English .................................................................................................................................................. 7 - 19
Magyarul .......................................................................................................................................... 47 - 59
Polski ................................................................................................................................................... 61 - 75
Lietuvių ............................................................................................................................................ 91 - 103
FZS 1001-A
3
4
FZS 1001-A
5
6
FZS 1001-A
Cordless Grass Trimmer
USER‘S MANUAL
Thank you for purchasing this garden cordless grass trimmer. Before you start using it,
please, carefully read this user‘s manual and save it for possible future use.
Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging
before you find all the parts of the product.
Store the string trimmer in a dry place out of reach of children.
Read all warnings and instructions. Not following warnings or instructions may lead to injury
by electrical shock, a fire and/or serious injuries.
Packaging
The product is packed in a package that prevents damage during transport. This package is a
resource and so can be handed over for recycling.
Operating instructions
Before you start working with the electric string trimmer, read the following safety and usage
instructions. Understand the operating elements and the correct use of the device. Keep the user‘s
manual in a safe place where it can be easily retrieved for future use. Save the original packaging,
including the internal packing material, warranty card and proof of purchase receipt, at least for
the duration of the warranty. If you need to ship this machine, pack it in the original cardboard box
to ensure maximum protection during shipping or transport (e.g. when moving or when you need
to send this product for repair).
Note: If you hand over the machine to somebody else, do so together with the user‘s
manual. Following the instructions in the included user‘s manual is a prerequisite for the
proper use of the string trimmer. The user‘s manual also contains operating, maintenance
and repair instructions
The manufacturer takes no responsibility for accidents or damages resulting
from not following the instructions in this manual.
FZS 1001-A
2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS
ON THE MACHINE
General danger warnings!
Before putting into operation, carefully read
the user's manual.
Keep other people away from the work area.
Do not use in the rain or in unfavorable
climatic conditions
9
ENExplanation of instruction labels on the machine
While working use protective aids.
Make sure that persons standing nearby
were not injured by foreign elements.
Keep other people (especially children) and
animals at least 6 m away from the work
area.
Before performing any maintenance or
cleaning on the tool, remove the battery from
the tool.
USER‘S MANUALCORDLESS GRASS TRIMMEr
10ENExplanation of instruction labels on the machine | Machine description and included contents
Risk of injury from the machine running out.
3. MACHINE DESCRIPTION AND
INCLUDED CONTENTS
Machine description (see pic 1)
Switch
1 -
Handle
2 -
Adjustable second handle
3 -
Screw for attaching the second handle
4 -
Telescopic pole for setting the working height
5 -
Locking bolt for fastening the telescopic pole
6 -
Trimmer head
7 -
Safety guard
8 -
Line
9 -
10 -
Spool with line
11 -
Blade for shortening the line
12 -
Battery pack
13 -
Wheel assembly
14 -
Joint for setting up the slope of the trimmer
head
15 -
Trigger lock-off button
16 -
Collapsible distance span for protection of
plants
ATTENTION: The line cutting blade on the protective cover is sharp!
Supplied contents
Carefully take out the garden tool from the packaging and check whether all the following parts
are present:
Cordless grass trimmer
Distance span
Battery pack
Wheel assembly with screw for tightening
Charger
Charging station
Protective guard
Handle with attachment screw
User´s manual
If there are parts missing or they are damaged, please contact the vendor from whom you bought
the machine.
FZS 1001-A
4. OPERATING INSTRUCTIONS
Operation
This product must not be used by children and persons with physical or mental impairments
or by inexperienced persons, unless properly trained or schooled in the safe use of the
product, or unless they have been properly supervised by a qualified person who will be
responsible for their safety.
Never use the cordless grass trimmer if you are in close vicinity to other people, children or
freely moving household pets.
Use extra care if the product is used near children. Always keep the appliance out of reach of
children. Children must be supervised to ensure that they do not play with the product.
Never allow children or persons who do not know the contents of this user‘s manual to work
with the device. Local regulations may set the minimum age of the user. The user is
responsible for damages caused to third parties in the string trimmer‘s working area as a
result of its use.
Do not use the machine if you are tired, under the influence of alcohol or narcotics.
Purpose of use
Your grass trimmer has been designed for trimming grass. Do not use the product for purposes
other than those intended. The string trimmer is suitable for use in private gardens. Your charger
has been designed for charging batteries of the type supplied with this tool. Do not use to charge
other batteries.
11
ENOperating instructions
Use correct type of the tool
The intended use of the tools is described in this manual. Do not force small tools or
attachments to do the job of a heavy-duty tool. The tool will do the job better and safer at the
rate for which it was intended. The use of any accessory or attachment or performance of
any operation with this tool other than those recommended in this instruction manual may
present a risk of personal injury. Do not force the tool.
