the power cord when disconnecting power plug from the power socket. Do not lead
the power cord over greasy and hot surfaces and make sure that it does not go over sharp edges.
Connecting to the mains power supply
Before connecting the product to the power outlet ensure that the voltage on the label is the same as
voltage source in your power socket. It is recommended to connect this machine to a power socket that is
protected by current protection with a release current of 30 mA. Never hold the power plug with wet hands.
The connecting power socket on connecting elements must be made from rubber, soft PVC or
another thermoplastic material of the same strength, or must be coated with this material.
Used connecting power conductors must have the minimum parameters of a rubber cable H07RN-F
according to DIN 57 282/VDE 0282 and must have a diameter of at least 1.5 mm
2
. Power plug
connections must have protected contacts and connections protected against spraying water.
Guide the connecting power cord through the pull reduction on the guide handle and insert into the
combination trigger switch – power plug. Before use, check that the conductors are not damaged or
showing signs of material ageing. Never operate the string trimmer if the electrical lines are not in
perfect condition (also applies to lines going to the motor). If while trimming the lawn the power cord
is damaged, immediately pull the power plug out of the mains and only then check the damage.
The extension cord must have the cross section in accordance with the user's manual and must
be protected against spraying water. The power plug connection must not lie in water.
If the product's power cord is damaged, have an authorised service or qualifi ed person replace it,
in order to prevent hazards. It is forbidden to use a product with a damaged power cord or plug.
Do not disconnect the power cord from the electric power socket by pulling the power cord.
Avoid turning the string trimmer on and off too frequently in a short time period, namely playing
with the trigger switch.
Before stopping the string trimmer, cleaning it, and likewise before performing any inspection,
maintenance or repairs, turn off the string trimmer and disconnect it from the electrical power
source by pulling the power cord from the power socket.
The repairs of electrical parts may only be performed by an authorised service centre or the vendor.
On impact with a foreign object, turn off the motor, pull the power cord from the mains, identify the damage
and carry out the necessary repairs. Only then start the string trimmer again and continue working.
If the device starts to vibrate unusually, immediately pull the plug out of the socket and inspect the
string trimmer
.
Do not work in such a way that limits the movement of the extension cord.
Do not place the power cord near hot surfaces, or over sharp objects. Do not place heavy objects
on the power cord. Position the cord so that it will not be stepped on or tripped over. Make sure the
power cord is not touching a hot surface.
Keep the power cord and extension cord at a suffi cient distance from the cutting mechanism.
Danger of electrical shock, always be aware of where the power cord is located.
FZS 2001-E
Operating instructions | Instructions for proper trimming
The voltage fl uctuations caused by this machine during start-up may during unfavourable mains
conditions cause interference with other devices connected to the same circuit. In such a case take
appropriate measures (e.g. connect the string trimmer to a different circuit or operate it in circuit
with a lower impedance).
Pay attention to necessary extension cords.
If you are not using the product, or if you know that you will not be using it soon, turn it off and
disconnect the power cord from the wall socket. Prior to cleaning, proceed in the same manner.
Always pull the power plug from the mains, if:
– you are leaving the string trimmer,
– the machine starts to vibrate unusually (inspect immediately).
Electrical safety
The string trimmer can be inserted into any light power socket (with an alternating current of 230
V). Permissible is, however, only a socket protected by a 10 A protective switch and a protective
switch against false current with max. 30 mA.
Use only undamaged power cords. Power cords cannot be of any length (max. 50 m), otherwise
the power of the electrical motor will be reduced. The power cord to the machine must have a cross
section of 3 × 1.5 mm
2
. The insulation on electric string trimmer power cords is damaged very often.
The causes of this are:
– damaged caused by driving over the power cord
– compression of the power cord when it goes under doors, windows, etc.
– cracks caused by the ageing of the insulation
– broken places caused by unprofessional connections or power cord routes.
12
EN
Power cords damaged in this way are often used despite the fact that they are deadly. Power cords,
power plugs and power sockets must meet the following conditions. Electrical power cords for
connecting the string trimmer must have rubber insulation.
Power plugs and connecting sockets on power cords must be from rubber and protected against
spraying water. Connecting power cords must not be of any length. Longer power cords require
a larger cross section. Regularly inspect the power and extension cords for damage. During an
inspection power cords must be disconnected. Fully unwind the power cord. Also inspect broken
places on the connecting power cords at the power plug and the connecting power sockets.
