English ........................................................................................................................................................... 7
Magyarul ................................................................................................................................................... 51
Polski ............................................................................................................................................................ 65
3
2
1
FZD 4020-E
4
5
3-13-2
4
67
5
11
89
10
12a12b
6
13
FZD 4020-E
7
Electrical shredder
OPERATING INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
ENTable of contents
PICTURE ANNEX
1.
GENERAL SAFETY REGULATIONS
Important safety notices
Packaging
Instructions for use
2.
SYMBOLS
3.
LAYOUT AND ITEMS SUPPLIED
4.
SAFETY INSTRUCTIONS
5.
PROPER USE
6.
INSTALLATION
7.
OPERATION
8.
REPLACING THE POWER CABLE
9.
CLEANING, MAINTENANCE AND ORDERING OF SPARE PARTS
10.
TROUBLESHOOTING GUIDE
11 .
TECHNICAL DATA
12.
DECLARATION OF CONFORMITY
13.
DISPOSAL
WARRANTY CERTIFICATE, WARRANTY TERMS
3
8
9
10
10
14
14
14
16
16
18
18
19
20
80 - 81
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
FZD 4020-E
8EN
General safety regulations
1. GENERAL SAFETY REGULATIONS
Important safety notices
Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before
having found all components of the product.
Keep the product in a dry place out of reach of children.
Read all cautions and instructions. The failure to adhere to warning cautions and instructions
may result in an accident, fire and/or a serious injury.
Packaging
The product is placed in a package preventing damage during transport. This package is a raw
material therefore it can be handed-over for recycling.
Instructions for use
Before beginning to work with the machine, read the following safety rules and instructions for
use. Familiarize with operating elements and the proper use of the device. Keep the manual in a
safe place for future reference. We recommend keeping the original package including the inner
packaging materials, cash voucher and guarantee card for a period of warranty at minimum.
For a case of transportation, pack the machine into the original box from the manufacturer,
thus ensuring a maximum protection of the product during a possible transport (e.g. moving or
sending into a service station).
Note: If you hand the machine over to next persons, hand it over together with the manual.
Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the
machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and
repairs.
The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages
resulting from the failure to adhere to this manual.
9
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
2. SYMBOLS
Symbols
Important! Read the operating
instructions and follow the warnings
and safety instructions
Take care when the blades are
rotating. Do not put your hands or
feet into openings when the
machine is running.
Important! Keep other persons and
animals away from the danger zone.
Important! Protect the machine from
the damp and never expose it to rain.
Important! Always wear safety
goggles, ear muffs, protective gloves
and heavy-duty work clothes!
FZD 4020-E
10EN
Symbols | Layout and items supplied Safety | instructions
Always set the ON/OFF switch to OFF
and pull the power plug out of the
socket-outlet before doing any work
on the shredder, e.g. cleaning
the shredder and making
adjustments, or if the power cable
becomes damaged.
3. LAYOUT AND ITEMS SUPPLIED (see Fig. 1-2)
1.
Loading funnel inlet
2.
Loading funnel
3.
Motor housing with cutter plate
4.
Prodder
5.
Complete chassis
6.
Wheels
7.
Axle (complete with washers and nuts)
8.
Transport handle
9.
Mains plug
10.
Overload switch
11.
ON/OFF switch
12.
Safety screw
13.
Wheel hubs
14.
Ring wrench
15.
Shredded material debris box
4. SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION! CAUTION!
Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety •
regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Read these operating instructions carefully before you use the machine. •
This equipment is not designed to be used by people (including children) with limited •
physical, sensory or mental capacities or those with no experience and/or knowledge
unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have
received instructions from such a person in how to use the equipment safely. Children
must always be supervised in order to ensure that they do not play with the equipment.
11
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
Safety instructions
ATTENTION! The ON/OFF switch must be set to OFF and the power plug removed from the
socketoutlet before cleaning or doing any other work on the shredder and whenever the cable
becomes tangled. The shredder will continue to run briefly after it is switched off.
The shredder is not to be used by individuals under 16 years of age or any other persons who
are not acquainted with these directions for use.
The operator is responsible for the safety of third parties within the working radius of the
shredder.
Make sure that the shredder is properly closed (loading funnel and ejector) before you start
up the motor.
The shredder must be placed on a flat and firm surface where it can stand securely.
