English .................................................................................................................................................. 5 - 20
Magyarul .......................................................................................................................................... 53 - 69
Polski ................................................................................................................................................... 71 - 87
Русский .............................................................................................................................................. 89 - 107
3
4
2
3
5
9
10
11
8
abcd
4
8
67
12
a
b
c
FZD 4010-E
5
Garden shredder
OPERATION MANUAL
Thank you for your purchase of our garden shredder. Before beginning to use it,
please, read this operation manual carefully and keep it for the case of a further
use.
TABLE OF CONTENTS
APPENDIX OF FIGURES ................................................................................................................. 3
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................. 6
1.
Important safety warnings
Packaging
Instructions for use
EXPLANATION FOR INSTRUCTION PLATES ON THE MACHINE ................................... 7
2.
POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY ....................................................................................... 8
MAINTENANCE AND STORAGE .............................................................................................. 10
5.
SAFETY MEASURES AND INSTRUCTIONS ............................................................................. 10
6.
HOW TO ASSEMBLE THIS PRODUCT? ................................................................................... 14
7.
HOW TO USE THIS PRODUCT? ................................................................................................. 15
8.
HOW TO HANDLE THE PRODUCT? ........................................................................................ 16
9.
Switching-on and stopping the shredder
The use of the plunger
How to collect the shredded material?
What to do when replacing knives?
How to maintain the product?
TECHNICAL DATA ........................................................................................................................... 19
DECLARATION OF CONFORMITY ....................................................................................... 108
WARRANTY CERTIFICATE, CONDITION OF GUARANTEE ................................ 112 - 113
OPERATION MANUALGARDEN SHREDDER
FZD 4010-E
6EN
General safety instructions
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Important safety warnings
Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before
having found all components of the product.
Keep the product in a dry place out of reach of children.
Read all cautions and instructions. The failure to adhere to warning cautions and instructions
may result in an accident, fire and/or a serious injury.
Packaging
The product is placed in a package preventing damage during transport. This package is a raw
material therefore it can be handed-over for recycling.
Instructions for use
Before beginning to work with the machine, read the following safety rules and instructions for
use. Familiarize with operating elements and the proper use of the device. Keep the manual in a
safe place for future reference. We recommend keeping the original package including the inner
packaging materials, cash voucher and guarantee card for a period of warranty at minimum.
For a case of transportation, pack the machine into the original box from the manufacturer,
thus ensuring a maximum protection of the product during a possible transport (e.g. moving or
sending into a service station).
Note: If you hand the machine over to next persons, hand it over together with the manual.
Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the
machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and
repairs.
The manufacturer does not take any responsibility for accidents or
damages resulting from the failure to adhere to this manual.
7
OPERATION MANUALGARDEN SHREDDER
EN
Explanation for instruction plates on the machine
2. EXPLANATION FOR INSTRUCTION
PLATES ON THE MACHINE
WARNING: Read the instructions carefully
and be familiar with control elements
and the proper procedure of the machine
operation.
WARNING: Keep hands, legs, hair and
clothes in a safe distance from moving
parts of the shredder.
With regard to a potential hazard of
processed objects thrown out from the
shredder, keep bystanders a safe distance
away from the equipment.
Keep yourself away from the feed hopper
or discharge area! The blade is rotating
for 5 seconds after the machine has been
stopped.
WARNING: If the cable was damaged, do
not touch it. Disconnect the plug from the
mains immediately, and that even if: the
equipment is not running or any work is
being carried out on it (replacement of
parts, repairs, adjustments, cleaning).
FZD 4010-E
8EN
Explanation for instruction plates on the machine | Machine description and delivery content
WARNING: Always wear hearing
protection, eye protection and gloves.
WARNING: Do not use the shredder in
humid or rainy weather and protect it
against moisture.
Noise level
This equipment has been tested and
has complied with requirements of
EN13683:2003 standard see
Appendix F.
3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
Machine description (Fig.1,2,6)
Cover with a handle
1 -
Engine housing
2 -
Wheel with the cover
3 -
Chassis
4 -
Feed hopper
5 -
Shredder body
6 -
Discharge chute
7 -
Note: The above mentioned specification characterizes the machine MAXIMUM CAPACITY.
Maximum thickness of a branch workable in this shredder is not specified as it depends on
wood hardness.
8 -
Axle
9 -
Adjustment knob of the pressure plate
cover
10 -
Main switch
11 -
Interlock switch (circuit breaker)
9
OPERATION MANUALGARDEN SHREDDER
EN
Safe operation principles
4. SAFE OPERATION PRINCIPLES
Advice
Before beginning to work with this equipment, please, read the operation manual carefully.
Preparation for operation
Do not allow children to operate the equipment.
Do not use the machine in the immediate vicinity of bystanders.
Do not use the power supply cable if damaged. If any damage of the power supply cable
occurred while working with the machine, do not touch the cable until disconnecting from
power supply. The damaged cable alive might do a serious harm to you.
Always wear eye protection while operating the machine.
Avoid wearing loose clothing with floppy strings, ribbons.
Use the equipment in an open area only (i.e. for example a safe distance away from walls
and similar objects). Work only on a firm and level surface.
Do not use the equipment on a paved or gravel surface where there is a risk of injury resulting
from the processed material being ejected.
Before starting the machine, check that all screws, bolts, nuts and other fasteners are
properly secured and protective components as guards and screens in place. Remove
damaged or unreadable labels from the machine.
Operation
Before starting the machine, make sure that the feeding chamber is empty.
Keep your face and body away from the feed opening.
Do not allow your hands or any other parts of your body or clothing get near the feeding
chamber (thereinafter feed hopper), discharge (thereinafter discharge chute) or near any
other moving part of the machine.
Do not lean over. Never stand at a higher level than the base of the machine when feeding
material into the feed hopper.
When operating this equipment, always stand clear of the discharge area, let us say the
discharge chute.
When feeding material into the shredder, be extremely careful that foreign objects as pieces of
rocks, glass, metal, et al. are not included.
If the shredding mechanism strikes any foreign object or if the machine starts making any
unusual noise or vibration: stop the machine and disconnect from power supply. Do the
following steps:
- Check and tighten any loose moving components.
- Repair any damaged parts or replace for new ones with corresponding properties.
Do not allow processed material to build up in the discharge area; this may cause
malfunction and can result in kickback of material through the feed opening.
FZD 4010-E
10EN
Safe operation principles | Maintenance and storage | Safety measures and instructions
If the machine got jammed, switch-off the drive unit before clearing a blockage. Do not allow
processed material fragments to get into the unit, avoid its permanent damage, or eventual
ignition.
Maintain all covers and deflectors in a good condition and in place.
Never transport the equipment with the drive unit switched-on.
Whenever you leave the equipment, switch-off the drive unit and disconnect from power
supply.
Never incline the shredder while it is energized.
Keep the extension cable(s) away from the shredding mechanism parts. Avoid their damage
and a possible electrical shock hazard.
5. MAINTENANCE AND STORAGE
If you intend to carry out a service inspection, storage or replacement of some part, switch-off
the engine, disconnect the equipment from the mains and make sure that all moving parts
have been stopped. Before starting to carry out the planned activity, wait until the equipment
cools down.
Let the equipment cool down before storage.
While carrying out any service maintenance of the shredding mechanism, do not forget that
the mechanism can be switched-on even manually despite of the interlock switch stop.
Keep the ventilation slots of the engine cleaned – not only from the shredded material rests
but also of all gathered garden debris – reduce the fire risk.
If for connecting the equipment to the mains the extension cable is used, it must not be lighter
than the power supply cable belonging to the equipment.
Check power supply and extension cable condition regularly (if used) for signs of damage or
wear. If there are any of them found, do not use the equipment.
Never deactivate the interlock switch.
6. SAFETY MEASURES AND
INSTRUCTIONS
WARNING! While using the electrical garden equipment, keep the preventive safety
measures to reduce fire risk, electrical shock hazard and damage to health.
IMPORTANT – Safety, health and living environment
Necessary precondition for ensuring safety while using this electrical equipment is to be
familiar with the principles of its safe operation and to follow them.
Before beginning to use this product, read this operation manual carefully and keep it for the
case of a further use.
11
OPERATION MANUALGARDEN SHREDDER
EN
Safety measures and instructions
Before the first use of this product, read the instructions below and check whether:
- The power supply cable sheath is safely secured by a terminal.
- The extension cable sheath is not damaged.
- The cable(s) is/are led so that risk of damage or accidental switch-off is eliminated.
- The power supply cable is unreeled from the coil completely so that not to get overheated.
WARNING! Do not overlook!
When switching-on the equipment supplied by alternating electric power, you may notice a
short voltage drop. This drop may influence even other devices (for instance flickering of
lights). However, if alternating electric supply current impedance (Zmax) is less than 0.40
Ohm at 50Hz, there is no fear of this failure. Contact your local electricity supplier for more
information.
Use an extension cable for outdoor applications
When using the shredder outdoors, use only extension cables intended for outdoor
applications for connecting to the mains.
Keep the working area clean!
Mess and dirtiness may cause accidents.
Mind suitable working conditions
Do not let the electrical equipment subject to rain.
Do not use the electrical equipment in rain or in humid weather.
The working area must be well lit.
Do not use the electrical equipment in a hazardous flammable or explosive atmosphere.
Protect yourself against electrical shock!
Avoid physical contact with earthed objects, e.g. pipes, cables etc.
WARNING! Be careful about children and animals!
Do not allow any comers to touch the machine or the extension cable. Keep all bystanders,
particularly children and animals, away from the working area.
If not using the machine, store it!
If not using the equipment, store it in a dry place out of the reach of children.
FZD 4010-E
12EN
Safety measures and instructions
Use the proper tools!
Do not use this electrical equipment for operations which it is not intended or designed for.
Wear suitable clothes!
Avoid wearing loose clothes and jewellery while working with the shredder. The machine
might catch them! While working with the equipment outdoors, wear gloves and non-slip sole
shoes. Have long hair arranged and covered so that the machine cannot catch it.
Use protective equipment while working!
Wear eye protection, a face-guard or a special dust mask if needed when doing the planned
activity. Wear hearing protection if working for a longer time or if carrying out a particularly
noisy activity.
Additional hints…
For optimal fulfillment of the task, you need to choose an appropriate tool. Do not use an
unsuitable tool for the demanded activity. Think better of what tool to use for what activity.
Hold tight!
Use clamps or a vice for fixation of the tool.
Be careful of the power line!
Make sure that the cable is attached properly and securely so as not to get disconnected,
broken or damaged in any other way, for instance as a result of inadequate loading.
Do not pull the power supply cable!
Never handle the equipment by pulling the cable. Do not even try to disconnect it from the
mains this way. Protect the cable against fire, oil and sharp edges.
Keep proper balance!
Keep proper balance and footing at all times.
Maintain your tools!
Maintain the shredding mechanism blade sharp and clean, thus you can enhance its
performance. Be particular about lubrication and replacement of worn-out parts. Check the
power supply cable regularly and in the case of need have it repaired in an authorized service
station. Pay close attention also to the extension cable condition. Maintain the equipment
handles dry, clean and without rests of oils and greases.
13
OPERATION MANUALGARDEN SHREDDER
EN
Safety measures and instructions
Be always ready!
Before the next use you need to check or repair the safety stop or any other part which is
damaged so that their proper function is ensured. Check functionality and adjustment
of all moving parts of the machine and their components. If protective guards or any
other elements with a similar purpose were damaged, let them replaced in an authorized
service station, unless otherwise specified in this manual. Let defective controls (switches)
replaced in an authorized service station as well. If they do not work properly, do not use the
equipment.
Electric shock hazard!
If not using the equipment or intending to carry out any repair or replacement of a defective
component (for instance a blade), always switch it off and remove the plug out of the socket
first!
Habit is stronger than reason!
Before re-activating the machine after a performed service work, make sure you have takenoff just applied tools (wrenches, spanners, etc.).
Be alert!
Do not move the equipment which is energized with your finger on the switch. Before
connecting to the mains, make sure that the switch is in off position.
Use common sense!
Use common sense and do not use the equipment if you are e.g. tired at the moment!
WARNING! Using components or parts not specified/recommended in this manual
increases a risk of injury.
Contact a specialist!
This electrical equipment conforms to the related safety requirements. Leave repairs to a
competent specialist who uses original spare parts. In the opposite case you as the user are
subject to a health hazard. Do not attempt to open the cover of the tool. A respective specialist
is competent to replace the power supply cable.
Additional safety instructions
The power source voltage must correspond to voltage specified on the respective name plate
on the equipment.
It is recommended to use the shredder with a protective switch of not more than 30 mA.
FZD 4010-E
14EN
Safety measures and instructions | How to assemble this product?
Use only with cables of minimum weight of a cable with rubber insulation (H07RN-F type).
If possible, when choosing the extension cable, choose bright (easily recognizable) colours
for easier orientation.
Use common sense! Think first, then act.
Be careful at the moment you started knives in the equipment.
Do not use the cable for other purposes. Never use it as a towing device in terms of handling
or as a “remote control” of the socket when disconnecting from the mains. Protect the cable
against heat sources, oil and sharp objects (beware rough edges)! Place the cable and
secure so that it is not in the way, does not threaten and cannot be damaged. Do not attempt
to dismount the housing of the equipment. Do not attempt to modify the equipment.
Only a specialist from an authorized service station can repair the power supply cable.
Do not use the shredder if the cables are damaged or worn-out.
Do not connect the damaged cable to the mains. Do not touch the damaged cable if it is still
connected to the mains. The damaged cable is alive and dangerous.
Do not touch components of the shredding mechanism if the equipment is still connected to
the mains and shredding knives have not been stopped completely yet.
Keep the extension cable a safe distance away from the shredding mechanism. The
mechanism blades might damage the cable and cause getting it energized.
Remove the power supply cable plug from the socket:
- whenever you leave the equipment unattended for any period.
- before checking, cleaning or service working on the equipment.
- after striking a foreign object, inspect the equipment for damage and make repairs as
necessary.
- if the equipment starts to vibrate abnormally.
How to replace the electrical plug?
If the plug was damaged and needs to be replaced, consult a skilled electrician.
Never use the plug if it is damaged or not complete.
7. HOW TO ASSEMBLE THIS PRODUCT?
Turn the machine upside down.
Insert the chassis (4) to the body (6) (Fig. 4) and fix it with the attached screws.
Put the axle (8) through openings in the chassis (4) (Fig. 3).
Mount the wheels acc. to the drawing in (Fig. 5).
a - wheel axle
b - wheel
c - cotter pin
d - wheel cover
15
OPERATION MANUALGARDEN SHREDDER
EN
How to assemble this product? | How to use this product?
Tighten the fixing screw of the blade head cover (9) (Fig. 2), equipped with an emergency
switch
Note: It is very dangerous to operate the shredder without a cover (1)
8. HOW TO USE THIS PRODUCT?
Before using, make yourself familiar well with the manual as well as the machine itself.
Before any work on the machine, switch-off the machine, remove the plug from the mains and
make sure that all moving parts have been stopped completely.
Examine the material that you intend to process thoroughly first. Remove all foreign objects
which might be ejected by the machine or get stuck in it during processing. Remove earth
from roots. Do not put foreign objects as stones, glass, pieces of metal, fibres or plastic
materials into the feed hopper! Shredding knives might be damaged.
Always place the machine on a level and firm ground. While operating the shredder, do not
lean over or make needless movements.
Let the rotating knives of the shredding mechanism reach maximal revolutions and only then
feed the material intended for shredding into the feed hopper.
Use the machine solely for shredding the following materials:
- twigs and branches (max. 40mm diameter)
- bush cleaning waste
- hedge cleaning waste
- rests of plants and other garden waste
- leaves and roots of plants (remove earth from roots before shredding)
Do not feed soft kitchen bio-waste into the machine, put it on the compost heap.
If not too bulky, insert the material for processing to the corner of the feed hopper. Knives will
pull it inside without further assistance.
Only insert as much material as can be fed into the feed opening not to get it jammed and
blocked
WARNING! Longer pieces of material may traverse about and strike you while being pulled
into the shredding mechanism. Therefore keep a safe distance from the feed hopper!
Ensure the shredded material comes freely out from the discharge chute.
For better composting, you can process material in the shredder twice.
Do not allow processed material to build up under the discharge chute so that it reaches to
the shredding mechanism. This would cause blockage of the knives and then of the feed
hopper.
FZD 4010-E
16EN
How to use this product? | How to handle the product?
Organic materials have high water and sap content which may cleave on the equipment and
clog it up. Therefore you should store it for a few days before shredding and let it dry up.
However, above mentioned does not apply for bigger branches which can be optimally
processed fresh.
If the knives get stopped during shredding, stop the shredder immediately. Then disconnect it
from the mains and start to search for the cause of the problem.
Remove all processed material remains from the blades of the knives; then inspect the knives
thoroughly to be sure they have not been damaged. Only then go on in shredding.
If the blade gets stopped for more than 5 seconds, the machine gets switched-off by means
of the overvoltage protection switch. Wait at least 1 minute and let the machine cool down
before switching-on the machine again. Then push the overvoltage protection switch and
follow-up the main switch (On/Off) to restart the machine.
If the shredding mechanism blade strikes any foreign object or if the machine starts making
any unusual noise or abnormal vibration, switch it off immediately and wait till the blade
stops rotating and is still in place. Remove the plug from the mains and then follow the
procedure below:
- Inspect for damage.
- Replace or repair any damaged parts.
- Check for and tighten any parts loose by reason of the incident.
If the equipment jams, switch-off the machine and wait till the blade has been stopped. Before
cleaning the equipment, disconnect the power supply/extension cable plug from the mains.
Clean the engine ventilation slots from material remains and other debris; reduce the risk of
engine damage and possible fire.
Whenever you interrupt your work and leave the workplace, switch-off the machine, wait till
the shredding mechanism knives stop and remove the power supply cable plug from the
mains.
Do not allow processed material to build up in the discharge area. By this you eliminate the
kickback risk which might occur through the feed hopper opening.
9. HOW TO HANDLE THE PRODUCT?
Switching-on and stopping the shredder
Use the main switch (10) to turn the shredder on and off (Fig. 2) – ON position is marked with
“I”, OFF position with “O”.
If the machine does not run, push the “interlock switch” (11) (Fig. 2), whereas make sure that
the machine is connected (the power supply cable plug) to the mains.
Let the machine engine run idle for several seconds and only then start shredding.
17
OPERATION MANUALGARDEN SHREDDER
EN
How to handle the product?
The interlock switch gets activated under the following circumstances:
- build-up of shredded material around the shredder roller.
- the engine capacity overload.
- processed material resists the shredder roller blades.
If the interlock switch was activated, switch-off the shredder and disconnect from the mains.
- Unscrew the control of the reamer at the bottom of the head and open the upper part.
- Remove the debris or obstacle from the shredding zone.
- Put the upper part back on and tighten the reamer control.
- Let the engine at standstill for several minutes to cool down.
- Re-connect to the mains and push the interlock switch.
- To turn on the shredder again, pres the main switch (10) (Fig. 2) – position “I”.
WARNING! NEVER demount the pressure plate cover adjustment knob without switchingoff the main switch („On/Off“ button) and disconnecting the power supply cable plug from
the mains first.
WARNING! The shredder will stop shredding within 5 seconds after switching-off by
pushing the main switch.
The use of the plunger
The plunger serves as an aid when filling the feed hopper with small material (for instance
small twigs, leafage, other garden waste and greens).
Fill-in the feed hopper (Fig. 6)
Press the material through a plunger (12) (Fig. 7) towards the blade disk (Fig. 17).
Wait until the material is shredded and only then insert the next batch.
WARNING! Never allow your fingers inside the feed hopper chute!
WARNING! Never use the equipment without the feed hopper!
WARNING! Do not lean over the feed hopper!
How to collect the shredded material?
Before moving the bag closer or farther, switch-off the drive unit.
For collecting the material, you can use the collection bag (if it is a part of delivery) or you can
place the shredder on a sheet in order to collect the shredded material
If you use the collection bag, you need to attach both hooks of the bag to the discharge chute.
WARNING! Do not cover ventilation slots of the machine body by the collection bag or
shredded material.
FZD 4010-E
18EN
How to handle the product?
What to do when replacing knives? (Fig. 8)
Switch-off the shredder and disconnect from the mains.
Take-off the upper part of the feed hopper assembly by unscrewing the adjustment knob of
the pressure plate cover.
The knives are double-sided. If the blade is worn-out, it can be upturned and used by the other
side.
You should wear gloves while handling the knives in order to replace them.
Arrest the shredder roller with the help of a hexagonal wrench (c). Unscrew both inner
hexagonal nuts (b), whereas pay close attention to the knife cutting angle.
Take-off the knife and turn by 180 degrees (a); position the blade on the roller so that the
bottom side points downwards.
Follow the same procedure when replacing the other knife.
If both blades of the knife are worn-out, they must be both replaced at the same time.
They can be re-sharpened. (Sharpening must be carried out by a skilled specialist.) We do not
recommend this solution with regard to the fact that the absolute balance of the knives on the
roller is highly important for the proper functionality of the machine. The slightest unbalance
may result in damage of the machine or even in injury of the operating person.
How to maintain the product?
WARNING! Make sure the machine is disconnected from the mains while performing
maintenance and cleaning.
Before a service inspection, storage or replacement of some part, switch-off the engine and
disconnect the equipment from the mains.
If the extension cable is used, it must not be lighter than the power supply cable belonging to
the equipment.
Check the power supply cable and in case of need the used extension cable for signs of wear
regularly. In the case of damage do not use the equipment.
While carrying out any service maintenance of the shredding mechanism, do not forget that
the mechanism can be switched-on even manually despite of the interlock switch stop.
Never deactivate the interlock switch.
Remove dirtiness from the equipment with the help of a brush.
Always clean the machine after each use. Use soap and a wet rag for cleaning the plastic
parts. Do not use aggressive substances and solvents.
Never clean the shredder by water stream. Keep the equipment protected against water.
Use the shredder only with recommended accessories.