Do not carry the tool with your hands on the switch unless the battery has been removed.
Never carry the charger by its cord or pull it to disconnect from the socket. Keep the cord
away from heat, oil and sharp edges.
USER‘S MANUALCORDLESS GRASS TRIMMEr
12ENSafety instructions
5. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the machine the safety rules must be followed.
For your own safety and that of bystanders please read these instructions before operating
the machine. Please keep the instructions safe for later use.
Safety instructions for grass trimmer
Wear safety goggles when operating this tool.
Wear gloves when operating this tool.
Do not expose the tool to rain or high humidity.
Be familiar with the controls and proper use of trimmer;
Never allow children to use the trimmer. Please read these instructions before operating the
machine.
Keep other people (especially children) and pets away from the trimmer; the grass which
is cut and dispersed may contain stones and debris. Stop using the trimmer while people,
especially children, or pets are nearby.
Do not let other people (especially children) or animals come within 6m of the trimmer when
in use.
Only use the trimmer in daylight or good artificial light.
Before using the trimmer and after any impact, check for signs of wear or damage and repair
as necessary. Do not use the trimmer if the cutting device is not secured properly or is
damaged.
Always check the good working order of the trimmer (especially the tightness of all bolts and
nuts, usage of the guard) which, if not adequate, could endanger the user.
Always use the guards when using the grass trimmer.
Do not use the trimmer if the guards are damaged.
Before starting the trimmer, make sure that the nylon line is not touching stones or debris.
Keep hands and feet away from the cutting area at all times and especially, when switching
on the motor.
Guard against injury from the cutting blade fitted for trimming the filament line length. After
extending new cutting line always return the trimmer to its normal operating position before
switching on.
Do not use metal cutting elements.
Do not use replacement parts or accessories not provided or not recommended by the
manufacturer.
Remove the battery before checking, cleaning or working on the trimmer and when it is not in
use.
Always ensure that ventilation openings are kept clear of debris.
To avoid unintentional starting, do not carry the machine with a finger on the on/off switch.
Remain in a stable and secure position while operating the trimmer.
Keeps the area being cut free from wires, stones and debris.
FZS 1001-A
Do not cut against hard objects. This could cause injury or damage the trimmer.
Warning: Cutting elements continue to rotate after the motor is switched off.
Do not try to stop the cutting device (nylon line) with your hands. Always let it come to a stop
by itself.
Do not use the trimmer to cut grass which is not in contact with the ground; for example do
not cut grass which is on walls or rocks etc.
Do not cross roads or gravel paths with the trimmer still running.
Safety instructions for batteries and chargers
Batteries
Never attempt to open for any reason.
Do not expose to water.
Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out.
The battery pack can explode in a fire.
Do not store in locations where the temperature may exceed 40°C.
Do not leave the battery pack in the charger when the charging is finished, otherwise battery
leakage may occur.
Charge only at room temperature.
Charge only using the charger provided with the tool.
Before charging, make sure that the battery is dry and clean.
Use only the correct type of battery for the tool.
When dispose of batteries follow the instructions given in the section „protecting the
environment“.
Under extreme conditions, battery leakage may occur. When you notice liquid on the battery,
proceed as follows:
- Carefully wipe the liquid off using a cloth. Avoid skin contact.
- In case of skin or eye contact, follow the instructions below.
The battery fluid, a 25-30% solution of potassium hydroxide, can be harmful. In case of skin
contact, immediately rinse with water. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or
vinegar. In case of eye contact, rinse abundantly with clean water for at least 10 minutes.
Consult a physician.
13
ENSafety instructions
Note: The batteries in your battery pack are the Lithium-Ion type. Do not dispose of battery
packs/batteries into household waste, fire or water. Battery packs/batteries should be
collected, recycled or disposed of in an environmental-friendly manner.
Chargers
Never modify the plug in any way. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
USER‘S MANUALCORDLESS GRASS TRIMMEr
14ENSafety instructions | Assembly instructions
Use your charger only to charge batteries of the type supplied with your tool. Other batteries
could burst, causing personal injury and damage.
Only 2 battery packs are allowed to be charged continuously in order to prevent overheating
of charger, necessary rest time is required to let the charger cool down before further
charging.
When charging is finished, unplug the charger from mains socket outlet and take away the
battery pack from the charger.
Do not leave the battery pack in the charger.
Never carry the charger by its cord or pull the cord to disconnect from the socket. Keep the
cord away from heat, oil and sharp edges.