Always wear gloves and safety goggles when working with the shredder.
We recommend ear-muffs when working with shredders which have no noise-insulating
features.
Each time before you leave the shredder, switch off the motor and pull out the ignition key,
spark plug connector or power plug.
Maintenance and cleaning work on the shredder as well as the removal or adjustment of any
safety devices may only be performed when the motor is at a standstill and the ignition key,
spark plug connector or power plug has been pulled out.
The safety devices supplied with the shredder (e.g. the ejector) must be used.
The shredder must be assembled correctly before it is put into operation.
Examine the shredder each time before you use it. Do not use the shredder if any safety
devices are damaged or worn. Never put safety devices out of operation.
Use the shredder only for the purpose specified in these instructions.
Work only in good visibility.
Always make sure of your footing while working.
Never leave the shredder unattended at your work place. Store the shredder in a safe place
during interruptions.
If you interrupt your work to move to a different position it is imperative to switch off the
shredder while you are moving there.
Never use the shredder in the rain or in moist or wet conditions.
Protect the shredder from the damp and rain.
Always wear suitable clothing to protect your head, hands and feet from injury. Wear a
helmet, goggles or visor, high boots or strong shoes, long trousers made of tough material,
and work gloves.
Keep the shredder away from other persons, particularly children and pets.
Do not use the shredder without protection device.
ATTENTION! The guard is vital for your safety and for the safety of others, and it is also
essential for the grass trimmer to work correctly. Failure to observe this instruction will not
only create a potential hazard, it will also result in the loss of your rights under the warranty.
FZD 4020-E
12EN
Safety instructions
Keep the air vents clear of dirt.
After use, unplug the machine and check it for damage.
When you are not using the shredder, keep it in a dry place out of the reach of children.
Check the screws regularly to see that they are properly tightened.
The mains voltage must be the same as the voltage specified on the rating plate.
Power cables used with the shredder must not be of a lighter duty class than HO7RN-F
rubberinsulated flexible cables according to DIN 57282/ VDE 0282 with a minimum
diameter of 1.5 mm2.
Plug connectors must be equipped with earthing contacts and the coupling must be
rainwaterprotected.
Use only original replacement parts for repair and maintenance purposes.
Have repairs carried out only by a qualified electrician.
Examine the shredder for signs of wear or damage each time before you use it and after any
collisions. Have essential repairs carried out without delay.
Never use replacement parts or accessories which are not foreseen or recommended by the
manufacturer.
Pull out the power plug before carrying out any inspection, cleaning or other work on the
shredder and whenever it is not being used.
Before you begin your work, examine the material you want to shred. Remove any foreign
bodies.
Continue to watch out for foreign bodies while you are working. If you come across any foreign
bodies while shredding, shut down the machine and remove the items in question.
Keep the machine away from other persons, particularly children and pets.
Use the machine only in the way described in these operating instructions.
The electric circuit must be protected at least by a 16A fuse.
The efficiency of the machine will be greatly reduced if a connecting cable with too small a
cross section is used. A conductor cross section of at least 3x1.5 mm2 is required for cables
up to 25 m long, and one of at least 3x2.5 mm2 for cables longer than 25 m.
If the machine has to be lifted for transporting, be sure to switch off the motor first and wait
for the cutter to come to a standstill. Each time before you leave the machine, switch off the
motor and pull out the power plug. Before you connect the machine to the power supply,
make sure that the loading funnel is properly connected to the motor housing and the release
screw tightened.
If the garden refuse shredder vibrates excessively, turn off the motor, pull out the power plug,
and find out immediately what is causing the vibrations. Intensive vibration is usually a sign
that something is wrong.
Do not wear loose clothing or clothing with hanging belts or cords.
Do not use the machine on a paved area that has been graveled where discharged material
may cause injuries.
13
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
Safety instructions
Ensure that the loading funnel inlet is empty before you start the machine.
Keep your head and body away from the infeed opening.
Do not move your hands, other body parts or clothing into the infeed chamber, ejector chute
or near other moving parts.
Make sure that you are balanced and standing on a firm surface at all times. Do not stretch
forwards. Never stand higher than the machine when feeding material into it.
Keep away from the discharge zone when you start the machine.
If foreign bodies get into the cutting tool or the machine generates unusual noises or vibrates
in a strange way, switch off the motor immediately and allow the machine to come to a
standstill.