19
OPERATION MANUALGARDEN SHREDDER
EN
Technical data | Declaration of conformity
10. TECHNICAL DATA
Model number .......................................................................................................................................... FZD 4010 E
Rated voltage (V) ................................................................................................................................... 230~ 50Hz
The machine and its accessories are made of various materials, e.g. of metal and plastics.
Hand-over damaged components to sorted waste. Get yourselves informed at a respective
authority.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING.
Put any used package material to the place determined by the municipality for waste
disposal.
DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or accompanying documents means that used
electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste.
Hand over such products to determined collection points for proper disposal,
restoration and recycling. Alternatively, in some countries of the European
Union or other European countries you can return your products to your local
dealer when you buy an equivalent new product. By dutiful disposal of this
product you can preserve precious natural resources and you help prevent any
potential adverse effects on the environment and human health which could
be the results of wrong waste disposal. Ask your local authority or the nearest
collection point for additional details. In case of improper disposal of this waste
kind penalties can be imposed in accordance with national regulations.
For companies in the European Union countries
Should you want to dispose of electric and electronic devices, ask your dealer
or vendor for necessary information.
Disposal in other countries outside the European Union
Should you want to dispose of this product, ask your local authorities or your
dealer for necessary information about disposal method.
This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it.
Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve
the right for their change.
Obsah
Zahradní drtič
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento zahradní drtič. Než jej začnete používat,
přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího
použití.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............................................................................................................ 109
ZÁRUČNÍ LIST, ZÁRUČNÍ PODMÍNKY ........................................................................ 112 - 113
ZAHRADNÍ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
FZD 4010-E
CZ 22
Všeobecné bezpečnostní předpisy | Vysvětlení štítků s pokyny na stroji
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu
dříve, než najdete všechny součásti výrobku.
Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej
proto odevzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete se strojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy
a pokyny k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod
pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby. Minimálně po dobu záruky doporučujeme
uschovat originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní doklad a záruční list.
V případě přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak maximální
ochranu výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního
střediska).
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem.
Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod
k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem
nedodržování tohoto návodu.
2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI
POZOR: Pečlivě si pročtěte instrukce
a seznamte se s ovládacími prvky a
správným postupem obsluhy nástroje
CZ23
ZAHRADNÍ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji
POZOR: Ruce, nohy, vlasy a oblečení
udržujte v bezpečné vzdálenosti od
pohyblivých částí drtiče.
S ohledem na potenciální riziko
vymrštění zpracovávaných předmětů
z drtiče, zajistěte, aby se další osoby k
zařízení nepřibližovaly
K násypce ani výsypce se nepřibližujte!
Ostří rotuje ještě 5 vteřin poté, co stroj
zastavil.
POZOR : Jestliže dojde k poškození
kabelu, nedotýkejte se jej. Okamžitě
odpojte zástrčku od sítě, a to i tehdy:
když zařízení není v provozu, anebo na
něm probíhá nějaký zásah (výměna
součástí, opravy, úpravy, čištění,).
POZOR : Vždy používejte chrániče
sluchu, ochranné brýle a rukavice.
POZOR: Nepoužívejte drtič za vlhkého
či deštivého počasí, a chraňte jej před
vlhkem.
FZD 4010-E
CZ 24
Popis stroje a obsah dodávky | Zásady bezpečného provozu
Hladina hluku
Toto zařízení bylo testováno a vyhovělo
požadavkům normy EN13683:2003
viz Příloha F.
3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
Popis stroje (Obr. 1,2,6)
Kryt s rukojetí
1 -
Kryt motoru
2 -
Kolo s krytem
3 -
Podvozek
4 -
Násypka
5 -
Korpus drtiče
6 -
Výsypka
7 -
8 -
Náprava
9 -
Uvolňovací šroub krytu nožové desky
10 -
Hlavní vypínač
11 -
Ochranný spínač (jistič)
Poznámka: Výše uvedená specifikace charakterizuje MAXIMÁLNÍ KAPACITU stroje.
Maximální tloušťka větve zpracovatelné v tomto drtiči není stanovena, protože závisí na
tvrdosti dřeva.
4. ZÁSADY BEZPEČNÉHO PROVOZU
Poučení
Než začnete s tímto zařízením pracovat, seznamte se prosím pečlivě s návodem k obsluze.
Příprava k obsluze
Nedovolte, aby zařízení obsluhovaly děti.
Stroj nepoužívejte v bezprostřední blízkosti dalších osob.
Nepoužívejte přívodní kabel, je-li poškozený. Dojde-li k poškození přívodního kabelu v průběhu
práce se strojem, kabelu se nedotýkejte, dokud nezastavíte přívod proudu. Poškozený kabel
pod proudem by vás mohl vážně zranit.
Při obsluhování stroje vždy používejte ochranné brýle.
Nepoužívejte volný oděv s volně visícími šňůrami, pásky.
Zařízení používejte pouze na otevřeném prostranství (tj. např. v bezpečné vzdálenosti od stěn
a podobných objektů). Pracujte na pevném a rovném podkladu.
CZ25
ZAHRADNÍ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
Zásady bezpečného provozu | Údržba a skladování
Zařízení nepoužívejte na dlážděném anebo štěrkovitém podkladu, kde hrozí nebezpečí úrazu
v důsledku vymrštění zpracovávaného materiálu.
Před spuštěním stroje zkontrolujte, že všechny šrouby, svorníky, matice a ostatní upevňovací
prvky jsou správně upevněny, a že ochranné součásti jako kryty a zábrany jsou na svém
místě. Poškozené a nečitelné štítky ze stroje odstraňte.
Provoz
Před spuštěním stroje zkontrolujte, zda je plnící komora prázdná.
Obličej i tělo udržujte v bezpečné vzdálenosti od plnícího otvoru.
Ruce nebo jiné části těla, případně oděv nepřibližujte k plnící komoře (dále jen násypka).
výsypnému žlabu (dále jen výsypka) ani žádné jiné pohyblivé součásti stroje.
Nenaklánějte se. Při plnění násypky nikdy nestůjte nad úrovní základny stroje
Při používání tohoto zařízení si vždy udržujte odstup od zóny výsypu, resp. výsypky.
Při práci zajistěte, aby se do drtiče nedostaly žádné cizí předměty, jako jsou kameny,
sklo, kov, aj..
Pokud drtící prvek narazí na cizí předmět anebo pokud stroj začne vydávat neobvyklý hluk či
vibrace; vypněte proud a stroj zastavte. Proveďte následující kroky :
- zkontrolujte a připevněte uvolněné pohyblivé prvky.
- poškozené části opravte anebo vyměňte za nové s odpovídajícími vlastnostmi.
Zabraňte hromadění zpracovávaného materiálu v oblasti výsypky; mohlo by dojít k poruše, v
jejímž důsledku by hrozil zpětný náraz v zóně násypu.
Dojde-li k ucpání stroje, dříve než začnete s odstraňováním nečistot, vypněte pohonnou
jednotku. Zabraňte, aby se úlomky zpracovávaného materiálu nedostaly do jednotky a aby
nedošlo k jeho trvalému poškození případně vznícení.
Udržujte všechny kryty a deflektory v dobrém stavu a na svém místě.
Zařízení nikdy nepřemisťujte se spuštěnou pohonnou jednotkou.
Vypněte pohonnou jednotku a zařízení odpojte od sítě, kdykoliv jej opouštíte.
Drtič nikdy nenaklánějte, je-li pod proudem.
Prodlužovací kabel/y udržujte mimo dosah součástí drtícího mechanismu. Mohlo by dojít k
jejich poškození a zásahu elektrickým proudem.
5. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
Chystáte-li se na zařízení provést servisní prohlídku, uskladnit jej, anebo vyměnit některou
z jeho součástí, vypněte pohon, odpojte zařízení od sítě a ujistěte se, že se veškeré pohyblivé
součásti zastavily. Než začnete provádět plánovanou činnost, vyčkejte, až zařízení vychladne.
Před uskladněním nechte zařízení vychladnout.
Při provádění servisního zásahu drtícího mechanismu stroje, nezapomínejte, že navzdory
zarážce ochranného spínače, lze mechanismus spustit i manuálně.
FZD 4010-E
CZ 26
Údržba a skladování | Bezpečnostní opatření a pokyny
Ventily/Otvory v motoru udržujte čisté – nejen od zbytků drceného materiálu, ale od všech
zde nahromaděných nečistot – eliminujete tím riziko požáru.
Jestliže je pro připojení zařízení k síti používán prodlužovací kabel, nesmí být tento lehčí než
vlastní přívodový kabel zařízení.
Pravidelně kontrolujte stav přívodového a prodlužovacího kabelu (pokud jej používáte), zda
nejeví známky poškození či opotřebení. Je-li tomu tak, zařízení nepoužívejte.
Nikdy nedeaktivujte ochranný spínač.
6. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY
POZOR! Při používání elektrického zahradního nářadí, dodržujte preventivní bezpečnostní
opatření, abyste eliminovali riziko vzniku požáru, zásahu proudem a poškození zdraví.
DŮLEŽITÉ – Bezpečnost, zdraví a životní prostředí
Nezbytným předpokladem pro zajištění bezpečnosti při využívání tohoto elektrického nářadí
je seznámit se s principy jeho bezpečného provozu a následně je dodržovat.
Před použitím výrobku si podrobně pročtěte i tento návod a následně jej uschovejte pro další
použití.
Před prvním použitím výrobku si pročtěte níže uvedené pokyny a zkontrolujte, zda:
- Opláštění přívodního kabelu je bezpečně uchyceno svorkou.
- Opláštění prodlužovacího kabelu není poškozené.
- Kabel/y je/sou vedeny tak, aby se eliminovalo nebezpečí poškození anebo neplánovaného
vypnutí zařízení.
- Kabel vedení je kompletně odmotán z cívky, aby nedošlo k jeho přehřátí.
POZOR! Nepřehlédněte!
Při zapnutí zařízení napájeného střídavým elektrickým proudem lze zaznamenat krátkodobý
pokles napětí (Voltů). Tento pokles může ovlivnit i jiné zařízení (např. blikáním světel).
Jestliže ovšem impedance střídavého elektrického napájecího proudu (Zmax) je menší než
0,40 Ohmů při 50Hz, pak tato porucha nehrozí. Pro bližší informace se obraťte na svého
dodavatele elektrické energie.
Použijte prodlužovací kabel pro venkovní použití
Používáte-li drtič odpadu venku, pro připojení k síti používejte pouze prodlužovací kabely
určené pro venkovní použití.
Pracovní prostor udržujte čistý!
Nepořádek a nečistota mohou způsobit nehody.
CZ27
ZAHRADNÍ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
Bezpečnostní opatření a pokyny
Pozor na vhodné pracovní podmínky
Elektrické nářadí nevystavujte působení deště.
Elektrické nářadí nepoužívejte v dešti, ani ve vlhkém počasí.
Pracovní prostor musí být dobře osvětlen.
Nepoužívejte elektrické nářadí v zápalném anebo výbušném prostředí.
Chraňte se před zásahem elektrickým proudem!
Vyvarujte se tělesného kontaktu s uzemněnými plochami, např. trubkami, kabely atd.
POZOR! Na děti a zvířata!
Nenechte náhodně příchozí dotýkat se stroje ani prodlužovacího kabelu. Všechny
nezúčastněné osoby, především pak děti a zvířata se nesmějí zdržovat v pracovním prostoru.
Nepoužíváte-li stroj, uskladněte jej!
Jestliže zařízení nepoužíváte, uložte jej na suchém, pro děti nedostupném místě.
Používejte vhodné nářadí!
Neprovádějte tímto elektrickým nářadím úkony, pro které není určeno nebo konstruováno.
Vhodně se oblečte!
Pro práci s drtičem nevolte volný oděv a šperky. Stroj by je mohl zachytit! Pro práci se
zařízením vykonávanou venku, se vybavte rukavicemi a obuví s protiskluzovou podrážkou.
Dlouhé vlasy si upravte a přikryjte tak, aby je stroj nemohl zachytit.
Používejte ochranné pracovní pomůcky!
Použijte ochranné brýle, masku pro ochranu obličeje anebo speciální masku chránící před
prachem, pokud to plánovaná činnost vyžaduje. Při delších výkonech, anebo při obzvláště
hlučných činnostech, použijte ochranu sluchu.
Přijde vhod...
Pro optimální splnění zadaného úkolu je třeba vhodně zvolit patřičný nástroj. Není záhodno,
používat pro realizaci požadovaného výkonu nevhodný nástroj. Dobře si rozmyslete, jaký
nástroj pro jakou činnost použijete.
Držte pevně!
Pro upevnění nástroje používejte svorky anebo svěrák.
FZD 4010-E
CZ 28
Bezpečnostní opatření a pokyny
Pozor na elektrické vedení!
Ujistěte se, že je kabel správně a bezpečně uchycen, aby nedošlo k jeho rozpojení, přerušení
či jinému poškození např. v důsledku nepřiměřené zátěže.
Netahejte za přívodní kabel!
Se zařízením nikdy nemanipulujte potahováním za kabel. Ani se tímto způsobem
nepokoušejte odpojit jej od sítě. Chraňte kabel před ohněm, olejem a ostrými hranami.
Udržujte přímý postoj!
Vždy zachovávejte přímý, vyrovnaný postoj.
Udržujte své nářadí!
Ostří drtícího mechanismu udržujte ostré a čisté, zvýšíte tím jeho výkon. Dbejte i na
promazávání a výměnu opotřebených součástí. Přívodní kabel pravidelně kontrolujte a v
případě potřeby jej svěřte autorizovanému servisu za účelem opravy. Pozornost věnujte i
stavu prodlužovacího kabelu. Rukojeti zařízení udržujte suché, čisté a bez zbytků oleje a
maziv.
Buďte vždy připraven(i)!
Před dalším použitím je třeba zkontrolovat a opravit bezpečnostní zarážku či jinou součástku,
která je poškozená tak, aby bylo zajištěno jejich správné fungování. Prověřte funkčnost a
seřízení všech pohyblivých částí stroje, a jejich součástí. Došlo-li k poškození ochranných
krytů a jiných prvků s obdobným účelem, nechte je vyměnit autorizovaným servisním
střediskem, pokud v tomto návodu není stanoveno jinak. Stejně tak defektní ovladače
(spínače/vypínače) nechte vyměnit v autorizovaném servisu. Pokud nefungují správně,
zařízení nepoužívejte.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Pokud zařízení nepoužíváte, anebo se na něm chystáte provést opravu či výměnu vadné
součásti (např. ostří), vždy jej nejprve vypněte a odpojte ze zásuvky.
Zvyk je železná košile!
Než stroj po provedeném servisním úkonu znovu zapnete, ujistěte se, že jste z něj sejmuli
právě aplikované nářadí (klíče hasáky, atd.).
Buďte ve středu!
Nehýbejte se zařízením, které je pod proudem s prstem na spínači. Před zapojením do sítě se
ujistěte, že se spínač nachází v poloze vypnuto.
CZ29
ZAHRADNÍ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
Bezpečnostní opatření a pokyny
Řiďte se rozumem!
Uvažujte logicky a jste-li např. právě unaveni, zařízení nepoužívejte!
POZOR! Použití prvků či dílů, které nejsou uvedeny/ doporučeny v tomto návodu zvyšuje
riziko zranění.
Vyhledejte odborníka!
Toto elektrické zařízení odpovídá souvisejícím bezpečnostním požadavkům. Opravy svěřte
do rukou kompetentnímu odborníkovi, který použije originální náhradní příslušenství. V
opačném případě jako uživatelé podstupujete riziko ohrožení svého zdraví. Nepokoušejte se
otevřít kryt nástroje. K výměně přívodového kabelu je kompetentní příslušný odborník.
Dodatečné bezpečnostní instrukce
Napětí zdroje musí odpovídat napětí uvedenému na příslušném štítku (s názvem) zařízení.
Je vhodné, aby byl drtič byl používán s chráničem s rozsahem do 30mA.
Používejte pouze s kabely, minimálně o váze kabelu s pryžovou izolací (typ H07RN-F).
Pokud možno, při výběru prodlužovacího kabelu volte jasné (snadno rozeznatelné) barvy
kvůli snadnější orientaci.
Používejte selský rozum! Nejprve přemýšlejte, pak konejte.
Pokud jste na zařízení spustili nože, buďte opatrní.
Kabel nepoužívejte k jiným účelům. Nikdy jej nepoužívejte jako tažné zařízení v rámci
manipulace, ani jako „dálkový ovladač“ zástrčky“ při odpojování od sítě na dálku. Chraňte
kabel před zdroji tepla, olejem a ostrými předměty (pozor na hrany!). Kabel umístěte a
zajistěte tak, aby nepřekážel, neohrožoval, a aby nedošlo k jeho poškození. Nepokoušejte se
demontovat kryt zařízení. Nepokoušejte se zařízení upravovat.
Napájecí kabel může opravit pouze pracovník autorizovaného servisu.
Jsou-li kabely poškozené či opotřebené, drtič nepoužívejte!
Poškozený kabel nezapojujte do sítě. Poškozeného kabelu se nedotýkejte, dokud je zapojen
do sítě elektrického napětí. Poškozený kabel je pod proudem a je nebezpečný.
Nedotýkejte se součástí drtícího mechanismu, dokud je zařízení v síti a drtící nože se zcela
nezastavily.
Prodlužovací kabel držte v bezpečné vzdálenosti od drtícího mechanismu. Ostří mechanismu
by mohlo poškodit kabely a způsobit, že se toto dostane pod napětí.
Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky, jestliže :
- opouštíte zařízení a ponecháváte je bez dozoru,
- před prohlídkou, čištěním či servisním výkonem na zařízení.
- došlo ke srážce s cizím předmětem, prověřte, zda nedošlo k poškození zařízení vyžadujícím
opravu.
- zařízení začne abnormálně vibrovat.
FZD 4010-E
CZ 30
Bezpečnostní opatření a pokyny | Jak tento výrobek sestavit? | Jak se tento výrobek používá?
Jak vyměnit elektrickou zástrčku?
Jestliže dojde k poškození zástrčky, vyžadující její výměnu, vyhledejte za tímto účelem
elektrikáře.
Zástrčku nikdy nepoužívejte, je-li poškozená, anebo není kompletní.
7. JAK TENTO VÝROBEK SESTAVIT?
Otočte stroj vzhůru nohama.
Vložte podvozek (4) do korpusu (6) (obr.4) a zajistěte přiloženými šrouby
Nápravu (8) protáhněte otvory v podvozku (4) (obr. 3)
Připevněte kola, dle rozkresu na (obr 5).
a - osa kol
b - kolo
c - závlačka
d - kryt kola
Utáhněte uvolňovací šroub krytu nožové desky (9) (Obr 2.), který je vybaven bezpečnostním
spínačem
Poznámka: Používat drtič bez krytu (1) je velmi nebezpečné.
8. JAK SE TENTO VÝROBEK POUŽÍVÁ?
Před použitím se dobře seznamte s návodem i strojem samotným.
Před jakýmkoliv zásahem do stroje, stroj vypněte, odpojte zástrčku od sítě a ujistěte se, že se
všechny pohyblivé součásti zcela zastavily.
Materiál, který se chystáte zpracovat si nejprve dobře prohlédněte. Odstraňte všechny cizí
předměty, které by mohly být při zpracování strojem vymrštěny, anebo v něm uvíznout. Z
kořenů odstraňte hlínu. Nestrkejte do násypky cizí předměty, jako jsou kameny, sklo, kovy,
vlákna či plasty! Došlo by tak k poškození drtících nožů.
Stroj vždy umisťujte na rovný stabilní podklad. Během jeho obsluhy se nenaklánějte, ani
nedělejte zbytečné pohyby.
Nechte rotující nože drtícího mechanismu dosáhnout maximálních otáček a teprve poté
vložte do násypky materiál určený ke zpracování rozdrcením.
Stroj používejte výhradně k rozdrcení následujícího materiálu:
- Větvičky a větve (o průměru max. 40mm)
- Odpad z prořezávky keřů
- Odpad z prořezávky živých plotů
- Zbytky rostlin a ostatní zahradní odpad
- Listí a kořeny rostlin (před drcením z kořenů odstraňte hlínu)
Nevkládejte do stroje měkký kuchyňský bioodpad, ale uložte jej na kompost.
CZ31
ZAHRADNÍ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
Jak se tento výrobek používá?
Není-li materiál ke zpracování příliš objemný, vkládejte jej do rohu násypky. Nože jej vtáhnout
dovnitř.
Násypku plňte s mírou, aby se neucpala a nezablokovala.
POZOR! Delší podlouhlé kusy materiálu vás mohou zasáhnout v průběhu vtahování do
drtícího mechanismu. Udržujte proto od násypky odstup!
Zajistěte, aby drcený materiál mohl volně vypadávat z výsypky.
Za účelem lepšího využití pro kompostování, můžete materiál zpracovat drtičem dvakrát.
Zamezte situaci, kdy se materiál hromadí pod výsypkou natolik, že by dosáhl až do drtícího
mechanismu. Způsobil by zablokování nožů a následně i násypky.
Organické materiály obsahují velké množství vody a mízy, které pak mohou na zařízení
ulpívat a zanést jej. Proto je vhodné, několik dní před zpracováním nechat materiál vyschnout.
Výše uvedené ovšem neplatí pro větší větve, které se optimálně zpracovávají čerstvé.
Dojde-li v průběhu drcení nože k zastavení nožů, drtič okamžitě zastavte. Následně jej odpojte
od sítě a až pak začněte pátrat po příčině problému.
Odstraňte z ostří nožů veškeré zbytky zpracovávaného materiálu; nože pak dobře
prohlédněte, abyste ověřili, že nebyly poškozeny. A až pak pokračujte v drcení.
Zastaví-li se ostří na více jak 5 vteřin, prostřednictvím spínače proti přepětí dojde k vypnutí
stroje. Než stroj znovu zapnete, vyčkejte alespoň 1 minutu, a nechte stroj vychladnout.
Následně stiskněte spínač proti přepětí a až poté hlavní spínač (On/Off), čímž stroj
restartujete.