The connecting power sockets on connecting elements must be made from rubber, soft PVC or
another thermoplastic material of the same strength, or must be coated with this material.
7. INSTRUCTIONS FOR PROPER TRIMMING
Working procedure
Move the string trimmer left and right while holding it at a suffi cient distance from the body.
The string trimmer can effectively cut grass up to a height of 15 cm. Cut higher grass gradually.
Take care when trimming around trees and bushes so that they do not come into contact with the
line. Plants may die off if damaged.
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
EN 13
Maintenance and storage
8. MAINTENANCE AND STORAGE
Maintenance
Check whether the device is showing signs of wear.
Only perform maintenance and cleaning of the string trimmer and the removal of protective devices
if the motor is off and the string trimmer is disconnected from the mains.
Taking regular care of the string trimmer ensures not only a long lifetime and performance, but also
helps to make trimming lawns better and easier.
Maintain the cutting mechanism sharp and clean to ensure the best and safest performance.
Follow the instructions for maintenance and replacement of accessories. Keep the handle and
trigger switch clean and dry and esure that they are not soiled by oil and grease.
Inspection of damaged parts
Before using the tool, carefully check that it has not been damaged and that it will function properly
and perform the designated function. Check for deviation or blockage of the moving parts, damage
of individual parts and other factors which could affect the operation of the tool. Have damaged
parts repaired or replaced at an authorised service centre or the vendor. Do not use the tool if any
part of it is damaged. Never attempt to make any repairs yourself.
All nuts, pins and screws must be fi rmly tightened and the entire device must be in safe working
order.
Check that all protective devices are attached and work perfectly.
Replace damaged or worn parts.
Damaged parts of the machine may only be replaced by a professional using original spare parts.
Never use accessories that have not been delivered with this product or are not intended for it.
Before cleaning disconnect this product from the power source.
To clean the exterior parts of the product, use a soft cloth dipped in lukewarm water. Do not use
aggressive cleaning products and solvents as this could damage the surface of the appliance.
Do not clean the string trimmer under running water, especially not with pressurised water.
The line may dry out over time. If you want to keep the line in perfect condition, store the sound
replacement spool or lines in a closed plastic bag containing a tablespoon of water.
The shortening blade on the edge of the protective cover may become blunt over time.
We recommend that this blade is regularly sharpened using a fi le.
Storage
Store the string trimmer in a dry room.
Do not place any other items on the machine.
At the end of the season, perform a complete inspection of the string trimmer and remove
accumulated grass clippings.
If a repair is necessary, contact an authorised customer service centre or the vendor.
FZS 2001-E
Disposal
9. DISPOSAL
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING
MATERIALS
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product
at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment
waste. Alternatively in some states of the European Union or other European states
you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new
product. The correct disposal of this product will help save valuable natural resources
and help in preventing the potential negative impact on the environment and human
health, which could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please
ask your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The
improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations for fi nes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary
information from your seller or supplier.
14
EN
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the
correct disposal method from local government departments or from your seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we
reserve the right to make these changes.
ELECTRIC STRING TRIMMERUSER'S MANUAL
EN 15
Technical specifi cations | What to do “when...”
10. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type ..............................................................................Electric garden string trimmer FZS 2001-E
Nominal voltage .................................................................................230 V AC (alternate current)
Nominal frequency .............................................................................................................50 Hz
Rated power input ........................................................................................................ 2x 350 W
Number of revolutions ................................................................................................10000 rpm
Cutting width ................................................................................................................. 260 mm
Safety class (with regard to electric shock protection)...................................................................II
– struna v cívce namotaná, blokována
– loosened line spool or missing line
– the string trimmer is being used incorrectly
– check the electric wiring and the fuse
– place it in lower grass, or on already trimmed
areas, cut high grass gradually
– check
– at an authorised service centre or the vendor
– at an authorised service centre or the vendor
– at an authorised service centre or the vendor
– check the spool, or reinstall if necessary
– use a spool with a suffi cient length of line
– check the spool, or reinstall if necessary
– prevent contact with rocks, walls and other
rigid objects
Changes in the text, design and technical specifi cations may change without prior notice and we
reserve the right to make these changes.
FZS 2001-E
Obsah
16
Elektrická sekačka strunová
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto zahradní strunovou sekačku. Než ji začnete
používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ
dalšího použití.