Never attempt to charge non-rechargeable batteries.
The cord of charger is not changeable, do not continue to use if the cord is damaged.
Do not expose to water or rain, do not use in wet conditions.
Do not open the charger.
Do not probe the charger.
The charger is intended for indoor use only.
6. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Guard installation (see pic 2,3)
Remove two screws from the motor housing.
Slide guard over motor housing.(see pic 2)
Re-insert two screws into the guard and tighten as described in pic 3.
Attach adjustable handle (see pic 4)
Turn the handle knob and draw out the bolt from the adjustable handle.
Insert the adjustable handle in the machine handle into the requested working position.
Insert the bolt and handle knob, then turn the handle knob lightly tighten.
Before tightening completely, turn the adjustable handle in desired angle. When adjustable
handle is in desired angle, tighten the handle knob securely.
Wheel assembly installation (see pic 5)
Turn out the lock button from the wheel assembly.
Insert the wheel assembly into the correct position and perfect height on the motor housing.
Turn the lock button tightly.
FZS 1001-A
7. OPERATION
Grip rear handle and press trigger lock-off button (A) with thumb then pull trigger switch (B)
(see pic 6). Switch off the trimmer by pulling of the trigger switch.
Turning on the machine
Before starting the grass trimmer for the first time, check that the nylon lines touch or pass
over the wire cutting blade. If they are not long enough:
- Press the spool button (see pic 7)
- Pull more nylon wires to lengthen. (see pic 7)
The lengthened nylon line will be cut to size automatically by the wire cutting blade once the
lawn trimmer is turned on.
During use, the nylon line will become shortened or worn. To automatically lengthen or
advance the nylon cutting line, tap the spool button lightly on ground (while the unit is
running). (see pic 8)
These operations should be repeated a few times before starting work to make sure that
everything is functioning properly and to familiarize yourself with the grass trimmer. Start off
slowly, when you have gained experience, you will be able to use the grass trimmer to its full
potential.
The length of the grass trimmer can be infinitely varied and therefore adjusted to your
individual height (see pic 9)
- Hold the tube with one hand, and then loosen the adjusting bolt.
- Set the handle to the correct length and tighten the adjusting bolt.
15
ENOperation
Replace the spool of nylon line
Switch off the trimmer and wait for all parts to stop moving.
Remove the battery pack.
Remove the spool assembly from the trimmer. To do so, hold the outer ribbed part of the
assembly with one hand, while pushing down and turning the spool head with the other to
unlock it (see pic 10). The spool carrier and spool will now disassemble easily.
Note: There is a spring inside the head that could easily be lost. Ensure that it is put in a
safe place.
Choose either OPTION 1 or OPTION 2 below for spool or line replacement.
- OPTION 1: ACCESSORY REPLACEMENT SPOOL
Use replacement spool
Insert the line through the eyelet in the spool carrier and slide the spool into it. (see pic 11)
Making sure to insert the spring, assemble the spool and spool carrier back onto the trimmer.
To do so, push the head on and turn it clockwise until it locks. (see pic 12)
USER‘S MANUALCORDLESS GRASS TRIMMEr
16ENOperation
To test if the line is advancing properly, push the button with your thumbs while pulling the
wire with your fingers. The line should advance freely.
- OPTION 2: REWINDING SPOOL USING LINE
To install line, follow the steps below:
- Insert one end of line into the hole in the spool as shown in picture 13 about 3 mm.
- Snugly and evenly wind the line onto the spool in the direction of the arrow on the spool
(see pic 13), until the line builds up to the notches in the spool rim. Do not overfill spool.
The spool holds about 6.5 m of line.
Note: Line for your trimmer is available at extra cost from your local dealer.
Charging the battery (see pic 14)
The battery needs to be charged before first use and whenever it fails to produce sufficient power
on jobs that were easily done before. The battery may become warm while charging; this is
normal and does not indicate a problem.
Note: After several charge and discharge cycles, the battery will attain full capacity.
Note: DO NOT CHARGE THE BATTERY AT AMBIENT TEMPERATURES BELOW 4ºC OR ABOVE
Connect the charger (2) to the charger station (3).
Plug the charger into an appropriate AC power outlet. The LED (4) lights green to tell you that
the charger is ready for use.
Insert the battery pack (1) into the charger station (3) as shown in picture 13. Make sure the
battery pack is fully seated in the charger station. The LED (4) lights red to tell you that the
battery pack is on charge.
The battery pack will be fully charged in about 4 hours. And the LED (4) lights green again to
tell you that the battery pack is fully charged.