Dojde-li ke kolizi ostří drtícího mechanismu s cizím předmětem, anebo uslyšíte-li, že stroj
vydává nezvyklý hluk či abnormální vibrace, okamžitě jej vypněte a vyčkejte, až se ostří dotočí
a zůstane stát na místě. Vytáhněte zástrčku ze sítě a pak postupujte následujícím způsobem:
- Prověřte, zda nedošlo k poškození.
- Vyměňte, anebo opravte poškozené díly.
- Zkontrolujte a přitáhněte všechny v důsledku incidentu uvolněné součásti.
Jestliže dojde k ucpání zařízení, stroj vypněte a vyčkejte do zastavení ostří. Před čištěním
zařízení odpojte zástrčku napájecího/prodlužovacího kabelu od sítě.
Vyčistěte chladící otvory motoru od zbytků materiálu a dalších usazenin; snížíte tím riziko
poškození motoru a možného požáru.
Kdykoliv přerušujete práci a opouštíte pracoviště, vypněte stroj, vyčkejte, až se nože drtícího
mechanismu zastaví a zástrčku napájecího kabelu odpojte od sítě.
Nedovolte, aby se zpracovávaný materiál hromadil v oblasti výsypky. Eliminujete tak riziko
zpětného rázu, ke kterému by v takovém případě mohlo dojít v oblasti násypky.
FZD 4010-E
CZ 32
Jak zacházet s výrobkem?
9. JAK ZACHÁZET S VÝROBKEM?
Spuštění a zastavení drtiče
K zapnutí či vypnutí drtiče použijte hlavní spínač (10) (obr.2) – Zapnutí stroje pozice „I“,
vypnutí stroje pozice „0“
Pokud stroj nereaguje, stiskněte „ochranný spínač” (11) (obr.2), přičemž se ujistěte, že je stroj
zapojen (zástrčka napájecího kabelu) v síti.
Nechte motor stroje běžet několik vteřin naprázdno a až pak začněte s drcením.
Ochranný spínač se aktivuje za následujících okolností:
- Nahromadění drceného materiálu kolem drtícího kotouče.
- Při přetížení kapacity motoru.
- V případě rezistence zpracovávaného materiálu vůči ostří drtícího kotouče.
Došlo-li k aktivaci ochranného spínače, vypněte drtič a odpojte jej od sítě.
- Odšroubujte ovladač výstružníku u spodku hlavice a otevřete horní díl.
- Odstraňte zbytky či překážku z drtící zóny.
- Vraťte horní díl zpět a utáhněte ovladač výstružníku.
- Ponechte motor několik minut v klidu, aby vychladl.
- Znovu jej připojte k síti a stiskněte ochranný spínač.
- Za účelem opětovného spuštění drtiče stiskněte hlavní vypínač (10) (obr.2) - pozice „I“.
POZOR! NIKDY nedemontujte uvolňovací šroub krytu nožové desky, aniž byste předtím
vypnuli hlavní vypínač (tlačítko „On/Off“) a zástrčku napájecího kabelu odpojili od sítě.
POZOR! Drtič přestane drtit do 5 vteřin po vypnutí v důsledku stisknutí hlavního vypínače.
Použití plunžru
Plunžr slouží jako pomůcka při plnění násypky drobnějším materiálem (jakými jsou např.
drobné větvičky, listí, ostatní zahradní odpad a vegetace.
Naplňte násypku (Obr. 6).
Plunžrem (12) (Obr. 7)tlačte materiál dovnitř ke kotouči s noži (Obr. 7)
Vyčkejte, až dojde k rozdrcení materiálu, a až pak vložte další.
POZOR! Do žlabu násypky nikdy nestrkejte prsty!
POZOR! Zařízení nikdy nepoužívejte bez násypky!
POZOR! Nenaklánějte se nad násypku!
Jak shromáždit rozdrcený materiál?
Ještě předtím než přistrčíte a nebo oddálíte vak, vypněte pohonnou jednotku.
CZ33
ZAHRADNÍ DRTIČNÁVOD K OBSLUZE
Jak zacházet s výrobkem?
Pro shromáždění materiálu můžete použít sběrný vak (je-li součástí dodávky) anebo drtič
umístěte na plachtu za účelem zachycení drceného materiálu.
Použijete-li sběrný vak, je potřeb,a abyste oba háky na vaku připevnili ke žlabu výsypky.
POZOR! Nezakrývejte ventilační otvory umístěné na korpusu stroje sběrným vakem anebo
rozdrceným materiálem.
Jak postupovat při výměně nožů? (Obr. 8)
Drtič vypněte a odpojte jej ze sítě.
Sejměte horní díl celku tvořícího násypku odšroubováním uvolňovacího šroubu krytu nožové
desky.
Nože jsou oboustranné. Když se ostří opotřebí, lze je obrátit a použít druhou stranou.
Při manipulaci s noži za účelem jejich výměny je vhodné použít rukavice.
Drtící kotouč nože zaaretujte pomocí šestihranného klíče (c). Odšroubujte obě vnitřní
šestihranné matice (b), přičemž si dobře povšimněte sečného úhlu nože.
Sejměte nůž a otočte jím o 180 stupňů (a); usaďte ostří na kotouči tak, aby spodní hrana ostří
směřovala dolů.
Stejným způsobem postupujte v případě druhého nože.
Dojde-li k opotřebení obou ostří nože, musí být obě vyměněny současně. Lze je znovu
nabrousit. (Nabroušení musí provést zkušený odborník.) Toto řešení příliš nedoporučujeme
vzhledem k tomu, že pro správnou funkčnost stroje je krajně důležité, aby nože na kotouči
byly v absolutní rovnováze. Sebemenší nerovnováha může vést k poškození stroje či dokonce
poranění obsluhující osoby.
Jak se o výrobek starat?
POZOR! Během provádění údržby a čištění stroje zajistěte, aby stroj byl odpojen od sítě.
Chystáte-li se na zařízení provést servisní prohlídku, uskladnit jej, anebo vyměnit některou
z jeho součástí, vypněte pohon a odpojte zařízení od sítě.
Použijete-li prodlužovací kabel, tento by neměl být lehčí než vlastní napájecí kabel zařízení.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel a případně používaný prodlužovací kabel nejeví
známky opotřebení. V případě poškození zařízení nepoužívejte.
Při provádění servisních zákroků na drtícím mechanismu mějte na paměti, že i když je motor
zablokován díky aktivaci ochranného spínače, lze mechanismus spustit i manuálně.
Nikdy nedeaktivujte z provozu ochranný spínač.
Nánosy nečistot na zařízení odstraňte kartáčem.
Po použití stroj vždy očistěte. Na očištění plastových součástí použijte mýdlo a vlhký hadřík.
Nepoužívejte agresivní substance a rozpouštědla.
Drtič nikdy nečistěte proudem vody. Zajistěte, aby se do zařízení nedostala voda.
Drtič používejte pouze s doporučeným vybavením.
FZD 4010-E
CZ 34
Technické údaje | Prohlášení o shodě
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
Číslo modelu ............................................................................................................................................. FZD 4010 E
Jmenovité napětí (V) ............................................................................................................................. 230~ 50Hz
Akustický tlak dB(A) .............................................................................................................................................. 100
Akustický výkon dB(A) .......................................................................................................................................... 110
Ochranný stupeň ................................................................................................................................................. IPX4
Drťič a jeho příslušenství jsou vyrobeny z různých materiálů, např. z kovu a plastů. Poškozené
součástky odevzdejte do tříděného sběru. Informujte se u příslušného úřadu.
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto
výrobky na určená sběrná místa. Alternativně v některých zemích Evropské
unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu
prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto
produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což
by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie.
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné
informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,
vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od místních
úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj
vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího
upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
36
FZD 4010-E
37
Záhradný drvič
NÁVOD NA OBSLUHU
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento záhradný drvič. Skôr, než ho začnete
používať, prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho na
ďalšie použitie.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ............................................................................................................. 110
ZÁRUČNÝ LIST, ZÁRUČNÉ PODMIENKY .................................................................. 112 - 113
NÁVOD NA OBSLUHUZÁHRADNÝ DRVIČ
FZD 4010-E
38SK
Všeobecné bezpečnostné predpisy | Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Dôležité bezpečnostné upozornenia
Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu
skôr, ako nájdete všetky súčasti výrobku.
Výrobok uschovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí.
Čítajte všetky upozornenia a pokyny. Zanedbanie pri dodržovaní varovných upozornení a
pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Obal
Výrobok je umiestnený v obale brániacom poškodeniu pri transporte. Tento obal je surovinou a je
možné ho preto odovzdať na recykláciu.
Návod na použitie
Kým začnete so strojom pracovať, prečítajte si nasledujúce bezpečnostné predpisy a pokyny
na používanie. Zoznámte sa s obslužnými prvkami a správnym používaním zariadenia. Návod
starostlivo uschovajte pre prípad neskoršej potreby. Minimálne počas záruky odporúčame
uschovať originálny obal vrátane vnútorného baliaceho materiálu, pokladničný doklad a
záručný list. V prípade prepravy zabaľte stroj späť do originálnej škatule od výrobcu, zaistíte si
tak maximálnu ochranu výrobku pri prípadnom transporte (napr. sťahovaní alebo odoslaní do
servisného strediska).
Poznámka: Ak odovzdávate stroj ďalším osobám, odovzdajte ho spoločne s návodom.
Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja.
Návod na obsluhu obsahuje aj pokyny pre obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobca nepreberá zodpovednosť za nehody alebo škody, ktoré vzniknú
následkom nedodržiavania tohto návodu.
2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA
STROJI
POZOR: Dôkladne si prečítajte inštrukcie
a zoznámte sa s ovládacími prvkami a
správnym postupom obsluhy nástroja
39
NÁVOD NA OBSLUHUZÁHRADNÝ DRVIČ
SK
Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji
POZOR: Ruky, nohy, vlasy a oblečenie
udržujte v bezpečnej vzdialenosti od
pohyblivých častí drviča.
S ohľadom na potenciálne riziko
vymrštenia spracovávaných predmetov
z drviča zabezpečte, aby sa k
zariadeniu nepribližovali ďalšie osoby.
K násypke ani výsypke sa nepribližujte!
Ostrie rotuje ešte 5 sekúnd potom, čo
stroj zastavil.
POZOR: Ak dôjde k poškodeniu kábla,
nedotýkajte sa ho. Okamžite odpojte
zástrčku od siete, a to aj vtedy: keď
zariadenie nie je v prevádzke alebo na
ňom prebieha nejaký zásah (výmena
súčastí, opravy, úpravy, čistenie).
POZOR: Vždy používajte chrániče
sluchu, ochranné okuliare a rukavice.
POZOR: Nepoužívajte drvič vo vlhkom
či daždivom počasí a chráňte ho pred
vlhkom.
FZD 4010-E
40SK
Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji | Popis stroja a obsah dodávky | Zásady bezpečnej prevádzky
Hladina hluku
Toto zariadenie bolo testované
a vyhovelo požiadavkám normy
EN13683: 2003, pozri Príloha F.
3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
Popis stroja (Obr. 1,2,6)
Kryt s rukoväťou
1 -
Kryt motora
2 -
Koleso s krytom
3 -
Podvozok
4 -
Násypka
5 -
Korpus drviča
6 -
Výsypka
7 -
8 -
Náprava
9 -
Uvoľňovacia skrutka krytu nožovej dosky
10 -
Hlavný vypínač
11 -
Ochranný spínač (istič)
Poznámka: Vyššie uvedená špecifikácia charakterizuje MAXIMÁLNU KAPACITU stroja.
Maximálna hrúbka konára spracovateľná v tomto drviči nie je stanovená, pretože závisí od
tvrdosti dreva.
4. ZÁSADY BEZPEČNEJ PREVÁDZKY
Poučenie
Skôr, než začnete s týmto zariadením pracovať, zoznámte sa prosím dôkladne s návodom na
obsluhu.
Príprava na obsluhu
Nedovoľte, aby zariadenie obsluhovali deti.
Stroj nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti ďalších osôb.
Nepoužívajte prívodný kábel, ak je poškodený. Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla v
priebehu práce so strojom, kábla sa nedotýkajte, kým nezastavíte prívod prúdu. Poškodený
kábel pod prúdom by vás mohol vážne zraniť.
Pri obsluhovaní stroja vždy používajte ochranné okuliare.
Nepoužívajte voľný odev s voľne visiacimi šnúrami alebo pásikmi.
41
NÁVOD NA OBSLUHUZÁHRADNÝ DRVIČ
SK
Zásady bezpečnej prevádzky | Údržba a skladovanie
Zariadenie používajte iba na otvorenom priestranstve (t.j. napr. v bezpečnej vzdialenosti
od stien a podobných objektov). Pracujte na pevnom a rovnom podklade.
Zariadenie nepoužívajte na dláždenom alebo štrkovitom podklade, kde hrozí nebezpečenstvo
úrazu v dôsledku vymrštenia spracovávaného materiálu.
Pred spustením stroja skontrolujte, že všetky skrutky, svorníky, matice a ostatné upevňovacie
prvky sú správne upevnené, a že ochranné súčasti ako kryty a zábrany sú na svojom mieste.
Poškodené a nečitateľné štítky zo stroja odstráňte.
Prevádzka
Pred spustením stroja skontrolujte, či je plniaca komora prázdna.
Tvár aj telo udržujte v bezpečnej vzdialenosti od plniaceho otvoru.
Ruky alebo iné časti tela, prípadne odev, nepribližujte k plniacej komore (ďalej len násypka),
výsypnému žľabu (ďalej len výsypka) ani žiadnej inej pohyblivej súčasti stroja.
Nenakláňajte sa. Pri plnení násypky nikdy nestojte nad úrovňou základne stroja.
Pri používaní tohto zariadenia si vždy udržujte odstup od zóny výsypu, resp. výsypky.
Pri práci zabezpečte, aby sa do drviča nedostali žiadne cudzie predmety, ako sú kamene,
sklo, kov, atď..
Ak drviaci prvok narazí na cudzí predmet, alebo ak stroj začne vydávať neobvyklý hluk či
vibrácie, vypnite prúd a stroj zastavte. Vykonajte nasledujúce kroky:
- skontrolujte a pripevnite uvoľnené pohyblivé prvky.
- poškodené časti opravte alebo vymeňte za nové s príslušnými vlastnosťami.
Zabráňte hromadeniu spracovávaného materiálu v oblasti výsypky; mohlo by dôjsť k
poruche, v dôsledku ktorej by hrozil spätný náraz v zóne násypu.
Ak dôjde k upchatiu stroja, skôr než začnete s odstraňovaním nečistôt, vypnite pohonnú
jednotku. Zabráňte tomu, aby sa úlomky spracovávaného materiálu dostali do jednotky a aby
došlo k jeho trvalému poškodeniu prípadne vznieteniu.
Udržujte všetky kryty a deflektory v dobrom stave a na svojom mieste.
Zariadenie nikdy nepremiestňujte so spustenou pohonnou jednotkou.
Vypnite pohonnú jednotku a zariadenie odpojte od siete, kedykoľvek ho opúšťate.
Drvič nikdy nenakláňajte, ak je pod prúdom.
Predlžovací kábel/y udržujte mimo dosahu súčastí drviaceho mechanizmu. Mohlo by dôjsť k
ich poškodeniu a zásahu elektrickým prúdom.
5. ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
Ak sa chystáte na zariadení vykonať servisnú prehliadku, uskladniť ho, alebo vymeniť niektorú
z jeho súčastí, vypnite pohon, odpojte zariadenie od siete a uistite sa, že sa všetky pohyblivé
súčasti zastavili. Skôr, než začnete vykonávať plánovanú činnosť, vyčkajte, kým zariadenie
vychladne.
Pred uskladnením nechajte zariadenie vychladnúť.
FZD 4010-E
42SK
Údržba a skladovanie | Bezpečnostné opatrenia a pokyny
Pri vykonávaní servisného zásahu drviaceho mechanizmu stroja nezabúdajte na to, že
napriek zarážke ochranného spínača sa dá mechanizmus spustiť aj manuálne.
Ventily/otvory v motore udržujte čisté - nielen od zvyškov drveného materiálu, ale aj od
všetkých nahromadených nečistôt - eliminujete tým riziko požiaru.
Ak sa na pripojenie zariadenia k sieti používa predlžovací kábel, nesmie byť tento ľahší ako
vlastný vstupný kábel zariadenia.
Pravidelne kontrolujte stav prívodového a predlžovacieho kábla (ak ho používate), či nejaví
známky poškodenia či opotrebenia. Ak je tomu tak, zariadenie nepoužívajte.
Nikdy nedeaktivujte ochranný spínač.
6. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA A
POKYNY
POZOR! Pri používaní elektrického záhradného náradia dodržujte preventívne
bezpečnostné opatrenia, aby ste eliminovali riziko vzniku požiaru, zásahu prúdom a
poškodenia zdravia.
DÔLEŽITÉ - Bezpečnosť, zdravie a životné prostredie
Nevyhnutným predpokladom na zaistenie bezpečnosti pri využívaní tohto elektrického
náradia je zoznámiť sa s princípmi jeho bezpečnej prevádzky a následne ich dodržiavať.
Pred použitím výrobku si podrobne prečítajte aj tento návod a následne ho uschovajte na
ďalšie použitie.
Pred prvým použitím výrobku si prečítajte nižšie uvedené pokyny a skontrolujte, či:
- Opláštenie prívodného kábla je bezpečne uchytené svorkou.
- Opláštenie predlžovacieho kábla nie je poškodené.
- Káble sú vedené tak, aby sa eliminovalo nebezpečenstvo poškodenia alebo neplánovaného
vypnutia zariadenia.
- Kábel vedenia je úplne odmotaný z cievky, aby nedošlo k jeho prehriatiu.
POZOR! Neprehliadnite!
Pri zapnutí zariadenia napájaného striedavým elektrickým prúdom je možné zaznamenať
krátkodobý pokles napätia (Voltov). Tento pokles môže ovplyvniť aj iné zariadenia (napr.
blikaním svetiel). Ak však impedancia striedavého elektrického napájacieho prúdu (Zmax) je
menšia ako 0,40 Ohmov pri 50 Hz, potom táto porucha nehrozí. Bližšie informácie získate u
svojho dodávateľa elektrickej energie.
Použite predlžovací kábel na vonkajšie použitie
Ak používate drvič odpadu vonku, na pripojenie k sieti používajte iba predlžovacie káble
určené na vonkajšie použitie.
43
NÁVOD NA OBSLUHUZÁHRADNÝ DRVIČ
SK
Bezpečnostné opatrenia a pokyny
Pracovný priestor udržujte čistý!
Neporiadok a špina môžu spôsobiť nehody.
Pozor na vhodné pracovné podmienky
Elektrické náradie nevystavujte pôsobeniu dažďa.
Elektrické náradie nepoužívajte v daždi, ani vo vlhkom počasí.
Pracovný priestor musí byť dobre osvetlený.
Nepoužívajte elektrické náradie v zápalnom alebo výbušnom prostredí.
Chráňte sa pred zásahom elektrickým prúdom!
Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, napr. rúrkami, káblami atď.
POZOR! Na deti a zvieratá!
Nenechajte náhodne prichádzajúcich dotýkať sa stroja ani predlžovacieho kábla. Všetky
nezúčastnené osoby, predovšetkým deti a zvieratá, sa nesmú zdržiavať v pracovnom
priestore.
Ak nepoužívate stroj, uskladnite ho!
Ak zariadenie nepoužívate, uložte ho na suchom, pre deti nedostupnom mieste.
Používajte vhodné náradie!
Nevykonávajte týmto elektrickým náradím úkony, na ktoré nie je určené alebo konštruované.
Vhodne sa oblečte!
Na prácu s drvičom nevoľte voľný odev a šperky. Stroj by ich mohol zachytiť! Na prácu so
zariadením vykonávanú vonku sa vybavte rukavicami a obuvou s protišmykovou podrážkou.
Dlhé vlasy si upravte a prikryte tak, aby ich stroj nemohol zachytiť.
Používajte ochranné pracovné pomôcky!
Použite ochranné okuliare, masku na ochranu tváre alebo špeciálnu masku chrániacu pred
prachom, ak to plánovaná činnosť vyžaduje. Pri dlhších výkonoch, alebo pri obzvlášť
hlučných činnostiach, použite ochranu sluchu.
Príde vhod ...
Na optimálne splnenie zadanej úlohy je potrebné vhodne zvoliť patričný nástroj. Nie je vhodné
používať na realizáciu požadovaného výkonu nevhodný nástroj. Dobre si rozmyslite, aký
nástroj na akú činnosť použijete.
FZD 4010-E
44SK
Bezpečnostné opatrenia a pokyny
Držte pevne!
Na upevnenie nástroja používajte svorky alebo zverák.
Pozor na elektrické vedenie!
Ubezpečte sa, že je kábel správne a bezpečne uchytený, aby nedošlo k jeho rozpojeniu,
prerušeniu či inému poškodeniu napríklad v dôsledku neprimeranej záťaže.
Neťahajte za prívodný kábel!
So zariadením nikdy nemanipulujte poťahovaním za kábel, ani sa týmto spôsobom
nepokúšajte odpojiť ho od siete. Chráňte kábel pred ohňom, olejom a ostrými hranami.
Udržujte priamy postoj!
Vždy zachovávajte priamy, vyrovnaný postoj.
Udržujte svoje náradie!
Ostrie drviaceho mechanizmu udržujte ostré a čisté, zvýšite tým jeho výkon. Dbajte aj na
premazávanie a výmenu opotrebovaných súčastí. Prívodný kábel pravidelne kontrolujte a v
prípade potreby ho odovzdajte autorizovanému servisu za účelom opravy. Pozornosť venujte
aj stavu predlžovacieho kábla. Rukoväte zariadenia udržujte suché, čisté a bez zvyškov oleja
a mazív.
Buďte vždy pripravení!