10. TECHNICKÉ ÚDAJE ...................................................................................................... 27
11. CO DĚLAT „KDYŽ...“ ....................................................................................................27
CZ
ELEKTRICK Á SEK AČKA STRUNOVÁNÁVO D K OBSLUZE
CZ 17
Všeobecné bezpečnostní předpisy
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve,
než najdete všechny součásti výrobku.
Sekačku uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej proto
odevzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete s elektrickou zahradní sekačkou pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy
a pokyny k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod
pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby. Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat
originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní doklad a záruční list. V případě přepravy
zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak maximální ochranu výrobku při
případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního střediska).
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování
přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání sekačky. Návod k obsluze
obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem
nedodržování tohoto návodu.
FZS 2001-E
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji | Popis stroje a obsah dodávky
18
2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI
Všeobecné upozornění na nebezpečí.
Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze.
Nepoužívejte za deště, ani za zhoršených klimatických podmínek.
Při práci používejte ochranné pomůcky.
Ostatní osoby udržujte mimo pracovní oblast.
Dbejte na to, aby osoby stojící v blízkosti nebyly poraněny odmrštěnými cizími
tělesy.
CZ
3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
Popis stroje (viz obr. 1)
1 Spínač
2 Rukojeť
3 Nastavitelná druhá rukojeť
4 Šroub pro upevnění druhé rukojeti
5 Teleskopická tyč pro nastavení pracovní výšky
6 Aretační šroub pro upevnění teleskopické tyče
7 Hlava sekačky
POZOR: Ostrý nůž na ochranném krytu pro zaříznutí struny!
Obsah dodávky
Zahradní nářadí vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:
Elektrická zahradní sekačka strunová
Ochranný kryt
Rukojeť se šroubem k uchycení
Návod k obsluze
Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se, prosím, na prodejce, kde jste stroj zakoupili.
a. Vyšroubujte dva šrouby z hlavice strunové sekačky (obr. 2).
b. Nasuňte kryt na hlavici strunové sekačky (obr. 3).
c. Protáhněte oba šrouby zdířkou v ochranném krytu do hlavice sekačky jak je zobrazeno na obr. 4
a řádně utáhněte.
Poznámka: Nebude-li ochranný kryt (součást dodávky) namontován, motor se bude přehřívat
a dojde k ztrátě platnosti záruky.
Připevnění opěrné rukojeti (viz obr. 5)
a. Připevněte opěrnou rukojeť (č. 1) do pracovní polohy a lehce utáhněte šroub rukojeti (č. 2).
b. Nastavte výšku rukojeti jejím posunutím po teleskopické tyči sekačky směrem nahoru nebo dolů
a v požadované pracovní výšce utáhněte řádně upínací matici (č. 3).
Nastavení pracovní výšky (viz obr. 6)
Pracovní výška strunové sekačky může být plynule nastavena a upravena tak, aby vyhovovala výšce
obsluhy. Jednou rukou držte nosnou tyč sekačky (č. 1), druhou rukou povolte aretační šroub (2).
Nastavte rukojeť na vyhovující pracovní výšku a utáhněte aretační šroub.
Nastavení délky struny
Před spuštěním strunové sekačky zkontrolujte délku nylonových strun. Nejsou-li dostatečně
dlouhé, stiskněte tlačítko (obr. 7, č. 1) a vytáhněte nylonovou strunu (obr. 7, č. 2) tak, aby došlo
k požadovanému prodloužení.
Jakmile bude strunová sekačka zapnuta, vysunutá nylonová struna bude zkracovacím nožem
automaticky zkrácena na správnou délku.
Během provozu sekačky se bude nylonová struna zkracovat a opotřebovávat. Chcete-li nylonovou
strunu automaticky prodloužit nebo vysunout, klepněte výstupkem na cívce se strunou zlehka
o zem (při provozu sekačky) (obr. 8).
Tyto operace by měly být před zahájením práce několikrát zopakovány, abyste se ujistili, zda je sekačka
funkční a zda jste s provozem strunové sekačky zcela seznámeni. Začněte pomalu, a jakmile získáte
zkušenosti, budete moci využít celý potenciál strunové sekačky.
FZS 2001-E
Montáž stroje | Uvedení do provozu
Výměna cívky se strunou
POZOR: Před výměnou cívky odpojte sekačku od zdroje energie.
Otočte sekačku spodní stranou hlavice směrem k sobě.
Stiskem uvolněte záklapky na krytu cívky struny, jak je zobrazeno na obr. 9 a sejměte kryt cívky.