Important charging notes
Note: Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged
when the air temperature is between 18-24°C. Do not charge the battery pack in a very low
or very high air temperature. This is important and will prevent serious damage to the battery
pack.
When using your tool continuously, the batteries in your battery pack will become hot. You
should let a hot battery pack cool down for approximately 30 minutes before attempting to
recharge
The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal
condition, and does not indicate a problem.
Use the charger in normal room temperatures whenever possible. To prevent overheating, do
not cover the charger and do not charge battery packs in direct sunlight or near heat sources.
FZS 1001-A
If the battery pack does not charge properly:
- check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance.
- move charger and battery pack to a location where the surrounding air temperature is
approximately 18-24°C.
- if charging problems persist, take or send the tool, battery pack and charger to your local
service center.
The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs
which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow
the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with
no adverse affect on the battery pack.
Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the exposed
charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials
of a conductive nature such as, but no limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup
of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger
from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before
attempting to clean.
Do not immerse charger in water or any other liquid.
WARNING: Don’t allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result. To
facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in
a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.
WARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of
the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling; do not put it into
further use.
17
ENOperation | Maintenance and storage
8. MAINTENANCE AND STORAGE
Maintenance
After use, remove the battery pack from the trimmer.
Use only manufacturer recommended replacement parts and accessories.
To keep your line in top condition, store spare pre-wound spools or bulk line in a plastic,
sealable bag.
To clean the tool, remove battery pack and use only mild soap and a damp cloth to clean the
tool. Do not immerse tool in water or squirt it with a hose. Do not allow any liquid to get
inside it. Do not clean with a pressure washer.
The line cutter on the edge of the guard can dull over time. It is recommended you periodically
touch-up the sharpness of the blade with a file.
USER‘S MANUALCORDLESS GRASS TRIMMEr
18ENMaintenance and storage | Technical specifications
Storage
Store the cordless grass trimmer in a dry location.
Do not place any other items on the machine.
Regularly check that the tool has not been damaged during the course of standard operation
and at the end of the season clean the grass from the trimmer.
If the product is damaged or malfunctions, contact an authorized service centre or the vendor.
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type ..................................................................................................................................... Cordless Grass Trimmer
Voltage ................................................................................................................................................................ 18VDC
Battery type ………………………………………………………………….........................................................……….. Lithium-Ion
Charging time ……………………………………………………………............................................…...........…….about 4 Hours
No load speed ........................................................................................................................................... 8000 /min
Cutting width .................................................................................................................................................. 230 mm
Input voltage .......................................................................................................................................... 230V / 50Hz
FZS 1001-A
10. DISPOSAL
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging
indicates that this product shall not be treated as household waste. Please,
dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of
electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the
European Union or other European states you may return your products to your
local retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of
this product will help save valuable natural resources and help in preventing
the potential negative impact on the environment and human health, which
could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your
local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The
improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations
for fines.
19
ENDisposal
For business entities in the European UnionIf you wish to dispose of
an electrical or electronic device, request the necessary information from your
seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about
the correct disposal method from local government departments or from your
seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice
and we reserve the right to make these changes.
USER‘S MANUALCORDLESS GRASS TRIMMEr
20
FZS 1001-A
Obsah
Akumulátorová zahradní strunová sekačka
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto zahradní akumulátorovou strunovou sekačku.
Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze
a uschovejte jej pro případ dalšího použití.
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu
dříve, než najdete všechny součásti výrobku.
Sekačku uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej
proto odevzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete se zahradní sekačkou pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy
a pokyny k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod
pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby. Minimálně po dobu záruky doporučujeme
uschovat originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní doklad a záruční list.
V případě přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak maximální
ochranu výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního
střediska).
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem.
Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání sekačky.
Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem
nedodržování tohoto návodu.
FZS 1001-A
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji
2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI
Všeobecné upozornění na nebezpečí!
Před použitím si pečlivě přečtěte návod.
Ostatní osoby udržujte mimo pracovní oblast.
Nepoužívejte za deště, ani za zhoršených
klimatických podmínek.
Při práci používejte ochranné pomůcky.
CZ23
Dbejte na to, aby osoby stojící v blízkosti
nebyly poraněny odmrštěnými cizími tělesy.
Udržujte ostatní osoby (zejména děti) a zvířata
z dosahu min.6 m od pracovní plochy
Před opravnými, údržbovými pracemi nebo
čištěním stroje je třeba akubaterii vyjmout
Nebezpečí zranění od dobíhajícího stroje.
AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKANÁVOD K OBSLUZE
CZ 24 Popis stroje a obsah dodávky | Pokyny k použití
3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
Popis stroje (viz obr. 1)
Spínač
1 -
Rukojeť
2 -
Nastavitelná druhá rukojeť
3 -
Šroub pro upevnění druhé rukojeti
4 -
Teleskopická tyč pro nastavení pracovní výšky
5 -
Aretační šroub pro upevnění teleskopické tyče
6 -
Hlava sekačky
7 -
Ochranný kryt
8 -
Struna
9 -
POZOR: Ostrý nůž na ochranném krytu pro zaříznutí struny!
Obsah dodávky
Zahradní nářadí vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:
Akumulátorová zahradní sekačka strunová
Distanční oblouk
Aku baterie
Vodící kolečka se šroubem pro upevnění
Nabíječka
Nabíjecí stanice
Ochranný kryt
Rukojeť se šroubem k uchycení
Návod k obsluze
10 -
Cívka se strunou
11 -
Ostří pro zkrácení struny
12 -
Aku baterie
13 -
Vodící kolečko
14 -
Kloub pro nastavení sklonu hlavy stroje
15 -
Odjišťovací tlačítko spínače
16 -
Sklopný distanční oblouk pro ochranu
rostlin
Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se, prosím, na prodejce, kde jste stroj zakoupili.
4. POKYNY K POUŽITÍ
Obsluha
Tento výrobek není určen pro děti a osoby se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální
schopností nebo osoby s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není
veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující použití tohoto výrobku osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost.
Zahradní sekačku nikdy nepoužívejte, pokud se v těsné blízkosti nachází jiné osoby, děti nebo
volně se pohybující domácí zvířectvo.
FZS 1001-A
Pokyny k použití | Bezpečnostní pokyny
Pokud bude výrobek používán v blízkosti dětí, dbejte zvýšené opatrnosti. Výrobek vždy
umísťujte mimo jejich dosah. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si s výrobkem
nebudou hrát.
Nikdy nedovolte dětem ani osobám neznalým tohoto návodu k použití se zařízením pracovat.
Místní předpisy mohou stanovit minimální věk uživatele. Uživatel je odpovědný za škody
způsobené třetím osobám v pracovní oblasti sekačky jako následek jejího používání.
Stroj nepoužívejte, jste-li unavení, pod vlivem alkoholu či omamných látek.
Účel použití
Strunová sekačka je určena pouze k sečení trávy. Nepoužívejte výrobek k jiným účelům, než
pro které je určen. Sekačka je určena pro použití v soukromých zahradách. Nabíječka je určena
k nabíjení baterií dodávaných k tomuto stroji. Nepoužívejte k nabíjení jiných baterií.
Používejte správný typ nářadí
V tomto návodu k obsluze je popsáno určené použití nářadí. Nepřetěžujte malá nářadí
nebo příslušenství při práci, která je určena pro výkonné nářadí. Nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji při práci, pro kterou je určeno. Při použití jakéhokoli příslušenství nebo doplňků
nebo při provádění jakékoli práce, která není doporučena tímto návodem, může hrozit riziko
zranění osob. Nepřetěžujte nářadí.
Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Nepřenášejte nářadí s prstem na hlavním spínači.
Nikdy netahejte za kabel při odpojování zástrčky kabelu od síťové zásuvky. Neveďte napájecí
kabel přes mastné a horké povrchy a dbejte na to, aby nepřecházel přes ostré hrany.
CZ25
5. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZOR: Než začnete s akumulátorovou strunovou sekačkou pracovat, přečtěte si
následující bezpečnostní předpisy a pokyny k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a
správným používáním zařízení. Návod pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby.
Bezpečnostní pokyny pro strunovou sekačku
Noste chranné brýle určené pro práci se strojem.
Noste ochranné rukavice určené pro práci se strojem.
Nevystavujte stroj působení deště či vlhka.
Seznamte se s obsluhou a správným použitím sekačky.
Nedovolte dětem, aby obsluhovaly sekačku. Všechny osoby pracující se sekačkou musí
být řádně seznámeny s návodem k obsluze.
Udržujte ostatní osoby (zejména děti) a zvířata z dosahu sekačky; sečená tráva může
obsahovat kameny nebo sutiny. Zastavte sekačku pokud jsou v blízkosti děti, dospělí, nebo
zvířata.
AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKANÁVOD K OBSLUZE
CZ 26 Bezpečnostní pokyny
Udržujte ostatní osoby (zejména děti) a zvířata z dosahu min.6 m od pracovní plochy;
Pracujte pouze za dostatečného osvětlení
Před každým použitím, případně po zasažení zkontrolujte známky poškození, případně
opravte dle potřeby. Nepoužívejte strunovou sekačku, pokud není zajištěna její bezpečnost,
nebo je-li poškozena.