Pred ďalším použitím je treba skontrolovať a opraviť bezpečnostnú zarážku či inú súčiastku,
ktorá je poškodená tak, aby bolo zabezpečené ich správne fungovanie. Preverte funkčnosť
a nastavenie všetkých pohyblivých častí stroja a ich súčastí. Ak došlo k poškodeniu
ochranných krytov a iných prvkov s obdobným účelom, nechajte ich vymeniť autorizovaným
servisným strediskom, ak v tomto návode nie je stanovené inak. Takisto defektné ovládače
(spínače / vypínače) nechajte vymeniť v autorizovanom servise. Ak nefungujú správne,
zariadenie nepoužívajte.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Pokiaľ zariadenie nepoužívate, alebo sa na ňom chystáte vykonať opravu alebo výmenu
chybnej súčasti (napr. ostria), vždy ho najprv vypnite a odpojte zo zásuvky.
Zvyk je železná košeľa!
Skôr, než stroj po vykonanom servisnom úkone znovu zapnete, uistite sa, že ste z neho
odstránili práve aplikované náradie (kľúče, hasáky, atď.)
45
NÁVOD NA OBSLUHUZÁHRADNÝ DRVIČ
SK
Bezpečnostné opatrenia a pokyny
Buďte v strehu!
Nehýbte so zariadením, ktoré je pod prúdom s prstom na spínači. Pred zapojením do siete sa
uistite, že sa spínač nachádza v polohe vypnuté.
Riaďte sa rozumom!
Uvažujte logicky a ak ste napr. práve unavení, zariadenie nepoužívajte!
POZOR! Použitie prvkov či dielov, ktoré nie sú uvedené / odporúčané v tomto návode,
zvyšuje riziko zranenia.
Vyhľadajte odborníka!
Toto elektrické zariadenie zodpovedá súvisiacim bezpečnostným požiadavkám. Opravy
zverte do rúk kompetentnému odborníkovi, ktorý použije originálne náhradné príslušenstvo.
V opačnom prípade ako používatelia podstupujete riziko ohrozenia svojho zdravia.
Nepokúšajte sa otvoriť kryt nástroja. Na výmenu prívodového kábla je kompetentný príslušný
odborník.
Dodatočné bezpečnostné inštrukcie
Napätie zdroja musí zodpovedať napätiu uvedenému na príslušnom štítku (s názvom)
zariadenia.
Je vhodné, aby sa drvič používal s chráničom s rozsahom do 30 mA.
Používajte len s káblami, minimálne s váhou kábla s gumenou izoláciou (typ H07RN-F). Ak
je to možné, pri výbere predlžovacieho kábla voľte jasné (ľahko rozoznateľné) farby kvôli
ľahšej orientácii.
Používajte zdravý rozum! Najprv premýšľajte, potom konajte.
Ak ste na zariadení spustili nože, buďte opatrní.
Kábel nepoužívajte na iné účely. Nikdy ho nepoužívajte ako ťažné zariadenie v rámci
manipulácie, ani ako „diaľkový ovládač“ zástrčky pri odpájaní od siete na diaľku. Chráňte
kábel pred zdrojmi tepla, olejom a ostrými predmetmi (pozor na hrany!). Kábel umiestnite a
zaistite tak, aby neprekážal, neohrozoval, a aby nedošlo k jeho poškodeniu. Nepokúšajte sa
demontovať kryt zariadenia. Nepokúšajte sa zariadenie upravovať.
Napájací kábel môže opraviť iba pracovník autorizovaného servisu.
Ak sú káble poškodené či opotrebované, drvič nepoužívajte!
Poškodený kábel nezapájajte do siete. Poškodeného kábla sa nedotýkajte, kým je zapojený
do siete elektrického napätia. Poškodený kábel je pod prúdom a je nebezpečný.
Nedotýkajte sa súčastí drviaceho mechanizmu, kým je zariadenie v sieti a drviace nože sa
úplne nezastavili.
Predlžovací kábel držte v bezpečnej vzdialenosti od drviaceho mechanizmu. Ostrie
mechanizmu by mohlo poškodiť káble a spôsobiť, že sa toto dostane pod napätie.
FZD 4010-E
46SK
Bezpečnostné opatrenia a pokyny | Ako tento výrobok zostaviť? | Ako sa tento výrobok používa?
Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky, ak:
- opúšťate zariadenie a ponechávate ho bez dozoru.
- pred prehliadkou, čistením či servisným výkonom na zariadení.
- došlo k zrážke s cudzím predmetom, preverte, či nedošlo k poškodeniu zariadenia
vyžadujúcemu opravu.
- zariadenie začne abnormálne vibrovať.
Ako vymeniť elektrickú zástrčku?
Ak dôjde k poškodeniu zástrčky vyžadujúcemu jej výmenu, vyhľadajte za týmto účelom
elektrikára.
Zástrčku nikdy nepoužívajte, ak je poškodená alebo nie je kompletná.
7. AKO TENTO VÝROBOK ZOSTAVIŤ?
Otočte stroj hore nohami.
Vložte podvozok (4) do korpusu (6) (obr. 4) a zaistite priloženými skrutkami.
Os (8) pretiahnite otvormi v podvozku (4) (obr. 3).
Pripevnite kolesá, podľa nákresu na obr. 5.
a - os kolies
b - koleso
c - závlačka
d - kryt kolesa
Utiahnite uvoľňovaciu skrutku krytu nožovej dosky (9) (Obr. 2.), ktorý je vybavený
bezpečnostným spínačom
Poznámka: Používať drvič bez krytu (1) je veľmi nebezpečné.
8. AKO SA TENTO VÝROBOK POUŽÍVA?
Pred použitím sa dobre oboznámte s návodom i strojom samotným.
Pred akýmkoľvek zásahom do stroja stroj vypnite, odpojte zástrčku od siete a uistite sa, že sa
všetky pohyblivé súčasti úplne zastavili.
Materiál, ktorý sa chystáte spracovať, si najprv dobre prezrite. Odstráňte všetky cudzie
predmety, ktoré by mohli byť pri spracovaní strojom vymrštené, alebo by v ňom mohli
uviaznuť. Z koreňov odstráňte hlinu. Nestrkajte do násypky cudzie predmety, ako sú kamene,
sklo, kovy, vlákna či plasty! Došlo by tak k poškodeniu drviacich nožov.
Stroj vždy umiestňujte na rovný stabilný podklad. Počas jeho obsluhy sa nenakláňajte, ani
nerobte zbytočné pohyby.
Nechajte rotujúce nože drviaceho mechanizmu dosiahnuť maximálne otáčky a až potom
vložte do násypky materiál určený na spracovanie rozdrvením.
47
NÁVOD NA OBSLUHUZÁHRADNÝ DRVIČ
SK
Ako sa tento výrobok používa?
Stroj používajte výhradne na rozdrvenie nasledujúceho materiálu
- Vetvičky a konáre (s priemerom max. 40 mm)
- Odpad z vyvetvovania kríkov
- Odpad z vyvetvovania živých plotov
- Zvyšky rastlín a iný záhradný odpad
- Lístie a korene rastlín (pred drvením z koreňov odstráňte hlinu)
Nevkladajte do stroja mäkký kuchynský bioodpad, ale uložte ho na kompost.
Ak nie je materiál na spracovanie príliš objemný, vkladajte ho do rohu násypky. Nože ho
vtiahnu dovnútra.
Násypku plňte s mierou, aby sa neupchala a nedošlo k zablokovaniu.
POZOR! Dlhšie podlhovasté kusy materiálu vás môžu zasiahnuť v priebehu vťahovania do
drviaceho mechanizmu. Udržujte preto od násypky odstup!
Zaistite, aby drvený materiál mohol voľne vypadávať z výsypky.
Za účelom lepšieho využitia na kompostovanie môžete materiál spracovať drvičom dvakrát.
Zamedzte situácii, keď sa materiál hromadí pod výsypkou natoľko, že by dosiahol až do
drviaceho mechanizmu. Spôsobil by zablokovanie nožov a následne aj násypky.
Organické materiály obsahujú veľké množstvo vody a miazgy, ktoré sa potom môžu na
zariadení zachytávať a zaniesť ho. Preto je vhodné niekoľko dní pred spracovaním nechať
materiál vyschnúť. Vyššie uvedené však neplatí pre väčšie konáre, ktoré sa optimálne
spracovávajú čerstvé.
Ak dôjde v priebehu drvenia k zastaveniu nožov, drvič okamžite zastavte. Následne ho
odpojte od siete a až potom začnite pátrať po príčine problému.
Odstráňte z ostria nožov všetky zvyšky spracovávaného materiálu; nože potom dobre
prezrite, aby ste si overili, že neboli poškodené, až potom pokračujte v drvení.
Ak sa zastaví ostrie na viac ako 5 sekúnd, prostredníctvom spínača proti prepätiu dôjde
k vypnutiu stroja. Skôr, než stroj znovu zapnete, počkajte aspoň 1 minútu, a nechajte stroj
vychladnúť. Následne stlačte spínač proti prepätiu a až potom hlavný spínač (On/Off), čím
stroj reštartujete.
Ak dôjde ku kolízii ostria drviaceho mechanizmu s cudzím predmetom, alebo ak počujete,
že stroj vydáva nezvyčajný hluk či abnormálne vibrácie, okamžite ho vypnite a vyčkajte, kým
sa ostrie dotočí a zostane stáť na mieste. Vytiahnite zástrčku zo siete a potom postupujte
nasledujúcim spôsobom:
- Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu.
- Vymeňte alebo opravte poškodené diely.
- Skontrolujte a pritiahnite všetky súčasti uvoľnené v dôsledku incidentu.
Ak dôjde k upchatiu zariadenia, stroj vypnite a počkajte do zastavenia ostria. Pred čistením
zariadenia odpojte zástrčku napájacieho / predlžovacieho kábla od siete.
Vyčistite chladiace otvory motora od zvyškov materiálu a ďalších usadenín; znížite tým riziko
poškodenia motora a možného požiaru.
FZD 4010-E
48SK
Ako sa tento výrobok používa? | Ako zaobchádzať s výrobkom?
Kedykoľvek prerušujete prácu a opúšťate pracovisko, vypnite stroj, vyčkajte, kým sa nože
drviaceho mechanizmu zastavia a zástrčku napájacieho kábla odpojte od siete.
Nedovoľte, aby sa spracovávaný materiál hromadil v oblasti výsypky. Eliminujete tak riziko
spätného rázu, ku ktorému by v takom prípade mohlo dôjsť v oblasti násypky.
9. AKO ZAOBCHÁDZAŤ S VÝROBKOM?
Spustenie a zastavenie drviča
Na zapnutie alebo vypnutie drviča použite hlavný vypínač (10) (obr. 2) - Zapnutie stroja
pozícia „I“, vypnutie stroja pozícia „0“.
Ak stroj nereaguje, stlačte „ochranný spínač“ (11) (obr. 2), pričom sa uistite, že je stroj
zapojený (zástrčka
napájacieho kábla) v sieti.
Nechajte motor stroja bežať niekoľko sekúnd naprázdno a až potom začnite s drvením.
Ochranný spínač sa aktivuje za nasledujúcich okolností:
- Nahromadenie drveného materiálu okolo drviaceho kotúča.
- Pri preťažení kapacity motora.
- V prípade rezistencie spracovávaného materiálu voči ostriu drviaceho kotúča.
Ak došlo k aktivácii ochranného spínača, vypnite drvič a odpojte ho od siete.
- Odskrutkujte ovládač výstružníka pri spodku hlavice a otvorte horný diel.
- Odstráňte zvyšky či prekážku z drviacej zóny.
- Vráťte horný diel späť a utiahnite ovládač výstružníka.
- Ponechajte motor niekoľko minút v pokoji, aby vychladol.
- Znovu ho pripojte k sieti a stlačte ochranný spínač.
- Za účelom opätovného spustenia drviča stlačte hlavný vypínač (10) (obr. 2) - pozícia „I“.
POZOR! NIKDY nedemontujte uvoľňovaciu skrutku krytu nožovej dosky bez toho, aby ste
predtým vypli hlavný vypínač (tlačidlo „On / Off“) a zástrčku napájacieho kábla odpojili od
siete.
POZOR! Drvič prestane drviť do 5 sekúnd po vypnutí v dôsledku stlačenia hlavného
vypínača.
Použitie plunžra
Plunžer slúži ako pomôcka pri plnení násypky drobnejším materiálom (akými sú napr. drobné
vetvičky, lístie, iný záhradný odpad a vegetácia).
Naplňte násypku (Obr. 6).
Plunžerom (12) (Obr. 7) tlačte materiál vnútri ku kotúču s nožmi (Obr. 13).
Vyčkajte, kým dôjde k rozdrveniu materiálu, a až potom vložte ďalší (Obr. 9).
49
NÁVOD NA OBSLUHUZÁHRADNÝ DRVIČ
SK
Ako zaobchádzať s výrobkom?
POZOR! Do žľabu násypky nikdy nestrkajte prsty!
POZOR! Zariadenie nikdy nepoužívajte bez násypky!
POZOR! Nenakláňajte sa nad násypku!
Ako zhromaždiť rozdrvený materiál?
Ešte predtým, než pristrčíte alebo oddialite vak, vypnite pohonnú jednotku.
Na zhromaždenie materiálu môžete použiť zberný vak (ak je súčasťou dodávky) alebo drvič
umiestnite na plachtu za účelom zachytenia drveného materiálu.
Ak použijete zberný vak, je potrebné, aby ste oba háky na vaku pripevnili k žľabu výsypky.
POZOR! Nezakrývajte ventilačné otvory umiestnené na korpuse stroja zberným vakom
alebo rozdrveným materiálom.
Ako postupovať pri výmene nožov? (Obr. 8)
Drvič vypnite a odpojte ho zo siete.
Odstráňte horný diel celku tvoriaceho násypku odskrutkovaním uvoľňovacej skrutky krytu
nožovej dosky.
Nože sú obojstranné. Keď sa ostrie opotrebuje, je možné ich obrátiť a použiť druhú stranu.
Pri manipulácii s nožmi za účelom ich výmeny je vhodné použiť rukavice.
Drviaci kotúč noža zaaretujte pomocou šesťhranného kľúča (c). Odskrutkujte obe vnútorné
šesťhranné matice (b), pričom si dobre všimnite sečný uhol noža.
Odstráňte nôž a otočte ním o 180 stupňov (a); usaďte ostrie na kotúči tak, aby spodná hrana
ostria smerovala dole.
Rovnakým spôsobom postupujte v prípade druhého noža.
Ak dôjde k opotrebeniu oboch ostrí noža, musia byť obe vymenené súčasne. Môžete ich
znovu nabrúsiť. (Nabrúsenie musí vykonať skúsený odborník.) Toto riešenie príliš
neodporúčame vzhľadom na to, že na správnu funkčnosť stroja je krajne dôležité, aby nože
na kotúči boli v absolútnej rovnováhe. Aj minimálna nerovnováha môže viesť k poškodeniu
stroja či dokonca poraneniu obsluhujúcej osoby.
Ako sa o výrobok starať?
POZOR! Počas vykonávania údržby a čistenia stroja zabezpečte, aby bol stroj odpojený od
siete.
Ak sa chystáte na zariadení vykonať servisnú prehliadku, uskladniť ho, alebo vymeniť niektorú
z jeho súčastí, vypnite pohon a odpojte zariadenie od siete.
Ak použijete predlžovací kábel, tento by nemal byť ľahší ako samotný napájací kábel
zariadenia.
FZD 4010-E
50SK
Ako zaobchádzať s výrobkom? | Technické údaje
Pravidelne kontrolujte, či napájací kábel a prípadne používaný predlžovací kábel nejaví
známky opotrebenia. V prípade poškodenia zariadenie nepoužívajte.
Pri vykonávaní servisných zákrokov na drviacom mechanizme majte na pamäti, že aj keď
je motor zablokovaný vďaka aktivácii ochranného spínača, mechanizmus sa dá spustiť aj
manuálne.
Nikdy nedeaktivujte z prevádzky ochranný spínač.
Nánosy nečistôt na zariadení odstráňte kefou.
Po použití stroj vždy očistite. Na očistenie plastových súčastí použite mydlo a vlhkú handričku.
Nepoužívajte agresívne substancie a rozpúšťadlá.
Drvič nikdy nečistite prúdom vody. Zaistite, aby sa do zariadenia nedostala voda.
Drvič používajte len s odporúčaným vybavením.
10. TECHNICKÉ ÚDAJE
Číslo modelu ............................................................................................................................................. FZD 4010 E
Menovité napätie (V) ............................................................................................................................ 230~ 50Hz
Akustický tlak dB(A) .............................................................................................................................................. 100
Akustický výkon dB(A) .......................................................................................................................................... 110
Ochranný stupeň .................................................................................................................................................. IPX4
Používateľská príručka je v jazykovej mutácii.
51
NÁVOD NA OBSLUHUZÁHRADNÝ DRVIČ
SK
Likvidácia
11. LIKVIDÁCIA
Drvič a jeho príslušenstvo sú vyrobené z rôznych materiálov, napríklad z kovu a plastov.
Poškodené súčiastky odovzdajte do triedeného zberu. Informujte sa na príslušnom úrade.
POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM
Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného
komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte
tieto výrobky na určené zberné miesta. V niektorých krajinách Európskej únie
alebo iných európskych krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu
predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou
tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate
prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské
zdravie, čo by mohlo byť dôsledkom nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie
podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného
miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s
národnými predpismi udelené pokuty.
Pre podnikové subjekty v krajinách Európskej únie
Ak chcete likvidovať elektrické a elektronické zariadenia, vyžiadajte si potrebné
informácie od svojho predajcu alebo dodávateľa.
Likvidácia v ostatných krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať,
vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych
úradov alebo od svojho predajcu
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň
vzťahujú.
Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho
upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu.
FZD 4010-E
52
53
Kerti gallyaprító
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti gallyaprítót. Mielőtt használni kezdené,
kérem olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és tartsa meg a későbbi
használat céljából.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ................................................................................. 54
1.
Fontos biztonsági figyelmeztetés
Csomagolás
Használati útmutató
AGÉP CÍMKÉI ÉS AZOK MAGYARÁZATA ............................................................................. 55
2.
A GÉP LEÍRÁSA ÉS A SZÁLLÍTMÁNY TARTALMA .............................................................. 56
3.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ........................................................................................................... 57
4.
Felvilágosítás
Használat előtt
Üzemelés
KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS ................................................................................................... 58
5.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉS ÉS UTASÍTÁSOK .................................................................... 58
6.
MILYEN MÓDON KELL A TERMÉKET ÖSSZERAKNI? ....................................................... 63
7.
HOGYAN KELL A TERMÉKET HASZNÁLNI? .......................................................................... 63
8.
HOGYAN KEZELJÜK A TERMÉKET? ......................................................................................... 64
9.
A gallyaprító indítása és megállítása
A dugó használata
Hogyan gyűjtsük a felaprított anyagot?
Hogyan cseréljük a késeket?
Hogyan törődjünk a géppel?
MŰSZAKI ADATOK .......................................................................................................................... 67
A terméket gondosan bontsa ki a csomagolásból és ügyeljen arra, nehogy a csomagoló
anyag valamely részét kidobja mielőtt a termék minden részét meglelné.
A terméket tárolja száraz helyen gyermekektől távol.
Minden figyelmeztetést és utasítást olvasson el. A figyelmeztetések és utasítások
betartásának elmulasztása áramütéses balesethez, tűzveszélyhez és/vagy súlyos
sérülésekhez vezethet.
Csomagolás
A termék védő csomagolásban van elhelyezve, ami a szállítás során nyújt védelmet. Ez az anyag
nyersanyag, és újrahasznosítható.
Használati útmutató
Mielőtt a géppel dolgozni kezd, olvassa el az alábbi biztonsági előírásokat és használati
utasításokat. Ismerkedjen meg a kezelő elemekkel és a berendezés helyes használati módjával.
A használati útmutatót őrizze meg a későbbi használat céljával. Az eredeti csomagolóanyagot,
beleértve a belső csomagolást, a pénztári nyugtát és jótállási dokumentumot javasoljuk legalább
a jótállási idő elteltéig megőrizni. Szállítás során a gépet ismét helyezze az eredeti, gyártótól
származó dobozba, mivel így tudja biztosítani a termék maximális védelmét a szállítás során (pl.
költözés vagy szerviz központba küldés).
Megjegyzés: Ha a gépet további személyeknek adja át, a használati útmutatóval
együtt adja át. A mellékelt használati útmutató tartalmának betartása a gép rendeltetésszerű
használatának alapfeltétele. A használati útmutató tartalmazza a kezelési, karbantartási és
javítási utasításokat.
A gyártó nem felel a haználati útmutató utasításai mellőzéséből eredő
balesetekért vagy károkért.
55
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓKERTI GALLYAPRÍTÓ
HU
Agép címkéi és azok magyarázata
2. AGÉP CÍMKÉI ÉS AZOK MAGYARÁZATA
VIGYÁZAT: Gondosan olvassa el az
utasításokat és ismerje meg az eszköz
vezérlő elemeit és a megfelelő kezelési
folyamatot.
VIGYÁZAT: Ügyeljen arra, hogy a keze,
lába, haja és öltözete legyen biztonságos
távolságban a gallyaprító mozgó részétől.
A gallyaprítóval történő feldolgozott
tárgyak lehetséges kipattanási veszélyére
tekintettel gondoskodjon arról, hogy más
személyek a berendezést ne közelítsék
meg.
A feltöltő és kieresztő tölcsérhez ne
közelítsen! Az élek még 5 másodpercig
forognak azután, hogy a gép megállt.
VIGYÁZAT: Ha a vezeték sérült, ne
érintse meg. Azonnal kapcsolja ki a
dugót a hálózatból, még akkor is, ha a
berendezés nincs működésben, vagy
valamely behatás van folyamatban
(alkatrész csere, javítás, módosítás,
tisztítás).
FZD 4010-E
56HU
Agép címkéi és azok magyarázata | A gép leírása és a szállítmány tartalma
VIGYÁZAT: Mindig használjon
hallásvédőt, védő szemüveget és
kesztyűt.
VIGYÁZAT: A gallyaprítót ne használja
nedves vagy esős időben, védje a
nedvesség elől.