Cívku vyjměte a odstraňte zbytky struny nacházející se na cívce.
Protáhněte konec struny očkem v náboji cívky, jak je zobrazeno na obr. 10. Ujistěte se, zda je
pružina na svém místě pod cívkou. Protahujte strunu otvorem v hlavici stroje, aby při umístění cívky
došlo k napnutí struny.
Poznámka: Uvnitř hlavy se nachází pružina, která může být snadno ztracena. Ujistěte se, zda je
uložena na bezpečném místě.
Natlačte cívku ZLEHKA dolů na pružinu a otáčejte s ní, dokud neucítíte, že došlo k jejímu řádnému
usazení. Dávejte pozor, aby nedošlo k zachycení struny pod cívkou.
Nasaďte zpět kryt cívky, uchopte sekačku do žací polohy a zapněte stroj. Během několika sekund
nebo ještě dříve uslyšíte, že dojde k odříznutí struny na správnou délku. Nedojde-li k odříznutí
struny, klepněte výstupkem na cívce zlehka o zem, aby došlo k uvolnění a prodloužení délky
struny.
5. UVEDENÍ DO PROVOZU
20
CZ
Zapnutí stroje
Zástrčka umístěná na stroji (obr. 1, č. 13) musí být spojena s prodlužovacím kabelem (není součástí
dodávky), zajištěným přes odlehčovač tahu (č. 12)
Připojení ke zdroji energie
POZOR: Před připojením napájení vždy zkontrolujte, že je spínač vypnutý. Zástrčku připojte ke
zdroji energie s proudovým chráničem.
Uvedení do provozu
Poznámka: Před spuštěním strunové sekačky zkontrolujte délku nylonových strun.
Uchopte rukojeť stroje a palcem stiskněte odjišťovací tlačítko spouštěcího spínače (obr. 11, A) a potom
stiskněte spouštěcí spínač (B). Sekačku vypnete uvolněním spínače.
POZOR: Startujte nebo spouštějte startovací spínač opatrně, podle pokynů výrobce.
POZOR: Na dostatečnou vzdálenost nohou od žacího mechanismu.
Po vypnutí strunové sekačky nylonová struna ještě několik sekund dobíhá. Vyčkejte, až je motor
i struna v klidu, než sekačku znovu zapnete. Nezapínejte a opět nevypínejte sekačku krátce po sobě.
ELEKTRICK Á SEK AČKA STRUNOVÁNÁVO D K OBSLUZE
CZ 21
Pokyny k použití
6. POKYNY K POUŽITÍ
Obsluha
Tento výrobek není určen pro děti a osoby se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální
schopností nebo osoby s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden
odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující použití tohoto výrobku osobou odpovědnou za
jejich bezpečnost.
Elektrickou zahradní sekačku nikdy nepoužívejte, pokud se v těsné blízkosti nachází jiné osoby,
děti nebo volně se pohybující domácí zvířectvo.
Pokud bude výrobek používán v blízkosti dětí, dbejte zvýšené opatrnosti. Výrobek vždy umísťujte
mimo jejich dosah. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si s v ýrobkem nebudou hrát.
Nikdy nedovolte dětem ani osobám neznalým tohoto návodu k použití se zařízením pracovat.
Místní předpisy mohou stanovit minimální věk uživatele. Uživatel je odpovědný za škody způsobené
třetím osobám v pracovní oblasti sekačky jako následek jejího používání.
Stroj nepoužívejte, jste-li unavení, pod vlivem alkoholu či omamných látek.
Účel použití
Sekačka je vhodná pro použití v soukromých zahradách.
Za sekačky vhodné k použití v soukromých zahradách jsou považována ta zařízení, jejichž roční využití
zpravidla nepřesahuje 50 provozních hodin a která jsou převážně využívána pro údržbu travních
ploch, ne však ve veřejných zařízeních, parcích, na sportovištích, ani v zemědělství či lesnictví.
Nepoužívejte výrobek k jiným účelům, než pro které je určen.
Z bezpečnostních důvodů nesmí být sekačka používána jako pohonný agregát pro jakékoliv
ostatní pracovní nástroje a sady nářadí, není-li to výrobcem výslovně povoleno.
Pokyny k používání
Stroj zapněte a provozujte jak je uvedeno v návodu k obsluze, pečlivě dbejte všech instrukcí.
Před provedením jakékoliv kontroly, údržby nebo opravy vytáhněte kabel ze zásuvky elektrické sítě.