Pravidelně před každým použitím kontrolujte stav sekačky (zejména dotažení všech
šroubů a matic, nasazení bezpečnostního krytu). Pokud stav sekačky není v pořádku, není
pro uživatele bezpečná.
Během sečení musí být vždy nasazen ochranný kryt.
Nepoužívejte sekačku, pokud je kryt poškozený.
Před nastartováním sekačky se ujistěte, že se nylonová struna nedotýká země, kamenů
nebo jiných předmětů.
Udržujte ruce a nohy v dostatečné vzdálenosti od rotující struny, zvláště při zapnutí motoru.
Chraňte se proti poraněním, které může způsobit rotující struna, která se otáčí ještě chvíli po
vypnutí stroje. Po prodloužení struny vraťte sekačku vždy do původní pracovní pozice.
K sečení nepoužívejte kovové žací díly.
Používejte pouze originální náhradní díly.
Odpojte AKU baterii před prováděním údržby či čištěním anebo v případě, že sekačku
nepoužíváte.
Vždy zajistěte, aby ventilační otvory byly čisté.
Vyvarujte se náhodnému nastartování sekačky. Sekačku nikdy nepřenášejte s prstem na
spoušti.
Při obsluze sekačky zajistěte stabilní a bezpečnou pozici.
Pracovní plochu před startem sekačky prohlédněte a odstraňte dráty, kameny, nečistoty,
apod.
Nesečte proti pevným předmětům. Mohlo by dojít ke zranění osob či poškození sekačky.
POZOR: Sekací díly se otáčejí i po vypnutí sekačky.
Nepokoušejte se zastavit strunu (nylon) rukou! Strunu nechte samotnou doběhnout.
Nepoužívejte sekačku k sečení trávy, která není v kontaktu se zemí, například nesečte
trávu, která roste z kamenů, na zdi, atd.
Nevstupujte na chodník, štěrkové cestičky apod. pokud se struna ještě otáčí.
Bezpečnostní instrukce pro AKU baterii a nabíječku
AKU baterie
Baterii nikdy neotvírejte.
Baterii nevystavujte působení vody.
Baterii nevhazujte do ohně, hrozí nebezpečí výbuchu!
Neskladujte v prostorách, kde teplota může překročit 40°C.
FZS 1001-A
Bezpečnostní pokyny
Nenechávejte baterii v nabíječce, pokud bylo nabíjení dokončeno. Jinak může z baterie vytéct
elektrolyt.
Nabíjejte pouze za pokojové teploty.
Používejte pouze originální nabíječku dodávanou v balení.
Před nabíjením se ujistěte, že je baterie suchá a čistá.
Používejte pouze typ baterie schválený výrobcem.
Baterii nevhazujte do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte na místa zajišťující
recyklaci baterií.
Za extrémních podmínek hrozí, že z akumulátoru vyteče elektrolyt. Dojde-li k vytečení
elektrolytu, postupujte následovně:
- Pečlivě elektrolyt utřete suchým hadrem. Zamezte kontaktu s pokožkou.
- Pokud dojde ke kontaktu s pokožkou či očima postupujte dle instrukcí uvedených níže.
Akumulátoor obsahuje 25-30% roztok hydroxidu draselného, který může být škodlivý. Při
kontaktu s pokožkou okamžitě omyjte velkým množstvím vody. Neutralizujte mírnou kyselinou
jako např. Citrónová šťáva, ocet. Při zasažení očí důkladně vypláchněte vodou (alespoň 10
minut) a vyhledejte lékařskou pomoc.
Poznámka: Baterie jsou typu Li-Ion. Nevhazujte baterie do komunálního odpadu, ohně
nebo vody. Baterie je nutné likvidovat ekologicky šetrným způsobem.
Nabíječka
Nikdy neměňte jakkoli elektrický přívod, hrozí nebezpečí úrazu!
Používejte nabíječku pouze pro nabíjení originální baterie dodávané s výrobkem. Při nabíjení
jiného typu baterie hrozí nebezpečí náhlého vzplanutí, vážného zranění osob, poškození
majetku.
Za sebou lze nepřetržitě nabíjet pouze dvě baterie, jinak hrozí přehřátí nabíječky. Před dalším
nabíjením nechte nabíječku vychladnout.
Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku z elektrické zásuvky a vyjměte baterii z nabíječky.
Nenechávejte baterii v nabíječce.
Nepřenášejte nabíječku za kabel nebo zástrčku. Neodpojujte z elektrické zásuvky tahem za
kabel, ale za zástrčku. Chraňte nabíječku před působením horka a ostrých předmětů.
Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení.
Pokud je kabel nabíječky poškozený, nepoužívejte jej.
Nevystavujte nabíječku působení vody či deště, nepoužívejte ve vlhku.
Nabíječku neotvírejte.
Nabíječku nerozebírejte.
Nabíječku nepoužívejte venku, je určena k použití pouze ve vnitřních prostorách
CZ27
AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKANÁVOD K OBSLUZE
CZ 28 Montáž stroje | Uvedení do provozu
6. MONTÁŽ STROJE
Montáž ochranného krytu (viz obr. 2, 3)
Vyšroubujte dva šrouby z hlavice strunové sekačky.
Nasuňte kryt na hlavici strunové sekačky. (obr. 2)
Protáhněte oba šrouby otvorem v ochranném krytu do hlavice sekačky, jak je zobrazeno na
obr. 3 a řádně utáhněte.
Připevnění opěrné rukojeti (viz obr. 4)
Vyšroubujte upínací matici a šroub z opěrné rukojeti.
Připevněte opěrnou rukojeť na tyč strunové sekačky do požadované pracovní polohy.
Našroubujte šroub a upínací matici opěrné rukojeti a lehce utáhněte.
Nastavte výšku rukojeti jejím posunutím po teleskopické tyči sekačky směrem nahoru nebo
dolů a v požadované pracovní výšce utáhněte řádně upínací matici.
Montáž vodících koleček (viz obr. 5)
Vyšroubujte upínací šroub z podpěry vodícího kolečka.
Nasaďte vodící kolečko do správné pozice a správné výšky hlavice motoru.
Opětovně našroubujte a pevně dotáhněte upínací šroub.
7. UVEDENÍ DO PROVOZU
Uchopte rukojeť stroje a palcem stiskněte odjišťovací tlačítko spouštěcího
spínače (A), přidržte a zároveň stiskněte spouštěcí spínač (B) (viz obr. 6). Sekačku vypnete
uvolněním spínače.
Zapnutí stroje
Před prvním použitím strunové sekačky zkontrolujte, zda je nylonová struna řádně nasazena
a zda je dostatečně dlouhá. Pokud není dostatečně dlouhá:
- Stiskněte tlačítko cívky. (viz obr. 7)
- Vytáhněte nylonovou strunu do požadované délky. (viz obr. 7)
Jakmile bude strunová sekačka zapnuta, vysunutá nylonová struna bude zkracovacím
nožem automaticky zkrácena na správnou délku.
Během provozu sekačky se bude nylonová struna zkracovat a opotřebovávat.
Chcete-li nylonovou strunu automaticky prodloužit nebo vysunout, klepněte výstupkem na
cívce se strunou zlehka o zem (při provozu sekačky). (viz obr. 8)
FZS 1001-A
Uvedení do provozu
Tyto operace by měly být před zahájením práce několikrát zopakovány, abyste se ujistili, zda je
sekačka funkční a zda jste s provozem strunové sekačky zcela seznámeni. Začněte pomalu,
a jakmile získáte zkušenosti, budete moci využít celý potenciál strunové sekačky.
Pracovní výška strunové sekačky může být plynule nastavena a upravena tak, aby
vyhovovala výšce obsluhy. (viz. obr. 9)
- Uchopte nosnou tyč a povolte aretační šroub.
- Nastavte teleskopickou tyč na správnou délku a utáhněte aretační šroub
Výměna cívky se strunou
Vypněte strunovou sekačku a vyčkejte, dokud se všechny rotující části nezastaví.
Vyjměte baterii.
Vyjměte cívku ze sekačky: jednou rukou podržte vnější vroubkovanou část, zatímco druhou
rukou zatlačte a otočte hlavu cívky k jejímu odemčení (obr. 10). Držák cívky a cívku lze nyní
snadno odmontovat.
Poznámka: Uvnitř hlavy je pružina, která se může snadno ztratit. Ujistěte se, že je uložena
na bezpečném místě.
Pro výměnu cívky zvolte MOŽNOST 1 nebo MOŽNOST 2.
- MOŽNOST 1: VÝMĚNA CÍVKY
Cívku vyměňte za novou
Protáhněte cívku okem na držáku cívky a nasaďte dovnitř cívku. (obr. 11)
Ujistěte se, že jste dovnitř vložili pružinu, namontujte cívku a držák cívky zpět: stlačte hlavu
a otočte po směru hodinových ručiček, dokud nezacvakne. (obr. 12).
Otestujte, zda je nylonová struna řádně nasazena, stiskněte palcem tlačítko cívky, zatímco
prsty potáhněte nylonovou strunu. Nylonová struna by se měla snadno vysouvat.