Zajszint
Ez a berendezés próbáknak
volt alávetve és megfelelt az
EN13683:2003 szabvány
követelményeinek, lásd az F mellékletet.
3. A GÉP LEÍRÁSA ÉS A SZÁLLÍTMÁNY
TARTALMA
A gép leírása (1,2,6 ábra)
Burkolat fogantyúval
1 -
Motor fedél
2 -
Kerék borítóval
3 -
Alváz
4 -
Tölcsér
5 -
Aprító test
6 -
Kieresztő tölcsér
7 -
Megjegyzés: a fenti specifikáció a gép MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNYÉT jellemzi. A
gallyaprítóval feldolgozható maximális gallyvastagságot nem tüntettük fel, mivel ez a fa
keménységétől függ.
8 -
Alváz
9 -
A késlap fedél lazító csavarja
10 -
Főkapcsoló
11 -
Védő kapcsoló (biztosíték)
57
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓKERTI GALLYAPRÍTÓ
HU
Biztonsági utasítások
4. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Felvilágosítás
Mielőtt használni kezdené a berendezést, kérem olvassa el figyelmesen ezt a használati
útmutatót.
Használat előtt
Ne engedje, hogy a berendezést gyermekek kezeljék.
A gépet ne használja más személyek közvetlen közelében.
Ne használja a bevezető kábelt, ha az sérült. Ha a bevezető kábel a gép használata közben
sérül meg, a vezetéket ne érintse, míg ki nem kapcsolja az áramot. Az áram alatt levő sérült
vezeték súlyos személyi sérülést okozhat.
A gép kezelése közben mindig használjon védő szemüveget.
Ne használjon laza öltözéket szabadon lógó kötőkkel, szalagokkal.
A berendezést csakis nyílt térségben használja (azaz pl. biztonságos távolságban a faltól és
hasonló tárgyaktól). Dolgozzon szilárd és egyenes talajon.
A berendezést ne használja talajburkolatos vagy kavicsos talajon, ahol sérülés veszély áll
fenn a feldolgozott anyag kilövellése által.
A gép indítása előtt ellenőrizze, hogy minden csavar, kapocs, anya és egyéb rögzítő elem
megfelelően rögzítve van és a védő részek mint a fedelek és védők a helyükön vannak. A
sérült és olvashatatlan címkéket a gépről távolítsa el.
Üzemelés
A gép indítása előtt ellenőrizze, hogy a feltöltő kamra üres-e.
Az arca és teste legyen biztonságos távolságban a töltő nyílástól.
A kezét vagy más testrészét, illetve öltözékét ne közelítse a töltő kamrához (a továbbiakban
tölcsér), kiürítő vályúhoz (a továbbiakban ürítő tölcsér) és a gép semmilyen más mozgó
részéhez.
Ne hajoljon a gép fölé. A tölcsér töltése során ne álljon a gép alapszintje felett.
Ezen berendezés használata során mindig álljon biztonságos távolságban az ürítő tölcsértől.
A munka során ügyeljen arra, hogy a gallyaprítóba e kerüljön idegen tárgy, mint pl. kövek,
üveg, fémdarabok, stb.
Ha a zúzó rész idegen tárgyba ütközik vagy ha a gép szokatlan zörejt vagy rezgést produkál;
kapcsolja ki az áramot és a gépet állítsa meg. Végezze el az alábbi lépéseket:
- ellenőrizze és rögzítse az ellazult mozgó részeket.
- a sérült részeket javítsa meg vagy cserélje ki új, megfelelő tulajdonságúra.
Előzze meg a feldolgozott anyag felgyülemlését a kieresztő nyílás környékén; meghibásodást
okozhatna, ami következtében visszarúgás jöhet létre a töltő tölcsér térségében.
Ha a gép eldugult, mielőtt a szennyeződés eltávolításához fogna kapcsolja ki a meghajtó
egységet. Ügyeljen arra, hogy a feldolgozandó anyag törmeléke ne kerüljön az egységbe ami
FZD 4010-E
58HU
Biztonsági utasítások | Karbantartás és tárolás | Biztonsági óvintézkedés és utasítások
által ez megsérülhetne vagy meggyulladhatna.
Minden borítót és defektort tartson jó állapotban és a saját helyén.
A berendezést ne szállítsa működő meghajtó egységgel.
Mindig, amikor a berendezést elhagyja, a meghajtó egységet és a berendezést kapcsolja ki a
hálózatból.
A gallyaprítót soha ne billentse meg, ha áram alatt van.
A hosszabbító vezetéket a zúzó mechanizmustól tartsa távol. Sérülés veszély és áramütés
veszélye fenyeget.
5. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
Ha a berendezést szervizelni, tárolni, vagy valamely részét cserélni kívánja, kapcsolja ki a
meghajtást, a berendezést kapcsolja ki a hálózatból és bizonyosodjon meg arról, hogy
minden mozgó rész megállt. Mielőtt megkezdené a tervezett tevékenység elvégzését, várja
meg, míg a berendezés lehűl.
Mielőtt a berendezést tárolási helyére helyezi, hagyja kihűlni.
A gép zúzó mechanizmusának szervizelése esetén ne feledje, annak ellenére hogy létezik a
védőkapcsoló bilincs, a mechanizmus kézileg is indítható.
A motor szelepeit/Nyílásait tartsa tiszta állapotban – nemcsak az aprított anyagtól, de
minden itt felgyülemlett szennyeződéstől – kizárja így a tűzveszély keletkezését.
Ha a berendezés hálózati csatlakozásához hosszabbító vezetéket használ, ez nem lehet
könnyebb mint a berendezés saját bevezető vezetéke.
Rendszeresen ellenőrizze a bevezető és hosszabbító vezeték (ha használja) állapotát, nem
látható-e rajta sérülés vagy kopás jele. Ha igen, a berendezést ne használja.
Soha ne helyezze üzemen kívül a védő kapcsolót.
6. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉS ÉS
UTASÍTÁSOK
VIGYÁZAT! Az elektromos kerti szerszám használata során tartsa be a megelőző
biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárható legyen a tűzveszély, áramütés és az egészségre
veszélyes esemény keletkezése.
FONTOS – Biztonság, egészség és környezetvédelem
Elengedhetetlen feltétele ezen elektromos eszköz biztonságos használata során a
biztonságos működtetés elveinek megismerése és betartása.
A termék használata előtt részletesen olvassa el a használati útmutatót majd őrizze meg
annak későbbi használata esetére.
59
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓKERTI GALLYAPRÍTÓ
HU
Biztonsági óvintézkedés és utasítások
A termék első használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat és ellenőrizze, vajon:
- A bevezető kábel burkolata biztonságosan rögzítve van-e kapoccsal.
- A hosszabbító vezeték burkolata nem sérült.
- A kábel/ek/ úgy van/nak vezetve, hogy megelőzhető legyen a sérülés vagy a berendezés
nem tervezett kikapcsolása
- A vezeték teljesen le van tekerve a csévéről úgy, hogy a túlhevülés meg legyen akadályozva.
VIGYÁZAT! Ne feledje!
A váltóárammal táplált berendezés bekapcsolása után rövid idejű feszültség csökkenés
(Voltok) érzékelhető. Ez a feszültség csökkenés befolyásolhatja a többi berendezést (pl. a
világítótestek villogása). Ha azonban a tápláló váltó áram impedancia (Zmax) kisebb mint
0,40 Ohm 50Hz mellett, akkor ez a hiba nem áll fenn. Közelebbi tájékoztatásért forduljon az
elektromos energia szolgáltatójához.
Ha a gallyaprítót kint használja, a hálózati csatlakozáshoz csak kültéri használatra alkalmas
hosszabbítót használjon.
A munkateret tartsa tisztán!
A rendetlenség és szennyeződés balesetet okozhatnak.
Vigyázat a megfelelő munka körülményekre
Az elektromos eszközt ne tegye ki eső hatásának.
Az elektromos eszközt ne használja esőben, sem nedves időjárásban.
A munkatér legyen jól megvilágítva.
Az elektromos eszközt ne használja tűzveszélyes vagy robbanás veszélyes környezetben.
Védekezzen az áramütés ellen!
Óvakodjon a földelt felületek testi érintésétől, pl. csövek, kábelek stb.
VIGYÁZZON! A gyermekekre és állatokra!
Ne engedje a véletlenszerűen érkezőkkel a gép sem a hosszabbító vezeték érintését. Minden
más személynek, elsősorban a gyermekeknek és állatoknak tilos a munkatérben tartózkodni.
Ha nem használja a gépet, raktározza!
Ha a berendezést nem használja, helyezze száraz, gyermekeknek hozzáférhetetlen helyre.
FZD 4010-E
60HU
Biztonsági óvintézkedés és utasítások
Használjon alkalmas eszközöket!
Ezzel az elektromos eszközzel ne végezzen olyan műveleteket, ami nem rendeltetésszerű
vagy nem arra van szerkesztve.
Öltözzön megfelelően!
A gallyaprítóval végzett munkához ne viseljen laza öltözetet és ékszert. A gép ezeket
becsíphetné! A kültéren végzett munkák során viseljen védőkesztyűt és csúszásmentes talpú
cipőt. A hosszú hajat igazítsa és takarja el úgy, hogy a gép be ne húzhassa.
Használjon védő munkaeszközöket!
Használjon védőszemüveget, maszkot az arc védelmére vagy speciális por ellen védő
maszkot, ha a tervezett tevékenység ezt megkívánja. Hosszan tartó tevékenység vagy
különösen zajos tevékenység végezése közben használjon fülvédőt.
Hasznos lehet...
A feladat optimális teljesítéséhez megfelelően megválasztott eszközt kell használni. Nem
tanácsos a munkafeladat megvalósításához nem megfelelő eszközt használni. Jól gondolja
meg, mely tevékenységre milyen eszközt használ.
Tartsa erősen!
Az eszköz rögzítésére használjon kapcsokat vagy satut.
Vigyázat az elektromos vezetékre!
Győződjön meg arról, hogy a vezeték megfelelően és biztonságosan rögzítve van, nehogy
szétkapcsolódjon, megszakadjon vagy másképp károsodjon pl. a túlzott terhelés
következtében.
Ne húzza a bevezető kábelt!
A berendezést soha ne mozgassa a vezetéknél fogva. A hálózatból se a vezetéknél fogva
kapcsolja ki. A vezetéket óvja a tűztől, olajtól és éles szélektől.
Álljon egyenes testtartásban!
Mindig álljon egyenes, egyensúlyos testtartásban.
Az eszközét tartsa tisztán!
A zúzó mechanizmus tartsa tisztán és élesen, ez által növeli a teljesítményét. Ügyeljen a
kenésre és az elhasználódott részeket cserélje ki. A bevezető kábelt rendszeresen
61
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓKERTI GALLYAPRÍTÓ
HU
Biztonsági óvintézkedés és utasítások
ellenőrizze és szükség esetén bízza illetékes szervizre a javítás céljával. Fordítson figyelmet
a hosszabbító kábelre is. A berendezés nyele legyen mindig száraz, tiszta és olaj- vagy
kenőanyag mentes.
Mindig álljon készenlétben!
A következő használat előtt ellenőrizni és javítani kell a biztonsági kilincset vagy más sérült
alkatrészt, úgy hogy a megfelelő működése biztosítva legyen. Ellenőrizze a gép és minden
mozgó részének működését és beállítását. Ha valamely védő fedél vagy más hasonló célú
rész megsérült, cseréltesse ki illetékes szervizzel, ha a használati útmutató nem rendelkezik
másképp. Úgyszintén a hibás vezérlőket (be-/ki- kapcsolók) cseréltesse ki illetékes szervizzel.
Ha nem működnek megfelelően, a berendezést ne használja..
Áramütési veszély!
Ha a berendezést nem használja, vagy javítást illetve a sérült rész cseréjét tervezi elvégezni
(pl. élek), először kapcsolja ki és húzza ki az aljzatból.
A szokás hatalma...
Mielőtt a gépet a szervizelési művelet után ismét bekapcsolná, győződjön meg arról, hogy az
épp használat szerszámot levette (villáskulcs, franciakulcs, stb.).
Legyen készenlétben!
Ne mozgassa a berendezést, ha áram alatt van és az ujja a kapcsoló gombon van. Mielőtt a
hálózatba kapcsolná győződjön meg arról, hogy a kapcsoló kikapcsolt állapotban van
Használja a józan ítélőképességét!
Gondolkodjon logikusan és ha pl. épp fáradt, a berendezést ne használja
VIGYÁZAT! Az olyan elemek vagy alkatrészek használata, amelyek ezen használati
útmutatóban nincsenek felsorolva/ javasolva, növeli a sérülés veszélyét.
Keressen fel szakértőt!
Ez az elektromos berendezés megfelel a vonatkozó biztonsági követelményeknek. A
javításokat bízza illetékes szakemberekre, akik eredeti alkatrészeket vagy kiegészítőket
használ. Ellenkező esetben mint felhasználó az egészségét kockáztatja. Ne próbálkozzon
az eszköz fedele felnyitásával. A bevezető kábel cseréjéhez csak az megfelelő szakosítással
rendelkező műszerész illetékes
FZD 4010-E
62HU
Biztonsági óvintézkedés és utasítások
Kiegészítő biztonsági utasítások
A forrás feszültsége legyen megfelelő az adott berendezés címkéjén (annak nevével együtt)
feltüntetett adattal.
Megfelelő, ha a gallyaprító 30mA tartományú védővel legyen használva.
Csak olyan vezetékkel használja, melynek súlya a gumiszigeteléssel együtt minimális
(H07RN-F típus). Ha lehetséges, válasszon élénk színű (könnyen felismerhető) hosszító
vezetéket a könnyebb tájékozódás miatt.
Használja a józan ítélőképességét! Először gondolkozzon, csak azután cselekedjen.
Ha a berendezésben elindította a késeket, legyen óvatos.
A vezetéket ne használja más céllal. Soha ne használja húzó berendezésként a manipuláció
során, sem mint „távirányított dugót“ a hálózatról való kikapcsolás során távolról. A vezetéket
védje a hőforrástól, olajtól és éles tárgyaktól (VIGYÁZZON az élekre!). A vezetéket helyezze
el és biztosítsa úgy, hogy ne legyen útban, ne veszélyeztessen, és ne legyen károsítva.
Ne próbálkozzon a berendezés fedelének leszerelésével. Ne próbálkozzon a berendezés
módosításával.
A tápvezetéket csak az illetékes szerviz műszerésze végezheti.
Ha a vezeték sérült vagy elhasználódott, a gallyaprítót ne használja!
A sérült vezetéket ne csatlakoztassa a hálózatba. A sérült vezetéket ne érintse, míg az
elektromos hálózat feszültségére van csatlakoztatva. A sérült vezeték, ami áram alatt van,
veszélyes.
Ne érintse az aprító mechanizmus részeit, míg a berendezés a hálózatban van és a kések
nem álltak meg teljesen.
A hosszabbító vezetéket tartsa biztonságos távolságban a zúzó mechanizmustól. A
mechanizmus éle károsíthatná a vezetéket és ez azt okozhatja, hogy áram alá kerül.
A tápvezeték dugóját húzza ki az aljzatból,ha:
- elhagyja a berendezést és azt felügyelet nélkül hagyja.
- a berendezésen végzett vizsgálat, tisztítás vagy szervizelés előtt.
- ha idegen tárggyal ütközött, ellenőrizze hogy nem sérült-e meg a berendezés oly módon,
hogy javítani szükséges.
- a berendezés abnormálisan rezegni kezd.
Hogyan cseréljük az elektromos dugót?
Ha a dugó oly módon sérült, hogy ki kell cserélni, keresse fel az elektroműszerészt.
Ha a dugó sérült vagy nem komplett, ne használja.
63
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓKERTI GALLYAPRÍTÓ
HU
Milyen módon kell a terméket összerakni? | Hogyan kell a terméket használni?
7. MILYEN MÓDON KELL A TERMÉKET
ÖSSZERAKNI?
A gépet fordítsa fejjel lefelé.
Helyezze az alvázat (4) a testbe (6) (4. kép) , majd rögzítse a mellékelt csavarokkal
Húzza át a tengelyt (9) az alvázon található nyílásokon (4) (3. kép)
Rögzítse a kerekeket az 5. képen látható módon
a - keréktengely
b - kerék
c - sasszeg
d - kerékburkolat
Húzza meg a biztonsági kapcsolóval ellátott késlemez (9) burkolatának kioldó
csavarját (2. kép)
Megjegyzés: A gép burkolat (1) nélküli használata fokozottan veszélyes
8. HOGYAN KELL A TERMÉKET
HASZNÁLNI?
Használat előtt alaposan tanulmányozza át a használati útmutatót és a gépet.
Mielőtt bármi módon behatolna a gépbe a gépet kapcsolja ki, a dugót húzza ki a hálózati
aljzatból és bizonyosodjon meg arról, hogy minden mozgó rész teljesen megállt.
A feldolgozandó anyagot először alaposan szemre vételezze. Távolítson el minden idegen
tárgyat, amit a gép feldolgozás közben kilövellhetne vagy elakadhatnának benne. A
gyökerekről távolítsa el a földet. A tölcsérbe ne nyomjon idegen tárgyakat, mint pl. kövek,
üveg, fémek, szálas anyag vagy műanyag! A vágó kések megsérülhetnek.
A gépet helyezze mindig egyenes és stabil talajra. A kezelése során ne hajoljon a gép fölé, ne
tegyen semmilyen felesleges mozdulatot.
Hagyja a zúzó mechanizmus forgó késeit felfutni maximális fordulatra és csak ezután tegye a
tölcsérbe a feldolgozandó anyagot.
A gépet kizárólag az alábbi anyagok aprítására használja:
- Gallyak és ágak (melyek átmérője max. 40mm)
- Bokrok ritkításából származó hulladék
- Sövények ritkításából származó hulladék
- Növényi és egyéb kerti hulladék
- Növényi levelek és gyökerek (zúzás előtt a gyökerekről távolítsa el a földet)
A gépbe ne helyezzen puha konyhai biohulladékot, azonban helyezze komposztra.
Ha a feldogozandó anyag nem túl nagy méretű, helyezze a tölcsér sarkába. A kések
behúzzák.
FZD 4010-E
64HU
Hogyan kell a terméket használni?
A tölcsért töltse mértékkel, nehogy elduguljon és eltömődjön.
VIGYÁZAT! Hosszabb hosszúkás anyagok a mechanizmusba történő behúzás során
megüthetik Önt. Ezért álljon megfelelő távolságban a tölcsértől!
Gondoskodjon arról, hogy a zúzott anyag szabadon kieshessen a kidobó tölcsérből.
A jobb kihasználás miatt a komposztozáshoz az anyagot a gallyaprítóval kétszer is
feldolgozhatja.
Igyekezzen meggátolni az olyan helyzet létrejöttét, hogy az anyag feltornyosodjon a kieresztő
tölcsér alatt annyira, hogy elérje a zúzó mechanizmust. Ez a kések lefulladását és a tölcsér
eltömődését okozná.
A szerves anyagok nagy mennyiségben tartalmaznak vizet és nedvet ami aztán a
berendezésen lerakódhat és azt eltömheti. Ezért megfelelő, ha a feldolgozás előtt az anyagot
néhány napig száradni hagyja. A fent említett szabály azonban nem alkalmazható a nagyobb
gallyakra, amelyek feldolgozása frissen optimális.
Ha a zúzás közben a kések megállnak, a gallyaprítót azonnal állítsa meg. Ezután csatolja le a
hálózatról és csak azután kezdjen a probléma feltárásához.
A kések éléről távolítsa el a feldolgozott anyag minden maradékát; A késeket jól ellenőrizze le,
hogy megállapítsa, nincsenek-e megsérülve. Csak ezután folytassa a munkát.
Ha a pengék több mint 5 másodpercre megállnak, a túlfeszültség védő kapcsoló kikapcsolja
a gépet. Mielőtt a gépet ismételten bekapcsolná, várjon legalább 1 percet, és hagyja a gépet
kihűlni. Ezután nyomja meg a túlfeszültség védő kapcsolót és csak ezután a főkapcsolót
(On/Off), ami által a gép újraindul.
Ha a zúzó mechanizmus élei idegen tárgyra ütköznek, vagy hallhatóan a gép szokatlan zörejt
vagy abnormális rezgést produkál, azonnal kapcsolja ki és várja meg, míg a kések nem
forognak és teljesen megállnak. Húzza ki a dugót a hálózatból és járjon el az alábbi módon:
- Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg.
- Cserélje ki vagy javítsa meg a sérült részeket.
- Ellenőrizze és szorítsa meg az eset miatt meglazult összes alkatrészt.
Ha a berendezés eldugult, a gépet kapcsolja ki és várja meg, míg megállnak a kések. A
berendezés tisztítása előtt a tápvezeték/hosszító vezeték dugóját kapcsolja ki a hálózatból.
Tisztítsa meg a motor hűtő nyílásait az anyagmaradéktól és további lerakódásoktól; csökkenti
a motor sérülési veszélyét és a lehetséges tűzveszély keletkezését.
Bármely munka megszakítás esetén, amikor a munkateret elhagyja, a gépet kapcsolja ki,
várja meg míg a zúzó mechanizmus kései megállnak és a tápvezeték dugóját kapcsolja ki a
hálózatból.
Ne hagyja a feldolgozott anyagot felgyülemleni a kieresztő tölcsér térségében. Kivédi így a
visszarúgási kockázatot, ami az ilyen esetben történne a töltő tölcsér térségében.
65
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓKERTI GALLYAPRÍTÓ
HU
Hogyan kezeljük a terméket?
9. HOGYAN KEZELJÜK A TERMÉKET?
A gallyaprító indítása és megállítása
A gép be- és kikapcsolásához használja a főkapcsolót (12) (2. kép) – A gép bekapcsolása:
„I“, a gép kikapcsolása: „0“.
Ha a gép nem reagál, nyomja meg a „védő kapcsolót”, miközben ellenőrizze, hogy a gép
csatlakoztatva van (a tápvezeték dugója) a hálózathoz.