Pull the plug and carry out the following work:
Check the machine for signs of damage•
Check that all the parts are secure and tighten them if necessary.•
Have any damaged parts replaced or repaired, but use only spare parts of the same •
type and equivalent quality
If the machine is blocked switch off the motor and pull the plug before you start the cleaning
procedure. Ensure that the motor is clear of waste and other accumulations to protect the
motor from suffering damage or possibly catching fire.
Ensure that all the covers and guards are in position and in good working order.
Do not tip the machine whilst the motor is running.
Switch off the machine before you fit or remove the collection container.
The tool may only be used outdoors (i.e. not in the vicinity of a wall or any other ridged object)
Damaged or illegible labels must be replaced
Allow the tool to cool before carrying out any maintenance work, adjustments, etc.
Never use the machine while other people are nearby.
When inserting material take special care to ensure that it does not contain any metal, stones,
bottles, cans or other foreign bodies.
Do not allow processed material to accumulate within the discharge area; this could prevent
the machine being able to discharge correctly and result in material recoiling through the
infeed opening.
When servicing the cutting tool, remember that it may still be moving due to the starting
mechanism, even if the motor is not running because of the cover interlock.
Children must not be permitted to use the machine.
Wear ear protectors and safety goggles. Wear these throughout the time the machine is in
operation.
Before starting the machine, check all screws, nuts, bolts and other fastening materials to
ensure that they are secure and that all covers and guards are in position. Damaged or
illegible labels must be replaced.
Connect the equipment to the power supply only via an earth-leakage circuit breaker with
max. 30mA tripping current.
FZD 4020-E
14EN
Proper use | Installation | Operation
5. PROPER USE
This electric garden refuse shredder is designed only for shredding organic garden waste.
Place biologically degradable material, e.g. leaves, branches, dead flowers etc., into the
loading funnel inlet.
The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or
injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or
industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial,
trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
6. INSTALLATION
The garden shredder is delivered unassembled. The chassis and the wheels must be fitted before
use.
Follow the operating instructions step-by-step and use the pictures provided as a visual guide to
easily assemble the machine.
Assembling the axle and wheels (Figs. 3-10)
Remove the nuts and washers from the axle.
Mount the chassis as shown in Figs. 3-10.
7. OPERATION
Please observe the statutory regulations governing noise abatement during operating times,
which may differ from town to town.
Connecting up the machine and switching it on
Connect the coupling on the machine connection cable (extension) to the power cable
(Fig. 1/Item 9).
The machine can be switched ON (switch position “I”) and OFF (switch position “0”) using
the ON/OFF switch (Figure 1/Item 11).
Note: The machine cannot be switched on if there is no voltage being supplied to it. If the
power supply is interrupted, the machine will switch off automatically (switch position “0”).
The machine cannot be switched on again until the voltage supply has been re-established
and the ON/OFF switch has been moved to position “I”.
15
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
Operation
Overload protection (motor circuitbreaker)
The motor is protected from overloads by an overload switch.
During operation the control pin projects out of the overload switch housing by around 4 mm.
If the motor is overloaded for a lengthy period, the overload switch (Fig. 1/Item 10) will trip and
switch off the machine. In this case the pin on the overload switch will project out of the housing
by around 8 mm and the ON/OFF switch will automatically move to “0”. After waiting for at least
1 minute the control pin in the overload switch can be pressed and the ON/OFF switch then
switched on again (switch position “I”).
If the motor fails to start, clean the ejector chute.
Practical tips
Be sure to observe the safety instructions (see supplied booklet).
Wear work gloves, goggles and ear protection.
The material is drawn into the shredder automatically.
ATTENTION! Long pieces of material projecting out of the funnel inlet may whiplash when it
is drawn in – keep a safe distance between yourself and the machine.
Judge the quantity of material which you put into the funnel inlet so that the funnel does not
clog.
If you want to shred withered, damp material that has been lying in the garden for several
days, alternate between putting in this material and branches. This will help to prevent the
loading funnel becoming clogged with material.
Do not shred soft waste (e.g. kitchen waste) – put it straight in the compost box.
Entangled branches and leaves should be tho roughly shredded before loading any more
material.
Do not allow the discharge opening to become clogged with shredded material – risk of pile
ups.
Do not cover the ventilation slits.