Pracujte pouze při dobré viditelnosti nebo zajistěte dostatečné umělé osvětlení.
Stroj nikdy neprovozujte v uzavřených, špatně větraných místnostech, ani v blízkosti hořlavých
nebo výbušných kapalin, par nebo plynů.
Sekačku na trávu nikdy nepoužívejte tam, kde hrozí kontakt s vodní hladinou (např. v bezprostřední
blízkosti zahradních jezírek, zapuštěných bazénů atp.).
Před zahájením sečení zkontrolujte terén, na němž má být sekačka použita, a odstraňte z ní kameny,
dráty, klacky, střepy, kosti a ostatní cizí tělesa, která by mohla být zachycena nebo vymrštěna
a způsobit zranění.
Startujte nebo spouštějte startovací spínač opatrně, podle pokynů výrobce. Pozor na dostatečnou
vzdálenost nohou od žacího mechanismu.
Nikdy nepoužívejte výrobek, pokud máte mokré ruce nebo bez řádného obutí.
Při sečení noste pevnou, protiskluzovou obuv a dlouhé kalhoty. Nikdy nepracujte bosí ani v lehkých
sandálech.
Zajistěte volný oděv, dlouhé vlasy či šperky, tak aby nemohly být zachyceny v pohyblivých částech
stroje.
FZS 2001-E
Pokyny k použití
22
Nikdy nepoužívejte elektrickou zahradní sekačku v příliš strmém terénu. Ve svahovitém terénu
dbejte na svoji bezpečnost - hrozí nebezpečí uklouznutí a poranění.
Nikdy nevkládejte ruce ani nohy pod rotující části. Je-li sekačka v provozu, udržujte žací ústrojí
v bezpečné vzdálenosti od všech částí těla.
Při práci si hlídejte bezpečný postoj.
Zařízení veďte pouze rychlostí chůze.
Než sekačku zdvihnete, abyste ji mohli transportovat, vypněte motor, vytáhněte kabel ze zásuvky
elektrického napětí.
Při opuštění travnaté plochy vypněte motor.
Sekačku nevystavujte dešti. Nesečte mokrou ani hodně vlhkou trávu.
Výrobek používejte a uchovávejte mimo dosah hořlavých a těkavých látek.
Výrobek nevystavujte extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření, nadměrné vlhkosti
a neumísťujte jej do nadměrně prašného prostředí.
Výrobek neumísťujte do blízkosti topných těles, otevřeného ohně a jiných spotřebičů nebo zařízení,
která jsou zdroji tepla.
Výrobek nepostřikujte vodou ani jinou tekutinou. Do výrobku nelijte vodu ani jiné tekutiny. Výrobek
neponořujte do vody nebo jiné tekutiny.
Výrobek nikdy nenechávejte v chodu bez dozoru.
Nedotýkejte se dílů stroje, dokud se nedostanou zcela do stavu klidu.
Před uložením sekačky v uzavřené místnosti nechte motor ochladit.
V žádném případě neopravujte výrobek sami a neprovádějte na něm žádné úpravy - nebezpečí
úrazu elektrickým proudem! Veškeré opravy a seřízení tohoto výrobku svěřte autorizovanému
servisu či prodejci. Zásahem do výrobku během platnosti záruky se vystavujete riziku ztráty
záručních plnění.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím výrobku a jeho příslušenství
(poranění, popálení, opaření, požár, znehodnocení potravin atp.).
Během práce s tímto strojem dochází k prášení nebo k odlétávání drobných nečistot, používejte
ochranné pomůcky: pracovní rukavice, ochranné brýle, štít nebo masku proti prachu (dioptrické
brýle nejsou dostatečnou ochranou zraku).
Během časových intervalů zvýšeného používání přístroje doporučujeme použít ochranu sluchu.
Udržujte děti, ostatní osoby a zvířata v bezpečné vzdálenosti od sekačky. Tráva, která je sečena
a odhazována, může obsahovat kamínky a nečistoty.
Vždy proveďte kontrolu provozního stavu sekačky. Není-li provozní stav v pořádku, sekačka může
ohrozit uživatele.
Není-li žací zařízení řádně zajištěno nebo je-li poškozeno, sekačku nepoužívejte.
Neprovádějte sečení proti tvrdým předmětům. Mohlo by dojít k zranění nebo k poškození sekačky.
Nikdy nepoužívejte sekačku bez ochranného krytu.
Dávejte pozor na strunu sekačky, která může způsobit hluboké řezné rány.