Hagyja a gépet néhány másodpercig üres járatban futni és csak ezután kezdje a gally
aprítást.
A védő kapcsoló az alábbi esetekben aktiválódik:
- A zúzott anyag felgyülemlik a zúzó tárcsa körül.
- A motor túlterhelése esetén.
- Ha a feldolgozott anyag ellenáll a zúzó tárcsa kései élének.
Ha a védő kapcsoló aktiválódott, kapcsolja ki a gallyaprítót és kapcsolja ki a hálózatból.
- Csavarja le a dörzsár vezérlőt a fej aljánál, és nyissa ki a felső részt
- Távolítsa el a maradékot vagy akadályt a zúzó zónából.
- Tegye vissza a felső részt és szorítsa meg a dörzsár vezérlőt.
- Hagyja a motort néhány percig nyugalmi állapotban, hogy kihűljön.
- Ismét kapcsolja a hálózathoz és nyomja meg a védő kapcsolót.
- A gép újbóli bekapcsolásához állítsa a főkapcsolót (12) (2. kép) - „I“ állásba.
VIGYÁZAT! SOHA ne szerelje le a kés-lap fedél lazító csavarját anélkül, hogy előbb a
főkapcsolót kikapcsolná („On/Off“ gomb) és a tápvezeték dugóját kihúzná a hálózatból.
VIGYÁZAT! A gallyaprító a zúzást 5 másodpercen belül fejezi be, miután a főkapcsolót
kikapcsolta.
A dugó használata
A dugó segédeszközként szolgál a tölcsér anyaggal töltése során (mint pl. apró gallyak,
levelek, más kerti hulladék és növényzet).
Töltse fel a tölcsért (6 ábra).
A plunger (12) (7. kép) segítségével nyomja be az anyagot a késtárcsa irányába (13. kép).
Várjon, míg az anyag fel van aprítva, és csak ezután tegyen be további anyagot.
VIGYÁZAT! A tölcsér vályújába soha te nyúljon!
VIGYÁZAT! A berendezést soha ne használja tölcsér nélkül!
VIGYÁZAT! Ne hajoljon a tölcsér fölé!
FZD 4010-E
66HU
Hogyan kezeljük a terméket?
Hogyan gyűjtsük a felaprított anyagot?
Még mielőtt a zsákot odatolná vagy eltolná, kapcsolja ki a meghajtó egységet.
Az anyag gyűjtéshez használhat gyűjtő zsákot (ha a szállítmány része) vagy a gallyaprítót
helyezze ponyvára a vágott anyag összegyűjtése céljával.
Ha gyűjtő zsákot használ, fontos, hogy a zsákon levő mindkét kampót rögzítse a tölcsér
vályújához.
VIGYÁZAT! Ne takarja be gyűjtő zsákkal vagy felaprított anyaggal a szellőző nyílásokat,
amelyek a gép testen vannak.
Hogyan cseréljük a késeket? (8 ábra)
Az aprítót kapcsolja ki és csatolja le a hálózatról.
A tölcsért alkotó egység felső részét vegye le a kés-lap fedél lazító csavarénak kicsavarásával.
A kések kétoldalúak. Amikor az él elkopik, megfordítható és a másik oldala használható.
A késekkel való manipuláció során, amikor cseréli, ajánlott a védőkesztyű használata.
A kés aprító tárcsáját fékezze le a hatszögletű kulcs segítségével (c). Mindkét belső
hatszögletű anyát csavarja le (b), miközben jól figyelje meg a kés vágó szögét.
Vegye le a kést és fordítsa el 180 fokkal (a); illessz az élet a tárcsán úgy, hogy az él alsó éle
lefelé irányuljon.
Azonos módon járjon el a másik kés esetén is.
Ha a kés mindkét él eltompult, mindkettőt egyszerre ki kell cserélni. Meg lehet élezni. (Az
élezést tapasztalt szakember végezze.) Ezt a megoldást túlságosan nem javasoljuk, mivel a
gép megfelelő működése szempontjából kiemelten fontos, hogy a tárcsán a kések abszolút
egyensúlyban legyenek. A legkisebb egyensúly eltérés a gép sérüléséhez vezethet vagy a
kezelő személy sérülését okozhatja.
Hogyan törődjünk a géppel?
VIGYÁZAT! A gép karbantartása és tisztítása során gondoskodjon arról, hogy a gép a
hálózatról ki legyen kapcsolva.
Ha szerviz ellenőrzésre készül vagy, el akarja rakni tárolás céljával, vagy valamely alkatrészét
cserélni kívánja, kapcsolja ki a meghajtást és a berendezést kacsolja ki a hálózatból.
Ha hosszabbító vezetéket használ, ez ne legyen könnyebb mint a berendezés saját
tápvezetéke.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a tápvezeték és esetlegesen használt hosszabbító vezeték
nem mutat-e sérülés vagy kopás jeleket. Ha sérült, a berendezést ne használja.
Az aprító berendezésen végzett szerviz behatások során tartsa szem előtt, hogy annak
ellenére, hogy a motor a védő kapcsoló aktiválásának köszönhetően le van blokkolva, a
mechanizmust kézileg is be lehet indítani.
Soha ne helyezze üzemen kívül a védő kapcsolót.
67
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓKERTI GALLYAPRÍTÓ
HU
Hogyan kezeljük a terméket? | Műszaki adatok
A szennyeződés lerakódásokat a berendezésről távolítsa el kefével.
Használat után a gépet mindig tisztítsa meg. A műanyag részek tisztítására használjon
szappant és nedves ruhát. Ne használjon agresszív oldatokat és oldószereket.
A gallyaprítót soha ne tisztítsa vízsugárral. Gondoskodjon arról, hogy a berendezésbe ne
kerüljön víz.
A gallyaprítót csak a javasolt kiegészítőkkel használja.
10. MŰSZAKI ADATOK
Modell szám ............................................................................................................................................. FZD 4010 E
Védelmi szint .......................................................................................................................................................... IPX4
A felhasználói útmutató nyelvi mutációja.
FZD 4010-E
68HU
Megfelelőségi nyilatkozat
11. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Termék / márka: ELEKTROMOS HULLADÉKZÚZÓ / FIELDMANN
TÍPUS / MODELL: FZD 4010-E ……………………………..........................................…. 230V AC, 2500W, IP24
A termék az alább felsorolt előírásoknak:
Az Európai Parlament és a Tanács 2006/95/EK irányelve ( 2006. december 12. ) a
meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezésekre
vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról (kodifikált változat) (EGT vonatkozású
szöveg)
Az Európai Parlament és a Tanács 2006/42/EK irányelve (2006. május 17.) a gépekről és a
95/16/EK irányelv módosításáról (átdolgozás)
Az Európai Parlament és a Tanács 2004/108/EK irányelve (2004. december 15.) az
elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről és a
89/336/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről
Az Európai Parlament és a Tanács 2002/95/EK irányelve (2003. január 27.) egyes veszélyes
anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
és szabványoknak megfelel:
EN 60335-1:/A13:2008
EN 13683:2003+A1:2009
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
EN 60335-3-11:2000
CE jel: ........................................................................................................................................................................ 13
A FAST ČR, a.s. a gyártó nevében eljárni jogosult szervezet.
Név: Zdeněk Pech az igazgatóság elnöke Aláírás és bélyegző:
69
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓKERTI GALLYAPRÍTÓ
HU
Likvidálás
12. LIKVIDÁLÁS
A gallyaprító és kiegészítők különböző anyagokból készültek, pl. fémből és műanyagból. A sérült
alkatrészeket adja le osztályozott hulladék gyűjtőben. Tájékozódjon az illetékes hivatalban.
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG
KEZELÉSÉRŐL.
A használt csomagolóanyagot helyezze a község által erre a célra kijelölt
hulladékgyűjtőbe.
A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK LIKVIDÁLÁSA
A termékeken vagy a kísérő dokumentumokban levő jel azt jelzi, hogy a
használt elektromos és elektronikus termékeket tilos a megszokott települési
hulladékba rakni. A megfelelő likvidálás, felújítás vagy újrahasznosítás céljával
adja át ezen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyre. Az EK némely országában
vagy más európai országokban alternatív módon a terméket visszaviheti
az értékesítőnek, akitől a terméket megvásárolta egy új, ekvivalens termék
vásárlása esetén. Ezen termék megfelelő likvidálásával hozzásegít az
értékes természeti kincsek megőrzéséhez és segíti a környezetre és emberi
egészségre gyakorolt potenciális negatív hatások megelőzését, ami a
helytelen hulladék likvidálás következménye lehet. A további részleteket a helyi
hivatalban vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen kaphat. Az ilyen jellegű hulladék
helytelen likvidálása a nemzeti előírásoknak megfelelően bírsággal sújtható.
Az Európai Közösség országaiban működő cégek részére
Ha elektromos vagy elektronikus berendezéseket kíván likvidálni, kérje ki
a szükséges információkat az kereskedelmi képviselőjénél vagy az áru
értékesítőjénél.
Likvidálás az Európai Közösségen kívüli országokban
Ez a jel az Európai Közösségen belül érvényes. Ha ezen terméket kívánja
likvidálni, a megfelelő likvidálást illetően kérje a tájékoztatást a helyi
hivatalokban vagy áru értékesítőjénél.
Ezen termék megfelel az EK szabványok alapvető követelményeinek, amelyek
a terméket érintik.
A szöveg, formatervezés és műszaki specifikációk változása megengedett előzetes
figyelmeztetés nélkül és fenntartjuk magunknak a jogot azok módosítására.
FZD 4010-E
70
71
Rozdrabniacz ogrodowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy Państwu za zakupienie tego rozdrabniacza ogrodowego. Przed jego
uruchomieniem prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi i zachować ją do
użycia w przyszłości.
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................. 72
1.
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Opakowanie
Instrukcja obsługi
OBJAŚNIENIA DO TABLICZEK I SYMBOLI NA MASZYNIE ............................................. 73
2.
OPIS MASZYNY I ZAKRES DOSTAWY ..................................................................................... 75
3.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRACY ....................................................................................... 75
4.
Pouczenie
Przygotowanie do pracy
Praca
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE ............................................................................... 76
5.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I ZALECENIA ............................................................................. 77
6.
JAK ZMONTOWAĆ TEN WYRÓB? .......................................................................................... 81
7.
JAK SIĘ WYKORZYSTUJE TEN WYRÓB? ................................................................................ 82
8.
JAK POSTĘPOWAĆ Z WYROBEM? ........................................................................................ 83
9.
Włączenie i zatrzymanie rozdrabniacza
Zastosowanie popychacza
Jak gromadzić rozdrobniony materiał?
Jak postępować przy wymianie noży?
Jak konserwować wyrób?
DANE TECHNICZNE ....................................................................................................................... 86
KARTA GWARANCYJNA, WARUNKI GWARANCJI ............................................ 112 - 113
INSTRUKCJA OBSŁUGIROZDRABNIACZ OGRODOWY
FZD 4010-E
72PL
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania
wszystkich części produktu.
Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci.
Przeczytać wszelkie uwagi i instrukcje. Zaniedbania w stosunku do uwag i instrukcji mogą
być powodem urazu, pożaru i/lub ciężkiego zranienia.
Opakowanie
Produkt jest zapakowany do opakowania chroniącego go przed uszkodzeniem w czasie
transportu. Opakowanie jest surowcem wtórnym i należy poddać je recyklingowi.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z poniższymi przepisami
bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. Należy zapoznać się z elementami obsługi i właściwym
korzystaniem z urządzenia. Instrukcje należy przechowywać w celu późniejszego z niej
korzystania. Przez okres trwania gwarancji zaleca się przechowanie oryginalnego opakowania
wraz z materiałami opakunkowymi, dokument zakupu i kartę gwarancyjną. Przechowanie
opakowania ułatwi w przyszłości ewentualny transport urządzenia (przeprowadzka, odesłanie
do naprawy).
Uwaga: Jeżeli nastąpi przekazanie urządzenia innym użytkownikom, należy przekazać
również instrukcję obsługi. Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni
właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje
konserwacji urządzenia i napraw.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w
wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi.
73
INSTRUKCJA OBSŁUGIROZDRABNIACZ OGRODOWY
PL
Objaśnienia do tabliczek i symboli na maszynie
2. OBJAŚNIENIA DO TABLICZEK I SYMBOLI
NA MASZYNIE
UWAGA: Prosimy uważnie przeczytać
instrukcję i zapoznać się z elementami
sterującymi oraz zasadami obsługi
narzędzi.
UWAGA: Ręce, nogi, włosy i odzież należy
utrzymywać w bezpiecznej odległości od
poruszających się części rozdrabniacza.
Ze względu na potencjalne ryzyko
wyrzucenia rozdrabnianego materiału
z rozdrabniacza, należy zapewnić, aby
postronne osoby nie zbliżały się do
urządzenia.
Nie zbliżajcie się do wsypu, ani do
wysypu! Ostrza obracają się jeszcze do 5
sekund po wyłączeniu maszyny.
FZD 4010-E
74PL
Objaśnienia do tabliczek i symboli na maszynie
UWAGA : Jeżeli dojdzie do uszkodzenia
przewodu, to nie wolno go dotykać.
Natychmiast wyłączamy wtyczkę
z sieci zasilającej, również wtedy,
gdy urządzenie nie pracuje, albo są
przy nim wykonywane jakieś prace
(wymiana części, naprawy, regulacja,
czyszczenie).
UWAGA : Zawsze korzystamy z
ochronników słuchu, okularów
ochronnych i rękawic.
UWAGA: Z rozdrabniacza nie korzysta
się w miejscu wilgotnym i przy
deszczowej pogodzie, należy go
chronić przed działaniem wody.
Poziom hałasu
To urządzenie było sprawdzane i
odpowiada wymaganiom normy
EN13683:2003, patrz: Załącznik F.
75
INSTRUKCJA OBSŁUGIROZDRABNIACZ OGRODOWY
PL
Opis maszyny i zakres dostawy | Zasady bezpieczeństwa pracy
3. OPIS MASZYNY I ZAKRES DOSTAWY
Opis maszyny (Rys. 1, 2, 6)
Osłona z rączką
1 -
Osłona silnika
2 -
Koło z osłoną
3 -
Podstawa
4 -
Wsyp
5 -
Korpus rozdrabniacza
6 -
Wysyp
7 -
Uwaga: Powyższa specyfikacja charakteryzuje MAKSYMALNE MOŻLIWOŚCI maszyny.
Maksymalna grubość gałęzi, które może przyjąć ten rozdrabniacz nie jest tu określona,
ponieważ zależy od twardości drewna.
8 -
Oś
9 -
Śruba mocująca osłonę płyty z nożami
10 -
Wyłącznik główny
11 -
Element zabezpieczający (bezpiecznik)
4. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRACY
Pouczenie
Przed rozpoczęciem pracy z tym urządzeniem, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi.
Przygotowanie do pracy
Nie pozwalamy, aby urządzenie obsługiwały dzieci.
Maszyny nie używamy w pobliżu osób postronnych.
Nie korzystamy z przewodu zasilającego, jeżeli jest uszkodzony. Jeżeli dojdzie do
uszkodzenia przewodu zasilającego podczas pracy z maszyną, to przewodu nie wolno
dotykać do czasu wyłączenia doprowadzenia prądu elektrycznego. Uszkodzony przewód
pod napięciem może spowodować poważny wypadek.
Przy obsłudze maszyny trzeba zawsze korzystać z okularów ochronnych.
Nie korzystamy z luźnej odzieży, która ma swobodnie wiszące tasiemki albo paski.
Urządzenie wykorzystujemy tylko na otwartej przestrzeni (tj. na przykład w bezpiecznej
odległości od ścian, itp. obiektów). Pracujemy na twardym i równym podłożu.
Urządzenie nie może być użytkowane na nawierzchni utwardzonej albo na warstwie żwiru,
ponieważ grozi to wypadkiem przy wysunięciu się rozdrabnianego materiału.
Przed uruchomieniem maszyny sprawdzamy, czy wszystkie śruby, zaciski, nakrętki i inne
elementy mocujące są dobrze umocowane, i czy elementy bezpieczeństwa takie, jak osłony
i obudowy znajdują się na swoim miejscu. Uszkodzone i nieczytelne tabliczki usuwamy z
maszyny
FZD 4010-E
76PL
Zasady bezpieczeństwa pracy | Konserwacja i przechowywanie
Praca
Przed uruchomieniem maszyny sprawdzamy, czy komora wejściowa jest pusta.
Twarz i ciało utrzymujemy w bezpiecznej odległości od otworu wlotowego.
Rąk albo inne części ciała, ewentualnie odzieży nie zbliżamy do komory do napełniania
(dalej tylko wsyp), koryta wylotowego (dalej tylko wysyp), ani do żadnej innej poruszającej
się części maszyny.
Nie pochylamy się. Przy napełnianiu wsypu nigdy nie stoimy powyżej poziomu podstawy
maszyny.
Przy korzystaniu z tego urządzenia zawsze utrzymujemy bezpieczny odstęp od strefy wsypu,
ewentualnie wysypu.
Przy pracy uważamy, aby do rozdrabniacza nie dostały się żadne przedmioty obce takie, jak
kamienie, szkło, metale, itp.
Jeżeli element rozdrabniający uderzy w obcy przedmiot albo, jeżeli maszyna zacznie
emitować niezwykły hałas albo wibracje; należy wyłączyć zasilanie i zatrzymać maszynę.
Wykonujemy następujące czynności:
- sprawdzamy i przymocowujemy odkręcone elementy.
- naprawiamy uszkodzone części albo wymieniamy je na nowe o odpowiednich
parametrach.
Nie dopuszczamy do gromadzenia się rozdrobnionego materiału w strefie wysypu; może
dojść do awarii, która grozi odrzuceniem materiału wstecz w strefie wsypu.
Jeżeli dojdzie do zapchania maszyny, to przed rozpoczęciem usuwania zanieczyszczeń
należy wyłączyć napęd. Nie dopuszczamy, aby kawałki rozdrabnianego materiału
przedostały się do napędu i spowodowały trwałe uszkodzenie, ewentualnie zapalenie się
tego zespołu.
Wszystkie osłony i elementy obudowy utrzymujemy w dobrym stanie i w miejscu dla nich
wyznaczonym.
Urządzenia nie wolno przemieszczać z uruchomionym napędem.
Wyłączamy napęd, a urządzenie odłączamy od sieci, zawsze gdy odchodzimy od niego.
Nie przechylamy rozdrabniacza, jeżeli jest włączony.
Przedłużacz utrzymujemy poza zasięgiem mechanizmu rozdrabniającego. Może dojść do
jego uszkodzenia i porażenia prądem elektrycznym.
5. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Jeżeli zamierzamy wykonać w urządzeniu przegląd serwisowy, przechować je, albo
wymienić jakąś część, należy wyłączyć napęd, odłączyć urządzenie z sieci i sprawdzić, czy
wszystkie ruchome części zatrzymały się. Przed rozpoczęciem zaplanowanej czynności
należy poczekać, aż urządzenie wystygnie.
Przed zmagazynowaniem urządzenie musi ostygnąć.
Przy wykonywaniu czynności serwisowych w mechanizmie rozdrabniającym maszyny,
77
INSTRUKCJA OBSŁUGIROZDRABNIACZ OGRODOWY
PL
Konserwacja i przechowywanie | Środki bezpieczeństwa i zalecenia
należy pamiętać, że pomimo zderzaka współpracującego z w wyłącznikiem
bezpieczeństwa, mechanizm można ręcznie uruchomić.
Otwory wentylacyjne silnika należy utrzymywać w czystości – oprócz rozdrabnianego
materiału chodzi tu i o inne gromadzące się zanieczyszczenia – eliminujemy w ten sposób
zagrożenie pożarowe.
Jeżeli do podłączenia urządzenia do sieci jest stosowany przedłużacz, to nie może on być
cieńszy od przewodu, który zasila samo urządzenie.
Okresowo sprawdzamy stan przewodu zasilającego i przedłużacza (jeżeli z niego
korzystamy), czy nie pojawiają się objawy uszkodzenia albo zużycia. Jeżeli tak jest, to nie
możemy dalej korzystać z urządzenia.
Nigdy nie blokujemy wyłącznika bezpieczeństwa.
6. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA I ZALECENIA
UWAGA! Przy korzystaniu z elektrycznych narzędzi ogrodowych należy zachować
odpowiednie środki bezpieczeństwa, aby wyeliminować ryzyko spowodowania pożaru,
porażenia prądem elektrycznym i spowodowania obrażeń ciała.
WAŻNE - Bezpieczeństwo, zdrowie i środowisko naturalne
Rzeczą konieczną do zapewnienia bezpieczeństwa przy korzystaniu z tego narzędzia
elektrycznego jest zapoznanie się z zasadami jego bezpiecznego użytkowania i
przestrzegania ich w praktyce.
Przed użyciem wyrobu należy uważnie przeczytać tę instrukcję i zachować ją do użycia w
przyszłości.
Przed pierwszym uruchomieniem wyrobu należy przeczytać poniższe zalecenia i sprawdzić,
czy:
- Osłona przewodu zasilającego jest odpowiednio przymocowana za pomocą zacisku.
- Izolacja przedłużacza nie jest uszkodzona.
- Przewody są prowadzone tak, aby wyeliminować niebezpieczeństwo uszkodzenia albo
niespodziewanego wyłączenia urządzenia.
- Przewód zasilający jest całkowicie odwinięty ze szpuli, aby nie doszło do jego przegrzania.
UWAGA! Nie zapominajmy!
Przy włączeniu urządzenia zasilanego zmiennym prądem elektrycznym może nastąpi
krótkotrwały spadek napięcia. Ten spadek może mieć wpływ na pracę innych urządzeń (na
przykład miganie światła). Jeżeli jednak impedancja elektrycznego obwodu zasilającego
(Zmaks.) nie przekracza 0,40 Ω przy 50Hz, to zjawisko to nie wystąpi. Bliższych informacji
udziela dostawca energii elektrycznej.