Do not place heavy material or thick branches into the machine continuously. This may cause
the blade to jam.
Use a plunger or hook to remove jammed objects from the funnel or discharge openings.
Cleaning the ejector chute
Always wear heavy duty working gloves
Ensure that the switch is set to the “0” position
Disconnect the coupling on the machine connection cable (extension) from the machine
plug.
Unscrew the safety screw (Figure 1/Item 12) and then pull up the loading funnel (Figure 11).
FZD 4020-E
16EN
Operation | Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
Clean the cutting surfaces of the blades, the blade plate and the ejector chute with a brush or
paintbrush. Remove pieces of wood or other parts that may prevent the blade plate from
turning.
Close the loading funnel again and tighten the safety screw.
Safety
The shredder has a safety switch (Figure 12a/ Item A) in its interior on the motor housing. The
control unit for it (Figure 13/Item F) is located on the loading funnel.
If the loading hopping is not perfectly position or if it is not pressed against the motor housing,
the SAFETY SWITCH will trip and prevent the motor from working. If this situation occurs, open the
loading funnel as described above. Carefully clean the interior. Close the loading funnel again as
described above and ensure that when you switch on the machine again the loading funnel is
correctly position and the safety screw is screwed right in.
ATTENTION! NEVER undo the release screw (Figure 1/Item 12) without first switching off
the machine at the ON/OFF switch (Figure 1/Item 11) and disconnecting the coupling on the
machine connection cable (extension) from the machine plug.
8. REPLACING THE POWER CABLE
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
aftersales service or similarly trained personnel to avoid danger.
9. CLEANING, MAINTENANCE AND
ORDERING OF SPARE PARTS
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
Maintenance and storage
Clean the machine regularly. This will help to keep the machine in good working order and is
the basis for a long working life.
Keep the vent slots clean while you work.
Clean the plastic body and other plastic parts with a mild household cleaning agent and a
damp cloth. Do not use any aggressive agents or solvents for cleaning purposes.
Never clean the shredder by spraying with water.
Prevent water getting inside the machine at all cost.
Check the chassis securing screws from time to time to ensure that they are tight.
17
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
If you do not intend to use the shredder for a lengthy period, protect it from corrosion using
environmentally friendly oil.
Store the device in a dry room.
Store the device out of reach of children.
When you have finished your work, pull the loading funnel forwards and clean the inside.
Use a brush to remove deposits from metal parts on the inside. Apply a thin coating of oil to
the cleaned blade plate and blades.
When you close the loading funnel, make sure that the safety switch and the release screw
are clean.
Replace, sharp and change blades
The blades on the blade plate are replaceable. If you have to replace any blade, you must only use
genuine blades to ensure that they meet the relevant quality and safety criteria.
Please note: For safety reasons we recommend that you have all sharpening and blade
replacement work carried out by a specialist workshop.
Always wear heavy duty working gloves
Secure the rotary disk so that it cannot rotate (for example by jamming it with a screwdriver,
see Figure 12b)
Undo the four blade screws and remove the blades
Each of the blades can be turned once as they are ground sharp on both ends. Then they
must be replaced by new blades.
To assemble, proceed in reverse order.
Ordering replacement parts
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
FZD 4020-E
18EN
Troubleshooting guide | Technical data
10. TROUBLESHOOTING GUIDE
The machine does not
work
a) No power at the plug
b) Machine is switched off
c) Overload switch has
tripped
d) Ejector chute is blocked
e) Loading funnel is not
secure
on the motor housing
Shredding performance
a) Blades worna) Turn, sharpen or replace
unsatisfactory
Shredding performance
a) Blades worna) Turn, sharpen or replace
falls in quality
11. TECHNICAL DATA
Mains voltage:230-240 V~/50 Hz
Power input:2500 W(S6, 40%)
Idle speed n
Branch diameter:max. 40 mm
L
sound pressure level:88,3 dB(A), K=3 dB
pA
L
sound power level:108,3 dB(A), K=3 dB
WA
Weight:14,1 kg
:4050 rpm
0
a) Check the power cable
and
fuse
b) Switch on machine
c) Press control on overload
switch
b) Clean ejector chute
e) Clean interior and tighten
safety screw
blades
blades
The User’s Manual is in a specific language version.