- MOŽNOST 2: OPĚTOVNÉ NAVINUTÍ STRUNY NA CÍVKU
Pro nasazení nylonové struny pokračujte dle následujících instrukcí:
- Protáhněte konec nylonové struny otvorem cívky s přesahem 3 mm, tak jak vyobrazeno
na obr. 13.
- Jemně a plynule navíjejte nylonovou strunu na cívku po směru šipky vyznačené
na cívce (viz obr. 13), dokud nylonová struna nedosáhne drážky na kraji cívky. Cívku
nepřevíjejte. Cívka umožní navinout cca 6,5m nylonové struny.
CZ29
Poznámka:Náhradní nylonová struna nebo náhradní cívka není součástí dodávky.
Nabíjení baterie (viz Obr. 14)
Před prvním použitím, nebo pokud jste sekačku delší dobu nepoužívali, je nutné baterii dobít na
plnou kapacitu, jinak snížíte její životnost. Během nabíjení se baterie mírně zahřívá, tento jev je
běžný a neindikuje problém.
Poznámka: Po několikerém vybití/dobití baterie dosáhne plné kapacity.
AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKANÁVOD K OBSLUZE
CZ 30 Uvedení do provozu
Poznámka: NENABÍJEJTE BATERII, POKUD JE OKOLNÍ TEPLOTA NIŽŠÍ NEŽ 4°C NEBO
POKUD JE VYŠŠÍ NEŽ 40ºC. DOPORUČENÁ TEPLOTA PRO NABÍJENÍ: PŘIBLIŽNĚ 24ºC.
Připojte transformátor (2) do nabíječky (3).
Připojte transformátor s nabíječkou do elektrické zásuvky. LED kontrolka (4) svítí zeleně,
nabíječka je připravena k použití.
Vložte AKU baterii (1) do nabíječky (3), jak znázorněno na obrázku 13. Ujistěte se, že je AKU
baterie v nabíječce pevně usazena. LED kontrolka (4) svítí červeně, signalizuje, že se baterie
nabíjí.
AKU baterie je plně nabitá za přibližně 4 hodiny. LED kontrolka (4) svítí zeleně, signalizuje, že
baterie je plně nabitá.
Důležité informace k nabíjení
Poznámka: Dlouhou životnost a nejlepší výkon dosáhnete, pokud bude baterie nabíjena
při teplotě mezi 18 až 24°C. Nenabíjejte baterii za extrémních teplotních podmínek, zamezíte
tak jejímu vážnému poškození.
Pokud budete používat Vaši sekačku nepřetržitě, AKU baterie se může zahřát. Nechte baterii
vychladnout alespoň 30 minut před nabíjením.
Nabíječka a baterie se během nabíjení lehce zahřívají. Tento jev je normální, nejedná se
o poruchu.
Doporučujeme baterii nabíjet za pokojové teploty. Aby nedošlo k přehřátí, nikdy baterii
nezakrývejte, nenabíjejte na slunci nebo v blízkosti horkých zdrojů.
Pokud se AKU baterie nenabíjí správně:
- překontrolujte, že jsou zástrčka a konektor řádně zasunuty
- umístěte nabíječku do prostoru, kde se teplota pohybuje v rozmezí od 18 do 24°C
- pokud problémy přetrvávají, kontaktujte odborný servis.
AKU baterie by měla být vždy znovu dobita, pokud se výkon sekačky snižuje. Za těchto
podmínek NEPOKRAČUJTE v práci. Postupujte dle instrukcí k nabíjení AKU baterie. Můžete
také nabíjet částečně používanou baterii, za předpokladu, že to nebude mít negativní vliv na
baterii.
Za určitých okolností, a při zapojení nabíječky do elektrické sítě, může dojít ke zkratu. Cizí
vodivé předměty jako např. drátěnky, hliníkové fólie či jiné obsahující kovové součásti musí být
umístěny mimo dosah nabíječky. Pokud baterii nenabíjíte, nabíječku vždy odpojte z elektrické
sítě. V případě, že baterii chcete očistit, odpojte ji z elektrické sítě.
Neponořujte nabíječku do vody nebo jiné kapaliny.
POZOR: Zajistěte, aby se do nabíječky nedostala žádná kapalina. Mohlo být dojít
k zásahu elektrickým proudem. Z důvodu snazšího chlazení baterie po jejím použití se
vyhněte umístění baterie nebo nabíječky v teplém prostředí jako např. kovové hale, nebo
neizolovaném přívěsném vozíku.
FZS 1001-A
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.