FZD 4010-E
78PL
Środki bezpieczeństwa i zalecenia
Korzystamy wyłącznie z przedłużacza do użytku na zewnątrz
Jeżeli z rozdrabniacza do odpadów korzystamy na zewnątrz, to do podłączenia do sieci
elektrycznej korzystamy wyłącznie z przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz.
Miejsce pracy utrzymujemy w czystości!
Nieporządek i brud mogą stać się przyczyną wypadku.
Uwaga na właściwe warunki pracy
Narzędzi elektrycznych nie naraża się na działanie deszczu.
Narzędzi elektrycznych nie użytkuje się podczas deszczu, ani w wilgotnych miejscach.
Przestrzeń robocza musi być dobrze oświetlona.
Narzędzi elektrycznych nie użytkuje się w środowisku zagrożonym pożarem albo
wybuchem.
Oczy należy chronić przed działaniem łuku elektrycznego!
Unikamy kontaktu z przedmiotami uziemionymi, na przykład rurami, przewodami, itp.
UWAGA! Zagrożenie dla dzieci i zwierząt!
Nie pozwalamy na kontakt z maszyną, ani z przedłużaczem. Wszystkie osoby postronne, a
przede wszystkim dzieci i zwierzęta nie mogą przebywać w miejscu pracy rozdrabniacza.
Jeżeli nie korzystacie z maszyny, złóżcie ją do przechowania!
Jeżeli urządzenia nie użytkujecie, złóżcie je w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci.
Korzystajcie z właściwych narzędzi!
Narzędziami elektrycznymi nie wolno wykonywać czynności, do których nie są przeznaczone
albo zaprojektowane.
Załóżcie odpowiednie ubranie!
Do pracy z rozdrabniaczem nie przystępujemy w luźnej odzieży i założonej biżuterii. Maszyna
może ją uchwycić! Do pracy z urządzeniem wykonywanej na zewnątrz, należy korzystać z
rękawic i obuwia na podeszwie przeciwpoślizgowej. Długie włosy należy upiąć i przykryć tak,
aby maszyna nie mogła ich uchwycić.
Stasujemy środki ochrony osobistej!
Korzystamy z okularów ochronnych, maski do ochrony twarzy albo ze specjalnej maski
chroniącej przed pyłem, jeżeli wymaga tego zaplanowana praca. Przy dłuższej pracy, albo
79
INSTRUKCJA OBSŁUGIROZDRABNIACZ OGRODOWY
PL
Środki bezpieczeństwa i zalecenia
przy szczególnie hałaśliwych czynnościach stosujemy ochronę słuchu.
Zastosujcie właściwe...
Do optymalizacji pracy należy korzystać z właściwych narzędzi. Nie jest dobrze zastosować
do jakiejś czynności niewłaściwe narzędzie. Trzeba dobrze zaplanować, które narzędzie
będzie najlepsze do danej pracy.
Dobrze zamocujcie!
Do zamocowania narzędzi stosujemy zaciski albo uchwyty.
Uwaga na instalację elektryczną!
Sprawdzamy, czy przewód jest dobrze i bezpiecznie umocowany tak, aby nie doszło do
jego odłączenia, przerwania lub do innego uszkodzenia, na przykład w wyniku nadmiernego
obciążenia.
Nie ciągniemy za przewód zasilający!
Z urządzeniem nie wolno manipulować przez pociąganie za przewód. W ten sposób
nie wolno go wyłączać z gniazdka. Przewód trzeba chronić przed ogniem, olejem i ostrymi
krawędziami.
Utrzymujemy wyprostowaną pozycję!
Podczas pracy zawsze zachowujemy wyprostowaną pozycję.
Dbamy o swoje narzędzia pracy!
Ostrza mechanizmu rozdrabniającego muszą być czyste i ostre, bo to zwiększa ich
wydajność. Pamiętamy o smarowaniu i wymianie zużytych części. Okresowo sprawdzamy
przewód zasilający i w razie potrzeby wymieniamy go w serwisie autoryzowanym.
Zwracamy uwagę na stan przedłużacza. Rękojeści urządzenia muszą być suche, czyste i
pozbawione resztek smarów i oleju.
Bądźcie zawsze gotowi!
Przed kolejnym użyciem trzeba sprawdzić i ewentualnie naprawić zderzak bezpieczeństwa
lub inny element, który uległ uszkodzeniu tak, aby nadal mógł sprawnie działać. Sprawdzamy
działanie i regulujemy wszystkie ruchome części maszyny. Jeżeli dojdzie do uszkodzenia
osłon ochronnych i innych elementów o podobnym działaniu, to należy to naprawić w
serwisie autoryzowanym, jeżeli w tej instrukcji nie zalecono inaczej. Podobnie zepsute
elementy sterujące (wyłączniki/zabezpieczenia) wymienia się w serwisie autoryzowanym.
Jeżeli nie są sprawne, to z urządzenia nie można korzystać.
FZD 4010-E
80PL
Środki bezpieczeństwa i zalecenia
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Jeżeli z urządzenia nie korzystamy, albo chcemy je naprawić lub wymienić wadliwe elementy
(na przykład noże), to należy je najpierw wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilającego.
Bezpieczeństwo jest najważniejsze!
Przed włączeniem maszyny po wykonaniu czynności serwisowych, trzeba najpierw
sprawdzić, czy zostały z niej usunięte wszystkie używane narzędzia (klucze, kleszcze, itp.).
Zachowajcie bezpieczeństwo!
Nie poruszajcie urządzeniem, które jest włączone z palcem na wyłączniku. Przed
włączeniem trzeba sprawdzić, czy wyłącznik jest wyłączony.
Kierujcie się rozumem!
Myślcie logicznie, i jeżeli na przykład odczuwacie zmęczenie, nie korzystajcie z tego
urządzenia!
UWAGA! Korzystanie z elementu albo części, która nie jest podana/ zalecana w tej
instrukcji zwiększa ryzyko wypadku.
Zwracajcie się do specjalisty!
To urządzenie elektryczne spełnia obowiązujące wymagania bezpieczeństwa. Naprawy
należy powierzyć kompetentnemu specjaliście, który zastosuje oryginalne części zamienne.
W przeciwnym razie, jako użytkownicy ryzykujecie swoim zdrowiem. Nie próbujcie otwierać
obudowy maszyny. Wymianę przewodu zasilającego może wykonać tylko kompetentny
specjalista.
Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa
Napięcie w sieci zasilającej musi odpowiadać parametrom podanym na tabliczce
znamionowej (z nazwą) urządzenia.
Korzystnie jest, aby rozdrabniacz był zasilany z obwodu chronionego wyłącznikiem
różnicowo - prądowym o czułości do 30mA.
Stosujemy wyłącznie przewody w izolacji gumowej (typ H07RN-F). Jeżeli to możliwe, to przy
wyborze przedłużacza preferujemy jasne kolory (łatwe do lokalizacji) ułatwiające orientację.
Korzystajcie z logicznego myślenia! Najpierw pomyślcie, a potem róbcie.
Jeżeli w urządzeniu zostały włączone noże, to należy zachować szczególną ostrożność.
Przewodu nie używamy do innych celów. Nigdy nie stosujemy go, jako urządzenia
pociągowego do manipulacji, ani jako „zdalnego sterowania“ do gniazdka przy wyłączaniu
na odległość. Chronimy przewód przed źródłem ciepła, olejem i ostrymi przedmiotami
(uwaga na krawędzie!). Przewód umieszczamy i zabezpieczamy tak, aby nie przeszkadzał,
81
INSTRUKCJA OBSŁUGIROZDRABNIACZ OGRODOWY
PL
Środki bezpieczeństwa i zalecenia | Jak zmontować ten wyrób?
nie zagrażał, i aby nie doszło do jego uszkodzenia. Nie próbujemy demontować osłon
urządzenia. Nie próbujemy przerabiać urządzenia.
Przewód zasilający może naprawić tylko pracownik serwisu autoryzowanego.
Jeżeli przewody są uszkodzone albo zużyte, z rozdrabniacza nie wolno korzystać!
Uszkodzony przewód nie może być włączany do sieci. Uszkodzonego przewodu nie wolno
dotykać, jeżeli jest podłączony do sieci elektrycznej. Uszkodzony przewód jest pod napięciem
i jest niebezpieczny.
Nie dotykamy elementów mechanizmu rozdrabniającego, jeżeli urządzenie jest podłączone
do sieci i noże rozdrabniające nie zatrzymały się całkowicie.
Przedłużacz utrzymujemy w bezpiecznej odległości od mechanizmu rozdrabniającego.
Ostrza mechanizmu mogą uszkodzić przewody i spowodować, że maszyna dostanie się
pod napięcie sieci.
Wtyczkę przewodu zasilającego wyjmujemy z gniazdka, jeżeli:
- zostawiamy urządzenie bez dozoru.
- przed przeglądem, czyszczeniem i czynnościami serwisowymi w urządzeniu.
- doszło do zderzenia z obcym przedmiotem, sprawdzamy; czy nie doszło do takiego
uszkodzenia urządzenia, które wymaga naprawy.
- urządzenie zacznie nienormalnie wibrować.
Jak wymienić gniazdko elektryczne?
Jeżeli dojdzie do uszkodzenia gniazdka, to konieczna staje się jego wymiana, którą może
wykonać tylko specjalista - elektryk.
Nigdy nie korzystamy z gniazdka, jeżeli jest uszkodzone albo jest niekompletne.
7. JAK ZMONTOWAĆ TEN WYRÓB?
Obracamy maszynę do góry nogami.
Włożyć podstawę (4) do korpusu (6) (rys. 4) i umocować załączonymi śrubami
Oś (8) przewlec przez otwory w podstawie (4) (rys. 3)
Przymocować koła, zgodnie z oznaczeniem na rys 5.
- oś kół
- koło
- zawleczka
- osłona koła
Dokręcamy płytę mocującą osłonę tarczy z nożami (9) (Rys 2.), która jest wyposażona w
wyłącznik bezpieczeństwa
Uwaga: Korzystanie z miksera bez osłony (1) jest bardzo niebezpieczne.
FZD 4010-E
82PL
Jak się wykorzystuje ten wyrób?
8. JAK SIĘ WYKORZYSTUJE TEN WYRÓB?
Przed użyciem trzeba się dobrze zapoznać z instrukcją i samą maszyną.
Przed jakąkolwiek ingerencją do maszyny, maszynę należy wyłączyć, wyjąć wtyczkę z
gniazdka zasilającego i sprawdzić, czy wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymały.
Materiał, który chcemy rozdrobnić trzeba najpierw dobrze przejrzeć. Trzeba usunąć wszystkie
obce przedmioty, które mogłyby być odrzucone przy rozdrabnianiu przez maszynę albo,
które mogłyby się w niej zaklinować. Z korzeni usuwamy glinę. Do wsypu nie wkładamy
przedmiotów obcych takich, jak: kamienie, szkło, metale, tkaniny, czy tworzywa sztuczne! To
może uszkodzić noże rozdrabniające.
Maszynę zawsze ustawiamy na równym i stabilnym podłożu. Podczas jej obsługi nie
schylamy się, ani nie wykonujemy zbędnych ruchów.
Pozwalamy, aby wirujące noże mechanizmu rozdrabniającego osiągnęły maksymalne
obroty i dopiero potem wkładamy do wsypu materiał przeznaczony do rozdrobnienia.
Maszyny używać wyłącznie do rozdrabniania następującego materiału:
- gałązki i gałęzie ( o średnicy do 40 mm)
- pozostałości po przecince krzewów
- pozostałości po formowaniu żywopłotów
- pozostałości roślin i pozostałe odpadki ogrodowe
- liście i korzenie roślin (przed rozdrobnieniem korzenie oczyścić z ziemi)
Nie wkładamy do maszyny miękkich bioodpadów kuchennych, ale przeznaczamy je na
kompost.
Jeżeli materiał przeznaczony do rozdrobnienia nie ma dużych wymiarów, to wkładamy go w
róg wsypu. Noże same wciągną go do środka.
Wsyp napełniamy ostrożnie, aby się nie zapchał i nie zablokował.
UWAGA! Dłuższe, podłużne kawałki materiału mogą Was uderzyć podczas wciągania do
mechanizmu rozdrabniającego. Dlatego konieczne jest zachowanie odstępu od wsypu!
Zapewniamy, aby rozdrobniony materiał mógł swobodnie wypadać z wysypu.
W celu lepszego przygotowania do kompostowania, można materiał dwukrotnie rozdrobić w
rozdrabniaczu.
Nie należy dopuszczać do sytuacji, kiedy materiał gromadzi się pod wysypem tak wysoko, że
zaczyna sięgać do mechanizmu rozdrabniającego. To może spowodować zablokowanie
noży, a później i wsypu.
Materiały organiczne zawierają duże ilości wody i soków, które mogą się oklejać
na urządzeniu i zanieczyszczać je. Dlatego materiał powinien schnąć kilka dni przed
rozdrabnianiem. To oczywiście nie dotyczy grubszych gałęzi, które najlepiej przetwarza się,
kiedy są surowe.
Jeżeli w czasie rozdrabniania dojdzie do zatrzymanie noży, to rozdrabniacz należy
natychmiast wyłączyć. Potem odłączamy go od sieci i dopiero wtedy zaczynamy lokalizować
przyczynę problemu.
83
INSTRUKCJA OBSŁUGIROZDRABNIACZ OGRODOWY
PL
Jak się wykorzystuje ten wyrób? | Jak postępować z wyrobem?
Z noży usuwamy wszystkie pozostałości rozdrabnianego materiału; noże dobrze
przeglądamy, aby sprawdzić, czy nie zostały uszkodzone. Potem kontynuujemy
rozdrabnianie.
Jeżeli noże zatrzymają się na dłużej, niż 5 sekund, to zabezpieczenie automatycznie wyłączy
maszynę. Zanim włączymy ponownie maszynę, trzeba poczekać przynajmniej 1 minutę,
żeby maszyna mogła ostygnąć. Następnie wciskamy przycisk zabezpieczenia, a następnie
włączamy wyłącznik główny (On/Off), co powoduje uruchomienie maszyny.
Jeżeli dojdzie do kolizji noży mechanizmu rozdrabniającego z obcym przedmiotem, to albo
usłyszycie, że maszyna zaczyna wydawać niezwykły hałas albo ma nienormalne wibracje;
natychmiast ją wyłączamy, czekamy aż ostrza się zatrzymają. Wyjmujemy wtyczkę z
gniazdka zasilającego i kolejno:
- Sprawdzamy, czy nie doszło do uszkodzeń.
- Wymieniamy, albo naprawiamy uszkodzone części
- Sprawdzamy i dokręcamy wszystkie części poluzowane w wyniku tego zdarzenia.
Jeżeli dojdzie do zapchania urządzenia, to maszynę wyłączamy i czekamy, aż ostrza
się zatrzymają. Przed czyszczeniem urządzenie wyłączamy i wyjmujemy wtyczkę przewodu
zasilającego/przedłużacza z gniazdka zasilającego.
Czyścimy otwory chłodzące silnika z resztek materiału i innych osadów; chronimy silnik
przed uszkodzeniem i zapobiegamy możliwości pożaru.
Przed każdym wyłączeniem maszyny i opuszczeniem stanowiska należy wyłączyć
zasilanie, poczekać, aż noże mechanizmu rozdrabniającego zatrzymają się i wtyczkę
przewodu zasilającego odłączyć od sieci.
Nie pozwalamy, aby przetwarzany materiał gromadził się w strefie wysypu. Eliminujemy w
ten sposób ryzyko tzw. „odbicia“, do którego w tej sytuacji może dojść w strefie wsypu.
9. JAK POSTĘPOWAĆ Z WYROBEM?
Włączenie i zatrzymanie rozdrabniacza
Do włączenia albo do wyłączenia miksera korzystamy z wyłącznika głównego (10) (rys. 2) –
Włączenie urządzenia pozycja „I“, wyłączenie urządzenia pozycja „0“.
Jeżeli maszyna nie reaguje, naciskamy „wyłącznik bezpieczeństwa” (11) (rys. 2), przy czym
sprawdzamy, czy maszyna jest podłączona (wtyczka przewodu zasilającego) do sieci.
Pozwalamy, aby silnik maszyny pracował kilka sekund na luzie, a potem rozpoczynamy
rozdrabnianie.
Wyłącznik bezpieczeństwa działa w następujących okolicznościach:
- Nagromadzenie rozdrabnianego materiału koło tarczy rozdrabniającej.
- Przy przeciążeniu silnika.
- W przypadku oporu, który stawia rozdrabniany materiał ostrzom na tarczy rozdrabniacza.
Jeżeli doszło do zadziałania wyłącznika bezpieczeństwa, należy wyłączyć rozdrabniacz i
odłączyć go od sieci
FZD 4010-E
84PL
Jak postępować z wyrobem?
- Odkręcamy element regulujący rozdrabnianie w dolnej części głowicy i otwieramy górną
część maszyny.
- Usuwamy resztki albo przeszkody ze strefy rozdrabniania.
- Zakładamy z powrotem górny element i dokręcamy element do regulowania rozdrabniacza.
- Czekamy kilka minut, żeby silnik wystygł.
- Podłączamy maszynę do sieci i wciskamy wyłącznik bezpieczeństwa.
-W celu ponownego uruchomienia miksera naciskamy wyłącznik główny (10)
(rys. 2) - pozycja „I“.
UWAGA! NIGDY nie demontujemy śruby, która mocuje osłonę płyty z nożami przed
wyłączeniem wyłącznika głównego (przycisk „On/Off“) i wyjęciem wtyczki przewodu
zasilającego z sieci.
UWAGA! Rozdrabniacz przestanie pracować w czasie do 5 sekund po wyłączeniu za
pomocą wyłącznika głównego.
Zastosowanie popychacza
Popychacz służy jako pomoc przy napełnianiu wsypu drobniejszym materiałem (jakim są na
przykład drobne gałązki, liście i inne fragmenty roślin i upraw ogrodowych.
Napełniamy wsyp (Rys. 6).
Popychaczem (12) (Rys. 7)dociskamy produkty do tarczy z nożami (Rys. 13).
Czekamy, aż materiał zostanie rozdrobniony, a potem wkładamy kolejną porcję .
UWAGA! Do koryta wsypu nigdy nie wkładamy palców!
UWAGA! Urządzenia nigdy nie użytkujemy bez wsypu!
UWAGA! Nie pochylamy się nad wsypem!
Jak gromadzić rozdrobniony materiał?
Przed podłączaniem albo odstawianiem worka należy zawsze wyłączyć napęd.
Do gromadzenia materiału można wykorzystać worek zbiorczy (jeżeli jest częścią dostawy)
albo ustawić rozdrabniacz na płachcie tak, żeby rozdrobniony materiału tu się gromadził.
Jeżeli korzystamy z worka zbiorczego, to trzeba uważać, aby oba zaczepy worka dobrze
przymocować do koryta wysypu.
UWAGA! Nie zasłaniamy otworów wentylacyjnych umieszczonych na korpusie maszyny
workiem albo rozdrobnionym materiałem.
85
INSTRUKCJA OBSŁUGIROZDRABNIACZ OGRODOWY
PL
Jak postępować z wyrobem?
Jak postępować przy wymianie noży? (Rys. 18)
Rozdrabniacz wyłączamy i odłączamy od sieci.
Wyjmujemy górny element zespołu wsypu odkręcając śrubę mocującą osłonę płyty z
nożami.
Noże są dwustronne. Po zużyciu ostrzy można je odwrócić i korzystać z drugiej strony.
Przy manipulacji z nożami w celu ich wymiany należy korzystać z rękawic ochronnych.
Tarczę rozdrabniającą z nożami blokuje się za pomocą sześciokątnego klucza (c).
Odkręcamy obie wewnętrzne nakrętki sześciokątne (b), przy czym zwracamy uwagę na kąt
tnący noży.
Wyjmujemy nóż i obracamy go o 180 stopni (a); ostrze osadzamy na tarczy tak, aby dolna
krawędź ostrza była skierowana w dół.
W ten sam sposób postępujemy w przypadku drugiego noża.
Jeżeli dojdzie do zużycia obu ostrzy noża, to oba noże należy wymienić jednocześnie. Można
je ponownie oszlifować. (Szlifowanie powinien wykonać specjalista.) To rozwiązanie nie
jest przez nas polecane, ponieważ dla poprawnego funkcjonowania maszyny niezwykle
ważne jest, aby noże na tarczy były absolutnie wyważone. Najmniejsze niewyważenie może
doprowadzić do uszkodzenia maszyny a nawet pokaleczenia osoby, która ją obsługuje.
Jak konserwować wyrób?
UWAGA! Podczas konserwacji i czyszczenia maszyny zapewniamy, aby maszyna była
odłączona od sieci.
Jeżeli zamierzamy wykonać na urządzeniu przegląd serwisowy, przechować je, albo
wymienić jakiś podzespół, to wyłączamy napęd i odłączamy urządzenie od sieci.
Jeżeli korzystamy z przedłużacza, to nie powinien on być cieńszy od właściwego przewodu
zasilającego urządzenie.
Okresowo sprawdzamy, czy przewód zasilający i ewentualnie zastosowany przedłużacz nie
przejawiają oznak zużycia. W przypadku uszkodzenia przewodów urządzenia nie wolno
używać.
Przy wykonywaniu czynności serwisowych w mechanizmie rozdrabniającym pamiętajmy, że
nawet, jeżeli silnik jest wyłączony przez wyłącznik bezpieczeństwa, to sam mechanizm
można uruchomić ręcznie
Nigdy nie eliminujemy z pracy wyłącznika bezpieczeństwa.
Zanieczyszczenia osadzone na urządzeniu usuwa się szczotką.
Po pracy maszynę należy oczyścić. Do czyszczenia części plastikowych stosuje się mydło i
wilgotną ściereczkę. Nie korzystamy z agresywnych substancji i rozpuszczalników.
Rozdrabniacza nigdy nie czyścimy strumieniem wody. Zabezpieczamy go tak, aby do
urządzenia nie dostała się woda.
Rozdrabniacz wykorzystuje się tylko z zalecanym wyposażeniem.