Nepokoušejte se zastavit žací ústrojí (nylonovou strunu) rukama. Vždy počkejte, dokud se žací
ústrojí nezastaví samo.
Nepoužívejte sekačku pro sečení trávy, která není v kontaktu s půdou. Nesečte například trávu,
která se nachází na zdích, kamenech atd.
CZ
ELEKTRICK Á SEK AČKA STRUNOVÁNÁVO D K OBSLUZE
CZ 23
Pokyny k použití
Používejte správný typ nářadí
V tomto návodu k obsluze je popsáno určené použití nářadí. Nepřetěžujte malá nářadí nebo příslušenství
při práci, která je určena pro výkonné nářadí. Nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji při práci, pro
kterou je určeno. Při použití jakéhokoli příslušenství nebo doplňků nebo při provádění jakékoli práce,
která není doporučena tímto návodem, může hrozit riziko zranění osob. Nepřetěžujte nářadí.
Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Nepřenášejte nářadí s prstem na hlavním spínači.
Nikdy netahejte za kabel při odpojování zástrčky kabelu od síťové zásuvky. Neveďte napájecí kabel
přes mastné a horké povrchy a dbejte na to, aby nepřecházel přes ostré hrany.
Připojení do sítě elektrického napětí
Před připojením výrobku k síťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku výrobku
odpovídá napětí zdroje proudu ve Vaší zásuvce. Je doporučeno připojit tento stroj jen na zásuvku,
která je jištěna proudovým chráničem s vybavovacím proudem 30 mA. Síťovou zástrčku nikdy
neuchopujte mokrýma rukama.
Spojovací zásuvky na připojovacích prvcích musí být z gumy, měkkého PVC nebo jiného
termoplastického materiálu o stejné pevnosti, nebo musí být tímto materiálem potaženy.
Použitá připojovací vedení musí mít minimálně parametry jako gumová hadicová vedení H07RN-F
podle DIN 57 282/VDE 0282 a musí mít průměr minimálně 1,5 mm
2
. Zástrčkové spoje musí mít
ochranné kontakty a spojení chráněná proti stříkající vodě. Připojovací vedení veďte skrz odlehčení
tahu na vodicím madle a zastrčte do kombinace spínač - zástrčka. Před použitím zkontrolujte, nejsouli vedení poškozená nebo nevykazují-li známky stárnutí materiálu. Sekačku nikdy neprovozujte,
není-li elektrické vedení v bezvadném stavu (platí rovněž pro vedení k motoru). Dojde-li k poškození
kabelu při sečení, ihned vytáhněte vidlici ze sítě a teprve potom zkontrolujte poškození.
Prodlužovací kabel musí mít průřez uvedený v návodu k provozu a musí být chráněný proti stříkající
vodě. Zástrčkový spoj nesmí ležet ve vodě.
Pokud je síťový kabel výrobku poškozen jeho výměnu svěřte odbornému servisu nebo podobně
kvalifi kované osobě, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace. Výrobek s poškozeným síťovým
kabelem nebo vidlicí síťového kabelu je zakázáno používat.
Nevytahujte zástrčku přívodu z el. zásuvky tahem za napájecí přívod.
Vyvarujte se příliš častého zapínání a vypínání sekačky během krátké doby, zejména pak hraní si
s vypínačem.
Před nastavením sekačky, jejím čištěním, stejně tak provedením jakékoliv kontroly, údržby nebo
opravy sekačku vypněte a odpojte od zdroje elektrického napětí vytáhnutím kabele ze zásuvky.
Opravy elektrických částí smí provádět pouze autorizovaný servis či prodejce.
Při nárazu na cizí těleso vypněte motor, vytáhněte kabel ze sítě, vyhledejte poškození a proveďte
nutné opravy. Teprve potom sekačku znovu nastartujte a pokračujte v práci.
Jakmile zařízení začne nezvykle vibrovat, okamžitě vytáhněte vidlici ze zásuvky a sekačku
zkontrolujte.
Nepracujte tak, aby byla omezena volná pohyblivost prodlužovacího vedení.
Nepokládejte síťový kabel v blízkosti horkých ploch, nebo přes ostré předměty. Na síťový kabel
nepokládejte těžké předměty, kabel umístěte tak, aby se po něm nešlapalo a aby se o něj
nezakopávalo. Dbejte na to, aby se síťový kabel nedotýkal horkého povrchu.