19
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL SHREDDER
EN
Declaration of conformity
12. DECLARATION OF CONFORMITY
Product / brand: ELECTRICAL SHREDDER / FIELDMANN
Type / model: FZD 4020-E ..................................................................................... 230V AC, 2500W, IP2
The product is inline with regulations listed below:
EC Directive for low voltage electrical equipment No.2006/95/EC
EC Council Directive 2006/42/EC Machinery
EC Directive for Electromagnetic Compatibility (EMC) No.2004/108/EC
EC Directive for RoHS 2002/95/EC
and norms:
EN 60335-1:/A13:2008
EN 13683:2003+A1:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 60335-3-11:2000
CE label: ……………………………………………………………………………..............…….........................................................…..13
Company FAST ČR, a.s. is authorized to act on behalf of manufacturer.
Manufacturer:
FAST ČR, a.s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praha 10, Czech Republic
VAT no: CZ26726548
Place of issuance: Prague Name: Ing. Zdeněk Pech
Chairman of the Board
Date of issuance: 14.11.2013 Signature:
FZD 4020-E
20
ENDisposal
13. DISPOSAL
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING.
Put any used package material to the place determined by the municipality for waste
disposal.
DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or accompanying documents means that used
electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste.
Hand over such products to determined collection points for proper disposal,
restoration and recycling. Alternatively, in some countries of the European
Union or other European countries you can return your products to your local
dealer when you buy an equivalent new product. By dutiful disposal of this
product you can preserve precious natural resources and you help prevent any
potential adverse effects on the environment and human health which could
be the results of wrong waste disposal. Ask your local authority or the nearest
collection point for additional details. In case of improper disposal of this waste
kind penalties can be imposed in accordance with national regulations.
For companies in the European Union countries
Should you want to dispose of electric and electronic devices, ask your dealer
or vendor for necessary information.
Disposal in other countries outside the European Union
Should you want to dispose of this product, ask your local authorities or your
dealer for necessary information about disposal method.
This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it.
Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve
the right for their change.
OBSAH
Elektrický drtič
NÁVOD K OBSLUZE
Obsah
CZ21
OBRAZOVÁ PŘÍLOHA
1.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Důležitá bezpečnostní upozornění
Obal
Návod k použití
2.
SYMBOLY
3.
POPIS PŘÍSTROJE A ROZSAH DODÁVKY
4.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
5.
POUŽITÍ PODLE ÚČELU URČENÍ
6.
MONTÁŽ
7.
PROVOZ
8.
VÝMĚNA SÍŤOVÉHO NAPÁJECÍHO VEDENÍ
9.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA A OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
10.
PLÁN VYHLEDÁVÁNÍ CHYB
11 .
TECHNICKÁ DATA
12.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
13.
LIKVIDACE
ZÁRUČNÍ LIST, ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
3
22
23
24
24
29
29
30
31
32
33
33
34
35
80 - 81
ELEKTRICKÝ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
FZD 4020-E
CZ 22
Všeobecné bezpečnostní předpisy
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu
dříve, než najdete všechny součásti výrobku.
Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej
proto odevzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete se strojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a pokyny
k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod pečlivě
uschovejte pro případ pozdější potřeby. Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat
originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní doklad a záruční list. V případě
přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak maximální ochranu
výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního místa).
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem.
Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje.
Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem
nedodržování tohoto návodu.
CZ23
ELEKTRICKÝ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
2. SYMBOLY
Symboly
Pozor! Přečíst si návod k obsluze a
dbát varovných a bezpečnostních
pokynů.
Pozor před rotujícími noži. Ruce a
nohy nedávat do otvorů, pokud stroj
běží.
Pozor! Nezúčastněné osoby a zvířata
nepouštět do oblasti nebezpečí.
Pozor! Přístroj chránit před vlhkem a
nevystavovat ho dešti.
Pozor! Při práci zásadně nosit
ochranné brýle, ochranu sluchu,
ochranné rukavice a pevný pracovní
oděv!
FZD 4020-E
CZ 24
Symboly | Popis přístroje a rozsah dodávky | Bezpečnostní pokyny
Před všemi pracemi na drtiči jako
např. nastavení, čištění, atd. a při
poškození síťového vedení přístroj
vypnout a zástrčku vytáhnout ze
zásuvky.
3. POPIS PŘÍSTROJE A ROZSAH
DODÁVKY (obr. 1-2)
1.
Plnicí násypka
2.