FZD 4010-E
86PL
Dane techniczne | Deklaracja zgodności
10. DANE TECHNICZNE
Numer modelu ......................................................................................................................................... FZD 4010 E
Moc znamionowa (W) ...................................................................................................................................... 2400
Obroty bez obciążenia (min-1) ...................................................................................................................... 4500
Moc akustyczna dB(A) ......................................................................................................................................... 110
Stopień ochrony .................................................................................................................................................... IPX4
Podręcznik użytkowania w odpowiedniej mutacji językowej.
87
INSTRUKCJA OBSŁUGIROZDRABNIACZ OGRODOWY
PL
Likwidacja
11. LIKWIDACJA
Rozdrabniacz i jego wyposażenie są wykonane z różnych materiałów, na przykład z metali
i tworzyw sztucznych. Uszkodzone elementy należy likwidować, jako odpady sortowane.
Informacji udzielają właściwe urzędy.
ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM
OPAKOWANIEM.
Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów.
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza,
że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do
zwykłych odpadów komunalnych. W celu właściwej likwidacji, odzysku i
recyklingu trzeba je przekazywać w ustalone zbiorcze miejsca. Alternatywnie
w niektórych krajach Unii Europejskiej albo w innych krajach europejskich
można zwrócić takie wyroby lokalnemu sprzedawcy przy zakupie nowego,
ekwiwalentnego produktu. Właściwa likwidacja tego produktu pomoże
zachować cenne źródła naturalne i pomaga w zapobieganiu negatywnym
wpływom na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, które mogłaby
spowodować niewłaściwa likwidacja odpadów. Szczegółowych informacji
udziela Urząd gminy albo najbliższe wysypisko odpadów. Przy niewłaściwej
likwidacji tego rodzaju odpadu, zgodnie z przepisami krajowymi, może dojść
do nałożenia mandatu karnego.
Dotyczy podmiotów gospodarczych w Unii Europejskiej
Jeżeli trzeba zlikwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, to niezbędne
informacje należy uzyskać od swojego sprzedawcy albo dostawcy.
Likwidacja w innych krajach poza Unią Europejską
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcemy ten wyrób
zlikwidować, to niezbędne informacje o właściwym sposobie likwidacji
otrzymujemy od urzędów lokalnych albo od swojego sprzedawcy.
Ten wyrób spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go
dotyczą.
Zmiany w tekście, designie i specyfikacji technicznej mogą nastąpić bez wcześniejszego
uprzedzenia i zastrzegamy sobie prawo do ich wprowadzania.
FZD 4010-E
88
89
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ САДОВЫЙ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
RU
Содержание
Садовый измельчитель
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Благодарим Вас за то, что Вы купили этот садовый измельчитель. Прежде,
чем Вы начнете им пользоваться, прочтите, пожалуйста, внимательно
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для возможного
дальнейшего использования.
СОДЕРЖАНИЕ
РИСУНКИ К ИНСТРУКЦИИ .................................................................... 3
1.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ .................................................. 90
Важные предупреждения по безопасности
Упаковка
Инструкция по применению
2.
ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ ........... 91
3.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ...................... 93
4.
ПРИНЦИПЫ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................... 93
Напоминание
Подготовка к использованию
Эксплуатация
5.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ......................................................... 95
6.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................ 95
7.
КАК СОБРАТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕ? .......................................................... 100
8.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ? ....................................... 100
9.
КАК ОБРАЩАТЬСЯ С ИЗДЕЛИЕМ? ................................................... 102
Запуск и остановка измельчителя
Применение толкателя
Как собирать измельчаемый материал?
Как поступать при замене ножей?
Как ухаживать за изделием?
10.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ................................................................... 105
Изделие аккуратно распакуйте и следите за тем, чтобы случайно не выбросить какуюнибудь часть упаковки раньше, чем будут распакованы все детали изделия.
Изделие храните в сухом месте, недоступном для детей.
Прочтите все предупреждения и указания. Пренебрежение соблюдением
предупреждений и указаний может привести к поражению электрическим током,
пожару и/или получению тяжелых травм.
Упаковка
Изделие уложено в упаковке, предотвращающей повреждение при транспортировке. Эта
упаковка является вторсырьем, поэтому ее можно сдать на переработку.
Инструкция по применению
Прежде чем Вы начнете работать с устройством, прочтите следующие предписания по
безопасности и указания по применению. Ознакомьтесь с элементами управления и
правильным применением устройства. Инструкцию надежно уложите для последующего
использования. Минимально в течение гарантийного срока рекомендуем хранить
оригинальную упаковку вместе с внутренним упаковочным материалом, кассовый чек и
гарантийный талон. В случае транспортировки упакуйте устройство снова в оригинальную
коробку изготовителя. Так Вы обеспечите максимальную защиту изделия во время
возможной транспортировки (напр. переезд или посылание в сервисный центр).
Примечание: Если будете передавать устройство другим лицам, передавайте его
вместе с инструкцией. Соблюдение приложенной инструкции по применению
является предпосылкой надлежащего использования устройства. Инструкция по
применению содержит также указания по применению, обслуживанию и ремонту.
Изготовитель не берет на себя ответственность за несчастные
случаи или ущерб, возникший в результате несоблюдения
настоящей инструкции.
91
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ САДОВЫЙ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
RU
Описание табличек с указаниями на устройстве
2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С
УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ
ВНИМАНИЕ: Тщательно прочтите
инструкции и ознакомьтесь с органами
управления и правильным порядком
действий при пользовании устройства.
ВНИМАНИЕ: Руки, ноги, волосы
и одежду держите на безопасном
расстоянии от движущихся частей
измельчителя.
С учетом потенциального риска
выбрасывания перерабатываемых
частиц из измельчителя обеспечьте,
чтобы к устройству не приближались
другие лица.
К загрузочной воронке и к выходному
отверстию не приближайтесь! Ножи
вращаются еще в течение 5 секунд
после того, как устройство выключено.
FZD 4010-E
92RU
Описание табличек с указаниями на устройстве
ВНИМАНИЕ: Если произойдет
повреждение кабеля, не прикасайтесь
к нему. Незамедлительно отключите
вилку от сети, причем и тогда,
когда устройство не работает или
выполняется какая-либо работа
(замена части, ремонт, чистка).
ВНИМАНИЕ: Всегда пользуйтесь
защитными наушниками,
защитными очками и перчатками.
ВНИМАНИЕ: Не пользуйтесь
измельчителем при влажной или
дождливой погоде и берегите его от
попадания в него влажности.
Уровень шума
Это устройство было тестировано
и отвечает требованиям нормы
EN13683:2003 см. Приложение F.
93
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ САДОВЫЙ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
RU
Описание устройства и комплект поставки | Принципы безопасной эксплуатации
3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Описание устройства (Рис. 1,2,6)
Кожух с рукояткой
1 -
Кожух электромотора
2 -
Колесо с колпаком
3 -
шасси
4 -
Загрузочная воронка
5 -
Корпус измельчителя
6 -
Выходное отверстие
7 -
Ось
8 -
Примечание: Вышеприведенная спецификация характеризует МАКСИМАЛЬНУЮ
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ устройства. Максимальная толщина ветвей,
перерабатывающихся в этом измельчителе, не установлена, так как зависит от
твердости дерева.
9 -
Крепежный винт крышки панели с
ножами
10 -
Главный выключатель
11 -
Предохранительный выключатель
(предохранитель)
4. ПРИНЦИПЫ БЕЗОПАСНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Напоминание
Прежде чем Вы начнете работать с этим устройством, пожалуйста, внимательно
ознакомьтесь с инструкцией пользования.
Подготовка к использованию
Не позволяйте, чтобы устройством пользовались дети.
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от посторонних лиц.
Не пользуйтесь силовым кабелем, если он поврежден. Если возникнет повреждение
силового кабеля во время работы с устройством, не прикасайтесь к кабелю, пока
не прекратится подача тока. Поврежденный кабель под напряжением мог бы
способствовать серьезному поражению электрическим током.
При обслуживании устройства всегда пользуйтесь защитными очками.
Не пользуйтесь свободной одеждой со свободно свисающими шнурками, ремешками.
Устройством пользуйтесь только на открытом пространстве (т.е. напр. на безопасном
расстоянии от стен и подобных объектов). Работайте на твердом и ровном
основании.
FZD 4010-E
94RU
Принципы безопасной эксплуатации
Не пользуйтесь устройством на мощеной или щебеночной поверхности, где
грозит опасность получения травмы в результате выбрасывания перерабатываемого
материала.
Перед включением устройства проверьте, чтобы все болты, хомуты, гайки и
остальные крепежные элементы были хорошо закреплены, и чтобы все защитные
детали как, например, кожухи и щитки находились на своем месте. Поврежденные и
нечитаемые таблички с устройства устраните.
Эксплуатация
Перед включением устройства проверьте, что загрузочная камера пустая.
Лицо и тело удерживайте на безопасном расстоянии от загрузочной воронки.
Не приближайте руки или иные части тела или одежды к загрузочной камере (далее
по тексту загрузочная воронка), выходному отверстию (далее по тексту выходное
отверстие) или каким-либо иным движущимся частям устройства.
Не наклоняйтесь. При заполнении загрузочной воронки никогда не стойте над
уровнем основания устройства
При пользовании этим устройством всегда держитесь дальше от зоны выходного
отверстия
При работе обеспечьте, чтобы в измельчитель не попали посторонние предметы, как,
например, камни, стекло, металл и др.
Если измельчающий элемент наткнется на посторонний предмет, или если
устройство начнет издавать необычный шум или возникнут вибрации, отключите
напряжение и остановите устройство. Произведите следующие шаги:
- проверьте и прикрепите ослабившиеся движущиеся детали.
- поврежденные части отремонтируйте или замените их новыми с соответствующими
свойствами.
Предотвратите накопление перерабатываемого материала в области выходного
отверстия; может возникнуть неисправность, в результате которой грозила бы отдача
в зоне загрузки.
Если произойдет засорение устройства, прежде чем Вы начнете устранять
загрязнения, выключите приводное устройство. Предотвращайте попадание
обломков перерабатываемого материала в устройство, чтобы не произошло его
постоянного повреждения или возгорания.
Поддерживайте все кожухи и дефлекторы в исправном состоянии и на своем месте.
Устройство никогда не перемещайте с включенным приводным устройством.
Выключите приводное устройство и отключите устройство от сети, всегда, когда
отходите от него.
Измельчитель никогда не наклоняйте, если он находится под напряжением.
Удлинительный кабель держите за пределами зоны действия измельчающего
механизма. Могло бы произойти повреждение кабеля и поражение оператора
электрическим током.
95
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ САДОВЫЙ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
RU
Обслуживание и хранение | Указания по безопасности
5. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Если вы собираетесь произвести сервисный осмотр устройства, поместить его
на хранение или заменить какую-либо из его частей, выключите привод, отключите
устройство от сети и убедитесь, что все движущиеся детали остановились. Прежде
чем Вы начнете производить планируемые действия, подождите, пока устройство не
остынет.
Перед помещением устройства на хранение дайте ему остыть.
При проведении сервисных операций в измельчающем механизме устройства, не
забывайте, что, несмотря на фиксатор предохранительного выключателя, механизм
можно включить и вручную.
Клапаны/отверстия в электромоторе поддерживайте в чистоте, свободными не
только от остатков измельчаемого материала, но и от всех собравшихся здесь
нечистот, этим Вы предотвратите риск возникновения пожара.
Если для подключения устройства к сети применяется удлинительный кабель, он не
должен быть легче, чем собственный силовой кабель устройства.
Регулярно контролируйте состояние силового и удлинительного кабеля (если
используете его), нет ли признаков повреждений или износа. Если это так, не
пользуйтесь устройством.
Никогда не деактивируйте предохранительный выключатель.
6. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! При пользовании электрическим садовым инструментом, соблюдайте
профилактические меры по технике безопасности, чтобы исключить риск
возникновения пожара, поражения электрическим током и вреда для здоровья.
ВАЖНО - Безопасность, здоровье и окружающая средац
Необходимым условием для соблюдения безопасности при пользовании этим
электрическим инструментом является ознакомление с основами его безопасной
эксплуатации и последующее их соблюдение.
Перед применением изделия внимательно прочтите настоящую инструкцию и
сохраните ее для дальнейшего использования.
Перед первым применением изделия прочтите нижеприведенные указания и
проверьте, что:
- кабели проложены так, чтобы исключить опасность повреждения или
незапланированного отключения оборудования.
FZD 4010-E
96RU
Указания по безопасности
- силовой кабель полностью размотан с катушки, чтобы не произошло его
перегревание.
ВНИМАНИЕ! Не пропустите!
При включении устройства, подключенного к сети переменного тока, можно
наблюдать кратковременное падение напряжения (вольт). Это падение может
повлиять на иные устройства (напр. мигнет освещение). Если конечно, сопротивление
переменного тока питания (Zmax) меньше 0,40 Ом при 50 Гц, то эта неисправность
не грозит. Для получения подробной информации обратитесь к своему поставщику
электроэнергии.
Воспользуйтесь удлинительным кабелем для наружного
применения
Если Вы используете измельчитель отходов вне помещения, для подключения его
к сети пользуйтесь только удлинительным кабелем, предназначенным для наружного
применения.
Рабочую зону поддерживайте в чистоте!
Непорядок и загрязнения могут способствовать несчастным случаям.
Внимание на пригодные рабочие условия
Электроинструмент не оставляйте под дождем.
Не пользуйтесь электроинструментом под дождем или во влажную погоду.
Рабочая зона должна быть хорошо освещена.
Не пользуйтесь электроинструментом в пожароопасной и взрывоопасной среде.
Берегитесь поражения электрическим током!
Избегайте физического контакта с заземленными поверхностями, напр. трубами,
кабелями и т.д.
ВНИМАНИЕ! На детей и животных!
Не позволяйте случайным людям прикасаться к устройству или удлинительному
кабелю. Любым посторонним, прежде всего, детям и животным запрещено
оставаться в рабочей зоне.
Если Вы не используете устройство, поместите его на место
хранения!
Если Вы не используете устройство, поместите его на сухое, недоступное для детей
место.
97
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ САДОВЫЙ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
RU
Указания по безопасности
Пользуйтесь подходящим инструментом!
Не производите этим электроинструментом операции, для которых он не
предназначен или не сконструирован.
Оденьтесь подходящим образом!
Для работы с измельчителем не надевайте свободную одежду и украшения.
Устройство может их захватить! Для работы с устройством, выполняемой вне
помещения, воспользуйтесь перчатками и обувью с противоскользящей подошвой.
Длинные волосы соберите и прикройте так, чтобы они не попали в устройство.
Пользуйтесь защитными рабочими средствами!
Пользуйтесь защитными очками, маской для защиты лица или специальной
маской, защищающей от пыли, если этого требуют запланированные действия. При
продолжительной работе или при особо шумной работе пользуйтесь средствами для
защиты слуха.
Может пригодиться...
Для оптимального исполнения необходимой задачи нужно правильно выбрать
соответствующий инструмент. Нецелесообразно пользоваться для выполнения
необходимой задачи неподходящим инструментом. Хорошо продумайте, какой
инструмент, для какой работы Вы будете использовать.
Держите крепко!
Для закрепления инструмента пользуйтесь струбцинами или тисками.
Внимание электрическому кабелю!
Убедитесь, что кабель правильно и безопасно закреплен, чтобы не произошло
его разъединение, нарушение или иное повреждение, напр. в результате чрезмерной
нагрузки.
Не тяните за силовой кабель!
Никогда не тяните устройство за кабель. Не пытайтесь также этим способом
отсоединить его от сети. Берегите кабель от пламени, масла и острых граней.
Удерживайте прямое положение тела!
Всегда сохраняйте прямое, сбалансированное положение.
FZD 4010-E
98RU
Указания по безопасности
Держите свой инструмент!
Лезвия измельчающего механизма поддерживайте острыми и чистыми, этим Вы
повысите его производительность. Обращайте внимание на смазку и замену
изношенных деталей. Силовой кабель регулярно контролируйте, а в случае
необходимости передайте устройство в авторизованный сервис с целью ремонта.
Обращайте внимание и на состояние удлинительного кабеля. Рукоятку устройства
поддерживайте сухой, чистой и без следов масла и смазки.
Будьте всегда готовы!
Перед дальнейшим применением необходимо проверить и отремонтировать
предохранительный стопор или иную поврежденную деталь так, чтобы была
обеспечена их исправная работа. Проверьте исправность и регулировку всех
движущихся частей устройства. Если произошло повреждение защитных
кожухов и других элементов подобного назначения, передайте их на замену в
авторизованный сервисный центр, если в настоящей инструкции не указано иначе.
Так же и неисправные органы управления (выключатели) передайте для замены в
авторизованный сервис. Если устройство неисправно, не пользуйтесь им
Опасность поражения электрическим током!
Если Вы не пользуетесь устройством или собираетесь производить его ремонт или
замену неисправной детали (напр. лезвий), всегда сначала его выключите и
отключите из розетки.
Привычка - вторая натура!
Прежде чем включить устройство после произведенного сервисного обслуживания
снова, убедитесь, что Вы сняли с него применяемые инструменты (ключи, и т.д.).
Будьте внимательны!
Не передвигайте оборудование, которое находится под напряжением с пальцем на
выключателе. Перед подключением к сети убедитесь, что выключатель находится в
положении «выключено».
Будьте разумны!
Рассуждайте логически, и если Вы в настоящий момент устали, не пользуйтесь
устройством!
ВНИМАНИЕ! Применение элементов или деталей, которые не приведены/
рекомендованы в настоящей инструкции, повышает риск получения травмы.
99
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ САДОВЫЙ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
RU
Указания по безопасности
Обратитесь к специалисту!
Это электрооборудование отвечает соответствующим нормам безопасности. Ремонт
поручите компетентному специалисту, который воспользуется оригинальными
запасными частями. В противном случае Вы, как пользователь, подвергаетесь
риску угрозы для своего здоровья. Не пытайтесь открыть кожух устройства. Для
замены силового кабеля воспользуйтесь услугами компетентного соответствующего
специалиста.
Дополнительные инструкции по технике безопасности
Напряжение источника питания должно соответствовать напряжению, указанному на
соответствующей табличке (с названием) оборудования.
Лучше, чтобы измельчитель применялся с предохранителем мощностью до 30 мA.
Пользуйтесь только кабелями, с минимальным весом кабеля с резиновой изоляцией
(тип H07RN-F). Если можно, при выборе удлинительного кабеля выбирайте яркие
(легко различимые) цвета для облегчения ориентации.
Используйте здравый смысл! Сначала подумайте, и только потом делайте.
Если Вы включили на устройстве ножи, соблюдайте осторожность.
Кабель не используйте для иных целей. Никогда не пользуйтесь им ни как тяговым
устройством при манипуляции, ни как «пультом дистанционного управления» вилки»
при отключении от сети на удалении. Берегите кабель от действия источников тепла,
масла и острых предметов (Обращайте внимание на кромки!). Кабель расположите
и зафиксируйте так, чтобы он не мешал, не создавал угрозы, и чтобы не произошло
его повреждения. Не пытайтесь снимать кожух оборудования. Не пытайтесь вносить
изменения в конструкцию устройства.
Силовой кабель может ремонтировать только работник авторизованного сервиса.
Если кабели повреждены или изношены, не пользуйтесь измельчителем!
Поврежденный кабель не подключайте к сети. Не прикасайтесь к поврежденному
кабелю, пока он подключен к электрической сети. Поврежденный кабель находится
под напряжением и очень опасен.
Не прикасайтесь к частям измельчающего механизма, пока устройство подключено к
сети, и измельчительные ножи полностью не остановились.
Удлинительный кабель удерживайте на безопасном расстоянии от измельчающего
механизма. Лезвия механизма могли бы повредить кабели и способствовать тому,
что механизм окажется под напряжением.
Выньте вилку силового кабеля из розетки, если:
- отходите от устройства и оставляете его без присмотра.
- перед осмотром, чисткой или проведением сервиса оборудования.
- произошло столкновение с посторонним предметом, проверьте, не произошло ли
повреждение устройства, требующее ремонта.
- устройство начнет ненормально вибрировать.
FZD 4010-E
100RU
Указания по безопасности | Как собрать это изделие? | Как пользоваться этим изделием?
Как заменить электрическую вилку?
Если произойдет повреждение вилки, требующее ее замены, обратитесь для этого к
электрику.
Никогда не пользуйтесь вилкой, если она повреждена или некомплектная.
7. КАК СОБРАТЬ ЭТО ИЗДЕЛИЕ?
Переверните устройство вверх ногами.
Вложите шасси (4) в корпус (6) (рис. 4) и закрепите приложенными болтами.
Ось (8) продеть в отверстия в шасси (4) (рис. 3).
Прикрепите колеса, в соответствии с чертежом на рис. 5.
a - ось колес
b - колесо
c - шплинт
d - кожух колеса
Затяните ослабляющий болт кожуха ножевого диска (9) (рис 2.),
который оснащен защитным выключателем.
Примечание: Пользоваться измельчителем без кожуха (1) очень опасно.
8. КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТИМ
ИЗДЕЛИЕМ?
Перед применением внимательно ознакомьтесь с инструкцией и самим устройством.
Перед любым вмешательством в устройство, устройство выключите, отключите вилку
от сети и убедитесь, что все движущиеся детали полностью остановились.
Материал, который Вы собираетесь перерабатывать, сначала хорошо просмотрите.
Устраните все посторонние предметы, которые могли бы быть при переработке
выброшены устройством или застрять в нем. С корней устраните землю. Не суйте в
загрузочную воронку посторонние предметы, как, например, камни, стекло, металлы,
волокно или пластмассу! Так могло бы произойти повреждение измельчительных
ножей.
Устройство всегда располагайте на ровном стабильном основании. Во время работы
с ним не наклоняйтесь и не делайте лишних движений.
Дайте вращающимся ножам измельчающего механизма достигнуть максимальных
оборотов и только потом вкладывайте в загрузочную воронку материал,
предназначенный для переработки измельчением.
Пользуйтесь устройством исключительно для измельчения следующих материалов:
- Веточек и ветвей (диаметром макс. 40 мм)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.