Udržujte přívodní a prodlužovací kabel v dostatečné vzdálenosti od střižného mechanismu.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem, vždy mějte přehled ot om, kde se přívodní kabel nachází.
FZS 2001-E
Pokyny k použití
Na základě napěťových výkyvů způsobených tímto strojem při rozběhu mohou být při nepříznivých
síťových podmínkách rušeny ostatní přístroje napojené na stejný obvod. V takovém případě
proveďte přiměřená opatření (např. sekačku připojte na jiný obvod nebo ji provozujte na obvodu
s nižší impendancí).
Dejte pozor na potřebná prodlužovací vedení.
Pokud výrobek právě nepoužíváte nebo nebudete používat, vypněte jej a vytáhněte zástrčku
z el. zásuvky. Před čištěním postupujte stejným způsobem.
Vždy vytáhněte zástrčku ze sítě, pokud:
– sekačku opouštíte,
– stroj začne nezvykle vibrovat (ihned zkontrolujte).
Elektrická bezpečnost
Sekačku lze připojit do každé světelné zásuvky (se střídavým proudem 230 V). Přípustná je
však pouze „zásuvka“ jištěná ochranným spínačem vedení na 10 A a ochranným spínačem proti
chybnému proudu s max. 30 mA.
Používejte pouze nepoškozená přípojná vedení. Kabely nesmí být libovolně dlouhé (max. 50 m),
neboť jinak by byl snižován výkon elektromotoru. Přístrojové přípojné vedení musí mít průměr
3 × 1,5 mm
2
. Na kabelech elektrických sekaček velmi často dochází k poškození izolace.
Příčinami toho jsou:
– poškození vzniklé přejetím kabele
– stlačení kabele při jeho vedení pod dveřmi, okny apod.
– praskliny způsobené stárnutím izolace
– zlomená místa při neodborném připevnění nebo vedení kabelů.
24
CZ
Takováto poškozená vedení bývají používána, ačkoliv jsou životu nebezpečná. Kabely, zástrčky
a spojovací zásuvky musí splňovat následně uvedené podmínky. Elektrická vedení pro připojení
sekačky musí mít gumovou izolaci.
Zástrčky a spojovací zásuvky na elektrických přívodních vedeních musí být gumová a chráněná
proti stříkající vodě. Přípojná vedení nesmí být libovolně dlouhá. Delší kabely vyžadují větší
průměr. Přípojná a spojovací vedení pravidelně kontrolujte, nejsou-li poškozena. Při kontrole musí
být vedení odpojeno. Přípojné vedení zcela odviňte. Zkontrolujte rovněž zlomená místa přípojného
vedení na zástrčkách a spojovacích zásuvkách.
Spojovací zásuvky na připojovacích prvcích musí být z gumy, měkkého PVC nebo jiného
termoplastického materiálu o stejné pevnosti, nebo musí být tímto materiálem potaženy.
ELEKTRICK Á SEK AČKA STRUNOVÁNÁVO D K OBSLUZE
CZ 25
Pokyny ke správnému sečení | Údržba a uskladnění
7. POKYNY KE SPRÁVNÉMU SEČENÍ
Pracovní postup
Strunovou sekačkou pohybujte vlevo a vpravo a přitom ji držte v dostatečné vzdálenosti od těla.
Strunová sekačka může efektivně sekat trávu až do výšky 15 cm. Vyšší trávu sekejte postupně.
Pozor při sečení okolo stromů a keřů, abyste se nedostali do kontaktu se strunou. Rostliny mohou
odumírat, pokud se poškodí.
8. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
Údržba
Kontrolujte, nejeví-li zařízení známky opotřebení.
Údržbu a čištění sekačky i snímání ochranných zařízení provádějte pouze, je-li motor v klidu
a sekačka odpojená ze sítě.
Pravidelná péče o sekačku zajišťuje nejen dlouhou životnost a výkon, nýbrž rovněž prospívá
správnému a snadnému sečení Vašeho trávníku.
Udržujte řezné nástroje ostré a čisté, aby byl zaručen jejich lepší a bezpečnější výkon. Dodržujte
pokyny pro údržbu a výměnu příslušenství. Udržujte rukojeti a spínače suché a čisté a dbejte na
to, aby nebyly znečištěny olejem a mazivem.