Násypka
3.
Kryt motoru s nožovým kotoučem
4.
Přítlačné zařízení
5.
Podvozek kompletní
6.
Kolečka
7.
Osa (vč. podložek a matic)
8.
Přepravní rukojeť
9.
Síťová zástrčka
10.
Vypínač na přetížení
11.
Za-/vypínač
12.
Pojistný šroub
13.
Kryty koleček
14.
Klíč s očkem
15.
Nádoba na rozdrcený materiál
4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZOR! VAROVÁNÍ!
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování •
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/ nebo těžká zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.•
Přečtěte si pečlivě návod k použití, než přístroj použijete.•
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluhovaly osoby (včetně dětí) s omezenými •
fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a/ nebo s nedostatkem znalostí, leda že by byly pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si nebudou s přístrojem hrát.•
CZ25
ELEKTRICKÝ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
Bezpečnostní pokyny
POZOR! Před pracemi na přístroji, čištěním nebo při zamotaném prodlužovacím kabelu
musí být za- /vypínač v poloze “VYP” a síťová zástrčka musí být vytažena ze zásuvky. Po
vypnutí běží přístroj krátkou dobu dál.
Děti a mladiství mladší 16 let a osoby, které nejsou s tímto návodem k obsluze seznámeny,
nesmí elektrický zahradní drtič obsluhovat.
Obsluhující osoba je v pracovní oblasti elektrického zahradního drtiče zodpovědná za třetí.
Při nahození nebo zapnutí motoru musí být elektrický zahradní drtič podle předpisů uzavřen
(násypka a vyhazovací zařízení).
Elektrický zahradní drtič musí být stabilně postaven na rovném a pevném podkladu.
Při drcení nosit rukavice a ochranné brýle.
Před opuštěním elektrického zahradního drtiče vypnout motor a vytáhnout síťovou zástrčku.
Údržbové a čisticí práce, jako též odnímání nebo odklápění bezpečnostních zařízení provádět
pouze při vypnutém motoru a pouze tehdy, když je vytažena síťová zástrčka.
Musí být používána dodaná bezpečnostní zařízení (např. vyhazovací zařízení).
Před uvedením do provozu musí být přístroj správně smontován.
Před každým použitím proveďte vizuální kontrolu přístroje. Přístroj nepoužívejte, pokud jsou
bezpečnostní zařízení poškozena nebo opotřebována. Nikdy nevyřazujte bezpečnostní
zařízení z provozu.
Používejte přístroj výhradně pro účel uvedený v tomto návodu k obsluze.
Před začátkem práce drcený materiál překontrolujte.
Odstraňte cizí tělesa. Během práce dbejte na cizí tělesa. Pokud při drcení přesto narazíte na
cizí těleso, vypněte prosím stroj a předmět odstraňte.
Pracujte pouze za dobrých světelných podmínek nebo se postarejte o umělé osvětlení.
Během práce musí stát drtič na pevném podkladu a stejné úrovni jako obsluha.
Při práci vždy dbejte na bezpečný a stabilní postoj.
Nikdy nenechejte přístroj na pracovišti bez dozoru. Pokud práci přerušíte, uložte prosím
přístroj na bezpečném místě. Pokud práci přerušíte, abyste se odebrali na jiné pracoviště,
bezpodmínečně přístroj na tuto dobu vypněte.
Nepoužívejte přístroj nikdy za deště nebo ve vlhkém, mokrém prostředí. Chraňte přístroj před
deštěm a vlhkem.
Vypněte motor a vytáhněte síťovou zástrčku pokud přístroj nepoužíváte, necháte ho bez
dozoru, kontrolujete ho, je poškozen prodlužovací kabel, sundáváte popř. vyměňujete nože
nebo přístroj transportujete z místa na místo.
Nepouštějte do blízkosti přístroje jiné osoby, obzvlášť děti a také domácí zvířata.
Nikdy přístroj nepoužívejte bez bezpečnostního zařízení.
POZOR! Bezpečnostní zařízení je podstatné pro Vaši bezpečnost a bezpečnost druhých,
jako též pro správnou funkci stroje. Nedodržování tohoto předpisu vede kromě toho, že tím
hrozí potenciální zdroje nebezpečí, ke ztrátě záruky.
Dbejte na to, aby veškeré vzduchové otvory byly prosté nečistot.
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.