Kontrola poškozených částí
Před použitím nářadí pečlivě zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození a ujistěte se, zda bude
řádně pracovat a provádět určenou funkci. Zkontrolujte vychýlení nebo zablokování pohyblivých
částí, poškození jednotliv ých dílů a jiné okolnosti, které mohou ovlivnit chod nářadí. Svěř te opravu
nebo výměnu poškozených částí autorizovanému servisu či prodejci. Nepoužívejte nářadí, je-li
jakákoli jeho část poškozena. Nikdy se nepokoušejte o žádnou opravu sami.
Všechny matice, čepy a šrouby musí být pevně dotažené a celé zařízení v bezpečném pracovním
stavu.
Zkontrolujte, jsou-li připevněna všechna ochranná zařízení a bezvadně fungují.
Poškozené nebo opotřebené části vyměňte.
Poškozené části stroje smí vyměnit pouze odborník za pomoci originálních náhradních dílů.
Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není dodáváno s tímto výrobkem nebo pro něj není určeno.
Před čištěním vždy odpojte tento výrobek od zdroje energie.
Pro čištění vnějších částí výrobku používejte jemný hadřík navlhčený ve vlažné vodě. Nepoužívejte
drsné čistící prostředky, ředidla, nebo rozpouštědla, jinak by mohlo dojít k poškození povrchu výrobku.
Sekačku nečistěte pod tekoucí vodou, zejména ne pod tlakem.
Časem může dojít k vyschnutí struny. Chcete-li udržet strunu v perfektním stavu, uložte navinuté
náhradní cívk y nebo struny v igelitovém uzavíratelném sáčku, ve kterém je voda o objemu jedné lžíc e.
Časem může dojít k otupení zkracovacího nože na hraně ochranného krytu. Doporučujeme
pravidelně provádět nabroušení tohoto nože pilníkem.
FZS 2001-E
Likvidace
Uskladnění
Sekačku skladujte v suché místnosti.
Na stroj nestavte žádné další předměty.
Na konci sezóny proveďte celkovou kontrolu sekačky a odstraňte nahromaděné zbytky trávy.
Je-li nutná oprava, obraťte se na autorizovaný servis či prodejce.
9. LIKVIDACE
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité
elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Alternativně v některých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou
likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by
mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu
odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
26
CZ
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace
od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si
potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění
a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
ELEKTRICK Á SEK AČKA STRUNOVÁNÁVO D K OBSLUZE
CZ 27
Technické údaje | Co dělat „když...“
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ .....................................................................Elektrická sekačka zahradní strunová FZS 2001-E
Jmenovité napětí ........................................................................................... 230 V AC (střídavě)
Jmenovitý příkon ..............................................................................................................350 W
Počet otáček ..........................................................................................................10000 ot/min
Šířka sečení ..................................................................................................................260 mm
Třída ochrany (vzhledem k ochraně před úrazem elektrickým proudem) ........................................II
Garantovaná úroveň hluku ............................................................................................. 96 dB(A)
Délka síťového kabelu ....................................................................................................400 mm
Hmotnost ......................................................................................................................... 2,6 kg
Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
11. CO DĚLAT „KDYŽ...“
Keď...Možná příčinaOdstranění
Motor nenabíhá– v zástrčce není proud
Motor ztrácí
na výkonu
Po zapnutí stroje
se struna netočí
Struna se láme– struna v cívce nestrávně uchycena
– sekačka stojí ve vysoké trávě
– poškozený kabel
– poškozený kondenzátor
– poškozená kombinace spínač - zástrčka
– povolené přípojky na motoru nebo
kondenzátoru
– příliš vysoká nebo vlhká tráva– provádějte postupné sečení
– struna v cívce namotaná, blokována
– uvolněná cívka struny či chybějící struna
– strunová sekačka nesprávně používána
– zkontrolujte elektrické vedení a pojistku
– postavte do nižší trávy nebo na již posečené
plochy, sečte vysokou trávu postupně
– zkontrolujte
– v autorizovaném servisu či u prodejce
– v autorizovaném servisu či u prodejce
– v autorizovaném servisu či u prodejce
– cívku zkontrolujte, případně znovu nainstalujte
– zajistěte cívku s dostatečnou délkou struny
– cívku zkontrolujte, případně znovu nainstalujte
– vyvarujte se kontaktu s kameny, stěnami
a jinými pevnými předměty
Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění
a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
FZS 2001-E
Obsah
28
Elektrická kosačka strunová
NÁVOD NA OBSLUHU
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili túto záhradnú strunovú kosačku. Skôr ako ju začnete
používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre
prípad ďalšieho použitia.